Knowledge (XXG)

Heart (tango)

Source 📝

494:
Apart from the argument about the title, and about the original text (some sources say the author of the lyrics had a longer text in mind), there is also a problem with the exact meaning of the word "nice" ("khoroshiy"). Some translate as "good, well-mannered" (not naughty - a humorous approach),
104:
In 1935, Pyotr Leshchenko started to sing the song in Argentine tango fashion. Although music by Leshchenko was officially disliked in the Soviet Union, the version as sung by Leshchenko gradually became the norm. In the former Soviet Union, the song is still perceived as a traditional
28: 472:
While the second change ("chasing away my nightly sleep") does not affect the meaning, dropping "of them" in the third line may actually mean that the singer is not troubled by a girl's name, but by something else.
592: 124:
In 1984, a collection of songs and poems by Vasily Lebedev-Kumach was published in Moscow. The text of this song was arranged in the Leshchenko fashion, but the title was quoted as
29: 31: 596: 656:
song which was really called "Serdtse", recycled in "Nachalo" as an Italian Song. Experienced listeners should hear some echoes of "Kak mnogo devushek horoshyh"
32: 617: 536: 743: 486:
wrote new lyrics to be used in the musical "Tel Aviv Ha'Ktana", entitling the song "Rina". The new words are a sardonic dialogue between two lovers.
670: 30: 117:), according to the popular convention of naming a song after its chorus. But the title change may also have come due to a mistake, since 109:, whereas elsewhere in the world, the song is seen exclusively as an Argentine tango song. This tango version was always known as 636: 697: 683: 660: 566: 511: 738: 718: 578: 540: 713: 723: 84: 644: 728: 460: 453: 611: 452:
Note that Akvarium called the song "Serdtse/Kak mnogo devushek khoroshikh". In the same year,
664: 94: 64: 56: 48: 733: 483: 419: 143: 106: 60: 36: 98: 707: 650: 478: 236:(the whole song is then repeated instrumentally only, except for the last two lines) 89: 146:, performed a Ukrainian version as a Dance cover-version of Yuriy Gnatkovski clip 689: 675: 654: 560: 17: 415:
The original version was sometimes sung with a refrain after both A and B.
131:
The Russian Romance version of the song has been translated in Polish as
422:
in its 1996 rendition replaced the second (instrumental) part with
26: 579:"Леонид Утесов - Как много девушек хороших (аккорды для гитары)" 139: 75:
Originally the song was referred to by its first line as
121:
was also the title of another song in the same musical.
267:
Thank you, heart, for being so good at the art of love
645:"Ruhm und bitterer tod des sängers Pjotr K. Leschenko" 403:
I appreciate, my heart, that you are able so to love
394:
I appreciate, my heart, that you are able so to love
365:
Ya vdyachnyi sertse, za te shcho vmiyesh tak lyubyt
356:
Ya vdyachnyi sertse, za te shcho vmiyesh tak lyubyt
247:
keeping away my calm and sleep - when I am in love.
55:; translated as "Heart") is in its version sung by 263:Heart - how great it is to be alive in this world 399:Heart, how good to live together in the world 265:Heart - how great it is that you are like that 234:Spasibo serdtse, chto ty umeesh' tak lyubit' 8: 401:Heart, everything's fantastic when you love 392:Heart, everything's fantastic when you love 327:Я вдячний, серце, за те що вмієш так любить 318:Я вдячний, серце, за те що вмієш так любить 482:was shown in Tel Aviv and the Israeli poet 376:and inspires to do songs at night and day 459:Line 3 and 4 of A are sometimes, e.g. by 449:(followed by a complete Serdtse refrain) 261:Heart - there is no way to keep you calm 83:, So many nice girls). It was written by 469:otgonyaya noch' i son, kogda vlyublyon" 203:Спасибо сердце что ты умеешь так любить 503: 383:Whole world suddenly becomes fantastic 372:There are uncountably many good names! 616:: CS1 maint: archived copy as title ( 609: 390:Heart is a love of a fire in a moment 230:Serdtse - kak khorosho na svete zhit' 700:sung in the traditional Russian style 381:You'll know no rest or neither sleep 256:wonderfully nice - and then you sing 232:Serdtse - kak khorosho chto ty takoe 214:Unosya pokoy i son - kogda vlyublyon 59:one of the most frequently performed 7: 379:The love will sneak into your chest 361:Sertse, yak dobre nam z toboyu zhyt 347:Koly lyubov svoju znaidu i zberezhu 338:Ta nadykhaye do pisen, vnochi i den 228:Serdtse - tebe ne khochetsya pokoya 97:. The first singer of the song was 359:Sertse chomu ty spokoyu ne znayesh 350:Sertse chomu ty spokoyu ne znayesh 300:Та надихає до пісень, вночі і день 254:and every evening immediately gets 223:Udivitel'no khorosh - i ty poyosh' 363:Sertse use kazkove, yak kokhayesh 354:Sertse use kazkove, yak kokhayesh 352:Sertse - kokhannya polumia na myt 243:There're so many endearing names! 199:Сердце - как хорошо на свете жить 183:Унося покой и сон - когда влюблён 25: 686:– the original film version 440:Ya vsyo zh bez shutok ne khozhu: 397:Heart, why don't you know a rest 388:Heart, why don't you know a rest 374:But only one of them upturns me, 323:Серце, як добре нам з тобою жить 309:Коли любов свою знайду і збережу 245:But only one of them bothers me, 201:Сердце - как хорошо что ты такое 87:for the 1934 Soviet film musical 744:Compositions by Isaak Dunayevsky 431:Теper' ya znayu - v Vashey vole 425:(C)Ya Vam pishu, chego ty bole? 321:Серце, чому ти спокою не знаєш? 314:Серце - кохання полум'я на мить 312:Серце, чому ти спокою не знаєш? 307:Весь світ казковим раптом стане 250:Love will visit you by accident 212:No lish' odno iz nikh trevozhit 133:Jak wiele jest ładnych dziewczyn 512:"Serdtse (Heart-Russian Tango)" 466:"no lish' odno menya trevozhit 370:The girls stunning are not few 345:Vse svit kazkovym raptom stane 336:Lyshe odne odne imia bentezhyt 252:when you're least expecting it 197:Сердце - тебе не хочется покоя 192:Удивительно хорош - и ты поёшь 128:(How great it is to be alive!) 495:others translate as "pretty". 443:То "Тikhiy Don" v оknо zаsunu 428:Chto ya mogu eshchyo skazat'? 385:After I find my love and keep 341:Kokhannya v hrudy zakradetsya 325:Серце, усе казкове, як кохаєш 316:Серце, усе казкове, як кохаєш 221:i kazhdyi vecher srazu stanet 208:Kak mnogo devushek khoroshikh 1: 332:Divchat charivnykh ye nemalo 278: 241:There're so many nice girls! 219:kogda sovsem eyo ne zhdyosh' 181:Но лишь одно из них тревожит 161: 81:Kak mnogo devushek khoroshikh 437:(D)No mimо teshchinogo doma 303:Кохання в груди закрадеться 217:Lyubov nechayanno nagryanet 190:И каждый вечер сразу станет 126:Kak khorosho na svete zhit'! 760: 434:Меnya prezren'em nakazat' 334:Laskavykh bezlich ye imen 210:Kak mnogo laskovykh imyon 177:Как много девушек хороших 692:Как много девушек хороших 678:Как много девушек хороших 446:То "Kаmа-Sutru" pоkаzhu. 368: 330: 298:Лише одне ім'я бентежить 294:Дівчат чарівних є немало 292: 239: 206: 188:Когда совсем её не ждёшь 186:Любовь нечаянно нагрянет 175: 150:featuring the Tango-club 77:Как много девушек хороших 52: 537:"Лебедев-Кумач, Василий" 179:Как много ласковых имён 637:Tango outside Argentina 562:Heart - cover dance.avi 296:Ласкавих безліч є імен 418:The Russian pop group 343:Ne bude spokoyu i snu 63:songs not sung in the 40: 663:- both songs were by 305:Не буде спокою і сну 285:Roman transliteration 168:Roman transliteration 85:Vasily Lebedev-Kumach 35: 288:English translation 171:English translation 461:Konstantin Sokolsky 93:. The music was by 671:Erdal Can Alkoçlar 41: 39:dancing to Serdtse 408: 407: 272: 271: 33: 16:(Redirected from 751: 694: 680: 665:Isaak Dunayevsky 657: 643: 635: 622: 621: 615: 607: 605: 604: 595:. Archived from 589: 583: 582: 575: 569: 563: 558: 552: 551: 549: 548: 539:. Archived from 533: 527: 526: 524: 522: 508: 279: 275:Ukrainian lyrics 162: 95:Isaak Dunayevsky 65:Spanish language 57:Pyotr Leshchenko 54: 34: 21: 759: 758: 754: 753: 752: 750: 749: 748: 739:Tango in Russia 719:Ukrainian songs 704: 703: 690: 676: 655: 641: 633: 630: 625: 608: 602: 600: 593:"Archived copy" 591: 590: 586: 577: 576: 572: 561: 559: 555: 546: 544: 535: 534: 530: 520: 518: 510: 509: 505: 501: 492: 484:Nathan Alterman 413: 402: 400: 398: 393: 391: 389: 384: 382: 380: 375: 373: 371: 364: 362: 360: 355: 353: 351: 346: 344: 342: 337: 335: 333: 326: 324: 322: 317: 315: 313: 308: 306: 304: 299: 297: 295: 277: 266: 264: 262: 260: 255: 253: 251: 246: 244: 242: 235: 233: 231: 229: 227: 222: 220: 218: 213: 211: 209: 202: 200: 198: 196: 191: 189: 187: 182: 180: 178: 160: 138:Later a native 107:Russian romance 73: 61:Argentine Tango 37:Argentine tango 27: 23: 22: 15: 12: 11: 5: 757: 755: 747: 746: 741: 736: 731: 726: 721: 716: 706: 705: 702: 701: 687: 673: 668: 647: 639: 629: 628:External links 626: 624: 623: 584: 570: 553: 528: 502: 500: 497: 491: 488: 456:did the same. 412: 411:Other versions 409: 406: 405: 367: 329: 290: 289: 286: 283: 276: 273: 270: 269: 238: 205: 173: 172: 169: 166: 159: 158:Russian lyrics 156: 144:Yuri Hnatovsky 99:Leonid Utyosov 72: 69: 24: 18:Serdtse (song) 14: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 756: 745: 742: 740: 737: 735: 732: 730: 727: 725: 722: 720: 717: 715: 714:Russian songs 712: 711: 709: 699: 695: 693: 688: 685: 681: 679: 674: 672: 669: 666: 662: 658: 652: 651:Jolly Fellows 648: 646: 640: 638: 632: 631: 627: 619: 613: 599:on 2016-03-04 598: 594: 588: 585: 580: 574: 571: 568: 564: 557: 554: 543:on 2007-09-29 542: 538: 532: 529: 517: 516:Tangocity.com 513: 507: 504: 498: 496: 489: 487: 485: 481: 480: 479:Jolly Fellows 474: 470: 467: 464: 463:rendered as: 462: 457: 455: 454:Sergey Penkin 450: 447: 444: 441: 438: 435: 432: 429: 426: 423: 421: 416: 410: 404: 395: 386: 377: 366: 357: 348: 339: 328: 319: 310: 301: 291: 287: 284: 281: 280: 274: 268: 257: 248: 237: 224: 215: 204: 193: 184: 174: 170: 167: 164: 163: 157: 155: 153: 152:Street people 149: 145: 141: 136: 134: 129: 127: 122: 120: 116: 112: 108: 102: 100: 96: 92: 91: 90:Jolly Fellows 86: 82: 78: 70: 68: 66: 62: 58: 50: 46: 38: 19: 724:Soviet songs 691: 677: 667:, of course. 634:(in English) 601:. Retrieved 597:the original 587: 573: 556: 545:. Retrieved 541:the original 531: 519:. Retrieved 515: 506: 493: 477: 475: 471: 468: 465: 458: 451: 448: 445: 442: 439: 436: 433: 430: 427: 424: 417: 414: 396: 387: 378: 369: 358: 349: 340: 331: 320: 311: 302: 293: 258: 249: 240: 225: 216: 207: 194: 185: 176: 151: 147: 137: 132: 130: 125: 123: 118: 114: 110: 103: 88: 80: 76: 74: 44: 42: 642:(in German) 729:1934 songs 708:Categories 603:2022-07-17 547:2006-06-15 499:References 490:Arguments 476:The film 282:Ukrainian 612:cite web 420:Aquarium 259:Chorus: 226:Chorus: 195:Припев: 698:YouTube 684:YouTube 661:YouTube 567:YouTube 521:22 June 165:Russian 140:Lvivian 119:Serdtse 115:Serdtse 49:Russian 45:Serdtse 734:Tangos 111:Сердце 53:Сердце 649:The " 148:Heart 71:Title 618:link 523:2015 696:on 682:on 659:on 565:on 47:" ( 710:: 653:" 614:}} 610:{{ 514:. 154:. 142:, 135:. 101:. 67:. 51:: 620:) 606:. 581:. 550:. 525:. 113:( 79:( 43:" 20:)

Index

Serdtse (song)
Argentine tango
Russian
Pyotr Leshchenko
Argentine Tango
Spanish language
Vasily Lebedev-Kumach
Jolly Fellows
Isaak Dunayevsky
Leonid Utyosov
Russian romance
Lvivian
Yuri Hnatovsky
Aquarium
Sergey Penkin
Konstantin Sokolsky
Jolly Fellows
Nathan Alterman
"Serdtse (Heart-Russian Tango)"
"Лебедев-Кумач, Василий"
the original
Heart - cover dance.avi
YouTube
"Леонид Утесов - Как много девушек хороших (аккорды для гитары)"
"Archived copy"
the original
cite web
link
Tango outside Argentina
"Ruhm und bitterer tod des sängers Pjotr K. Leschenko"

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.