28:
186:, Lipsius wrote to him on 9 April 1605 that he should not translate too literally, but in his own natural style, because "each language has its own character and as it were its own genius, which cannot be conveyed in another language". In preliminary verses to
27:
256:
Historie vande
Mirakelen die onlancx in grooten getale gebeurt zyn, door die intercessie ende voor-bidden van die H. Maget Maria. Op een plaetse ghenoemt Scherpenheuvel by die stadt van Sichen in Brabandt
467:, Simiolus: Netherlands Quarterly for the History of Art Vol. 34, No. 1 (2009/2010), pp. 18–32, at p. 20. Published by: Stichting Nederlandse Kunsthistorische Publicaties. Stable URL:
555:
Marrying the City, Mothering the
Country: Gender and Visual Conventions in Johannes Bochius's Account of the Joyous Entry of the Archduke Albert and the Infanta Isabella into Antwerp
697:
672:
652:
657:
271:
Histoire des
Miracles advenuz n'agueres a l'intercession de la Glorieuse Vierge Marie, au lieu dit Mont-aigu, prez de Sichen, au Duché de Brabant
274:
172:
282:
Historia de los
Milagros que en Nuestra Señora de Monteagudo çerca de Sichen, en el Ducado de Brabante, nuestro Señor ha sido servido de obrar
525:
662:
249:
Panegyricus in adventum serenissimorum principum, Alberti et
Isabellae, Archiducum Austriae, Ducum Brabantiae, in civitatem Bruxellensem
647:
642:
605:
572:
677:
165:
687:
682:
667:
178:
He translated a number of Latin and
Spanish works into Dutch (and in one case into French). When he was translating
557:, Oxford Art Journal Vol. 22, No. 1 (1999), pp. 3–27, at p. 13. Published by: Oxford University Press. Stable URL:
234:
161:
293:
Miracles lately wrought by the intercession of the
Glorious Virgin Mary at Mont-aigu, nere unto Sichen in Brabant
491:, edited by Wout Dillen, Caroline Macé and Dirk Van Hulle (Variants 9; Amsterdam and New York, 2012), pp. 62-65.
296:
359:
447:
231:
Descriptio
Spectaculorum et Ludorum in adventu Sereniss. Principis Ernesti Austriaci Bruxellis editorum
692:
214:
Den
Spiegel der Menschen, innehoudende den generalen staet ende roep van t'menschelijck gheslachte
273:. 2nd edition. Brussels, Rutger Velpius, 1605. Augmented edition 1613. On the Marian cult of the
521:
515:
187:
33:
465:
Eight unknown designs by
Hendrick de Clerck for Archduke Albert's entry into Brussels in 1596
610:
577:
502:
Geleerden en politiek: De politieke ideeën van Justus Lipsius in de vroegmoderne Nederlanden
349:
337:
285:
238:
102:
45:
385:
369:
260:
242:
183:
636:
517:
The Dissemination of News and the Emergence of Contemporaneity in Early Modern Europe
300:
134:
224:
157:
622:
589:
541:
399:
390:
379:
374:
342:
317:
309:
264:
255:
213:
175:
was published in Dutch and French, and soon translated into Spanish and English.
198:, 1617) Numan wrote in praise of the "genius" of Dutch as a literary language.
614:
581:
195:
400:
Twee t'samensprekingen behandelende de leeringe ende materie vanden mirakelen
133:(born around 1550, died 19 February 1627) was a lawyer and humanist from the
426:
Biographisch anthologisch en critisch woordenboek der Nederduitsche dichters
259:. 2nd edition. Leuven, Jan Baptist Zangre, 1604. Further edition Brussels,
153:
138:
112:
58:
468:
558:
122:
233:. Antwerp, Christopher Plantin, 1595. This work on a Joyous Entry of
391:
Deux dialogues traitans de la doctrine & matiere des miracles
364:
Theylich Mysterie van die Gheesselinghe ons Heeren Iesu Christi
171:
His account of the miracles attributed to the intercession of
489:
Texts beyond Borders: Multilingualism and Textual Scholarship
310:
Toe-voechsele vanden Mirakelen gheschiedt op Scherpen-heuvel
346:. Antwerp, Christopher Plantin, 1588. Further edition 1613.
354:
Het Leven van de seer heylighe Maghet Catherina van Senen
318:
Ander mirakelen van onse lieve vrouwe op Scherpenheuvel
137:, and a writer in prose and verse, sometimes under the
118:
108:
98:
90:
82:
74:
64:
52:
18:
221:Den Strijt des gemoets inden wech der deuchden
8:
609:(online ed.). Oxford University Press.
576:(online ed.). Oxford University Press.
479:Jeanine De Landtsheer, "From Philip Numan’s
419:, volume 13, Haarlem, 1868, pp. 344–345
454:(2nd edition; The Hague and Jakarta, 1952).
452:Letterkundig woordenboek voor Noord en Zuid
424:
325:Autres Miracles de Nostre Dame au Mont-Aigu
38:
356:. Brussels, 1594. Reprinted Antwerp, 1638.
26:
15:
366:. Leuven, Jan Maes, 1607. Reprinted 1611.
520:. Ashgate Publishing, Ltd. p. 197.
430:, volume 4, Amsterdam, 1822, p. 520
417:Biographisch woordenboek der Nederlanden
606:Oxford Dictionary of National Biography
573:Oxford Dictionary of National Biography
440:
275:Basilica of Our Lady of Scherpenheuvel
152:Numan was appointed city secretary of
698:Lawyers from the Habsburg Netherlands
603:Arblaster, Paul. "Chambers, Robert".
469:https://www.jstor.org/stable/20779988
7:
673:Jurists from the Spanish Netherlands
570:Arblaster, Paul. "Clement, Caesar".
559:https://www.jstor.org/stable/1360681
44:, Numan's translation of a work by
481:Miracles of the Virgin of Montaigu
394:. Brussels, Rutger Velpius, 1613.
378:. Brussels, Rutger Velpius, 1607.
14:
485:Diva Sichemiensis sive Aspricolis
403:. Brussels, Rutger Velpius, 1614.
327:. Brussels, Hubert Anthoon, 1618.
321:. Brussels, Hubert Anthoon, 1617.
313:. Brussels, Hubert Anthoon, 1617.
288:. Brussels, Rutger Velpius, 1606.
86:secretary to the city of Brussels
483:(1604) towards Justus Lipsius's
514:Brendan Maurice Dooley (2010).
251:. Brussels, Jan Mommaert, 1599.
237:to Brussels was illustrated by
217:. Antwerp, Hans Coesmans, 1583.
166:Albert VII, Archduke of Austria
1:
375:Die Heylighe Maghet van Halle
623:UK public library membership
590:UK public library membership
343:Den Leydtsman der Sondaeren
714:
653:Spanish–French translators
235:Archduke Ernest of Austria
173:Our Lady of Scherpenheuvel
162:Archduke Ernest of Austria
40:Den Leydtsman der Sondaren
658:Spanish–Dutch translators
542:Neder-duytsche epigrammen
504:(Hilversum, 2011), p. 86.
192:Neder-duytsche epigrammen
156:in 1583, and planned the
25:
648:17th-century translators
643:16th-century translators
544:(Mechelen, 1617), sig. .
463:Katharina van Cauteren,
663:Latin–Dutch translators
422:Witsen Geysbeek, P.G.,
291:English translation as
280:Spanish translation as
678:Belgian Catholic poets
425:
265:Augmented edition 1614
39:
615:10.1093/ref:odnb/5077
582:10.1093/ref:odnb/5601
360:Bernardino da Balbano
688:People from Brussels
683:City and town clerks
668:16th-century writers
180:Diva Virgo Hallensis
94:Dutch, French, Latin
540:Richard Verstegan,
397:Also into Dutch as
142:Hippophilus Neander
78:Hippophilus Neander
450:, in K. ter Laan,
415:Aa, A.J. van der,
621:(Subscription or
588:(Subscription or
527:978-0-7546-6466-6
188:Richard Verstegan
160:into the city of
128:
127:
705:
627:
626:
618:
600:
594:
593:
585:
567:
561:
553:Margit Thøfner,
551:
545:
538:
532:
531:
511:
505:
498:
492:
477:
471:
461:
455:
445:
428:
350:Raymond of Capua
338:Louis of Granada
239:Johannes Bochius
103:Duchy of Brabant
68:19 February 1627
42:
30:
16:
713:
712:
708:
707:
706:
704:
703:
702:
633:
632:
631:
630:
620:
602:
601:
597:
587:
569:
568:
564:
552:
548:
539:
535:
528:
513:
512:
508:
499:
495:
478:
474:
462:
458:
446:
442:
437:
412:
334:
297:Robert Chambers
209:
204:
164:in 1594 and of
150:
69:
57:
48:
46:Luis de Granada
21:
12:
11:
5:
711:
709:
701:
700:
695:
690:
685:
680:
675:
670:
665:
660:
655:
650:
645:
635:
634:
629:
628:
595:
562:
546:
533:
526:
506:
493:
472:
456:
439:
438:
436:
433:
432:
431:
420:
411:
408:
407:
406:
405:
404:
386:Andres de Soto
383:
380:Reprinted 1643
370:Justus Lipsius
367:
357:
347:
333:
330:
329:
328:
322:
314:
306:
305:
304:
289:
268:
261:Rutger Velpius
252:
246:
243:Joos de Momper
228:
218:
208:
205:
203:
200:
184:Justus Lipsius
158:joyous entries
149:
146:
126:
125:
120:
116:
115:
110:
106:
105:
100:
96:
95:
92:
88:
87:
84:
80:
79:
76:
72:
71:
66:
62:
61:
54:
50:
49:
31:
23:
22:
19:
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
710:
699:
696:
694:
691:
689:
686:
684:
681:
679:
676:
674:
671:
669:
666:
664:
661:
659:
656:
654:
651:
649:
646:
644:
641:
640:
638:
624:
616:
612:
608:
607:
599:
596:
591:
583:
579:
575:
574:
566:
563:
560:
556:
550:
547:
543:
537:
534:
529:
523:
519:
518:
510:
507:
503:
500:Erik De Bom,
497:
494:
490:
486:
482:
476:
473:
470:
466:
460:
457:
453:
449:
444:
441:
434:
429:
427:
421:
418:
414:
413:
409:
402:
401:
396:
395:
393:
392:
387:
384:
381:
377:
376:
371:
368:
365:
361:
358:
355:
351:
348:
345:
344:
339:
336:
335:
332:As translator
331:
326:
323:
320:
319:
315:
312:
311:
307:
302:
301:Arnout Coninx
298:
294:
290:
287:
286:Cæsar Clement
283:
279:
278:
276:
272:
269:
266:
262:
258:
257:
253:
250:
247:
244:
240:
236:
232:
229:
226:
222:
219:
216:
215:
211:
210:
206:
201:
199:
197:
193:
189:
185:
181:
176:
174:
169:
167:
163:
159:
155:
147:
145:
143:
140:
136:
135:Low Countries
132:
124:
121:
117:
114:
111:
107:
104:
101:
97:
93:
89:
85:
81:
77:
73:
67:
63:
60:
55:
51:
47:
43:
41:
35:
29:
24:
17:
604:
598:
571:
565:
554:
549:
536:
516:
509:
501:
496:
488:
487:(1605)", in
484:
480:
475:
464:
459:
451:
448:Philip Numan
443:
423:
416:
410:Bibliography
398:
389:
373:
363:
353:
341:
324:
316:
308:
292:
281:
270:
254:
248:
230:
225:Jan Mommaert
223:. Brussels,
220:
212:
191:
179:
177:
170:
151:
141:
131:Philip Numan
130:
129:
37:
34:frontispiece
32:Part of the
20:Philip Numan
693:1627 deaths
194:(Mechelen,
109:Citizenship
99:Nationality
56:around 1550
637:Categories
625:required.)
592:required.)
435:References
299:(Antwerp,
196:Henry Jaye
83:Occupation
207:As author
168:in 1596.
263:, 1606.
154:Brussels
139:pen name
113:Brussels
91:Language
75:Pen name
70:Brussels
59:Brussels
303:, 1606)
227:, 1590.
123:Baroque
619:
586:
524:
119:Period
295:, by
202:Works
522:ISBN
241:and
148:Life
65:Died
53:Born
611:doi
578:doi
284:by
190:'s
182:by
36:to
639::
388:,
372:,
362:,
352:,
340:,
277:.
144:.
617:.
613::
584:.
580::
530:.
382:.
267:.
245:.
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.