Knowledge (XXG)

Serglige Con Culainn

Source 📝

118:
hand, apparently copying from a now lost manuscript known as the Yellow Book of Slane (referred to by Dillon as Recension B). This scribe may have made further additions of his own. Precisely how much of our surviving text belongs to each source has been the subject of debate. The material judged to derive from Recension B exhibits linguistic features pointing, amongst later ones, to the ninth century, while the language of A seems to be eleventh-century. A has long been considered the more conservative version of the story nevertheless, but John Carey has argued that B is the earlier version.
99:'the Plain of Delights', and also for the quality of the poetry which makes up almost half of the text. In some of the poems one recognizes the tension and grace which were later so finely cultivated in the bardic schools, and the moods of sorrow and joy are shared by the reader; the content is not sacrificed for the form ... The scene between CĂș Chulainn and his wife after he has given the magic birds to the other women (§6) and the humorous account of LĂłeg's conversation with LĂ­ Ban (§14) are instances of the sudden intimacy in these Irish stories... 19: 183:
In Mag Mell he joins the battle, and helps defeat Fand and LĂ­ Ban's enemies. Fand agrees to sleep with him, but this is discovered by Emer, who confronts Fand, accompanied by a troop of women armed with knives. After much discussion both women recognize the other's unselfish love, and request that CĂș
440:
Myles Dillon, ‘On the Text of Serglige Con Culainn’, Éigse, 3 (1941–2), 120–9; (ed.), Serglige Con Culainn, Mediaeval and Modern Irish Series, 14 (: Dublin Institute for Advanced Studies, 1953), xi–xvi; Trond Kruke Salberg, ‘The Question of the Main Interpolation of H into M’s Part of the Serglige
195:
The text closes with a statement generally attributed to the scribe who altered the manuscript text (and which is sometimes omitted from modern translations), that 'that is the disastrous vision shown to CĂș Chulainn by the fairies. For the diabolical power was great before the faith, and it was so
477:
John Carey, ‘The Uses of Tradition in Serglige Con Culainn’, in Ulidia: Proceedings of the First International Conference on the Ulster Cycle of Tales, Belfast and Emain Macha, 8–12 April 1994, ed. J. P. Mallory and Gerard Stockman (Belfast: December, 1994), pp. 77–84; John T. Koch, 'Serglige Con
117:
It is clear, however, that the Book of the Dun Cow combined two different versions of the text: parts are in the hand of the main scribe of the manuscript (referred to by Dillon as Recension A), but parts have been erased and rewritten, or leaves removed and replaced, by a scribe with a different
450:
John Carey, ‘The Uses of Tradition in Serglige Con Culainn’, in Ulidia: Proceedings of the First International Conference on the Ulster Cycle of Tales, Belfast and Emain Macha, 8–12 April 1994, ed. J. P. Mallory and Gerard Stockman (Belfast: December, 1994), pp. 77–84, at 81–3; Joanne Findon, A
149:
and tells CĂș Chulainn not to kill them. He attempts to do so anyway, but only manages to strike one of the birds on the feathers of her wing, damaging her wing, but not inflicting a mortal wound. CĂș Chulainn falls ill, and lies unconscious and feverish next to a
177:('precepts, instructions') and, in Dillon's estimation, 'can hardly belong to the story in its original form'. However, CĂș Chulainn's uncharacteristic wisdom here can be understood as a beneficial side-effect of his magically inflicted illness. 188:, Emer should stay with CĂș Chulainn so she will not be left alone. CĂș Chulainn and Fand are both heartbroken, however. Fand asks ManannĂĄn to shake his cloak of mist between her and CĂș Chulainn, ensuring that they will never meet again. The 196:
great that devils used to fight with men in bodily form, and used to show delights and mysteries to them, as though they really existed. So they were believed to be; and ignorant men used to call those visions sĂ­de and ĂĄes sĂ­de'.
173:, agrees to go. At this point, the story is interrupted by CĂș Chulainn suddenly giving a long series of advice to his foster-son Lugaid RĂ©oderg, the newly chosen king of Tara. This material is part of the genre of 141:
have birds, CĂș Chulainn becomes determined to kill the largest, most beautiful birds for her. The only birds still in the sky are indeed the largest and most exotic-looking, but the two
121:
The combination of material leads to some inconsistencies and incoherence in the story, prominently an apparent shift from calling CĂș Chulainn's wife Ethne Ingubai to calling her Emer.
165:, whom he assaulted while they were in bird form. They have horsewhips and beat him almost to death. He lies ill in bed for nearly a year, until LĂ­ Ban returns, asking him to come to 180:
On his return, LĂĄeg, with the help of Emer (who berates her husband for choosing his pride over his health) manages to convince CĂș Chulainn to accompany him to Fand's lands.
169:
and help Fand defeat her enemies in a battle there. In exchange for his military aid, Fand will agree to heal him of his illness. CĂș Chulainn refuses, but his charioteer,
137:, hunting birds by the water. A number of the men kill two birds for their wives, so the women may wear feathers on each shoulder of their gowns. When all the women but 73:
women, and his eventual recovery by reluctantly agreeing to give military aid to those he had wronged. His developing relationship with one of the Otherworldly women,
95:
The story of CĂș Chulainn's visit to the Other World has a special claim on our attention, because of its long descriptions of the Irish Elysium, here called
539: 287: 441:
Con Culainn in the Book of the Dun Cow and Some Related Problems’, Zeitschrift fĂŒr celtische Philologie, 45 (1992), 161–81, esp. 161–2.
519: 392: 514: 534: 544: 524: 229: 145:
are linked by a golden chain and sing a magical sleeping song. Emer recognizes that this means they are from the
451:
Woman’s Words: Emer and Female Speech in the Ulster Cycle (Toronto: University of Toronto Press, 1997), 145–46.
529: 384: 258: 204: 18: 216: 134: 427:. Mediaeval and Modern Irish Series 14. Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies, 1953. p. xi. 410:. Mediaeval and Modern Irish Series 14. Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies, 1953. p. ix. 464:. Mediaeval and Modern Irish Series 14. Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies, 1953. p. x. 279:
6 (1949): 139-175; 7 (1953): 88 (=corrigenda). Based on H 4.22, with readings from Lebor na hUidre.
251: 185: 111: 340: 388: 146: 247: 62: 192:
give CĂșchulainn and Emer a potion of forgetfulness, and they forget the entire affair.
151: 130: 66: 114:
and a seventeenth-century copy of this manuscript, Trinity College, Dublin, H. 4. 22.
508: 332:. London, 1981. 155-78. Based on LU, but omitting the interpolation of Chuchulainn's 208: 58: 23: 491: 224: 70: 498:, Anglo-Saxon Studies, 8 (Woodbridge: Boydell, 2007; pbk repr. 2009), p. 143. 496:
Elves in Anglo-Saxon England: Matters of Belief, Health, Gender and Identity
184:
Chulainn take the other. Fand decides that since she already has a husband,
465: 428: 411: 291: 162: 166: 142: 354:
15 (1924): 187-98. Based on part of the text, CĂșchulainn's instruction.
304:
15 (1924): 187-98. Based on part of the text, CĂșchulainn's instruction.
170: 482:, ed. by John T. Koch (Santa Barbara, CA: ABC-CLIO, 2005), pp. 1607-8. 189: 17: 311:. Leipzig, 1880. 197-234. Based on LU, with variants from H 4.22. 158: 138: 78: 74: 157:
In his fevered state he sees two women approaching. They are
321:
Dillon, Myles (tr.). "The Wasting Sickness of CĂș Chulainn."
110:
The story survives in two manuscripts, the twelfth-century
271:Dillon, Myles (ed.). "The Trinity College text of 65:. It tells of a curse that fell upon the warrior 22:CĂșchulainn rebuked by Emer (1905 illustration by 286:. Mediaeval and Modern Irish Series 14. Dublin: 346:Smith, Roland Mitchell (ed. and tr.). "On the 296:Smith, Roland Mitchell (ed. and tr.). "On the 233:"The Sick Bed of Cuchulainn" after the tale. 227:titled the opening track of their 1985 album 8: 374: 372: 370: 368: 211:version of the story in her 1902 collection 215:. Gregory's version was loosely adapted by 480:Celtic Culture: A Historical Encyclopedia 364: 288:Dublin Institute for Advanced Studies 7: 352:Zeitschrift fĂŒr celtische Philologie 302:Zeitschrift fĂŒr celtische Philologie 89:In the assessment of Myles Dillon, 325:7 (1953): 47-88. Based on H 4.22. 42:The Wasting Sickness of CĂșchulainn 14: 387:, pp. 205, 297, 320, 383–4, 257:H 4.22, fol. X, p. 89-104 ( 540:Narratives of the Ulster Cycle 381:Dictionary of Celtic Mythology 1: 85:Literary and historical value 69:as a result of his attacking 309:Irische Texte mit Wörterbuch 330:Early Irish Myths and Sagas 38:The Sick-Bed of CĂș Chulainn 561: 341:The Sick-Bed of CĂșchulainn 57:) is a narrative from the 520:Irish-language literature 379:MacKillop, James (1998), 348:BrĂ­atharthecosc Conculain 298:BrĂ­atharthecosc Conculain 230:Rum, Sodomy, and the Lash 221:The Only Jealousy of Emer 54:The Only Jealousy of Emer 250:(LU) fol. 43a-50b (+H) ( 385:Oxford University Press 323:Scottish Gaelic Studies 307:Windisch, Ernst (ed.). 277:Scottish Gaelic Studies 213:Cuchulain of Muirthemne 106:Origins and manuscripts 515:Early Irish literature 328:Gantz, Jeffrey (tr.). 27: 460:Dillon, Myles (ed.). 423:Dillon, Myles (ed.). 406:Dillon, Myles (ed.). 290:, 1953. Based on LU. 282:Dillon, Myles (ed.). 205:Augusta, Lady Gregory 133:is with other men in 77:, occasions his wife 21: 462:Serglige Con Culainn 425:Serglige Con Culainn 408:Serglige Con Culainn 284:Serglige Con Culainn 273:Serglige Con Culainn 217:William Butler Yeats 81:'s "only jealousy." 32:Serglige Con Culainn 535:Medieval literature 466:Available from CELT 429:Available from CELT 412:Available from CELT 292:Available from CELT 200:Cultural references 112:Book of the Dun Cow 545:Ireland in fiction 219:for his 1922 play 28: 45:), also known as 552: 525:Irish literature 499: 489: 483: 475: 469: 458: 452: 448: 442: 438: 432: 421: 415: 404: 398: 397: 376: 186:ManannĂĄn mac Lir 129:The Ulster hero 560: 559: 555: 554: 553: 551: 550: 549: 505: 504: 503: 502: 490: 486: 476: 472: 459: 455: 449: 445: 439: 435: 422: 418: 405: 401: 395: 378: 377: 366: 361: 339:Leahy, A. H., * 318: 268: 248:Lebor na hUidre 244: 239: 202: 127: 108: 87: 63:Irish mythology 12: 11: 5: 558: 556: 548: 547: 542: 537: 532: 530:Texts in Irish 527: 522: 517: 507: 506: 501: 500: 484: 470: 453: 443: 433: 416: 399: 393: 363: 362: 360: 357: 356: 355: 344: 337: 326: 317: 314: 313: 312: 305: 294: 280: 267: 264: 263: 262: 255: 243: 240: 238: 235: 201: 198: 152:standing stone 126: 123: 107: 104: 103: 102: 101: 100: 86: 83: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 557: 546: 543: 541: 538: 536: 533: 531: 528: 526: 523: 521: 518: 516: 513: 512: 510: 497: 493: 488: 485: 481: 478:Culainn', in 474: 471: 467: 463: 457: 454: 447: 444: 437: 434: 430: 426: 420: 417: 413: 409: 403: 400: 396: 394:0-19-280120-1 390: 386: 382: 375: 373: 371: 369: 365: 358: 353: 349: 345: 342: 338: 335: 331: 327: 324: 320: 319: 315: 310: 306: 303: 299: 295: 293: 289: 285: 281: 278: 274: 270: 269: 265: 260: 256: 253: 249: 246: 245: 241: 236: 234: 232: 231: 226: 222: 218: 214: 210: 206: 199: 197: 193: 191: 187: 181: 178: 176: 172: 168: 164: 160: 155: 153: 148: 144: 140: 136: 132: 124: 122: 119: 115: 113: 105: 98: 94: 93: 92: 91: 90: 84: 82: 80: 76: 72: 68: 64: 60: 56: 55: 50: 49: 44: 43: 39: 34: 33: 25: 20: 16: 495: 487: 479: 473: 461: 456: 446: 436: 424: 419: 407: 402: 380: 351: 347: 333: 329: 322: 316:Translations 308: 301: 297: 283: 276: 272: 237:Bibliography 228: 220: 212: 203: 194: 182: 179: 174: 156: 128: 125:Plot summary 120: 116: 109: 96: 88: 71:otherworldly 59:Ulster Cycle 53: 52: 47: 46: 41: 37: 36: 31: 30: 29: 24:H. R. Millar 15: 492:Alaric Hall 242:Manuscripts 207:included a 135:Muirtheimne 131:CĂș Chulainn 67:CĂș Chulainn 48:OenĂ©t Emire 509:Categories 383:, Oxford: 359:References 225:The Pogues 147:Otherworld 209:Victorian 266:Editions 167:Mag Mell 143:seabirds 97:Mag Mell 175:tecosca 391:  343:, 1905 334:tescoc 190:druids 163:LĂ­ Ban 389:ISBN 171:LĂĄeg 161:and 159:Fand 139:Emer 79:Emer 75:Fand 350:." 300:." 275:." 259:TCD 252:RIA 61:of 40:or 511:: 494:, 367:^ 223:. 154:. 468:. 431:. 414:. 336:. 261:) 254:) 51:( 35:( 26:)

Index


H. R. Millar
Ulster Cycle
Irish mythology
CĂș Chulainn
otherworldly
Fand
Emer
Book of the Dun Cow
CĂș Chulainn
Muirtheimne
Emer
seabirds
Otherworld
standing stone
Fand
LĂ­ Ban
Mag Mell
LĂĄeg
ManannĂĄn mac Lir
druids
Augusta, Lady Gregory
Victorian
William Butler Yeats
The Pogues
Rum, Sodomy, and the Lash
Lebor na hUidre
RIA
TCD
Dublin Institute for Advanced Studies

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.

↑