Knowledge

Phatic expression

Source 📝

135:, because it denotationally appears to give information that is unnecessary, untrue, or irrelevant. However, phatic communion plays an important role in language and has important connotational meanings that do not break these maxims and needs to be understood as an important part of language in its role in establishing, maintaining, and managing bonds of sociality between participants, as well as creating feelings of solidarity and familiarity, and putting participants at ease. 207:, "How are you?" is a phatic expression used when greeting someone one knows, especially when a participant wants to initiate conversation. However, it can be asked sincerely, and this must be inferred from context, such as when a friend gives bad news, or tone, such falling intonation to show it as a genuine question (as is with 1054:
for emphasis or to add detail to the message that a person conveys or expresses. Common examples of these are smiling, gesturing, waving, etc. According to Dr. Carola Surkamp, professor at University of Cologne, non-verbal phatic communication can be expressed with involuntary physical features such
1063:
Phatic expressions are used on different communication platforms on the internet such as social media networks where certain platforms require and prompt certain actions to be made between users to communicate or implicate certain messages between people without direct utterances. Examples for this
383:
is appropriate: Trying to find out if someone else is in a seemingly empty room/building; using it as an initial phone greeting; checking if the person you're calling can still hear you (when experiencing a bad phone connection); trying to get the attention of a listener that appears to not pay
724:
Speaker two: "Hey, how's it going?" (In US English "Hey" is equivalent to "Hi", or "Hello". Adding "How's it going" returns the initial greeting-query, paraphrased, without offering any information about what is possibly "up". In short, the first speaker's token is replied to with the second
701:
Similarly, the question "how are you?" is usually an automatic component of a social encounter. Although there are times when "how are you?" is asked in a sincere, concerned manner and does in fact anticipate a detailed response regarding the respondent's present state, this needs to be
91:
functions. They can be observed in everyday conversational exchanges, as in, for instance, exchanges of social pleasantries that do not seek or offer information of intrinsic value but rather signal willingness to observe conventional local expectations for politeness.
1072:
as Radovanovic and Ragnedda like to call them, are again used with a social function of social communicative upkeep with the primary function of expressing social connection, relationships between users, and recognition of coparticipants.
860:
Food culture is important in China and thus inquiring if one is well-fed implies the speaker's desire to know if the listener has this basic need met. This expression is most often used by older members of society towards younger persons.
698:"You're welcome", in its phatic usage, is not intended to convey the message that the hearer is welcome; it is a phatic response to being thanked, which in turn is a phatic whose function is to acknowledge the receipt of a benefit. 744:
In both dialogues neither speaker expects an actual answer to the question but rather it is an indication that each has recognized the other's presence and has therefore sufficiently performed that particular social duty.
115:, the 'phatic' function of language concerns the channel of communication; for instance, when one says "I can't hear you, you're breaking up" in the middle of a cell-phone conversation. This usage appears in research on 1283:(1996) "Communion or communication? A historical note on one of the 'founding fathers' of pragmatics", in Robin Sackmann (ed.), "Theoretical linguistics and grammatical description", 163-166, Amsterdam: Benjamins 576:
can be used throughout the day. Some are more specific, and the specific time of when to switch to the next greeting can vary from speaker to speaker. Time-specific greetings include
737:, approximately meaning "Do you agree with or accept what I've said?" In the US, the longer question "(Are) you all right?" is possible to mean "Is something wrong?") 512:
and thereby inferring that they do not think the listener looks good. This can be understood as an insult and is therefore mainly used informally between friends.
969:
phatic has been used as a Welsh language campaigners to encourage Welsh speakers to begin conversations in Welsh, and for non-fluent speakers to "give it a go".
211:), or speaking more quietly. Authenticity of the question can also be emphasised by the addition of the word "feeling" ("How are you feeling?"). 83:) is a communication which primarily serves to establish or maintain social relationships. In other words, phatic expressions have mostly socio- 1265: 1164: 1092: 112: 466:'thanks for today' is often said in more formal contexts of prolonged interactions like at the end of a meeting or the end of a class. 78: 1097: 444:'drive safely' is said to a person leaving the place where the speaker is located and going to drive/bike to another location. 1196: 836:(lit. 'you must be tired', closer to 'thank you for your hard work'—used for leave-taking and sometimes as a greeting) and 151:
in his essay "The Problem of Meaning in Primitive Languages", which appeared in 1923 as a supplementary contribution to
1145:
Malinowski, B. (1923), "The Problem of Meaning in Primitive Languages", in Charles K. Ogden; Ian A. Richards (eds.),
496:'you (sg./pl.) may have it good' is a farewell phrase wishing for the other's well-being. A joke variant of this is 458:'good lust for work' is said when parting with a person that is either currently at work or leaving to go to work. 1232:
Malinowski, B. (1923) "The Problem of Meaning in Primitive Languages”, in: Charles K. Ogden and Ian A. Richards,
1082: 815: 1102: 1055:
as direction of gaze, blushing, posture, etc. and that these have a vital function in regulating conversation.
711: 981:
Phatic expressions are often created by authors, particularly in science fiction or fantasy, as part of their
1247: 1051: 148: 1030: 991: 721:
Speaker one: "What's up?" (US English. In UK English this more commonly means "Is there something wrong?")
707: 153: 1182:
Proceedings of the 27th international conference extended abstracts on Human factors in computing systems
1522: 132: 1448: 474:'thanks for the last time that we were together' acknowledging that the people were together somewhere 1400: 1132: 1087: 31: 1527: 502:'have it as you look' (literally: 'have it as you look out'). By not saying the expected adjective 516:
Some phatic greetings are only used in writings such as letters, e-mails and speeches read aloud:
879: 208: 116: 1490: 1477: 1424: 1038:
is a common greeting exchanged between the people of the Republic of Gilead, responded to with
1280: 1261: 1160: 509: 1253: 1112: 970: 883: 436:'we will speak to each other by' are used in both face-to-face and phone/text conversations. 424:'we will see each other' is used as a farewell greeting in face-to-face conversations while 404:
meaning 'morning'. Despite its original meaning it is used as a greeting throughout the day.
51: 814:
In Japanese, phatic expressions play a significant role in communication, for instance the
377:
is only used when the speaker is not sure they can be heard. Examples when saying/yelling
204: 104: 717:
Example: a simple, basic exchange between two acquaintances in a non-formal environment:
1177: 895: 162: 120: 108: 725:
speaker's equivalent token, not actually answering the first speaker's literal query.)
1516: 1465: 1211: 1022: 982: 948:('quite good, thanks').Many native speakers do not answer like this, but simply say, 450:'come well home' is said in the same situation whatever the method of transportation. 734: 1293: 1503: 663:'it was so little' (referring to the small amount of work that had to be done). 525:'dear' followed by a name is a formalised way of beginning a letter, speech etc. 203:) may be a genuine request for information in certain contexts. For example, in 158: 38: 1388: 1107: 1021:, the expression "live long and prosper" is used phatically, accompanied by a 899: 703: 96: 84: 1017: 1008: 88: 1317: 1365: 1257: 1341: 973:
was held for the first time in 2013 and is held annually on 13 October.
753:
There are several phatic greetings in Icelandic differing in formality:
733:
Speaker one: "All right?" (UK English. In US English this can only be a
820: 809: 17: 1012:
series, "May the Force be with you" is used as a leave-taking phrase.
875: 870: 186: 175: 100: 766:
To a foreign speaker it can seem strange that the preferred answer,
1065: 830:('please treat me well', used before starting work with someone), 281:
Single-word greetings with approximately the same meaning include
1246:
Kendon, Adam; Harris, Richard M; Key, Mary R, eds. (2011-06-15).
169:
means 'linguistic' (i.e. 'by language') and comes from the Greek
388: 995:
by George R. R. Martin, the people of Essos use the expression
772:'good', is embedded in the question. A preferred answer can be 392:
is only used in Southern Jutland. It comes from North German
181: 170: 908:('how is?'). The general pronunciation in southern Wales is 273:
is a common informal greeting and equivalent to the English
1452: 247:'how does it cut?' Informal greeting between close friends. 1149:, London: Kegan Paul, Trench and Trubner, pp. 296–336 66: 60: 878:
is a complex set of expressions and other gestures in
837: 831: 825: 690:, mostly used by hunters, fishers, and theater crews. 1064:
would be: 'likes', comments/replies, shares/reblogs,
540:'(with) friendly greeting', sometimes abbreviated to 147:('bonding by language') was coined by anthropologist 79: 69: 57: 1249:
Organization of Behavior in Face-to-Face Interaction
856:'have you eaten?' is equivalent to English speakers 634: 199:
Many expressions generally considered to be phatic (
63: 259:. More often used in Jutland. A possible answer is 54: 1466:https://www.facebook.com/watch/?v=1963913980334755 682:('crack and break') which has the same meaning as 27:Utterances which primarily serve a social function 1236:, 296–336, London: Kegan Paul, Trench and Trubner 1159:"Teach Yourself Linguistics", by Jean Aitchison, 482:'good recovery'. Said when leaving a sick person. 824:. Other such expressions include the ubiquitous 672:('luck and fortune'), equivalent to the English 95:Other uses of the term include the category of " 794: 781: 773: 767: 757: 255:'what then?'. Similar to the English greeting 1212:"Teaching to be phatic: a pragmatic approach" 851: 8: 1216:Estudios de Metodología de la Lengua Inglesa 677: 667: 658: 652: 646: 640: 628: 622: 616: 607: 601: 595: 589: 583: 577: 571: 561: 553: 547: 541: 535: 529: 520: 503: 497: 491: 485: 477: 469: 461: 453: 445: 439: 431: 425: 419: 413: 407: 399: 393: 378: 372: 364: 358: 352: 346: 340: 334: 328: 322: 316: 308: 300: 294: 288: 282: 268: 260: 250: 242: 234: 228: 964: 955: 949: 943: 937: 927: 921: 915: 909: 903: 131:Phatic communion at first appears to break 1050:Non-verbal phatic expressions are used in 651:'I thank'. A thanks can be answered with 369:'nice good day' is a more formal greeting. 1197:"Twitter Study – August 2009, Whitepaper" 1135:, 'Phatic Communication', April 25, 2018 762:'What say you (good)?'. Equal to English 103:communication, where it is also called " 1124: 528:Ways to end a letter or e-mail include 215:Phatic expressions in various languages 1449:"Shwmae - Su'mae | Rhowch gynnig arni" 233:'how goes it?'. Possible answers are: 1178:"Phatics and the design of community" 1093:High-context and low-context cultures 898:the general phatic is a regional and 508:'good', the speaker is violating the 224:Danish has several phatic greetings: 180:('spoken, that may be spoken'), from 99:" (conversation for its own sake) in 7: 999:('All men must die'), answered with 552:'with loving greeting' abbreviated 113:typology of communication functions 1425:"knæk og bræk — Den Danske Ordbog" 686:similar to the English expression 25: 1506:, 'Phatic Posts', April 26, 2018 666:Other phatic expressions include 351:(Pun greeting. Made by combining 850:In China, the phatic expression 842:('thank you for your support'). 418:are common ways to say goodbye. 50: 1133:"What IS Phatic Communication?" 1098:Literal and figurative language 740:Speaker two: "Yeah, all right." 936:or maybe the more traditional 615:Ways of saying thanks include 1: 1294:"hvad så — Den Danske Ordbog" 1210:Padilla Cruz, Manuel (2005). 1046:Non-verbal phatic expressions 882:, primarily reflected in the 588:(literally 'good pre-noon'), 133:Grice's conversational maxims 778:'I say everything good/fine' 187: 176: 1401:"kær,2 — Den Danske Ordbog" 1318:"hejsa — Den Danske Ordbog" 838: 832: 826: 635: 430:'we will speak each other'/ 1544: 1502:Radovanovic and Ragnedda, 1491:"Non-verbal communication" 1478:"Non-verbal communication" 1366:"mojn — Den Danske Ordbog" 868: 807: 277:pronounced almost the same 182: 171: 29: 1342:"dav — Den Danske Ordbog" 1083:Backchannel (linguistics) 1059:Online phatic expressions 852: 627:'thanks shall you have', 1103:Pragmatics (linguistics) 30:Not to be confused with 1195:pear analytics (2009). 1052:nonverbal communication 1003:('All men must serve'). 827:Yoroshiku onegaishimasu 321:(both reduced forms of 1389:Youtube: Tak for sidst 1234:The Meaning of Meaning 1176:Makice, Kevin (2009). 1147:The Meaning of Meaning 992:A Song of Ice and Fire 965: 956: 950: 944: 938: 928: 922: 920:. The usual answer is 916: 910: 904: 795: 782: 775:ég segi allt gott/fínt 774: 768: 758: 678: 668: 659: 653: 647: 645:'thanks for that' and 641: 629: 623: 617: 608: 606:('good evening'), and 602: 596: 590: 584: 578: 572: 562: 554: 548: 542: 536: 530: 521: 504: 498: 492: 486: 478: 470: 462: 454: 446: 440: 432: 426: 420: 414: 408: 400: 394: 379: 373: 365: 359: 353: 347: 341: 335: 329: 323: 317: 309: 301: 295: 289: 283: 269: 261: 251: 243: 235: 229: 154:The Meaning of Meaning 1258:10.1515/9783110907643 1252:. De Gruyter Mouton. 816:backchannel responses 398:from the German word 195:Importance of context 1088:Filler (linguistics) 1036:Blessed be the Fruit 1034:by Margaret Atwood, 839:Osewa ni natte imasu 759:Hvað segirðú (gott)? 600:('good afternoon'), 570:Some greetings like 499:Ha' det som I ser ud 239:'it goes good/fine'. 149:Bronisław Malinowski 32:Haptic communication 1493:, , April 25, 2018 1031:The Handmaid's Tale 639:'thousand thanks', 537:(med) venlig hilsen 493:du/I må ha det godt 1184:. Boston, MA, USA. 1131:Vladimir Žegarac, 1040:May the Lord open. 914:and in the North, 582:('good morning'), 490:'have it good' or 209:w/h-word questions 191:('I speak, say'). 117:online communities 1267:978-3-11-090764-3 1165:978-0-340-87083-9 833:Otsukaresama desu 657:'self thanks' or 549:med kærlig hilsen 546:. Others include 510:maxim of quantity 236:Det går godt/fint 43:phatic expression 16:(Redirected from 1535: 1507: 1500: 1494: 1489:Carola Surkamp, 1487: 1481: 1480:, April 26, 2018 1476:Carola Surkamp, 1474: 1468: 1463: 1457: 1456: 1451:. Archived from 1445: 1439: 1438: 1436: 1435: 1421: 1415: 1414: 1412: 1411: 1397: 1391: 1386: 1380: 1379: 1377: 1376: 1362: 1356: 1355: 1353: 1352: 1338: 1332: 1331: 1329: 1328: 1314: 1308: 1307: 1305: 1304: 1290: 1284: 1278: 1272: 1271: 1243: 1237: 1230: 1224: 1223: 1207: 1201: 1200: 1192: 1186: 1185: 1173: 1167: 1157: 1151: 1150: 1142: 1136: 1129: 1113:Sociolinguistics 1068:use, etc. These 971:Shwmae Sumae Day 968: 959: 953: 947: 941: 931: 925: 919: 913: 907: 855: 854: 846:Mandarin Chinese 841: 835: 829: 798: 785: 777: 771: 761: 681: 671: 662: 656: 650: 644: 638: 632: 626: 624:tak skal du have 620: 612:('good night'). 611: 605: 599: 593: 587: 581: 575: 565: 557: 551: 545: 539: 533: 524: 507: 501: 495: 489: 481: 473: 465: 457: 449: 443: 435: 429: 423: 417: 411: 403: 397: 382: 376: 368: 363:'onion sauce'), 362: 356: 350: 344: 338: 332: 327:meaning 'day'), 326: 320: 312: 304: 298: 292: 287:(from combining 286: 272: 265:'not that much'. 264: 254: 246: 238: 232: 230:Hvordan går det? 190: 185: 184: 179: 174: 173: 145:phatic communion 76: 75: 72: 71: 68: 65: 62: 59: 56: 49: 21: 1543: 1542: 1538: 1537: 1536: 1534: 1533: 1532: 1513: 1512: 1511: 1510: 1501: 1497: 1488: 1484: 1475: 1471: 1464: 1460: 1447: 1446: 1442: 1433: 1431: 1423: 1422: 1418: 1409: 1407: 1399: 1398: 1394: 1387: 1383: 1374: 1372: 1364: 1363: 1359: 1350: 1348: 1340: 1339: 1335: 1326: 1324: 1316: 1315: 1311: 1302: 1300: 1292: 1291: 1287: 1279: 1275: 1268: 1245: 1244: 1240: 1231: 1227: 1209: 1208: 1204: 1194: 1193: 1189: 1175: 1174: 1170: 1158: 1154: 1144: 1143: 1139: 1130: 1126: 1121: 1079: 1061: 1048: 997:Valar Morghulis 979: 942:('quite good'), 892: 880:Persian society 873: 867: 848: 818:referred to as 812: 806: 783:Hvernig gengur? 751: 696: 660:det var så lidt 633:'many thanks', 597:God eftermiddag 455:God arbejdslyst 244:Hvor'n skær'en? 222: 217: 205:British English 197: 141: 129: 53: 47: 46: 35: 28: 23: 22: 15: 12: 11: 5: 1541: 1539: 1531: 1530: 1525: 1515: 1514: 1509: 1508: 1504:"Phatic Posts" 1495: 1482: 1469: 1458: 1455:on 2016-01-15. 1440: 1416: 1392: 1381: 1357: 1333: 1309: 1285: 1273: 1266: 1238: 1225: 1202: 1187: 1168: 1152: 1137: 1123: 1122: 1120: 1117: 1116: 1115: 1110: 1105: 1100: 1095: 1090: 1085: 1078: 1075: 1060: 1057: 1047: 1044: 1043: 1042: 1026: 1013: 1004: 1001:Valar Dohaeris 978: 975: 945:go lew, diolch 932:('OK, thanks') 891: 888: 869:Main article: 866: 863: 847: 844: 808:Main article: 805: 802: 801: 800: 788: 787: 779: 750: 747: 742: 741: 738: 727: 726: 722: 706:inferred from 695: 692: 594:('good day'), 568: 567: 526: 514: 513: 483: 475: 467: 459: 451: 441:Kør forsigtigt 437: 433:vi snakkes ved 405: 385: 370: 266: 248: 240: 221: 218: 216: 213: 196: 193: 163:I. A. Richards 140: 137: 128: 125: 121:micro-blogging 109:Roman Jakobson 26: 24: 14: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 1540: 1529: 1526: 1524: 1521: 1520: 1518: 1505: 1499: 1496: 1492: 1486: 1483: 1479: 1473: 1470: 1467: 1462: 1459: 1454: 1450: 1444: 1441: 1430: 1426: 1420: 1417: 1406: 1402: 1396: 1393: 1390: 1385: 1382: 1371: 1367: 1361: 1358: 1347: 1343: 1337: 1334: 1323: 1319: 1313: 1310: 1299: 1295: 1289: 1286: 1282: 1281:Haberland, H. 1277: 1274: 1269: 1263: 1259: 1255: 1251: 1250: 1242: 1239: 1235: 1229: 1226: 1221: 1217: 1213: 1206: 1203: 1198: 1191: 1188: 1183: 1179: 1172: 1169: 1166: 1162: 1156: 1153: 1148: 1141: 1138: 1134: 1128: 1125: 1118: 1114: 1111: 1109: 1106: 1104: 1101: 1099: 1096: 1094: 1091: 1089: 1086: 1084: 1081: 1080: 1076: 1074: 1071: 1067: 1058: 1056: 1053: 1045: 1041: 1037: 1033: 1032: 1027: 1024: 1023:Vulcan salute 1020: 1019: 1014: 1011: 1010: 1005: 1002: 998: 994: 993: 988: 987: 986: 984: 983:worldbuilding 976: 974: 972: 967: 961: 960:in response. 958: 952: 946: 940: 935: 930: 929:iawn, diolch' 924: 918: 912: 906: 901: 897: 889: 887: 885: 881: 877: 872: 864: 862: 859: 845: 843: 840: 834: 828: 823: 822: 817: 811: 803: 799:'thanks for'. 797: 793: 792: 791: 784: 780: 776: 770: 765: 764:how are you?. 760: 756: 755: 754: 748: 746: 739: 736: 732: 731: 730: 723: 720: 719: 718: 715: 713: 709: 705: 704:pragmatically 699: 693: 691: 689: 685: 680: 675: 670: 669:Held og lykke 664: 661: 655: 649: 643: 637: 636:tusind(e) tak 631: 625: 619: 613: 610: 604: 598: 592: 586: 585:God formiddag 580: 574: 564: 560: 556: 550: 544: 538: 532: 527: 523: 519: 518: 517: 511: 506: 500: 494: 488: 484: 480: 476: 472: 471:Tak for sidst 468: 464: 463:Tak for i dag 460: 456: 452: 448: 447:Kom godt hjem 442: 438: 434: 428: 422: 416: 410: 406: 402: 396: 391: 390: 386: 381: 375: 371: 367: 361: 355: 349: 343: 337: 331: 325: 319: 315: 311: 307: 303: 297: 291: 285: 280: 276: 271: 267: 263: 262:Ikke så meget 258: 253: 249: 245: 241: 237: 231: 227: 226: 225: 219: 214: 212: 210: 206: 202: 194: 192: 189: 178: 168: 164: 160: 156: 155: 150: 146: 138: 136: 134: 126: 124: 122: 118: 114: 110: 107:talking." In 106: 102: 98: 93: 90: 86: 82: 81: 74: 44: 40: 33: 19: 1523:Anthropology 1498: 1485: 1472: 1461: 1453:the original 1443: 1432:. Retrieved 1428: 1419: 1408:. Retrieved 1404: 1395: 1384: 1373:. Retrieved 1369: 1360: 1349:. Retrieved 1345: 1336: 1325:. Retrieved 1321: 1312: 1301:. Retrieved 1297: 1288: 1276: 1248: 1241: 1233: 1228: 1219: 1215: 1205: 1190: 1181: 1171: 1155: 1146: 1140: 1127: 1070:phatic posts 1069: 1062: 1049: 1039: 1035: 1029: 1016: 1007: 1000: 996: 990: 980: 962: 933: 893: 874: 858:how are you? 857: 849: 819: 813: 789: 786:'how goes?'. 763: 752: 743: 735:tag question 728: 716: 700: 697: 687: 683: 679:Knæk og bræk 673: 665: 614: 569: 558: 534:'greeting', 515: 487:Ha' det godt 387: 313: 305: 299:from French 293:with German 278: 274: 256: 223: 200: 198: 166: 152: 144: 142: 130: 94: 87:rather than 42: 36: 963:The use of 926:('OK') or, 902:version of 688:break a leg 642:tak for det 479:God bedring 366:pænt goddag 165:. The term 159:C. K. Ogden 39:linguistics 1528:Pragmatics 1517:Categories 1434:2020-07-19 1410:2020-07-19 1375:2020-07-19 1351:2020-07-19 1327:2020-07-19 1303:2020-07-19 1119:References 1108:Small talk 977:In fiction 900:colloquial 796:Takk fyrir 790:Thanking: 712:intonation 648:jeg takker 621:'thanks', 427:vi snakkes 384:attention. 348:halløjsovs 257:what's up? 97:small talk 1429:ordnet.dk 1405:ordnet.dk 1370:ordnet.dk 1346:ordnet.dk 1322:ordnet.dk 1298:ordnet.dk 1018:Star Trek 1009:Star Wars 749:Icelandic 684:good luck 674:good luck 630:mange tak 579:Godmorgen 201:see below 143:The term 85:pragmatic 48:English: 1077:See also 957:su' mae? 951:shw mae? 905:sut mae? 884:language 804:Japanese 654:selv tak 603:Godaften 342:halløjsa 252:Hvad så? 105:grooming 89:semantic 1006:In the 966:sut mae 917:su' mae 911:shw mae 865:Persian 821:aizuchi 810:Aizuchi 708:context 694:English 409:Hej hej 360:løgsovs 139:History 127:Purpose 1264:  1163:  939:go lew 876:Taarof 871:Taarof 676:, and 609:Godnat 591:Goddag 566:'hug'. 531:hilsen 421:Vi ses 415:farvel 401:Morgen 354:halløj 336:halløj 330:goddag 220:Danish 177:phatós 167:phatic 101:speech 80:FAT-ik 18:Phatic 1066:emoji 896:Welsh 890:Welsh 543:(m)vh 380:hallo 374:Hallo 284:hejsa 188:phēmí 172:φατός 1262:ISBN 1161:ISBN 923:iawn 853:吃饭了吗 769:gott 729:Or: 710:and 563:knus 522:Kære 505:godt 395:moin 389:Mojn 357:and 318:davs 183:φημί 161:and 119:and 41:, a 1254:doi 1028:In 1015:In 989:In 954:or 894:In 618:tak 573:hej 412:or 324:dag 310:dav 290:hej 275:hi, 270:Hej 157:by 111:'s 37:In 1519:: 1427:. 1403:. 1368:. 1344:. 1320:. 1296:. 1260:. 1218:. 1214:. 1180:. 985:. 934:, 886:. 714:. 555:kh 345:, 339:, 333:, 306:), 302:ça 296:sa 123:. 77:, 1437:. 1413:. 1378:. 1354:. 1330:. 1306:. 1270:. 1256:: 1222:. 1220:3 1199:. 1025:. 559:, 314:, 279:. 73:/ 70:k 67:ɪ 64:t 61:æ 58:f 55:ˈ 52:/ 45:( 34:. 20:)

Index

Phatic
Haptic communication
linguistics
/ˈfætɪk/
FAT-ik
pragmatic
semantic
small talk
speech
grooming
Roman Jakobson
typology of communication functions
online communities
micro-blogging
Grice's conversational maxims
Bronisław Malinowski
The Meaning of Meaning
C. K. Ogden
I. A. Richards
British English
w/h-word questions
Mojn
maxim of quantity
pragmatically
context
intonation
tag question
Aizuchi
backchannel responses
aizuchi

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.