79:
74:
33:
he was the first scholar to note that the poems did not rhyme in contemporary pronunciation. He suggested pronouncing words differently in order to make the rhymes work. This practice is referred to as
120:
144:
113:
149:
139:
106:
78:
90:
23:
133:
26:
73:
86:
94:
114:
8:
121:
107:
47:
7:
70:
68:
93:. You can help Knowledge (XXG) by
14:
56:Handbook of Old Chinese Phonology
16:Sixth century Chinese philologist
77:
72:
1:
29:. In his commentary of the
166:
145:6th-century Chinese people
67:
58:. Berlin: Mouton, p. 152
150:Chinese linguist stubs
89:-related article is a
140:Chinese philologists
22:is a sixth-century
102:
101:
54:Baxter, William.
157:
123:
116:
109:
81:
76:
69:
59:
52:
165:
164:
160:
159:
158:
156:
155:
154:
130:
129:
128:
127:
65:
63:
62:
53:
49:
44:
17:
12:
11:
5:
163:
161:
153:
152:
147:
142:
132:
131:
126:
125:
118:
111:
103:
100:
99:
82:
61:
60:
46:
45:
43:
40:
15:
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
162:
151:
148:
146:
143:
141:
138:
137:
135:
124:
119:
117:
112:
110:
105:
104:
98:
96:
92:
88:
85:This Chinese
83:
80:
75:
71:
66:
57:
51:
48:
41:
39:
37:
32:
31:Book of Songs
28:
25:
21:
20:沈重 Shěn Zhòng
95:expanding it
84:
64:
55:
50:
35:
30:
19:
18:
27:philologist
134:Categories
42:References
87:linguist
36:xíe yùn
24:Chinese
91:stub
136::
38:.
122:e
115:t
108:v
97:.
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.