Knowledge (XXG)

Roderick the Last of the Goths

Source 📝

358:, declared, "The plot naturally claims our first notice, and we think that in this Mr. Southey has been very successful. It is highly dramatic, and affords scope for much play both of passion and feeling, though the latter predominates. Its materials are of heroic caliber, sufficiently dignified for the epic tone, yet blended with those topics to which a chord vibrates in every heart, and to relish which the common feelings of our nature are the only requisite qualification." Like the previous poem, the November review concluded with an emphasis on the notes: "We cannot conclude without entering a strong protest against the modern fashion of encumbering a poem with a body of notes, swelled by quotations, which nobody reads, and every body must pay for. It is a heavy tax on the reading part of the community, and we doubt whether it is one which answers in the end even to those who impose it". 318:, has little to do but to point out in the mass of admirable matter those things which strike him as most worthy of admiration. Original in its plan, true in its fundamental elements, and consistent in its parts, it rouses the feelings, and stimulates those powers of the imagination, which rejoice in the consciousness of exertion." The review concluded, "Of the versification which Mr. Southey has employed we have given our readers sufficient specimens to enable them to judge for themselves. The variety of its cadences gives a spirit which relieves its grandeur, and the redundant syllable at the end of many of the lines prevents the majesty of its tone from oppressing the ear. The language is such as the best authors of the best era of our literature would acknowledge, nor can we give it higher praise than to say that its standard worth would be admitted in the mint of Queen Elizabeth's age." 249:. The Spanish army sets a trap in a valley and surrounds the Moors. A quick battle follows, and the Spaniards are able to avenge themselves upon the Moors. At the same time, Julian is assassinated. As he dies, Julian, knowing he was betrayed, tells his loyal troops to join up with the Spaniards. Before he finally passes, he is brought to a chapel dedicated to St. Peter and is received back into the Christian faith. The poem ends with Julian's men joining Pedro's forces as Orpas is killed by Roderick. Taking up a horse, Roderick leads Pelayo's and Pedro's troops against the Moors and everyone realises Roderick's true identity as the previous king. As they begin to fight against the Moors, the Spanish change "Roderick the Goth" and "Roderick and Vengeance" as they began to kill all of the Moors in sight. After the battle, Roderick disappears once again into hermitage. 303:, which claimed, "We have no scruple in declaring our opinion that this production will contribute to the advancement of the author's legitimate fame more largely than any of his former poems. Its principal faults are that it is too long by half, too declamatory, and consequently often cold and spiritless where it ought to be most impassioned, and that it is incumbered by a pervading affection of scriptural phraseology". Not everything was a problem: "these defects are counterbalanced by a well chosen subject, happily suited to the prevailing enthusiasm of the author's mind in favour of Spanish liberty, by a deep tone of moral and religious feeling, by an exalted spirit of patriotism, by fine touches of character, by animated descriptions of natural scenery and by an 209:. At the monastery, Roderick is ordained before he sets off to free Pelayo. While travelling, he hears stories about himself and people debating over the cause was of the Moorish invasion. Roderick overhears one old man defend him, who turns out to be his tutor Siverian. Siverian, also seeking to free Pelayo, joins with Roderick and they go to Cordoba. They stop by Roderick's old home before going to the tomb of Theodofred. While there, an individual challenges them to fight, and it is revealed that it is Pelayo, who was allowed leave to pray. Roderick and Pelayo discuss how to save their country before Roderick accepts Pelayo as his king. Pelayo returns to his imprisonment while planning his escape, where he is joined by 366:
favorite." However, he went on to argue that "The scene is far from perfect. While the perversity of Florinda's past behavior represents an advance from the flatness of Southey's usual character portraits, it still lacks substance to be fully convincing. The brittle illogic of her action seems less an outgrowth of her psychology than a convenience for the poet, enabling him to exculpate the king without simply abandoning the rape motif of the legend. Even so the scene is a touching one, and the predicament it recalls surprises by its humanity. For once Southey seems to have confronted reality without barricading himself behind moral absolutes." In 2006, William Speck claimed that
258:
thought of making Roderick any thing more than a sincere penitent this difficulty would have deterred me from attempting the subject." To overcome the problem with having his main character rape a woman, Southey decided to put some of the responsibility on Florinda and make Roderick more sympathetic. It is also possible that there are autobiographical elements to the scene, especially with Roderick's problematic marriage to a woman he did not love as possibly describing the events of his friend Samuel Taylor Coleridge's life and his love for Sara Hutchinson. This would allow Southey to deal with events from his life in a poetic form.
329:, which read, "This is the first time that we have had an opportunity of paying Mr. Southey the attention which he deserves; and we avail ourselves of it gladly Mr. Southey is eminently a moral writer; to the high purpose implied in this title, the melody of his numbers, the clear rapidity of his style, the pathetic power which he exercises over our feelings, and the interesting manner of telling his story, whether in verse or prose, are all merely contributive." The review concluded: "here is plenty of sword and dagger, war-horse and chariot, a bugle or two, some little love, several beauties, and even a marriage in 862: 224:, a Moorish leader. She also admits that she felt guilty for the seduction. Roderick accepts that his sin was from tragic circumstances and not from his own fault. After the confession, they travel to the land of Count Pedro, father of Alphonso. While there, they discover an army of men wanting to be led off to war. When Pedro sees that the hostages, Pelayo and Alphonso, are free, he decides to go to battle. To settle any past family problems, Pelayo's daughter and Pedro's son marry, and Alphonso is made the heir of the 346:, Mr. Southey has annexed a voluminous collection of notes. The taste of our elder authors in this respect is now entirely obsolete. Our Shakespeares and Miltons never thought it necessary to ballast their poetry with a mass of prose, and perhaps felt secure that, if they found the text, posterity would not fail to find the commentary." The review concluded, "Those productions, in the mean time, have a far more than compensating merit. On the present occasion, if the commentator of 79: 237:, a Moorish leader who wanted Florinda as his wife and Julian's lands as his own, begins to work against Julian and turns the Moors against him. After Orpas accuses Julian of inability to convert his own daughter to Islam, Florinda returns to her father with Roderick at her side. After fighting over religion, Roderick tells Julian that Julian is responsible for Spain's misery. Julian attacks Roderick for raping his daughter, but Florinda intervenes and defends Roderick. 182:
Maccabee. In her confession, she admits that they kissed and promised to meet again because she was passionately in love with him. However, she decided that her actions were wrong because he was married and she determined that she would become a nun. When she met with Roderick later, he tells her that he wants to leave his wife. In turn, she reveals that she wanted to become a nun, which leads to a fight and, without any description or explanation, she was taken.
174:
Visigoths, original rulers of Spain, fall under the invading Moors, which was provoked by the rape of Florinda by Roderick. However, the fall of the Visigoths was also due to internal strife and political disorder. In particular, there was disorder with the ascension of Roderick to the Spanish throne, as Roderick attained it after his father, Theodofred, was blinded by his uncle
190:
travel to a coast hermitage. However, Romano dies and Roderick is left with only his despair as a companion. This life is interrupted by a dream of Rusilla, Roderick's mother, chained and imprisoned until Pelayo saves her. He interprets the dream as a command from God to help his country. Roderick, changed and aged, travels through his country to the unconquered land of
233:
his people. Roderick is reunited with his mother but quickly leaves before he talks to her. When Siverian goes to find out what was wrong, he realises that Roderick is overcome with emotion and figures out that Roderick was his old student. The plot transitions to the Moors army as they are busy attacking any rebels. The army is supported by the Spanish traitors.
22: 178:. During this time, Pelayo, cousin to Roderick and whose father was killed by Witiza at the prompting of his traitorous mother Favila, fled for his life from Spain. When Roderick takes over, he defends Witiza and spares his other relatives, but the survivors along with Count Julian also aid the Moors in invading Spain. 194:. After he enters into a ruined city, he meets Adosinda, a woman burying her family. She, the only survivor, tells how the Moors had killed everyone and left her alive to be a concubine. She escaped by killing her captor in his sleep and returned to the city to mourn over the dead. Roderick is given a new name, 291:
argued, "It is scarcely possible to view the errors of exalted genius without breathing a sigh of compassion and regret. The generous mind feels humiliated at the contemplation Such are the feelings that must be excited by the reader of Southey's poems The story of the present poem is interesting,
257:
Like Walter Scott and Landor, Southey connects the events surrounding Napoleon with the Moors' invasion of Spain within his work. In a letter to Landor, Southey described the rape scene: "here you have a part of the poem so difficult to get over even tolerably that I verily believe if I had at first
232:
When they arrive at the castle, there is no one to be found. It turns out that Pelayo's family was led by his wife, Gaudiosa, into hiding. When the Moors came, Adosinda was able to defeat the raiding party and free any captives. After blowing a horn as a signal to his people, Pelayo is reunited with
181:
In the sub plot, Roderick's rape of Florinda leads to Count Julian, her father, turning against Roderick and aiding the Moors. However, Florinda feels that she possibly misled Roderick and caused the incident. She confesses these feelings to Roderick who at that time was using the disguise of Father
164:
than Tom Thumb could stand in my way in the street. I consider him a public nuisance and shall deal with him accordingly." The poem had a second and third edition published in 1815. A fourth edition was published in 1816. The printed poem also included a series of notes, a common feature to his long
189:
in 711 AD, and Roderick escapes from the battle to start a new life as a hermit. He is plagued with remorse and he feels that all he has brought is suffering. He constantly dreams of Christ bleeding and sees images of Florinda's rape. Eventually, Romano, a monk, is able to comfort Roderick as they
93:
with Napoleon's invading of other countries. The story is also used to discuss the relationship of Islam and Christianity while promoting Southey's own views on religion. Regarding the rape scene, it is possible that Southey removed Roderick's guilt to create a more sympathetic character. Critics
156:, which involved the Moorish invasion of Spain. The poem was completed 14 July 1814. During this time, Southey was made a member of the Royal Spanish Academy. It was put into print in August and published in November. It was the last long poem that Southey would write. When Southey was told that 365:
claimed, in regards to the description of Florinda's rape and confession, that "there are few scenes in English poetry of a more intense dramatic feeling". Ernest Bernhardt-Kabisch agreed and claimed the scene as "one of the most moving and successful of the poem, and, indeed, was Southey's own
261:
In terms of religion, Southey depicts a debate between Islam and Christianity. Although Julian defends his faith and attacks Roderick as a sinner, Roderick says that Christianity is a religion of forgiveness and that Julian has turned from God. Although Roderick is a Catholic, his arguments are
173:
Southey's story of Roderick originally described Pelayo as the hero of the story and his enemy, Roderick, last Visigoth king, as the villain. However, Roderick was portrayed a more sympathetic life as the story changed focus from the focus on Spain to the focus on the tragedy of Roderick. The
244:
and the defeat of the Moors by internal fighting. The Moor Abd al-Aziz is assassinated. This causes further suspicions to be laid against Julian, and his rivals decide to assassinate him. Guisla, Pelayo's sister, pretends to join the Moors and convinces them to
228:
and promises to keep fighting until the Moors are defeated. However, Moors come and attack at the same time but are stopped by the warriors. A captured Moor tells Pelayo that another invasion force was sent to Pelayo's old castle and the army sets out.
278:
to Southey dated 6 May 1815 said, "I have, since the receipt of your present, read it quite through again, and with no diminished pleasure. I don't know whether I ought to say that it has given me more pleasure than any of your long poems.
333:, with all the other ingredients of a 'charming poem.' If any one doat so desperately on 'love and glory,' that this does not content him, we are very sorry, but we cannot honestly recommend Don Roderick to his attention." 75:, and they build an army to wage war against the Moors. While fighting, Count Julian is assassinated by his own allies, and the Moorish army is broken and defeated. The poem ends with Roderick returning to the wilderness. 147:
After 1810, Southey began to change from Jacobin political feelings to support of the establishment and monarchies. While writing the epic, his feelings were shaped by the events of Napoleon's conquests in Europe and his
350:
appears scarcely worthy of the poet, yet he must be a very fastidious, or a very dull reader, who does not find the evil of possessing the commentary, infinitely overpaid by the gratification of reading the poem."
307:
excellence of versification worthy of the best and purest age of English poetry. We are sorry to be obliged to qualify this praise by repeating that it applies to the work before us only in part".
71:, an heir to the Spanish throne who was held prisoner by the Moors. After freeing Pelayo, he meets Florinda who reveals that her rape was not Roderick's fault. The group allies itself with 56:'s actions in Europe, and Southey included his reactions against invading armies into the poem. The poem was successful, and multiple editions followed immediately after the first edition. 213:, the son of Count Pedro who wishes to marry Pelayo's daughter, and by Florinda, who is hiding to avoid marriage. Together, they escape the city and meet up with Roderick and Siverian. 67:
army. During a battle against the Moors, Roderick is wounded and escapes to start a new life. Eventually, Roderick travels across Spain before determining that he must return to rescue
110:, originated in his writing a monodrama on Cava and her being raped by Rodrigo. In 1805, he decided to use the subject for his final epic. In 1808, Southey resumed working on his poem 52:. Originally entitled "Pelayo, the Restorer of Spain," the poem was later retitled to reflect the change of emphasis within the story. It was completed after Southey witnessed 59:
The story describes fighting over the inheritance of the Spanish throne and how Roderick manages to take over. After Roderick rapes Florinda, daughter of his important ally
98:
was Southey's greatest work. Some critics pointed out various flaws in the work, but most felt that the subject was well handled and appropriately chosen.
798: 292:
and would probably have made an excellent romance. It has, however, several capital defects, that make it altogether unfit for an heroic poem".
132:
who encouraged Southey to complete the epic along with writing the work "Pelayo, the Restorer of Spain". This poem would later be retitled
216:
While in the desert, Florinda confesses the events of her rape to Roderick and reveals that she truly loved Roderick whereas his wife,
152:. Napoleon's actions provoked Southey to disapprove of one nation controlling another nation. These changing beliefs helped to shape 1032: 262:
actually a combination of Deistic theology, Stoic philosophy, and generic Christian ethics that reflect many of Southey's views.
1057: 948: 941: 1062: 791: 861: 21: 370:
was "the last of Southey's long poems, is also the greatest It is a fine, swashbuckling tale, and told with zest."
1067: 1052: 90: 996: 923: 850: 784: 386: 275: 362: 60: 991: 986: 905: 843: 770: 758: 322: 210: 118: 1006: 296: 221: 129: 68: 48:. The origins of the poem lie in Southey's wanting to write a poem describing Spain and the story of 1047: 1042: 1037: 246: 225: 186: 1011: 884: 836: 338: 160:
was going to write a bad review of the poem, he claimed, "Jeffrey can no more stand in my way to
72: 829: 314:
article, stated, "The critic who undertakes to give an epitome of a poem of so high a rank as
206: 78: 877: 157: 112: 89:
Southey, like other poets who described the story of Roderick at the time, connected the
822: 807: 149: 45: 25: 106:
The idea for Southey to write a poem about historical Spain, which would later become
1026: 205:. The only one who has not abandoned the country is Pelayo, but he was a captive at 1001: 970: 891: 765: 124: 283:
is doubtless more powerful, but I don't feel that firm footing in it that I do in
241: 274:
believed that the poem was "superior to anything before written by Southey". A
965: 271: 202: 195: 191: 41: 185:
The poem's story begins shortly after the Moors invade. The Visigoths are
136:. By 1812, Southey was working on various works, including the collection 53: 217: 175: 49: 198:, and is sent by Adosinda to avenge the people killed by the Moors. 234: 77: 64: 20: 776: 63:, Julian and others change their allegiance and aid the invading 780: 201:
Roderick travels to a monastery and learns of the fall of the
116:
after he almost gave up poetry because of the reception of
979: 958: 933: 915: 869: 814: 94:gave the work mixed reviews but many believed that 128:. This return to writing was promoted by the poet 527: 525: 354:Another anonymous review, in the November 1815 792: 165:poems, which drew complaints from reviewers. 8: 295:This was followed by a March 1815 review by 287:". An anonymous review in the December 1814 799: 785: 777: 336:An anonymous review in the September 1815 748:. New Haven: Yale University Press, 2006. 734:. Oxford: Oxford University Press, 1909. 378: 140:, and he continued to add sections to 739:Robert Southey: The Critical Heritage 85:,the last King of Visigoths in Spain. 7: 310:Grosvenor Bedford, in an April 1815 240:The rest of the story describes the 987:Caroline Anne Southey (second wife) 567:Bernhardt-Kabisch 1977 pp. 139–140 558:Bernhardt-Kabisch 1977 pp. 136–137 519:Bernhardt-Kabisch 1977 pp. 141–133 510:Bernhardt-Kabisch 1977 pp. 137–139 501:Bernhardt-Kabisch 1977 pp. 135–137 492:Bernhardt-Kabisch 1977 pp. 134–135 483:Bernhardt-Kabisch 1977 pp. 133–134 465:Bernhardt-Kabisch 1977 pp. 132–133 411:Bernhardt-Kabisch 1977 pp. 131–132 14: 860: 992:Henry Herbert Southey (brother) 389:Roderick, the Last of the Goths 899:Roderick the Last of the Goths 760:Roderick the Last of the Goths 134:Roderick the Last of the Goths 96:Roderick the Last of the Goths 37:Roderick the Last of the Goths 30:Roderick the Last of the Goths 1: 949:What Are Little Boys Made Of? 711:Bernhardt-Kabisch 1977 p. 136 702:Bernhardt-Kabisch 1977 p. 135 429:Bernhardt-Kabisch 1977 p. 132 942:The Story of the Three Bears 648:Madden 1972 qtd. pp. 185–186 639:Madden 1972 qtd. pp. 183–184 612:Madden 1972 qtd. pp. 176–177 594:Madden 1972 qtd. pp. 175–176 247:attack the city of Covadonga 727:. Boston: G. K. Hall, 1977. 723:Bernhardt-Kabisch, Ernest. 16:1814 poem by Robert Southey 1084: 741:. London: Routledge, 1972. 858: 91:Moorish invasion of Spain 1033:Poetry by Robert Southey 456:Madden 1972 pp. 175, 188 342:stated, "To the poem of 276:letter from Charles Lamb 997:Samuel Taylor Coleridge 924:The Fall of Robespierre 732:Poems of Robert Southey 684:Madden 1972 qtd. p. 193 675:Madden 1972 qtd. p. 190 666:Madden 1972 qtd. p. 189 657:Madden 1972 qtd. p. 188 630:Madden 1972 qtd. p. 182 621:Madden 1972 qtd. p. 179 603:Madden 1972 qtd. p. 176 585:Madden 1972 qtd. p. 186 447:Speech 2006 qtd. p. 162 420:Speck 2006 pp. 126, 150 321:Also in April 1815 was 270:Southey's contemporary 576:Speck 2006 qtd. p. 159 540:Speck 2006 qtd. p. 161 474:Speck 2006 pp. 159–161 438:Speck 2006 p. 159, 161 187:conquered at Guadalete 86: 32: 1058:Epic poems in English 934:Children's literature 906:Thalaba the Destroyer 730:Fitzgerald, Maurice. 693:Fitzgerald 1909 p. vi 401:: 83–113. April 1815. 323:John Taylor Coleridge 289:Theatrical Inquisitor 220:, was now married to 119:Thalaba the Destroyer 81: 24: 1063:Pelagius of Asturias 1007:Walter Savage Landor 395:The Quarterly Review 297:John Herman Merivale 222:Abd al-Aziz ibn Musa 130:Walter Savage Landor 242:reconquest of Spain 1012:William Wordsworth 837:Cataract of Lodore 391:by Robert Southey" 363:Maurice Fitzgerald 339:Christian Observer 325:'s review for the 87: 33: 1020: 1019: 830:The Inchcape Rock 773:, in Google books 549:Speck 2006 p. 161 531:Speck 2006 p. 159 266:Critical response 150:invasion of Spain 1075: 1068:Poems about rape 1053:Christian poetry 864: 851:The Devil's Walk 801: 794: 787: 778: 744:Speck, William. 737:Madden, Lionel. 712: 709: 703: 700: 694: 691: 685: 682: 676: 673: 667: 664: 658: 655: 649: 646: 640: 637: 631: 628: 622: 619: 613: 610: 604: 601: 595: 592: 586: 583: 577: 574: 568: 565: 559: 556: 550: 547: 541: 538: 532: 529: 520: 517: 511: 508: 502: 499: 493: 490: 484: 481: 475: 472: 466: 463: 457: 454: 448: 445: 439: 436: 430: 427: 421: 418: 412: 409: 403: 402: 383: 312:Quarterly Review 1083: 1082: 1078: 1077: 1076: 1074: 1073: 1072: 1023: 1022: 1021: 1016: 975: 954: 929: 911: 878:Curse of Kehama 865: 856: 810: 805: 755: 720: 715: 710: 706: 701: 697: 692: 688: 683: 679: 674: 670: 665: 661: 656: 652: 647: 643: 638: 634: 629: 625: 620: 616: 611: 607: 602: 598: 593: 589: 584: 580: 575: 571: 566: 562: 557: 553: 548: 544: 539: 535: 530: 523: 518: 514: 509: 505: 500: 496: 491: 487: 482: 478: 473: 469: 464: 460: 455: 451: 446: 442: 437: 433: 428: 424: 419: 415: 410: 406: 385: 384: 380: 376: 268: 255: 226:Kingdom of León 171: 158:Francis Jeffrey 113:Curse of Kehama 104: 17: 12: 11: 5: 1081: 1079: 1071: 1070: 1065: 1060: 1055: 1050: 1045: 1040: 1035: 1025: 1024: 1018: 1017: 1015: 1014: 1009: 1004: 999: 994: 989: 983: 981: 977: 976: 974: 973: 968: 962: 960: 956: 955: 953: 952: 945: 937: 935: 931: 930: 928: 927: 919: 917: 913: 912: 910: 909: 902: 895: 888: 881: 873: 871: 867: 866: 859: 857: 855: 854: 847: 844:Abou Ben Adhem 840: 833: 826: 823:After Blenheim 818: 816: 812: 811: 808:Robert Southey 806: 804: 803: 796: 789: 781: 775: 774: 768: 754: 753:External links 751: 750: 749: 746:Robert Southey 742: 735: 728: 725:Robert Southey 719: 716: 714: 713: 704: 695: 686: 677: 668: 659: 650: 641: 632: 623: 614: 605: 596: 587: 578: 569: 560: 551: 542: 533: 521: 512: 503: 494: 485: 476: 467: 458: 449: 440: 431: 422: 413: 404: 377: 375: 372: 356:British Review 327:British Critic 301:Monthly Review 267: 264: 254: 251: 170: 167: 103: 100: 46:Robert Southey 26:Robert Southey 15: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 1080: 1069: 1066: 1064: 1061: 1059: 1056: 1054: 1051: 1049: 1046: 1044: 1041: 1039: 1036: 1034: 1031: 1030: 1028: 1013: 1010: 1008: 1005: 1003: 1000: 998: 995: 993: 990: 988: 985: 984: 982: 978: 972: 969: 967: 964: 963: 961: 957: 950: 946: 943: 939: 938: 936: 932: 926: 925: 921: 920: 918: 914: 908: 907: 903: 901: 900: 896: 894: 893: 889: 887: 886: 882: 880: 879: 875: 874: 872: 868: 863: 852: 848: 845: 841: 838: 834: 831: 827: 824: 820: 819: 817: 813: 809: 802: 797: 795: 790: 788: 783: 782: 779: 772: 769: 767: 763: 761: 757: 756: 752: 747: 743: 740: 736: 733: 729: 726: 722: 721: 717: 708: 705: 699: 696: 690: 687: 681: 678: 672: 669: 663: 660: 654: 651: 645: 642: 636: 633: 627: 624: 618: 615: 609: 606: 600: 597: 591: 588: 582: 579: 573: 570: 564: 561: 555: 552: 546: 543: 537: 534: 528: 526: 522: 516: 513: 507: 504: 498: 495: 489: 486: 480: 477: 471: 468: 462: 459: 453: 450: 444: 441: 435: 432: 426: 423: 417: 414: 408: 405: 400: 396: 392: 390: 382: 379: 373: 371: 369: 364: 359: 357: 352: 349: 345: 341: 340: 334: 332: 328: 324: 319: 317: 313: 308: 306: 302: 298: 293: 290: 286: 282: 277: 273: 265: 263: 259: 252: 250: 248: 243: 238: 236: 230: 227: 223: 219: 214: 212: 208: 204: 199: 197: 193: 188: 183: 179: 177: 168: 166: 163: 159: 155: 151: 145: 143: 139: 135: 131: 127: 126: 121: 120: 115: 114: 109: 101: 99: 97: 92: 84: 80: 76: 74: 70: 66: 62: 57: 55: 51: 47: 43: 39: 38: 31: 27: 23: 19: 1002:Charles Lamb 971:Pantisocracy 922: 904: 898: 897: 890: 883: 876: 766:Google books 759: 745: 738: 731: 724: 707: 698: 689: 680: 671: 662: 653: 644: 635: 626: 617: 608: 599: 590: 581: 572: 563: 554: 545: 536: 515: 506: 497: 488: 479: 470: 461: 452: 443: 434: 425: 416: 407: 398: 394: 388: 381: 367: 360: 355: 353: 347: 343: 337: 335: 330: 326: 320: 315: 311: 309: 304: 300: 294: 288: 284: 280: 269: 260: 256: 239: 231: 215: 200: 184: 180: 172: 161: 153: 146: 141: 137: 133: 123: 117: 111: 107: 105: 95: 88: 82: 61:Count Julian 58: 44:composed by 36: 35: 34: 29: 28:, writer of 18: 885:Joan of Arc 387:"Review of 73:Count Pedro 40:is an 1814 1048:1816 poems 1043:1815 poems 1038:1814 poems 1027:Categories 966:Lake Poets 870:Epic poems 762:: Volume I 718:References 305:occasional 272:James Losh 102:Background 771:Volume II 361:In 1909, 331:prospectu 203:Visigoths 192:Cantabria 42:epic poem 368:Roderick 348:Roderick 344:Roderick 316:Roderick 285:Roderick 211:Alphonso 196:Maccabee 154:Roderick 142:Roderick 108:Roderick 83:Roderick 54:Napoleon 299:in the 218:Egilona 207:Cordoba 138:Omniana 65:Moorish 50:Rodrigo 980:People 959:Topics 281:Kehama 253:Themes 176:Witiza 69:Pelayo 916:Plays 892:Madoc 815:Poems 764:, in 374:Notes 235:Orpas 125:Madoc 169:Poem 162:fame 122:and 1029:: 524:^ 399:13 397:. 393:. 144:. 951:" 947:" 944:" 940:" 853:" 849:" 846:" 842:" 839:" 835:" 832:" 828:" 825:" 821:" 800:e 793:t 786:v

Index


Robert Southey
epic poem
Robert Southey
Rodrigo
Napoleon
Count Julian
Moorish
Pelayo
Count Pedro

Moorish invasion of Spain
Curse of Kehama
Thalaba the Destroyer
Madoc
Walter Savage Landor
invasion of Spain
Francis Jeffrey
Witiza
conquered at Guadalete
Cantabria
Maccabee
Visigoths
Cordoba
Alphonso
Egilona
Abd al-Aziz ibn Musa
Kingdom of León
Orpas
reconquest of Spain

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.