494:
Apart from the argument about the title, and about the original text (some sources say the author of the lyrics had a longer text in mind), there is also a problem with the exact meaning of the word "nice" ("khoroshiy"). Some translate as "good, well-mannered" (not naughty - a humorous approach),
104:
In 1935, Pyotr
Leshchenko started to sing the song in Argentine tango fashion. Although music by Leshchenko was officially disliked in the Soviet Union, the version as sung by Leshchenko gradually became the norm. In the former Soviet Union, the song is still perceived as a traditional
28:
472:
While the second change ("chasing away my nightly sleep") does not affect the meaning, dropping "of them" in the third line may actually mean that the singer is not troubled by a girl's name, but by something else.
592:
124:
In 1984, a collection of songs and poems by Vasily
Lebedev-Kumach was published in Moscow. The text of this song was arranged in the Leshchenko fashion, but the title was quoted as
29:
31:
596:
656:
song which was really called "Serdtse", recycled in "Nachalo" as an
Italian Song. Experienced listeners should hear some echoes of "Kak mnogo devushek horoshyh"
32:
617:
536:
743:
486:
wrote new lyrics to be used in the musical "Tel Aviv Ha'Ktana", entitling the song "Rina". The new words are a sardonic dialogue between two lovers.
670:
30:
117:), according to the popular convention of naming a song after its chorus. But the title change may also have come due to a mistake, since
109:, whereas elsewhere in the world, the song is seen exclusively as an Argentine tango song. This tango version was always known as
636:
697:
683:
660:
566:
511:
738:
718:
578:
540:
713:
723:
84:
644:
728:
460:
453:
611:
452:
Note that
Akvarium called the song "Serdtse/Kak mnogo devushek khoroshikh". In the same year,
664:
94:
64:
56:
48:
733:
483:
419:
143:
106:
60:
36:
98:
707:
650:
478:
236:(the whole song is then repeated instrumentally only, except for the last two lines)
89:
146:, performed a Ukrainian version as a Dance cover-version of Yuriy Gnatkovski clip
689:
675:
654:
560:
17:
415:
The original version was sometimes sung with a refrain after both A and B.
131:
The
Russian Romance version of the song has been translated in Polish as
422:
in its 1996 rendition replaced the second (instrumental) part with
26:
579:"Леонид Утесов - Как много девушек хороших (аккорды для гитары)"
139:
75:
Originally the song was referred to by its first line as
121:
was also the title of another song in the same musical.
267:
Thank you, heart, for being so good at the art of love
645:"Ruhm und bitterer tod des sängers Pjotr K. Leschenko"
403:
I appreciate, my heart, that you are able so to love
394:
I appreciate, my heart, that you are able so to love
365:
Ya vdyachnyi sertse, za te shcho vmiyesh tak lyubyt
356:
Ya vdyachnyi sertse, za te shcho vmiyesh tak lyubyt
247:
keeping away my calm and sleep - when I am in love.
55:; translated as "Heart") is in its version sung by
263:Heart - how great it is to be alive in this world
399:Heart, how good to live together in the world
265:Heart - how great it is that you are like that
234:Spasibo serdtse, chto ty umeesh' tak lyubit'
8:
401:Heart, everything's fantastic when you love
392:Heart, everything's fantastic when you love
327:Я вдячний, серце, за те що вмієш так любить
318:Я вдячний, серце, за те що вмієш так любить
482:was shown in Tel Aviv and the Israeli poet
376:and inspires to do songs at night and day
459:Line 3 and 4 of A are sometimes, e.g. by
449:(followed by a complete Serdtse refrain)
261:Heart - there is no way to keep you calm
83:, So many nice girls). It was written by
469:otgonyaya noch' i son, kogda vlyublyon"
203:Спасибо сердце что ты умеешь так любить
503:
383:Whole world suddenly becomes fantastic
372:There are uncountably many good names!
616:: CS1 maint: archived copy as title (
609:
390:Heart is a love of a fire in a moment
230:Serdtse - kak khorosho na svete zhit'
700:sung in the traditional Russian style
381:You'll know no rest or neither sleep
256:wonderfully nice - and then you sing
232:Serdtse - kak khorosho chto ty takoe
214:Unosya pokoy i son - kogda vlyublyon
59:one of the most frequently performed
7:
379:The love will sneak into your chest
361:Sertse, yak dobre nam z toboyu zhyt
347:Koly lyubov svoju znaidu i zberezhu
338:Ta nadykhaye do pisen, vnochi i den
228:Serdtse - tebe ne khochetsya pokoya
97:. The first singer of the song was
359:Sertse chomu ty spokoyu ne znayesh
350:Sertse chomu ty spokoyu ne znayesh
300:Та надихає до пісень, вночі і день
254:and every evening immediately gets
223:Udivitel'no khorosh - i ty poyosh'
363:Sertse use kazkove, yak kokhayesh
354:Sertse use kazkove, yak kokhayesh
352:Sertse - kokhannya polumia na myt
243:There're so many endearing names!
199:Сердце - как хорошо на свете жить
183:Унося покой и сон - когда влюблён
25:
686:– the original film version
440:Ya vsyo zh bez shutok ne khozhu:
397:Heart, why don't you know a rest
388:Heart, why don't you know a rest
374:But only one of them upturns me,
323:Серце, як добре нам з тобою жить
309:Коли любов свою знайду і збережу
245:But only one of them bothers me,
201:Сердце - как хорошо что ты такое
87:for the 1934 Soviet film musical
744:Compositions by Isaak Dunayevsky
431:Теper' ya znayu - v Vashey vole
425:(C)Ya Vam pishu, chego ty bole?
321:Серце, чому ти спокою не знаєш?
314:Серце - кохання полум'я на мить
312:Серце, чому ти спокою не знаєш?
307:Весь світ казковим раптом стане
250:Love will visit you by accident
212:No lish' odno iz nikh trevozhit
133:Jak wiele jest ładnych dziewczyn
512:"Serdtse (Heart-Russian Tango)"
466:"no lish' odno menya trevozhit
370:The girls stunning are not few
345:Vse svit kazkovym raptom stane
336:Lyshe odne odne imia bentezhyt
252:when you're least expecting it
197:Сердце - тебе не хочется покоя
192:Удивительно хорош - и ты поёшь
128:(How great it is to be alive!)
495:others translate as "pretty".
443:То "Тikhiy Don" v оknо zаsunu
428:Chto ya mogu eshchyo skazat'?
385:After I find my love and keep
341:Kokhannya v hrudy zakradetsya
325:Серце, усе казкове, як кохаєш
316:Серце, усе казкове, як кохаєш
221:i kazhdyi vecher srazu stanet
208:Kak mnogo devushek khoroshikh
1:
332:Divchat charivnykh ye nemalo
278:
241:There're so many nice girls!
219:kogda sovsem eyo ne zhdyosh'
181:Но лишь одно из них тревожит
161:
81:Kak mnogo devushek khoroshikh
437:(D)No mimо teshchinogo doma
303:Кохання в груди закрадеться
217:Lyubov nechayanno nagryanet
190:И каждый вечер сразу станет
126:Kak khorosho na svete zhit'!
760:
434:Меnya prezren'em nakazat'
334:Laskavykh bezlich ye imen
210:Kak mnogo laskovykh imyon
177:Как много девушек хороших
692:Как много девушек хороших
678:Как много девушек хороших
446:То "Kаmа-Sutru" pоkаzhu.
368:
330:
298:Лише одне ім'я бентежить
294:Дівчат чарівних є немало
292:
239:
206:
188:Когда совсем её не ждёшь
186:Любовь нечаянно нагрянет
175:
150:featuring the Tango-club
77:Как много девушек хороших
52:
537:"Лебедев-Кумач, Василий"
179:Как много ласковых имён
637:Tango outside Argentina
562:Heart - cover dance.avi
296:Ласкавих безліч є імен
418:The Russian pop group
343:Ne bude spokoyu i snu
63:songs not sung in the
40:
663:- both songs were by
305:Не буде спокою і сну
285:Roman transliteration
168:Roman transliteration
85:Vasily Lebedev-Kumach
35:
288:English translation
171:English translation
461:Konstantin Sokolsky
93:. The music was by
671:Erdal Can Alkoçlar
41:
39:dancing to Serdtse
408:
407:
272:
271:
33:
16:(Redirected from
751:
694:
680:
665:Isaak Dunayevsky
657:
643:
635:
622:
621:
615:
607:
605:
604:
595:. Archived from
589:
583:
582:
575:
569:
563:
558:
552:
551:
549:
548:
539:. Archived from
533:
527:
526:
524:
522:
508:
279:
275:Ukrainian lyrics
162:
95:Isaak Dunayevsky
65:Spanish language
57:Pyotr Leshchenko
54:
34:
21:
759:
758:
754:
753:
752:
750:
749:
748:
739:Tango in Russia
719:Ukrainian songs
704:
703:
690:
676:
655:
641:
633:
630:
625:
608:
602:
600:
593:"Archived copy"
591:
590:
586:
577:
576:
572:
561:
559:
555:
546:
544:
535:
534:
530:
520:
518:
510:
509:
505:
501:
492:
484:Nathan Alterman
413:
402:
400:
398:
393:
391:
389:
384:
382:
380:
375:
373:
371:
364:
362:
360:
355:
353:
351:
346:
344:
342:
337:
335:
333:
326:
324:
322:
317:
315:
313:
308:
306:
304:
299:
297:
295:
277:
266:
264:
262:
260:
255:
253:
251:
246:
244:
242:
235:
233:
231:
229:
227:
222:
220:
218:
213:
211:
209:
202:
200:
198:
196:
191:
189:
187:
182:
180:
178:
160:
138:Later a native
107:Russian romance
73:
61:Argentine Tango
37:Argentine tango
27:
23:
22:
15:
12:
11:
5:
757:
755:
747:
746:
741:
736:
731:
726:
721:
716:
706:
705:
702:
701:
687:
673:
668:
647:
639:
629:
628:External links
626:
624:
623:
584:
570:
553:
528:
502:
500:
497:
491:
488:
456:did the same.
412:
411:Other versions
409:
406:
405:
367:
329:
290:
289:
286:
283:
276:
273:
270:
269:
238:
205:
173:
172:
169:
166:
159:
158:Russian lyrics
156:
144:Yuri Hnatovsky
99:Leonid Utyosov
72:
69:
24:
18:Serdtse (song)
14:
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
756:
745:
742:
740:
737:
735:
732:
730:
727:
725:
722:
720:
717:
715:
714:Russian songs
712:
711:
709:
699:
695:
693:
688:
685:
681:
679:
674:
672:
669:
666:
662:
658:
652:
651:Jolly Fellows
648:
646:
640:
638:
632:
631:
627:
619:
613:
599:on 2016-03-04
598:
594:
588:
585:
580:
574:
571:
568:
564:
557:
554:
543:on 2007-09-29
542:
538:
532:
529:
517:
516:Tangocity.com
513:
507:
504:
498:
496:
489:
487:
485:
481:
480:
479:Jolly Fellows
474:
470:
467:
464:
463:rendered as:
462:
457:
455:
454:Sergey Penkin
450:
447:
444:
441:
438:
435:
432:
429:
426:
423:
421:
416:
410:
404:
395:
386:
377:
366:
357:
348:
339:
328:
319:
310:
301:
291:
287:
284:
281:
280:
274:
268:
257:
248:
237:
224:
215:
204:
193:
184:
174:
170:
167:
164:
163:
157:
155:
153:
152:Street people
149:
145:
141:
136:
134:
129:
127:
122:
120:
116:
112:
108:
102:
100:
96:
92:
91:
90:Jolly Fellows
86:
82:
78:
70:
68:
66:
62:
58:
50:
46:
38:
19:
724:Soviet songs
691:
677:
667:, of course.
634:(in English)
601:. Retrieved
597:the original
587:
573:
556:
545:. Retrieved
541:the original
531:
519:. Retrieved
515:
506:
493:
477:
475:
471:
468:
465:
458:
451:
448:
445:
442:
439:
436:
433:
430:
427:
424:
417:
414:
396:
387:
378:
369:
358:
349:
340:
331:
320:
311:
302:
293:
258:
249:
240:
225:
216:
207:
194:
185:
176:
151:
147:
137:
132:
130:
125:
123:
118:
114:
110:
103:
88:
80:
76:
74:
44:
42:
642:(in German)
729:1934 songs
708:Categories
603:2022-07-17
547:2006-06-15
499:References
490:Arguments
476:The film
282:Ukrainian
612:cite web
420:Aquarium
259:Chorus:
226:Chorus:
195:Припев:
698:YouTube
684:YouTube
661:YouTube
567:YouTube
521:22 June
165:Russian
140:Lvivian
119:Serdtse
115:Serdtse
49:Russian
45:Serdtse
734:Tangos
111:Сердце
53:Сердце
649:The "
148:Heart
71:Title
618:link
523:2015
696:on
682:on
659:on
565:on
47:" (
710::
653:"
614:}}
610:{{
514:.
154:.
142:,
135:.
101:.
67:.
51::
620:)
606:.
581:.
550:.
525:.
113:(
79:(
43:"
20:)
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.