Knowledge

Red letter edition

Source 📝

46: 119: 126: 20: 136:, the oldest alphabetic West Semitic epigraph, uses red for emphasis. Levine says red was "used in certain parts of the inscriptions for magical effect." It could be an indicator for a different type or source of communication in the writing; authors have various ideas. The same technique was used 74:
Klopsch published the first modern red letter edition New Testament later in 1899. The first modern, fully "red letter" bible was published in 1901. The red letter bible instantly became popular, and is sometimes favored by
326:
The New Testament of our Lord and Saviour Jesus Christ : (Authorized Version) with all the words recorded therein, as having been spoken by our Lord, printed in color.
102:
do not have quotation marks, which words exactly are of Jesus has been interpreted, as opposed to explanatory text that follows them. For example, a footnote in the
45: 71:
what he thought of a New Testament with the words of Jesus in red and Dr. Talmage replied, "It could do no harm and it most certainly could do much good."
347: 352: 137: 103: 68: 241: 153: 133: 63: 118: 289: 83: 226:
HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION. Copyright © 1973, 1978, 1984 International Bible Society.
182: 328:, New York : Christian Herald, Louis Klopsch, Proprietor : Bible House, 1903, ©1899. 281: 141: 254: 107: 87: 57:: "This cup is the new testament in my blood, which I shed for you." On 19 June 1899, 341: 206: 67:
magazine, conceived the idea while working on an editorial. Klopsch asked his mentor
58: 34: 125: 79: 76: 285: 158: 110:, 3:21 explains that "Some interpreters end the quotation after verse 15." 82:
in the United States. The format has been cited as particularly useful in
19: 293: 54: 269: 332:
Life-work of Louis Klopsch : romance of a modern knight of mercy
29: 16:
Bible in which the words attributed to Jesus are printed in red ink
124: 117: 99: 53:
The inspiration for printing the words of Jesus in red comes from
44: 18: 236:
Levine, Baruch A. (2014). "The Deir Calla Plaster Inscriptions".
334:, Charles M Pepper, New York : Christian herald, 1910. 33:
are those in which the words considered as being spoken by
280:(4). The American Schools of Oriental Research: 216–222. 270:"Some Observations on the Balaam Tradition at DeircAllā" 207:"Origin of Red-Letter Bibles | Crossway" 183:"The Story Behind: Red Letter Bible Editions" 8: 176: 174: 185:. International Society of Bible Collectors 201: 199: 170: 250: 239: 7: 312:Sidebar, Henry O Thompson, page 216 49:A page from a non-redletter edition 98:Because the original texts of the 14: 23:A page from a red-letter edition 348:Bible versions and translations 1: 138:Kuntillet Ajrud inscriptions 86:editions, which do not use 69:Rev. Thomas De Witt Talmage 369: 274:The Biblical Archaeologist 104:New International Version 268:Hackett, Jo Ann (1986). 37:are printed in red ink. 249:Cite journal requires 129: 122: 50: 24: 353:Christian terminology 209:. Esv.org. 1994-06-20 154:Red-Letter Christians 134:Deir Alla Inscription 128: 121: 48: 22: 140:, the earlier still 64:The Christian Herald 28:Red letter edition 130: 123: 84:King James Version 51: 25: 61:, then editor of 360: 313: 310: 304: 303: 301: 300: 265: 259: 258: 252: 247: 245: 237: 233: 227: 224: 218: 217: 215: 214: 203: 194: 193: 191: 190: 178: 142:Book of the Dead 368: 367: 363: 362: 361: 359: 358: 357: 338: 337: 322: 320:Further reading 317: 316: 311: 307: 298: 296: 267: 266: 262: 248: 238: 235: 234: 230: 225: 221: 212: 210: 205: 204: 197: 188: 186: 180: 179: 172: 167: 150: 116: 96: 88:quotation marks 43: 17: 12: 11: 5: 366: 364: 356: 355: 350: 340: 339: 336: 335: 329: 321: 318: 315: 314: 305: 260: 251:|journal= 228: 219: 195: 169: 168: 166: 163: 162: 161: 156: 149: 146: 144:, and others. 115: 112: 95: 94:Qualifications 92: 42: 39: 15: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 365: 354: 351: 349: 346: 345: 343: 333: 330: 327: 324: 323: 319: 309: 306: 295: 291: 287: 283: 279: 275: 271: 264: 261: 256: 243: 232: 229: 223: 220: 208: 202: 200: 196: 184: 177: 175: 171: 164: 160: 157: 155: 152: 151: 147: 145: 143: 139: 135: 127: 120: 113: 111: 109: 105: 101: 93: 91: 89: 85: 81: 78: 72: 70: 66: 65: 60: 59:Louis Klopsch 56: 47: 40: 38: 36: 32: 31: 21: 331: 325: 308: 297:. Retrieved 277: 273: 263: 242:cite journal 231: 222: 211:. Retrieved 187:. Retrieved 181:Eng, Steve. 131: 97: 73: 62: 52: 35:Jesus Christ 27: 26: 342:Categories 299:2024-03-24 213:2011-11-22 189:2013-01-02 165:References 114:Precursors 80:Christians 77:Protestant 55:Luke 22:20 286:0006-0895 159:BRG Bible 148:See also 294:3210015 41:History 292:  284:  30:bibles 290:JSTOR 100:Bible 282:ISSN 255:help 132:The 108:John 106:for 344:: 288:. 278:49 276:. 272:. 246:: 244:}} 240:{{ 198:^ 173:^ 90:. 302:. 257:) 253:( 216:. 192:.

Index


bibles
Jesus Christ

Luke 22:20
Louis Klopsch
The Christian Herald
Rev. Thomas De Witt Talmage
Protestant
Christians
King James Version
quotation marks
Bible
New International Version
John


Deir Alla Inscription
Kuntillet Ajrud inscriptions
Book of the Dead
Red-Letter Christians
BRG Bible


"The Story Behind: Red Letter Bible Editions"


"Origin of Red-Letter Bibles | Crossway"
cite journal
help

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.