Knowledge

Promotion of Standard Chinese

Source 📝

24: 251: 408: 465: 64:, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Knowledge. 389:「偉大領袖毛主席在一九五一年指示我們:『文字必須改革,要走世界文字共同的拼音方向。』毛主席又指出,漢字的拼音化需要做許多準備工作,在實現拼音化以前,必須簡化漢字,以利目前的應用。一九五八年,毛主席還指示我們:『一切幹部要學普通話。』毛主席的這些指示,是我國文字改革的指導方針。」摘自署名文華的文章〈文字必須改革〉,刊於《人民日報》1973年7月6日第三版。 294: 449: 67:
Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
276:, with the stated goal being to facilitate easier communication throughout the country, which has historically spoken many mutually unintelligible 308: 506: 442: 97: 75: 535: 560: 550: 435: 362: 130: 289: 144: 545: 530: 88:
Content in this edit is translated from the existing Chinese Knowledge article at ]; see its history for attribution.
540: 555: 525: 499: 83: 318: 36: 313: 104: 565: 277: 492: 273: 281: 79: 415: 285: 220: 197: 167: 250: 366: 339: 476: 419: 519: 377:「推廣普通話的目的……同時也是為實現漢字的根本改革——走世界文字共同的拼音方向準備條件。」曹夫昂,文字改革工作問答。上海:上海教育工作社,1980年5月,第33頁。 227: 174: 356: 407: 264:("Let everybody speak Standard Chinese, and standardize speech and spelling") 255: 464: 86:
to the source of your translation. A model attribution edit summary is
472: 249: 61: 17: 480: 423: 299:, a regulatory agency within the Chinese government. 232: 179: 57: 226: 219: 214: 196: 191: 173: 166: 161: 143: 129: 120: 82:accompanying your translation by providing an 48:Click for important translation instructions. 35:expand this article with text translated from 500: 443: 259: 202: 149: 135: 8: 507: 493: 450: 436: 211: 158: 331: 309:Protection of the varieties of Chinese 117: 7: 461: 459: 404: 402: 254:A slogan written on the wall of a 14: 463: 406: 22: 284:. Currently, the promotion of 260: 233: 203: 180: 150: 136: 92:You may also add the template 1: 290:State Language Work Committee 270:promotion of Standard Chinese 121:Promotion of Standard Chinese 479:. You can help Knowledge by 422:. You can help Knowledge by 582: 458: 401: 258:kindergarten, which reads 56:Machine translation, like 244: 210: 157: 125: 37:the corresponding article 536:Language policy in China 131:Traditional Chinese 319:Speak Mandarin Campaign 145:Simplified Chinese 103:For more guidance, see 94:{{Translated|zh|推广普通话}} 561:Sociolinguistics stubs 475:-related article is a 314:Linguistic imperialism 265: 551:Human rights in China 282:non-Sinitic languages 272:is a campaign by the 253: 105:Knowledge:Translation 76:copyright attribution 288:is organized by the 278:varieties of Chinese 346:(2): 138–141. 1999. 274:government of China 546:Education in China 531:Languages of China 365:2014-12-10 at the 266: 181:tuīguǎng pǔtōnghuà 84:interlanguage link 541:Politics of China 488: 487: 431: 430: 248: 247: 240: 239: 221:Standard Mandarin 187: 186: 168:Standard Mandarin 116: 115: 49: 45: 573: 556:Sociolinguistics 526:Standard Chinese 509: 502: 495: 467: 460: 452: 445: 438: 416:sociolinguistics 410: 403: 393: 392: 387: 381: 380: 375: 369: 361: 354: 348: 347: 336: 298: 286:Standard Chinese 263: 262: 236: 235: 212: 206: 205: 192:Abbreviated name 183: 182: 159: 153: 152: 139: 138: 118: 95: 89: 62:Google Translate 47: 43: 26: 25: 18: 581: 580: 576: 575: 574: 572: 571: 570: 516: 515: 514: 513: 457: 456: 399: 397: 396: 390: 388: 384: 378: 376: 372: 367:Wayback Machine 359: 355: 351: 338: 337: 333: 328: 305: 292: 261:大家请说普通话,语言文字规范化 112: 111: 110: 93: 87: 50: 27: 23: 12: 11: 5: 579: 577: 569: 568: 563: 558: 553: 548: 543: 538: 533: 528: 518: 517: 512: 511: 504: 497: 489: 486: 485: 468: 455: 454: 447: 440: 432: 429: 428: 411: 395: 394: 382: 370: 349: 330: 329: 327: 324: 323: 322: 316: 311: 304: 301: 246: 245: 242: 241: 238: 237: 230: 224: 223: 217: 216: 215:Transcriptions 208: 207: 200: 194: 193: 189: 188: 185: 184: 177: 171: 170: 164: 163: 162:Transcriptions 155: 154: 147: 141: 140: 133: 127: 126: 123: 122: 114: 113: 109: 108: 101: 90: 68: 65: 54: 51: 44:(January 2017) 32: 31: 30: 28: 21: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 578: 567: 564: 562: 559: 557: 554: 552: 549: 547: 544: 542: 539: 537: 534: 532: 529: 527: 524: 523: 521: 510: 505: 503: 498: 496: 491: 490: 484: 482: 478: 474: 469: 466: 462: 453: 448: 446: 441: 439: 434: 433: 427: 425: 421: 418:article is a 417: 412: 409: 405: 400: 386: 383: 374: 371: 368: 364: 358: 353: 350: 345: 341: 340:"方言文化与"推普"效益" 335: 332: 325: 320: 317: 315: 312: 310: 307: 306: 302: 300: 296: 291: 287: 283: 280:, as well as 279: 275: 271: 257: 252: 243: 231: 229: 225: 222: 218: 213: 209: 201: 199: 195: 190: 178: 176: 172: 169: 165: 160: 156: 148: 146: 142: 134: 132: 128: 124: 119: 106: 102: 99: 91: 85: 81: 77: 73: 69: 66: 63: 59: 55: 53: 52: 46: 40: 38: 33:You can help 29: 20: 19: 16: 481:expanding it 470: 424:expanding it 413: 398: 391:(in Chinese) 385: 379:(in Chinese) 373: 360:(in Chinese) 352: 343: 334: 321:in Singapore 269: 267: 228:Hanyu Pinyin 175:Hanyu Pinyin 80:edit summary 71: 42: 34: 15: 566:China stubs 357:职责、历史沿革 委领导 293: [ 520:Categories 326:References 39:in Chinese 98:talk page 363:Archived 303:See also 256:Shanghai 74:provide 198:Chinese 96:to the 78:in the 41:. 344:浙江社会科学 473:China 471:This 414:This 297:] 234:tuīpǔ 151:推广普通话 137:推廣普通話 58:DeepL 477:stub 420:stub 268:The 72:must 70:You 60:or 522:: 342:. 295:zh 204:推普 508:e 501:t 494:v 483:. 451:e 444:t 437:v 426:. 107:. 100:.

Index

the corresponding article
DeepL
Google Translate
copyright attribution
edit summary
interlanguage link
talk page
Knowledge:Translation
Traditional Chinese
Simplified Chinese
Standard Mandarin
Hanyu Pinyin
Chinese
Standard Mandarin
Hanyu Pinyin

Shanghai
government of China
varieties of Chinese
non-Sinitic languages
Standard Chinese
State Language Work Committee
zh
Protection of the varieties of Chinese
Linguistic imperialism
Speak Mandarin Campaign
"方言文化与"推普"效益"
职责、历史沿革 委领导
Archived
Wayback Machine

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.