Knowledge

Sonnet 138

Source đź“ť

493:
for disbelief; consequently, the statement incriminates itself. Alice F. Moore also concurs with the writing of Stephen Booth in her own commentary on Sonnet 138, also proclaiming the relationship between the two lovers as one of mutual dishonesty. For Moore, line 2 highlights an internal division of the speaker because he knows that the lady lies, but he, even knowing this, chooses to believe her. The speaker clearly acknowledges his lady's lies in line 2, and he acknowledges his decision to believe them. Both lines 3 and 4 give reason for the speaker's beliefs concerning his and his lover's lies. He wants to appear younger, while she wants to think that she is with a more youthful lover. However, the editor, Carl D. Atkins, approaches the first quatrain with a slightly different take, believing the word "lies" in line 2 to be nothing more than a set-up for the pun in the ending couplet, using the word "lies" to mean "sleep with" instead of "falsehoods". He also has a slight twist about who lies to whom, claiming that the lady lies to the speaker about her faithfulness, but he does not lie to her, only to himself, imagining that she believes him to be an "untutored youth".
460:
Shakespeare's sonnets to the young boy this does fall into this contradictory tradition. Here there Shakespeare references her truth and lies rather than her sensual body showing that he is differing from Christian traditions. Joel Fineman speaks on a similar topic when referencing Shakespeare. "On both sides thus is simple truth suppress'd." Fineman states, "his desire is imposed on him, not by God or by Nature, but by poetry itself." Fineman is explaining that Shakespeare is not only challenging Christianity he is examining the forms and ideas of poetry themselves. Shakespeare's emphasis on truth takes away from his emphasis on procreation. J. Bunselmeyer takes it even further and discusses that Shakespeare's puns here begin to negate not only the traditional ideas of Christianity but also the words that are being presented. This contradiction plays on Fineman's idea of the form of poetry.
502:
same can be said for line 7, with the second part of the line clearly contradicting the beginning. According to Moore, the confusing contradictions within these lines are intended to display, and help the reader to feel, the "schizophrenia" of both the poem and the two lovebirds. Booth's writing agrees with Moore; lines 5 and 6 parallel the inconsistencies that the speaker discusses in line 2. Booth's interpretation suggests that the lady struggles to believe that she actually believes the lies that she pretends to believe. Boothe says line 7 simply shows line 8 as a truth "thus, we are both liars, she in pretending faithfulness and I in pretending youth", emphasizing the mutuality of the relationship. It reiterates their mutual deception and recognition of said deception, believing all that they hear from each other and all that they tell to each other.
520:
verb, becoming "we" with "our" shared faults. The end of the poem shows the final progression of the lovers' relationship, beginning with anger, then suppressed anger, followed by game playing, then the realization of the absurdity of truthfulness, finally ending with the admission of flattery when each lover suppresses frank speech in order to lie to and with each other. Booth also recognizes the significance of the mutual pronouns, with line 13 reiterating lies as necessary for a cooperative relationship, but his conclusion from the closing lines of the poem varies slightly from Vendler's. For Booth, line 14 is not a realization of the lovers situation, but it is a reason for the speaker's attitude throughout the poem, particularly that of "cynicism, bitterness, and despair".
439:
is shown as being both fair and foul, and both kind and unkind. Alice F. Moore feels that within these later sonnets the poet is equally as dark as the lady. As the speaker reveals the mistress in her "foulness" and "deceit", he consequently reveals himself. These sonnets are shadowed by the speakers own self-hatred and anger. However, Joel Fineman believes that the biggest difference between series of the dark lady and the other series of sonnets featuring the young man is that those about the dark lady use a formula of lusty misogyny that is clearly Shakespearean. Throughout the sonnets, and especially sonnet 138, the lady "comes to occupy this peculiarly charged erotic place ("therefore I lie with her, and she with me,/And in our faults by lies we flattered be").
443:
as language— functions as a supplementary and confirming, not a disavowing, gloss on what the poet has to say". They "conceal praise under the guise of disparagement (Kambascovic-Sawers p. 293). A.L. Rowse believes that the sonnet takes us further into Shakespeare's relationship with the lady. The relationship is both "purely sexual" and "utterly unromantic". However, it can also be said that the speaker is not attracted to the woman because of her "physical, intellectual, or moral excellence". Instead, the attraction is portrayed as being "self-generated, with no basis in 'reality'.
511:"lie with" also furthers Atkins's argument for an elaborate pun, declaring that the speaker lies with the mistress rather than to her. Also in lines 11 and 12, much is debated over the beginning "O" of line 11. Moore interprets this interjection as impatience or sarcasm, possibly a "reason or excuse hastily tossed off." However, author Helen Vendler views it as the beginnings of proverbial wisdom; the "O" is actually an answer to a question. Both lines 11 and 12 are in proverb form, but Vendler believes the proverbs to reference the speaker, as opposed to his lady. 292:, Carl D. Atkins stresses that although the collection title page reads "By W. Shakespeare", it features a number of poems known to belong to other authors. "Commentators have debated", he states, "whether the version of Sonnet 138 in the Passionate Pilgrim represents an early draft by Shakespeare or a poor memorial reconstruction by someone who read the version later printed in the Quarto (or some other draft)" (340). John Roe's analysis in the Cambridge collection of Shakespeare's poetry, 53: 2248: 1503: 172:. Making use of frequent puns ("lie" and "lie" being the most obvious), it shows an understanding of the nature of truth and flattery in romantic relationships. The poem has also been argued to be biographical: many scholars have suggested Shakespeare used the poem to discuss his frustrating relationship with 442:
The sonnets addressed to the dark lady usually relate the lady with "a disjunction occasioned by verbal duplicity," ("When my love swears that she is made of truth,/I do believe her, though I know she lies"). The language in the dark lady sonnets is some that "one is forced to hear— to hear, that is,
477:
lying cycle is but a moment of love performance. Using wordplay in "Therefore I lie with her, and she with me" suggests that they are not lying at each other but with each other. The sonnet concludes with this reconciling image to release the speaker from transgressing his lover's age insecurity. In
459:
Valerie Traub presents the idea that many sonnets follow a Judeo-Christian idea of procreation as "justification" for heterosexuality. Shakespeare explores more sensual and even explicit ideas in the sonnets that challenge these ideals. Though Sonnet 138 does not vastly differ from this tradition as
510:
In line 9, the word "unjust" is taken by Atkins to mean either "dishonest" or "unfaithful"; the editor leans toward the second option because it is in keeping with the rest of his interpretation, but it is clear that the word refers to some "falseness in matters of the heart". In line 13, the term
501:
In the second quatrain, specifically in lines 5 and 6, the speaker declares he is aware that she knows he is no longer young. Beginning line 5 with the words "Thus vainly" effectively negates the second half of the line, implying that the lady does not actually believe in the speaker's youth. The
492:
Lines 1 and 2 of Shakespeare's Sonnet 138 present a paradox where the obsessed lover is blind to what he can clearly see. Line 2 reveals that the speaker is aware of his delusion, possibly because of the word "swears" in line 1. Swearing, according to editor Stephen Booth, means there is a reason
438:
Sonnet 138 is a part of a series of poems written about Shakespeare's dark lady. They describe a woman who has dark hair and dark eyes. She diverges from the Petrarchan norm. "Golden locks" and "florid cheeks" were fashionable in that day, but Shakespeare's lady does not bear those traits. The lady
519:
The ending couplet provides, according to Moore, an interesting twist when "deception and love making become one: to lie is to lie with" However, Vendler has a slightly different take on the poem as a whole in response to the final volta. She notes that the pronouns "I" and "she" share a mutual
468:
Sonnet 138 unveils a paradox that underlines the speaker's personal struggle to come to terms with issues of deceit and trust in love. The sonnet's tone shifts from a recognition of his lover's lie about her age to developing a sense of trust in exchanging the lie. The lady is portrayed as someone
451:, A. L. Rowse notes that Sonnet 138 shows the "uncompromising realism with which he describes it all: it has been said -- rightly-- that there is no woman like Shakespeare's in all the sonnet-literature of the Renaissance. Most of them are abstractions or wraiths; this one is of flesh and blood". 405:
The sonnet talks about how lies do not hurt when their purpose is to protect lovers' feelings and preserve relationships. In the sonnet, the speaker knows that his lover is lying about his age, but decides not to make much ado about nothing because he knows her act is dictated by love and concern.
476:
The tone shift highlights the power of love in interpolating mutual exchange of harmonious moments even at the cost of such negative values as lying. The interpolation process prompts him to transcend his earlier cynical perception of deceit to capture a rather more meaningful feeling, i.e. their
255:
The poem is quite regular metrically. Ironically, line 7, beginning "simply" may be the most metrically complex: it begins with a common metrical variation, the initial reversal, and features (potentially) a rightward movement of the third ictus (resulting in a four-position figure,
196:" points to the speaker being self-conscious about his age. He stresses his awareness that his best days are behind him; a truth that his lover knows but ignores. He understands that both are lying to each other for the sake of their relationship to live. When the speaker states, " 41: 446:
Rowse feels that the woman discussed in the sonnet can be identified as the mistress, Emilia. Shakespeare is six years older, and is thus highly conscious of his age. Underneath all the hyprocrisies there is Shakespeare's "honest candour." In
481:, the writers suggest that the speaker's decision could be his way of preserving "his image of his love as a truthful person" (373). This, however, does not exempt him from taking advantage of the benefits of sustaining the relationship. 469:
insecure about her age in her attempt to defy time and win compassion of her younger lover. The element of irony in this exchange is his reference to her knowledge that his age is already beyond youth. Author of
699:(Danijela Kambraskovic-Sawers. Three themes in one, which wonderous scope affords: Ambiguous Speaker and Storytelling in Shakespeare's Sonnets, Criticism, 49:3 (2007:Summer) p. 294) 270:
An initial reversal is potentially present in line 13, and a minor ionic in line 1; however, the frequent emphasis of pronouns in this poem may argue against the latter variation.
1535: 807:(Traub, Valerie. "Sex without Issue: Sodomy, Reproduction, and Signification in Shakespeare's Sonnets" Shakespeare's Sonnets: Critical Essays. Ed. Schiffer, James. 2001.) 484:
Edward A. Snow's "Loves of Comfort and Despair: A Reading of Shakespeare's Sonnet 138" presents a critical analysis of the sonnet in light of other Shakespearean works.
1468: 200:" he is accepting her lies. The speaker and his lover are hiding their transgression by not bringing to light the issue that they are insecure about, i.e., " 296:, adds a layer of mystery to the sonnet authorship when he mentions the canceled title page of Jaggard's 1612 edition, which bears Heywood's name (58). 708:(Joel Fineman. Shakespeare's Perjurd Eye: The Invention of Poetic Subjectivity in the Sonnets. University of California Press, Berkeley: 1986, p. 17.) 2437: 816:(Fineman, Joel. Shakespeare's Perjurd Eye: The Invention of Poetic Subjectivity in the Sonnets. University of California Press, Berkeley: 1986.) 1528: 192:." This sets the tone for the rest of the sonnet because he knows that his lover is lying. He chooses to deny it and accept her lie. The line " 852:
Snow, Edward. "Loves of Comfort and Despair: A Reading of Shakespeare's Sonnet 138". ELH, Vol. 47, No. 3 (Autumn, 1980), pp. 462-483. Journal.
565: 1271: 1156: 1148: 843:
Philippot, Pierre and Robert S. Feldman et al. The Social Context of Nonverbal Behavior. Cambridge: Cambridge University Press, 1999. Print
180:.) The poem emphasizes the effects of age and the associated deterioration of beauty, and its effect on a sexual or romantic relationship. 897:(Ed. Atkins, Carl D. Shakespeare's Sonnets: With Three Hundred Years of Commentary. Fairleigh Dickinson University Press, Madison: 2007.) 1438: 1400: 1321: 1233: 1476: 1363: 1194: 1521: 1339: 825:(Bunselmeyer, J. Appearances and Verbal Paradox Sonnets 129 and 138. Shakespeare Quarterly, Vol. 24, No 1 (winter, 1974) 103-108) 549: 1309: 236:
based on five pairs of metrically weak/strong syllabic positions. The 6th line exemplifies a regular iambic pentameter:
2247: 177: 288:
Sonnet 138 is one of twenty sonnets published in The Passionate Pilgrim (Dark Lady) collection (1599) by Jaggard. In
861:(Ed. Booth, Stephen. Shakespeare's Sonnets Edited with Analytic Commentary. Yale University Press, New Haven: 1977.) 1388: 1313: 1507: 1103: 1079: 554: 1382: 1174: 1544: 2257: 1392: 1351: 1225: 1069: 529: 176:, a frequent subject of many of the sonnets. (To note, the Dark Lady was definitely not Shakespeare's wife, 762:(A.L. Rowse. Shakespeare's Sonnets: The Problems Solved. New York: Harper and Row Publishers, 1973, p. 287) 188:
Sonnet 138 begins with the speaker discussing how his love speaks word of truth, but the next line states "
1251: 1221: 406:
The irony is that the speaker is himself aware of the lie while hiding a lie of his own. Gerald Massey's
1263: 410:
argues that this type of irony is a characteristic of a number of Shakespearean sonnets, particularly
1095: 1559: 1016: 166: 665: 239:Ă— / Ă— / Ă— / Ă— / Ă— / Although she knows my days are past the best, (138.6) 1297: 834:
Massey, Gerald. Shakespeare's Sonnets Never Before Interpreted. London: Longmans, 1866. Print.
52: 1482: 1472: 1444: 1434: 1406: 1396: 1369: 1359: 1327: 1317: 1277: 1267: 1259: 1239: 1229: 1200: 1190: 1162: 1152: 1106: 1083: 1048: 879:(Vendler, Helen. The Art of Shakespeare's Sonnets. Harvard University Press, Cambridge: 1997.) 669: 593: 533: 229: 1344: 1291: 1141: 1124: 538: 1044: 1073: 1038: 659: 587: 310:. The poem, as it appeared in 1599, with substantive differences from the 1609 Quarto in 267:/ Ă— Ă— / Ă— Ă— / / Ă— / Simply I credit her false-speaking tongue: (138.7) 1020: 1186: 233: 2431: 1461: 1456: 1430: 1418: 1355: 1287: 1179: 1120: 1116: 1026: 173: 1423: 1302: 543: 202:
Therefore I lie with her and she with me, and in our faults by lies we flattered be
870:(Moore, Alice F.,Shakespeare's SONNET 138 , Explicator, 43:2 (1985:Winter) p.15 ) 1513: 1214: 302:
went through two separate printings during 1599. Sonnet 138 is the first poem in
473:, Gerald Massey, describes the sonnet's irony as "one of a smiling kind" (337). 273:
The meter demands that line 4's "unlearnèd" be pronounced with three syllables.
717:(Alice F. Moore. Shakespeare's SONNET 138, Explicator, 43:2 (1985:Winter) p.15) 2412: 2407: 2391: 2386: 2381: 2376: 2371: 2366: 2361: 2356: 2351: 2346: 2341: 2336: 2331: 2326: 2316: 2311: 2306: 2301: 2296: 2291: 2286: 2281: 2276: 2271: 2266: 2233: 2217: 2212: 2207: 2202: 2197: 2192: 2187: 2182: 2177: 2172: 2167: 2162: 2157: 2152: 2147: 2142: 2137: 2132: 2127: 2122: 2117: 2112: 2107: 2102: 2097: 2092: 1965: 1502: 1034: 639:. Cambridge: Cambridge University Press, 2006. First published in 1992. Print. 427: 423: 419: 415: 307: 40: 30: 25: 1281: 1052: 2087: 2082: 2077: 2072: 2067: 2062: 2057: 2052: 2047: 2042: 2037: 2032: 2027: 2014: 2009: 2004: 1999: 1994: 1989: 1984: 1979: 1974: 1955: 1950: 1945: 1940: 1935: 1930: 1925: 1920: 1915: 1910: 1905: 1900: 1895: 1890: 1885: 1880: 1875: 1870: 1865: 1860: 1855: 1850: 1845: 1840: 1835: 1830: 1825: 1820: 1815: 1810: 1805: 1800: 1795: 1790: 1785: 1780: 1775: 1770: 1765: 1760: 1755: 1750: 1745: 1740: 1735: 1730: 1725: 1720: 1715: 1710: 1705: 1700: 1695: 1690: 1685: 1680: 1675: 1670: 1665: 1660: 1647: 1642: 1637: 1632: 1627: 1622: 1617: 1612: 1486: 1448: 1410: 1373: 1331: 1243: 1166: 1040:
Shakespeares Sonnets: Being a reproduction in facsimile of the first edition
411: 1204: 1110: 673: 597: 204:." At the end of the sonnet, the speaker and his lover accept their flaws. 1087: 1607: 1602: 1597: 1592: 1587: 1582: 1577: 1572: 1567: 560: 217: 221: 213: 169: 664:. The Arden Shakespeare . London: Methuen & Company. p.  626:. Cranbury: Rosemont Publishing & Printing Crop, 2007. Print. 1517: 1143:
Shakespeare's Sonnets: With Three Hundred Years of Commentary
592:. The Arden Shakespeare . London: Methuen & Company. 566:
Sonnet 138: When My Love Swears That He Is Made Of Truth
1429:. The Pelican Shakespeare (Rev. ed.). New York: 2400: 2255: 2226: 1964: 1558: 1551: 1100:A New Variorum Edition of Shakespeare: The Sonnets 23: 1460: 1422: 1343: 1301: 1213: 1178: 1140: 224:. It follows the typical rhyme scheme of the form 1381:Mowat, Barbara A.; Werstine, Paul, eds. (2006). 373:And age, in love, loves not to have years told. 688:Shakespeare's Sonnets Never Before Interpreted 471:Shakespeare's Sonnets Never Before Interpreted 408:Shakespeare's Sonnets Never Before Interpreted 333:Thus vainly thinking that she thinks me young, 318:When my love swears that she is made of truth, 102:On both sides thus is simple truth suppress’d. 96:Thus vainly thinking that she thinks me young, 88:When my love swears that she is made of truth, 1529: 1469:The Belknap Press of Harvard University Press 1022:Shake-speares Sonnets: Never Before Imprinted 351:Outfacing faults in love with love's ill rest 322:That she might think me some untutor'd youth, 247:, a metrically strong syllabic position. Ă— = 110:And age in love loves not to have years told: 98:Although she knows my days are past the best, 92:That she might think me some untutor’d youth, 8: 194:That she might think me some untutored youth 1346:The Sonnets ; and, A Lover's Complaint 2397: 2223: 1961: 1555: 1536: 1522: 1514: 449:Shakespeare's Sonnets: The Problems Solved 212:Sonnet 138 is an English or Shakespearean 117:And in our faults by lies we flatter’d be. 100:Simply I credit her false-speaking tongue: 94:Unlearned in the world’s false subtleties. 39: 320:I do believe her, though I know she lies, 198:Simply I credit her false-speaking tongue 113:Therefore I lie with her and she with me, 108:O, love’s best habit is in seeming trust, 104:But wherefore says she not she is unjust? 90:I do believe her, though I know she lies, 1262:, third series (Rev. ed.). London: 610: 479:The Social Context of Nonverbal Behavior 190:I do believe her, though I know she lies 578: 306:, followed thereafter by Shakespeare's 365:And wherefore say not I that I am old? 106:And wherefore say not I that I am old? 20: 7: 1149:Fairleigh Dickinson University Press 14: 1384:Shakespeare's Sonnets & Poems 661:The Works of Shakespeare: Sonnets 589:The Works of Shakespeare: Sonnets 348:credit her false-speaking tongue, 2246: 1501: 1463:The Art of Shakespeare's Sonnets 690:. London: Longmans, 1866. Print. 51: 216:. The English sonnet has three 2438:Sonnets by William Shakespeare 1216:The Complete Sonnets and Poems 220:, followed by a final rhyming 1: 1310:The New Cambridge Shakespeare 1139:Atkins, Carl D., ed. (2007). 260:, sometimes referred to as a 165:is one of the most famous of 45:Sonnet 138 in the 1609 Quarto 1467:. Cambridge, Massachusetts: 1185:(Rev. ed.). New Haven: 658:Pooler, C Knox, ed. (1918). 586:Pooler, C Knox, ed. (1918). 1212:Burrow, Colin, ed. (2002). 1009:First edition and facsimile 780:(Kambascovic-Sawers p. 294) 771:(Kambascovic-Sawers p. 294) 18:Poem by William Shakespeare 2454: 1389:Folger Shakespeare Library 1314:Cambridge University Press 1104:J. B. Lippincott & Co. 1075:The Sonnets of Shakespeare 555:Seven Sonnets & a Song 2244: 1080:Houghton Mifflin Harcourt 59: 50: 38: 1508:Sonnet 138 (Shakespeare) 1132:Modern critical editions 1070:Alden, Raymond Macdonald 1393:Washington Square Press 1352:New Penguin Shakespeare 1252:Duncan-Jones, Katherine 1226:Oxford University Press 563:, for the 2016 single, 367:O love's best habit is 1222:The Oxford Shakespeare 624:Shakespeare's Sonnets 552:, for the 2016 album, 393:in love thus smother'd 304:The Passionate Pilgrim 300:The Passionate Pilgrim 283:The Passionate Pilgrim 258:Ă— Ă— / / 1545:Shakespeare's sonnets 1256:Shakespeare's Sonnets 1181:Shakespeare's Sonnets 1096:Rollins, Hyder Edward 327:in the world's false 290:Shakespeare's Sonnets 167:William Shakespeare's 150:—William Shakespeare 1552:"Fair Youth" sonnets 1017:Shakespeare, William 1560:Procreation sonnets 1298:Evans, G. Blakemore 380:lie with love, and 369:a flattering tongue 355:But wherefore says 232:, a type of poetic 228:and is composed in 2425: 2424: 2421: 2420: 2242: 2241: 2023: 2022: 1656: 1655: 1506:Works related to 1354:(Rev. ed.). 1273:978-1-4080-1797-5 1260:Arden Shakespeare 1158:978-0-8386-4163-7 1062:Variorum editions 686:Massey, Gerald. 622:Atkins, Carl Ed. 534:compilation album 455:Themes and motifs 230:iambic pentameter 226:abab cdcd efef gg 160: 159: 156: 155: 2445: 2398: 2250: 2224: 1962: 1556: 1538: 1531: 1524: 1515: 1505: 1490: 1466: 1452: 1428: 1414: 1377: 1349: 1335: 1307: 1292:Internet Archive 1285: 1247: 1219: 1208: 1184: 1170: 1146: 1125:Internet Archive 1114: 1102:. Philadelphia: 1091: 1056: 1030: 997: 994: 988: 985: 979: 976: 970: 967: 961: 958: 952: 949: 943: 940: 934: 931: 925: 922: 916: 913: 907: 904: 898: 895: 889: 886: 880: 877: 871: 868: 862: 859: 853: 850: 844: 841: 835: 832: 826: 823: 817: 814: 808: 805: 799: 796: 790: 787: 781: 778: 772: 769: 763: 760: 754: 751: 745: 742: 736: 733: 727: 724: 718: 715: 709: 706: 700: 697: 691: 684: 678: 677: 655: 649: 646: 640: 633: 627: 620: 614: 608: 602: 601: 583: 539:When Love Speaks 396: 385: 259: 118: 114: 61: 60: 55: 43: 21: 2453: 2452: 2448: 2447: 2446: 2444: 2443: 2442: 2428: 2427: 2426: 2417: 2396: 2251: 2238: 2222: 2019: 1960: 1652: 1547: 1542: 1498: 1493: 1479: 1455: 1441: 1417: 1403: 1380: 1366: 1342:, ed. (1995) . 1338: 1324: 1296: 1274: 1254:, ed. (2010) . 1250: 1236: 1211: 1197: 1177:, ed. (2000) . 1173: 1159: 1138: 1129: 1094: 1068: 1059: 1045:Clarendon Press 1033: 1015: 1006: 1004:Further reading 1001: 1000: 995: 991: 986: 982: 977: 973: 968: 964: 959: 955: 950: 946: 942:(Atkins p. 340) 941: 937: 932: 928: 923: 919: 914: 910: 906:(Atkins p. 339) 905: 901: 896: 892: 887: 883: 878: 874: 869: 865: 860: 856: 851: 847: 842: 838: 833: 829: 824: 820: 815: 811: 806: 802: 798:(Rowse: p. 287) 797: 793: 789:(Rowse: p. 287) 788: 784: 779: 775: 770: 766: 761: 757: 752: 748: 744:(Fineman p. 17) 743: 739: 735:(Fineman p. 17) 734: 730: 726:(Fineman p. 17) 725: 721: 716: 712: 707: 703: 698: 694: 685: 681: 657: 656: 652: 647: 643: 635:Roe, John Roe. 634: 630: 621: 617: 609: 605: 585: 584: 580: 575: 532:, for the 2002 530:Richard Johnson 526: 517: 508: 499: 490: 466: 457: 436: 403: 401:Similar sonnets 398: 387: 386: 375: 374: 372: 366: 364: 354: 349: 344: 334: 332: 323: 321: 319: 286: 279: 268: 257: 240: 210: 186: 143: 140: 139: 137: 136: 135: 134: 132: 131: 130: 129: 127: 126: 125: 120: 116: 115: 112: 111: 109: 107: 105: 103: 101: 99: 97: 95: 93: 91: 89: 83: 80: 79: 78: 77: 75: 74: 73: 72: 70: 69: 68: 67: 46: 33: 28: 19: 12: 11: 5: 2451: 2449: 2441: 2440: 2430: 2429: 2423: 2422: 2419: 2418: 2416: 2415: 2410: 2404: 2402: 2401:"Anacreontics" 2395: 2394: 2389: 2384: 2379: 2374: 2369: 2364: 2359: 2354: 2349: 2344: 2339: 2334: 2329: 2324: 2319: 2314: 2309: 2304: 2299: 2294: 2289: 2284: 2279: 2274: 2269: 2263: 2261: 2253: 2252: 2245: 2243: 2240: 2239: 2237: 2236: 2230: 2228: 2221: 2220: 2215: 2210: 2205: 2200: 2195: 2190: 2185: 2180: 2175: 2170: 2165: 2160: 2155: 2150: 2145: 2140: 2135: 2130: 2125: 2120: 2115: 2110: 2105: 2100: 2095: 2090: 2085: 2080: 2075: 2070: 2065: 2060: 2055: 2050: 2045: 2040: 2035: 2030: 2024: 2021: 2020: 2018: 2017: 2012: 2007: 2002: 1997: 1992: 1987: 1982: 1977: 1971: 1969: 1959: 1958: 1953: 1948: 1943: 1938: 1933: 1928: 1923: 1918: 1913: 1908: 1903: 1898: 1893: 1888: 1883: 1878: 1873: 1868: 1863: 1858: 1853: 1848: 1843: 1838: 1833: 1828: 1823: 1818: 1813: 1808: 1803: 1798: 1793: 1788: 1783: 1778: 1773: 1768: 1763: 1758: 1753: 1748: 1743: 1738: 1733: 1728: 1723: 1718: 1713: 1708: 1703: 1698: 1693: 1688: 1683: 1678: 1673: 1668: 1663: 1657: 1654: 1653: 1651: 1650: 1645: 1640: 1635: 1630: 1625: 1620: 1615: 1610: 1605: 1600: 1595: 1590: 1585: 1580: 1575: 1570: 1564: 1562: 1553: 1549: 1548: 1543: 1541: 1540: 1533: 1526: 1518: 1512: 1511: 1497: 1496:External links 1494: 1492: 1491: 1477: 1459:, ed. (1997). 1457:Vendler, Helen 1453: 1440:978-0140714531 1439: 1421:, ed. (2001). 1419:Orgel, Stephen 1415: 1402:978-0743273282 1401: 1378: 1364: 1340:Kerrigan, John 1336: 1323:978-0521294034 1322: 1300:, ed. (1996). 1294: 1272: 1248: 1235:978-0192819338 1234: 1209: 1195: 1187:Yale Nota Bene 1175:Booth, Stephen 1171: 1157: 1135: 1134: 1133: 1128: 1127: 1098:, ed. (1944). 1092: 1072:, ed. (1916). 1065: 1064: 1063: 1058: 1057: 1037:, ed. (1905). 1031: 1012: 1011: 1010: 1005: 1002: 999: 998: 996:(Booth p. 481) 989: 980: 971: 962: 953: 944: 935: 926: 924:(Booth p. 479) 917: 908: 899: 890: 888:(Booth p. 479) 881: 872: 863: 854: 845: 836: 827: 818: 809: 800: 791: 782: 773: 764: 755: 746: 737: 728: 719: 710: 701: 692: 679: 650: 641: 628: 615: 613:, p. 145. 603: 577: 576: 574: 571: 570: 569: 558: 547: 525: 522: 516: 513: 507: 504: 498: 495: 489: 486: 465: 462: 456: 453: 435: 432: 402: 399: 343:past the best, 316: 285: 280: 278: 275: 266: 253: 252: 238: 209: 206: 185: 182: 158: 157: 154: 153: 151: 148: 145: 144: 123: 121: 86: 84: 64: 57: 56: 48: 47: 44: 36: 35: 29: 24: 17: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 2450: 2439: 2436: 2435: 2433: 2414: 2411: 2409: 2406: 2405: 2403: 2399: 2393: 2390: 2388: 2385: 2383: 2380: 2378: 2375: 2373: 2370: 2368: 2365: 2363: 2360: 2358: 2355: 2353: 2350: 2348: 2345: 2343: 2340: 2338: 2335: 2333: 2330: 2328: 2325: 2323: 2320: 2318: 2315: 2313: 2310: 2308: 2305: 2303: 2300: 2298: 2295: 2293: 2290: 2288: 2285: 2283: 2280: 2278: 2275: 2273: 2270: 2268: 2265: 2264: 2262: 2259: 2254: 2249: 2235: 2232: 2231: 2229: 2225: 2219: 2216: 2214: 2211: 2209: 2206: 2204: 2201: 2199: 2196: 2194: 2191: 2189: 2186: 2184: 2181: 2179: 2176: 2174: 2171: 2169: 2166: 2164: 2161: 2159: 2156: 2154: 2151: 2149: 2146: 2144: 2141: 2139: 2136: 2134: 2131: 2129: 2126: 2124: 2121: 2119: 2116: 2114: 2111: 2109: 2106: 2104: 2101: 2099: 2096: 2094: 2091: 2089: 2086: 2084: 2081: 2079: 2076: 2074: 2071: 2069: 2066: 2064: 2061: 2059: 2056: 2054: 2051: 2049: 2046: 2044: 2041: 2039: 2036: 2034: 2031: 2029: 2026: 2025: 2016: 2013: 2011: 2008: 2006: 2003: 2001: 1998: 1996: 1993: 1991: 1988: 1986: 1983: 1981: 1978: 1976: 1973: 1972: 1970: 1967: 1963: 1957: 1954: 1952: 1949: 1947: 1944: 1942: 1939: 1937: 1934: 1932: 1929: 1927: 1924: 1922: 1919: 1917: 1914: 1912: 1909: 1907: 1904: 1902: 1899: 1897: 1894: 1892: 1889: 1887: 1884: 1882: 1879: 1877: 1874: 1872: 1869: 1867: 1864: 1862: 1859: 1857: 1854: 1852: 1849: 1847: 1844: 1842: 1839: 1837: 1834: 1832: 1829: 1827: 1824: 1822: 1819: 1817: 1814: 1812: 1809: 1807: 1804: 1802: 1799: 1797: 1794: 1792: 1789: 1787: 1784: 1782: 1779: 1777: 1774: 1772: 1769: 1767: 1764: 1762: 1759: 1757: 1754: 1752: 1749: 1747: 1744: 1742: 1739: 1737: 1734: 1732: 1729: 1727: 1724: 1722: 1719: 1717: 1714: 1712: 1709: 1707: 1704: 1702: 1699: 1697: 1694: 1692: 1689: 1687: 1684: 1682: 1679: 1677: 1674: 1672: 1669: 1667: 1664: 1662: 1659: 1658: 1649: 1646: 1644: 1641: 1639: 1636: 1634: 1631: 1629: 1626: 1624: 1621: 1619: 1616: 1614: 1611: 1609: 1606: 1604: 1601: 1599: 1596: 1594: 1591: 1589: 1586: 1584: 1581: 1579: 1576: 1574: 1571: 1569: 1566: 1565: 1563: 1561: 1557: 1554: 1550: 1546: 1539: 1534: 1532: 1527: 1525: 1520: 1519: 1516: 1510:at Wikisource 1509: 1504: 1500: 1499: 1495: 1488: 1484: 1480: 1478:0-674-63712-7 1474: 1470: 1465: 1464: 1458: 1454: 1450: 1446: 1442: 1436: 1432: 1431:Penguin Books 1427: 1426: 1420: 1416: 1412: 1408: 1404: 1398: 1394: 1390: 1386: 1385: 1379: 1375: 1371: 1367: 1365:0-14-070732-8 1361: 1357: 1356:Penguin Books 1353: 1348: 1347: 1341: 1337: 1333: 1329: 1325: 1319: 1315: 1312:. Cambridge: 1311: 1306: 1305: 1299: 1295: 1293: 1290: at the 1289: 1283: 1279: 1275: 1269: 1265: 1261: 1257: 1253: 1249: 1245: 1241: 1237: 1231: 1227: 1223: 1218: 1217: 1210: 1206: 1202: 1198: 1196:0-300-01959-9 1192: 1188: 1183: 1182: 1176: 1172: 1168: 1164: 1160: 1154: 1150: 1145: 1144: 1137: 1136: 1131: 1130: 1126: 1123: at the 1122: 1118: 1112: 1108: 1105: 1101: 1097: 1093: 1089: 1085: 1081: 1077: 1076: 1071: 1067: 1066: 1061: 1060: 1054: 1050: 1046: 1042: 1041: 1036: 1032: 1028: 1027:Thomas Thorpe 1024: 1023: 1018: 1014: 1013: 1008: 1007: 1003: 993: 990: 984: 981: 978:(Moore p. 15) 975: 972: 966: 963: 960:(Moore p. 15) 957: 954: 948: 945: 939: 936: 930: 927: 921: 918: 915:(Moore p. 15) 912: 909: 903: 900: 894: 891: 885: 882: 876: 873: 867: 864: 858: 855: 849: 846: 840: 837: 831: 828: 822: 819: 813: 810: 804: 801: 795: 792: 786: 783: 777: 774: 768: 765: 759: 756: 753:(Fineman 286) 750: 747: 741: 738: 732: 729: 723: 720: 714: 711: 705: 702: 696: 693: 689: 683: 680: 675: 671: 667: 663: 662: 654: 651: 645: 642: 638: 632: 629: 625: 619: 616: 612: 611:Kerrigan 1995 607: 604: 599: 595: 591: 590: 582: 579: 572: 568: 567: 562: 559: 557: 556: 551: 548: 545: 541: 540: 535: 531: 528: 527: 523: 521: 514: 512: 505: 503: 496: 494: 487: 485: 482: 480: 474: 472: 463: 461: 454: 452: 450: 444: 440: 434:The Dark Lady 433: 431: 429: 425: 421: 417: 413: 409: 400: 397: 394: 390: 383: 379: 370: 362: 358: 352: 347: 342: 338: 330: 326: 315: 313: 309: 305: 301: 297: 295: 291: 284: 281: 276: 274: 271: 265: 263: 250: 246: 242: 241: 237: 235: 231: 227: 223: 219: 215: 207: 205: 203: 199: 195: 191: 183: 181: 179: 178:Anne Hathaway 175: 174:the Dark Lady 171: 168: 164: 152: 149: 147: 146: 142: 122: 119: 85: 82: 63: 62: 58: 54: 49: 42: 37: 32: 27: 22: 16: 2321: 1462: 1424: 1391:. New York: 1383: 1345: 1303: 1255: 1215: 1180: 1142: 1099: 1074: 1039: 1021: 992: 983: 974: 965: 956: 947: 938: 929: 920: 911: 902: 893: 884: 875: 866: 857: 848: 839: 830: 821: 812: 803: 794: 785: 776: 767: 758: 749: 740: 731: 722: 713: 704: 695: 687: 682: 660: 653: 644: 636: 631: 623: 618: 606: 588: 581: 564: 553: 537: 518: 509: 500: 491: 483: 478: 475: 470: 467: 458: 448: 445: 441: 437: 407: 404: 392: 388: 381: 377: 368: 360: 357:my love that 356: 350: 345: 340: 336: 328: 324: 317: 311: 303: 299: 298: 293: 289: 287: 282: 272: 269: 261: 254: 248: 244: 225: 211: 201: 197: 193: 189: 187: 162: 161: 124: 87: 65: 15: 1425:The Sonnets 1304:The Sonnets 1288:1st edition 1147:. Madison: 1035:Lee, Sidney 648:Booth, 476. 391:our faults 262:minor ionic 1966:Rival Poet 1264:Bloomsbury 1224:. Oxford: 1078:. Boston: 1043:. Oxford: 1025:. London: 573:References 550:Paul Kelly 524:Recordings 506:Quatrain 3 497:Quatrain 2 488:Quatrain 1 428:Sonnet 147 424:Sonnet 142 420:Sonnet 137 416:Sonnet 131 389:Since that 376:Therefore 308:Sonnet 144 184:Paraphrase 163:Sonnet 138 34:Sonnet 138 2260:" sonnets 2258:Dark Lady 1282:755065951 1121:Volume II 1053:458829162 987:(Vendler) 969:(Vendler) 637:The Poems 412:Sonnet 96 346:I smiling 335:Although 329:forgeries 325:Unskilful 294:The Poems 218:quatrains 208:Structure 2432:Category 1487:36806589 1449:46683809 1411:64594469 1374:15018446 1332:32272082 1244:48532938 1167:86090499 1117:Volume I 1019:(1609). 951:(Atkins) 561:Ane Brun 464:Exegesis 384:with me, 341:years be 249:nonictus 2227:"Envoy" 1968:sonnets 1205:2968040 1111:6028485 933:(Booth) 674:4770201 598:4770201 515:Couplet 430:(357). 359:she is 312:italics 277:Context 222:couplet 170:sonnets 1485:  1475:  1447:  1437:  1409:  1399:  1372:  1362:  1330:  1320:  1280:  1270:  1242:  1232:  1203:  1193:  1165:  1155:  1109:  1088:234756 1086:  1051:  672:  596:  426:, and 337:I know 214:sonnet 361:young 245:ictus 234:metre 1483:OCLC 1473:ISBN 1445:OCLC 1435:ISBN 1407:OCLC 1397:ISBN 1370:OCLC 1360:ISBN 1328:OCLC 1318:ISBN 1278:OCLC 1268:ISBN 1240:OCLC 1230:ISBN 1201:OCLC 1191:ISBN 1163:OCLC 1153:ISBN 1119:and 1107:OCLC 1084:OCLC 1049:OCLC 670:OCLC 594:OCLC 382:love 378:I'll 243:/ = 2413:154 2408:153 2392:152 2387:151 2382:150 2377:149 2372:148 2367:147 2362:146 2357:145 2352:144 2347:143 2342:142 2337:141 2332:140 2327:139 2322:138 2317:137 2312:136 2307:135 2302:134 2297:133 2292:132 2287:131 2282:130 2277:129 2272:128 2267:127 2234:126 2218:125 2213:124 2208:123 2203:122 2198:121 2193:120 2188:119 2183:118 2178:117 2173:116 2168:115 2163:114 2158:113 2153:112 2148:111 2143:110 2138:109 2133:108 2128:107 2123:106 2118:105 2113:104 2108:103 2103:102 2098:101 2093:100 666:132 544:EMI 395:be. 339:my 264:): 141:14 2434:: 2088:99 2083:98 2078:97 2073:96 2068:95 2063:94 2058:93 2053:92 2048:91 2043:90 2038:89 2033:88 2028:87 2015:86 2010:85 2005:84 2000:83 1995:82 1990:81 1985:80 1980:79 1975:78 1956:77 1951:76 1946:75 1941:74 1936:73 1931:72 1926:71 1921:70 1916:69 1911:68 1906:67 1901:66 1896:65 1891:64 1886:63 1881:62 1876:61 1871:60 1866:59 1861:58 1856:57 1851:56 1846:55 1841:54 1836:53 1831:52 1826:51 1821:50 1816:49 1811:48 1806:47 1801:46 1796:45 1791:44 1786:43 1781:42 1776:41 1771:40 1766:39 1761:38 1756:37 1751:36 1746:35 1741:34 1736:33 1731:32 1726:31 1721:30 1716:29 1711:28 1706:27 1701:26 1696:25 1691:24 1686:23 1681:22 1676:21 1671:20 1666:19 1661:18 1648:17 1643:16 1638:15 1633:14 1628:13 1623:12 1618:11 1613:10 1481:. 1471:. 1443:. 1433:. 1405:. 1395:. 1387:. 1368:. 1358:. 1350:. 1326:. 1316:. 1308:. 1286:— 1276:. 1266:. 1258:. 1238:. 1228:. 1220:. 1199:. 1189:. 1161:. 1151:. 1115:— 1082:. 1047:. 668:. 536:, 422:, 418:, 414:, 314:: 138:12 81:C 76:Q3 71:Q2 66:Q1 2256:" 1608:9 1603:8 1598:7 1593:6 1588:5 1583:4 1578:3 1573:2 1568:1 1537:e 1530:t 1523:v 1489:. 1451:. 1413:. 1376:. 1334:. 1284:. 1246:. 1207:. 1169:. 1113:. 1090:. 1055:. 1029:. 676:. 600:. 546:) 542:( 371:, 363:? 353:. 331:. 251:. 133:8 128:4 31:» 26:«

Index

«
»
Detail of old-spelling text

William Shakespeare's
sonnets
the Dark Lady
Anne Hathaway
sonnet
quatrains
couplet
iambic pentameter
metre
Sonnet 144
Sonnet 96
Sonnet 131
Sonnet 137
Sonnet 142
Sonnet 147
Richard Johnson
compilation album
When Love Speaks
EMI
Paul Kelly
Seven Sonnets & a Song
Ane Brun
Sonnet 138: When My Love Swears That He Is Made Of Truth
The Works of Shakespeare: Sonnets
OCLC
4770201

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.

↑