159:
31:
201:, the Dutch governor of Taiwan, requested that the Netherlands send two to three missionaries to Taiwan for the purpose of converting the natives. However, the first group to arrive were visiting missionaries who did not have the authority to perform baptism rites. It was not until June 1627 that the first real minister, Rev.
290:
The “Deeds of the Qing
Dynasty Xingang Society Fan Fu Wang Lanmo and Others (Xingang Documents)” collected by the Kaohsiung Municipal Museum of History were designated as “Important Antiquities” by the Cultural Construction Committee of the Executive Yuan of the Republic of China (now the Ministry of
241:
Although the Dutch only governed Taiwan for 38 years, they greatly influenced the development of indigenous culture. To take the
Sinckan Manuscripts as an example, the latest extant documents in the Sinckan script date back to 1813 (more than 150 years after the Dutch left Taiwan in 1662). This is
212:
In 1636, the Dutch started a school for the
Sinckan that not only featured religious instruction, but also provided schooling in Western literature. Because the Dutch advocated that missionary work be conducted in the native language, the school was taught in the Sinckan language. The missionary
682:
238:, another aboriginal language. These would become important sources for later research. The most important Sinckan documents were the contracts between the Sinckan and the Han settlers, commonly known as the "barbarian contracts" by Han Chinese.
245:
The script used in these papers, Sinkang romanization, is considered the first domestically developed and first Latin script to be used in Taiwan. However, the manuscripts were not "discovered" by scholars until the nineteenth century.
142:, considered the first script to be developed in Taiwan itself, while others were bilingual with adjacent Han writing. Currently there are approximately 140 extant documents written in Sinckan; they are important in the study of
217:
recorded in his 1643 education report that the
Sinckan school had enrolled 80 students, of which 24 were learning to write and 8 to 10 had solid penmanship, while in neighboring Baccaluan (modern-day
537:
The Island of
Formosa, Past and Present : history, people, resources, and commercial prospects : tea, camphor, sugar, gold, coal, sulphur, economical plants, and other productions
194:
work and government affairs. They also created a Latin-based script and compiled a dictionary of the language, teaching the natives how to write their own language.
746:
242:
evidence to show that "the arts of reading and writing introduced by the Dutch were handed down from generation to generation by the people themselves."
650:
277:. The compilation contained 109 contracts, of which 87 were from the Sinckan settlement; 21 of those were bilingual in Han characters and Sinckan.
603:
580:
489:
697:
205:, arrived, upon which missionary work in Taiwan began in earnest. The first area to be targeted, the Sinckan settlement (modern-day
572:
43:
507:
473:
167:
591:
751:
731:
736:
250:
482:
Formosa under the Dutch: described from contemporary records, with explanatory notes and a bibliography of the island
287:, had stored 15 manuscripts at the university's Museum of Anthropology, which were found again and archived by 1999.
162:
Gospel of St. Matthew in Dutch, Sinckan, Taivoan, and
English. Original Dutch and Sinckan above is from 1661 by
756:
206:
183:
713:
218:
741:
477:
284:
150:
culture, and
Taiwanese history in general although there are only a few scholars who can understand them.
659:
617:
670:
516:
The Gospel of St. Matthew in
Formosan (Sinkang dialect) with corresponding versions in Dutch and English
158:
705:
230:, the missionaries also compiled dictionaries and books of religious doctrine; they translated the
129:
76:
280:
235:
202:
599:
576:
541:
531:
519:
495:
485:
393:
231:
423:
106:
102:
98:
94:
629:
549:
214:
105:
languages. Among Han
Chinese, they are commonly referred to as the "barbarian contracts" (
66:
620:[Preliminary Interpretations of the 15 Recently Uncovered Sinkang Manuscripts].
511:
198:
163:
147:
725:
535:
187:
143:
139:
93:) are a series of leases, mortgages, and other commerce contracts written in the
646:
613:
226:
111:
51:
48:
263:, gathered together a number of old texts in Tainan. In 1931, Naojirō Murakami
174:
The
Sinckan language was spoken by the Siraya people that lived in what is now
17:
444:
191:
30:
596:
Globally Speaking: Motives for Adopting English Vocabulary in Other Languages
523:
671:"荷蘭統治之下的臺灣教會語言學---荷蘭語言政策與原住民識字能力的引進(1624~1662),賀安娟,臺北文獻 : 頁81-119,1998"
397:
553:
545:
253:
in 1928, one of the scholars in the linguistics department, Naoyoshi Ogawa
114:
179:
175:
119:
56:
190:
1624–1662), Dutch missionaries learned Sinckan to facilitate both
157:
29:
166:; English in small type was added in 1888 by Scottish missionary
34:
A contract writing in both Chinese and the Sinckan language, 1784
27:
Series of Chinese leases, mortgages, and other commerce contracts
499:
562:
221:) school there were 90 students, of which 8 knew how to write.
674:
571:] (in Chinese (Taiwan), Taiwanese Hokkien, and English).
518:(in Siraya, Dutch, and English). London: Trubner.
594:. In Rosenhouse, Judith; Kowner, Rotem (eds.).
307:
234:into Sinckan and also compiled a vocabulary of
266:
256:
291:Culture of the Republic of China) in 2008 ".
8:
283:, an anthropologist and a professor at the
665:on 2016-11-13 – via Academia Sinica.
598:. Multilingual Matters. pp. 227–250.
273:edited and published them under the title
343:
319:
300:
71:
747:Earliest known manuscripts by language
371:
347:
331:
569:Language, Identity and Decolonization
7:
182:was under the administration of the
359:
540:. London and New York: Macmillan.
410:
25:
590:Lai, Sufen Sophia (2008-05-22).
561:Chiung, Wi-vun Taiffalo (2005).
134:
81:
714:消失的「新港文書」,李壬癸,中時電子報,2004-08-29
573:National Cheng Kung University
249:Shortly after the founding of
209:), had many converts by 1630.
138:). Some are written only in a
124:
61:
47:
1:
308:Campbell & Gravius (1888)
673:(in Chinese). Archived from
658:(in Chinese). Archived from
392:]. Taihoku: 臺北帝国大學文政學部.
683:"The theme: 荷蘭統治之下的臺灣教會語言學"
251:Taihoku Imperial University
773:
624:(in Chinese and English).
622:Taiwan Historical Research
384:Naojirō Murakami (1933).
267:
257:
110:
651:
385:
184:Dutch East India Company
275:The Sinckan Manuscripts
178:. During the time when
484:. London: Kegan Paul.
424:"清代新港社番婦王覽莫等立典契(新港文書)"
285:University of Michigan
171:
154:History and background
35:
161:
33:
706:中央研究院民族學研究所數位典藏:新港文書
752:Chinese manuscripts
732:Languages of Taiwan
592:"Chinese in Taiwan"
478:"Explanatory Notes"
445:"高博館兩典藏品 晉升為國家重要古物"
350:, pp. 257–258.
40:Sinkang Manuscripts
737:Formosan languages
532:Davidson, James W.
443:楊菁菁 (2008-11-09).
390:Sinkan manuscripts
281:Joseph Beal Steere
203:Georgius Candidius
172:
140:Latin-based script
36:
618:"新發現十五件新港文書的初步解讀"
616:(December 2002).
614:Li, Paul Jen-kuei
605:978-1-78309-153-9
582:978-957-8845-85-5
508:Campbell, William
491:978-957-638-083-9
474:Campbell, William
232:Gospel of Matthew
72:Hsin-kang wen-shu
16:(Redirected from
764:
718:
710:
702:
686:
678:
666:
664:
657:
647:Li, Jen-kuei 李壬癸
633:
609:
586:
557:
527:
503:
459:
458:
456:
455:
440:
434:
433:
431:
430:
420:
414:
408:
402:
401:
381:
375:
369:
363:
357:
351:
341:
335:
329:
323:
317:
311:
305:
272:
270:
269:
262:
260:
259:
168:William Campbell
136:
126:
117:
83:
73:
63:
54:
21:
772:
771:
767:
766:
765:
763:
762:
761:
757:Taivoan culture
722:
721:
716:
708:
700:
694:
689:
681:
669:
662:
655:
653:
645:
641:
639:Further reading
636:
630:Academia Sinica
612:
606:
589:
583:
560:
530:
512:Gravius, Daniel
506:
492:
472:
468:
463:
462:
453:
451:
442:
441:
437:
428:
426:
422:
421:
417:
409:
405:
387:
383:
382:
378:
370:
366:
358:
354:
346:, p. 540;
342:
338:
330:
326:
320:Davidson (1903)
318:
314:
306:
302:
297:
264:
254:
215:Robertus Junius
156:
85:; also spelled
82:Sin-káng bûn-su
28:
23:
22:
18:Sinckan writing
15:
12:
11:
5:
770:
768:
760:
759:
754:
749:
744:
739:
734:
724:
723:
720:
719:
711:
703:
693:
692:External links
690:
688:
687:
679:
677:on 2016-11-13.
667:
642:
640:
637:
635:
634:
610:
604:
587:
581:
558:
528:
504:
490:
469:
467:
464:
461:
460:
435:
415:
403:
376:
374:, p. 256.
364:
362:, p. 230.
352:
336:
334:, p. 257.
324:
312:
299:
298:
296:
293:
164:Daniel Gravius
155:
152:
62:Xīngǎng wénshū
26:
24:
14:
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
769:
758:
755:
753:
750:
748:
745:
743:
742:Dutch Formosa
740:
738:
735:
733:
730:
729:
727:
715:
712:
707:
704:
699:
696:
695:
691:
685:(in Chinese).
684:
680:
676:
672:
668:
661:
654:
652:新港文書的收集、整理和解讀
648:
644:
643:
638:
631:
627:
623:
619:
615:
611:
607:
601:
597:
593:
588:
584:
578:
574:
570:
566:
565:
559:
555:
551:
547:
543:
539:
538:
533:
529:
525:
521:
517:
513:
509:
505:
501:
497:
493:
487:
483:
479:
475:
471:
470:
465:
450:
446:
439:
436:
425:
419:
416:
412:
407:
404:
399:
395:
391:
380:
377:
373:
368:
365:
361:
356:
353:
349:
345:
344:Campbell 1903
340:
337:
333:
328:
325:
322:, p. 48.
321:
316:
313:
309:
304:
301:
294:
292:
288:
286:
282:
278:
276:
252:
247:
243:
239:
237:
233:
229:
228:
227:proselytizing
222:
220:
216:
210:
208:
204:
200:
199:Maarten Sonck
195:
193:
189:
188:Dutch Formosa
185:
181:
177:
169:
165:
160:
153:
151:
149:
145:
141:
137:
131:
127:
121:
116:
113:
108:
104:
100:
96:
92:
88:
84:
78:
74:
68:
64:
58:
53:
50:
45:
41:
32:
19:
717:(in Chinese)
709:(in Chinese)
701:(in Chinese)
675:the original
660:the original
625:
621:
595:
568:
563:
536:
515:
481:
466:Bibliography
452:. Retrieved
448:
438:
427:. Retrieved
418:
413:, p. 1.
406:
389:
379:
367:
355:
339:
327:
315:
310:, p. 1.
303:
289:
279:
274:
248:
244:
240:
225:
223:
211:
196:
173:
133:
123:
90:
86:
80:
70:
60:
39:
37:
698:臺灣歷史辭典:新港文書
372:Chiung 2005
348:Chiung 2005
332:Chiung 2005
224:Aside from
726:Categories
564:語言, 認同與去殖民
454:2023-06-21
429:2023-06-21
192:missionary
135:hoan-á-khè
130:Pe̍h-ōe-jī
77:Pe̍h-ōe-jī
67:Wade–Giles
524:844610148
236:Favorlang
197:In 1625,
649:(n.d.).
554:6931635M
534:(1903).
514:(1888).
500:04007338
476:(1903).
398:26709196
360:Lai 2008
632:: 1–68.
546:1887893
411:Li 2002
207:Sinshih
148:Taivoan
125:Fānzǐqì
107:Chinese
103:Makatao
99:Taivoan
95:Sinckan
87:Sinkang
44:Chinese
602:
579:
552:
544:
522:
498:
488:
396:
219:Anding
180:Taiwan
176:Tainan
144:Siraya
132::
122::
120:pinyin
109::
101:, and
91:Sinkan
79::
69::
59::
57:pinyin
46::
663:(PDF)
656:(PDF)
628:(2).
567:[
388:[
295:Notes
268:村上直次郎
600:ISBN
577:ISBN
542:OCLC
520:OCLC
496:LCCN
486:ISBN
449:自由時報
394:OCLC
386:新港文書
258:小川尚義
146:and
38:The
89:or
728::
575:.
550:OL
548:.
510:;
494:.
480:.
447:.
128:;
118:;
112:番仔
97:,
75:;
65:;
55:;
52:文書
49:新港
626:9
608:.
585:.
556:.
526:.
502:.
457:.
432:.
400:.
271:)
265:(
261:)
255:(
186:(
170:.
115:契
42:(
20:)
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.