1788:
8575:
959:
3798:
1048:
9244:
Comics: Stória di Bon
Samaritanu (The Story of the Good Samaritan), Stória di Fidju ki Perde (The Story of the Prodigal Son), Stória di Zakeu, Xéfi di Kobradoris di Inpostu, (The Story of Zacchaeus, chief tax collector – see links in left frame), Film: Filmi: Vida di Jizus (The Jesus Film – see fourth picture link in top frame) Best viewed with Internet Explorer.
36:
271:
494:
Aquela mulher com quem eu encontrei-me ontem estava preocupada porque ela esqueceu-se das suas crianças na escola, e quando ela foi procurá-las ela não as viu. Alguém lembrou-lhe que as suas crianças estavam a precisar de material para uma pesquisa, então ela foi encontrá-las na biblioteca a procurar
9243:
Books: Stória di Natal (the
Christmas Story), Lúkas, Notísia Sabi di Jizus (Luke, The Good News of Jesus), Bíblia na prugrésu di traduson pa lingua Kabuverdianu (The Bible in progress of translation into the Kabuverdianu Language, Luke 2nd ed. and Acts 1st ed. – see third picture link in top frame),
423:
In a third phase, the remaining islands were occupied by settlers from the first islands: Brava was occupied by people from Fogo (mostly in the beginning of the 18th century), Boa Vista by people from São
Nicolau and Santiago (mostly in the 1st half of the 18th century), Maio by people from Santiago
505:
That woman with whom I met yesterday was worried because she forgot her children at school, and when she went to seek them she didn't see them. Someone reminded her that her children were needing some material for a research, and so she found them at the library searching what they needed. To thank
378:
claims that the creole was formed by the
Portuguese by simplifying the Portuguese language in order to make it accessible to enslaved African people. That is the point of view of authors like Prudent, Waldman, Chaudenson and Lopes da Silva. Authors like Adam and Quint argue that Cape Verdean Creole
1800:
Even though over 90% of Cape
Verdean Creole words are derived from Portuguese, the grammar is very different, which makes it extremely difficult for an untrained Portuguese native speaker even to understand a basic conversation. On the other hand, the grammar shows a lot of similarities with other
986:), which was approved for official use on an experimental basis in 1998 by Decree-Law No. 67/98. In 2009, Decree-Law No. 8/2009 officially institutionalized the use of the ALUPEC. In spite of having been officially recognized by the government, the ALUPEC is neither required nor mandatorily used.
762:
Quêl mudjêr quí m' encôntra cú êl ónti stába fadigáda pamódi êl sqêci sês minínu nâ scóla, í cándu quí êl bâi spiâ-'s êl câ odjâ-'s. Alguêm lembrâ-'l 'ma sês minínu sâ tâ mestêba «material» pâ úm «pesquisa», entõ êl bâi atchâ-'s nâ «biblioteca» tâ spía cusê quí ês cría. Pâ gradêci pâ túdu quêm quí
465:
Quêl mudjêr cú quêm m' encôntra ónti stába priocupáda púrqui êl sqêci dí sês minínus nâ scóla, í cándu êl bâi procurâ-'s êl câ olhâ-'s. Alguêm lembrâ-'l quí sês minínus sâ tâ pricisába dí material pâ úm pesquisa, entõ êl bâi encontrâ-'s nâ biblioteca tâ procúra úqui ês cría. Pâ gradêci â túdu quêm
861:
Absence of rules to establish which are the grammatical structures to be adopted. It is not just about dialectal differences; even within a single variant there are fluctuations. For ex.: in the
Santiago variant, when there are two sentences and one is subordinated to the other, there is a tense
3960:
From a linguistic point of view, the most important variants are the Fogo, Santiago, São
Nicolau and Santo Antão ones, and any deep study of Creole should approach at least these four. They are the only islands that have received slaves directly from the African continent, that possess the most
478:
Quêl m'djêr c' quêm m' encontrá ônt' táva priocupáda púrq' êl sq'cê d' sês m'nín's nâ scóla, í cónd' êl bái procurá-'s êl câ olhá-'s. Alguêm lembrá-'l qu' sês m'nín's táva tâ pr'cisá d' material pâ úm pesquisa, entõ êl bâi encontrá-'s nâ biblioteca tâ procurá úq' ês cría. Pâ gradecê â túd' quêm
775:
Quêl m'djêr qu' m' encontrá má' êl ônt' táva fadigáda pamód' êl sq'cê sês m'nín' nâ scóla, í cónd' êl bái spiá-'s êl câ oiá-'s. Alguêm lembrá-'l 'mâ sês m'nín' táva tâ mestê «material» pâ úm «pesquisa», entõ êl bâi otchá-'s nâ «biblioteca» tâ spiá c'sê qu' ês cría. Pâ gradecê pâ túd' quêm qu'
3941:
forms of Cape
Verdean Creole can be different according to each variant, the words and the sentences in this article will be presented in compromise model, a kind of "middle Creole", in order to ease the understanding and in order not to favor any variant. Whenever it will be necessary the
3408:
Cape
Verdean Creole has two voices. The active voice is used when the subject is explicit. The passive voice is used when the subject is indeterminate or unknown. There is also two forms for the passive. The form for the present is made with the infinitive to which is joined the particle
2107:
The verbs have only minimal inflection (two forms). They have the same form for all the persons, and the notions of tense, mood and aspect are expressed through the presence (or absence) of certain morphemes (called "verbal actualizers" by Veiga), as in the majority of creoles.
919:
There exists no complete translation of the Bible. However, the "Asosiason
Kabuverdianu pa Traduson di Bíblia" was established with the goal of translating the entire Bible in Kabuverdianu-Sotaventu and Kabuverdianu-Barlaventu. They have translated approximately 40% of the
2657:
The remaining moods – subjunctive, conditional (not the same as "conditional" in English), eventual – do not have different aspects, only present and past tense, except the injunctive (imperative) mood which has only the present tense.
387:
argue that Cape Verdean Creole was formed spontaneously, not by enslaved people from continental Africa, but by the population born in the islands, using the grammar with which all human beings are born; this would explain how creoles located many miles apart have
911:
To overcome these problems, some Creole advocates propose the development of two standards: a North (Barlavento) standard, centered on the São Vicente variant, and a South (Sotavento) standard, centered on that of Santiago. If so, Creole would become a
2068:
When there are two object pronouns, the indirect pronoun comes first while the direct pronoun comes after, and the sentence structure becomes Subject – Verb – Indirect Pronoun – Direct Pronoun.
1108:
The vocabulary of Cape Verdean Creole comes mainly from Portuguese. Although several sources do not agree, the figures oscillate between 90 and 95% of words from Portuguese. The remaining comes from several languages from Western Africa
989:
In spite of being the only system officially recognized, the same law allows the use of alternative writing models, "as long as they are presented in a systematic and scientific way". As not all users are familiarized with ALUPEC or the
1824:
When there are two objects, the indirect object comes first while the direct object comes after, and the sentence structure becomes Subject – Verb – Indirect Object – Direct Object. Ex.:
356:
412:
Cross-referencing information regarding the settlement of each island with the linguistic comparisons, it is possible to form some conjectures. The spreading of Cape Verdean Creole within the islands was done in three phases:
424:
and Boa Vista (mostly in the 2nd half of the 18th century), São Vicente by people from Santo Antão and São Nicolau (mostly in the 19th century), Sal by people from São Nicolau and Boa Vista (mostly in the 19th century).
1994:
According to their function, the pronouns can be subject pronouns or object pronouns. Furthermore, in each of these functions, according to the position within the sentence the pronouns can be unstressed or stressed.
1020:
The nasality of the vowels will be represented by an "m" after the vowel, when this vowel is at the end of the word or before the letters "p" and "b". In the other cases the nasality will be represented by the letter
3964:
From a social point of view, the most important variants are the Santiago and São Vicente ones, and any light study of Creole should approach at least these two. They are the variants of the two bigger cities
998:
The sound will be represented in an etymological way ("s" when in Portuguese is "s", "ss" when in Portuguese is "ss", "c" when in Portuguese is "c", "ç" when in Portuguese is "ç") instead of ALUPEC always
8716:
795:
In spite of Creole not being officialized, a 2005 government resolution put forth the necessary conditions for the officialization of Creole, which in turn has been superseded by a 2015 resolution. This
667: – words pretty uncommon in a basilect; if they are Portuguese words used when speaking Creole they should be pronounced in Portuguese and written in italic or between quotation marks;
3894:
In spite of Cape Verde's small size, each island has developed its own way of speaking Creole. Each of these nine ways (there are 10 islands, one of which is uninhabited) is justifiably a different
8819:
no crioulo de Santiago, do Fogo, da Brava, de Santo Antão, de S. Nicolau e da Boavista: O crioulo de Cabo Verde (Botelho da Costa, Joaquim Vieira & Custódio José Duarte – 1886)
9546:
445:. As Portuguese is used in everyday life (at school, in administration, in official acts, in relations with foreign countries, etc.), Portuguese and Cape Verdean Creole live in a state of
2362:
As said before, the regular verbs are reduced to a form for the present tense and a form for the past tense, and the notions of mood and aspect are expressed through verbal actualizers.
1024:
The words will always have a graphic accent. This will be an overwhelming use of accents, but it is the only way to effectively represent both the stressed syllable and vowel aperture.
2912:(among younger speakers, in urban areas or in speakers with more exposure to Portuguese) the system has been enriched with other forms influenced by Portuguese. Therefore, we have:
3898:, but the scholars in Cape Verde usually call them "variants". These variants can be classified into two branches: in the South there are the Sotavento Creoles, which comprise the
2024:
The object pronouns, as the name shows, bear the function of the object (direct or indirect). The unstressed object pronouns are used with the present-tense forms of verbs. Ex.:
811:
Absence of rules to establish which is the right form (and also the right spelling) to be adopted for each word. For example, for the word corresponding to the Portuguese word
850:
Absence of rules to establish which are the lexical limits to be adopted. It is frequent for speakers of Creole, when writing, to join different grammatical classes. For ex.:
2111:
The verbs are generally reduced to two base forms, one for the present, another for the past. The form for the present is the same as the form for the infinitive (exception:
420:
In a second phase, the island of São Nicolau was occupied (mostly in the 2nd half of the 17th century), followed by Santo Antão (mostly in the 2nd half of the 17th century).
8473:
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
1156:(written "j" (in the beginning of words) and "ch", in old Portuguese) which are not in use in today's Portuguese, and the pre-tonic vowels were not reduced as in today's
9551:
2232:
It is important to mention that in the Santiago variant, the stress goes back to before the last syllable in the present tense forms of the verbs. Therefore, we have:
1848:
liter. "Never nobody didn't go there."). Although double negation is common in Portuguese (e.g. "Nunca ninguém foi lá"), triple negation is a little bit uncommon.
9625:
8713:
9951:
2041:
The stressed object pronouns are used with the past-tense forms of verbs, when they are the second pronoun in a series of two pronouns, and after prepositions (
371:
The history of Cape Verdean Creole is hard to trace due to a lack of written documentation and to ostracism during the Portuguese administration of Cape Verde.
2873:). However, on the contrary of regular verbs, when the base form is used alone it represents the imperfective aspect and not the perfective aspect. Therefore,
379:
was formed by enslaved African people using the grammar of Western African languages and replacing the African lexicon with the Portuguese one. Linguists like
3614:
Adjectives in Creole almost always come after the noun. Only the animated nouns (human beings and animals) demand gender inflection in their adjectives. Ex.:
9269:
9151:
8464:
Túdu alguêm tâ nacê lívri í iguál nâ dignidádi cú nâ dirêtus. Ês ê dotádu cú razõ í cú «consciência», í ês devê agí pâ cumpanhêru cú sprítu dí fraternidádi.
2746:(in older speakers, in rural areas speakers or in speakers with little exposure to Portuguese) there are only two forms for the verbs: one for the present (
9490:
9162:
1706:
This pronunciation is nowadays found in the Barlavento variants. In the Sotavento variants that consonant was reduced to a simple nasality . For example:
924:
in the Kabuverdianu-Sotaventu, and they have published Luke and Acts. The publication of Luke has won two awards in Cape Verde. Sérgio Frusoni translated
1145:
Cape Verdean Creole's phonological system comes mainly from 15th-through-17th-century Portuguese. In terms of conservative features, Creole has kept the
2466:
The progressive aspect of the present is used when the speech refers to present situations that are happening in a continuous, uninterrupted way. Ex.:
2452:
The imperfective aspect of the present is used when the speech refers to present situations, but that are not finished yet, that are incomplete. Ex.:
9911:
9503:
8139:
2596:
The progressive aspect of the past is used when the speech refers to past situations that were happening in a continuous and uninterrupted way. Ex.:
9524:
1017:
The sound will be represented in an etymological way ("g" when in Portuguese is "g", "gu" when in Portuguese is "gu") instead of ALUPEC always "g".
1014:
The sound will be represented in an etymological way ("c" when in Portuguese is "c", "qu" when in Portuguese is "qu") instead of ALUPEC always "k".
1008:
The sound will be represented in an etymological way ("x" when in Portuguese is "x", "ch" when in Portuguese is "ch") instead of ALUPEC always "x".
7614:
9698:
1011:
The sound will be represented in an etymological way ("j" when in Portuguese is "j", "g" when in Portuguese is "g") instead of ALUPEC always "j".
1002:
The sound will be represented in an etymological way ("s" when in Portuguese is "s", "z" when in Portuguese is "z") instead of ALUPEC always "z".
3756:
Creole possesses a special grammatical category for presenting or announcing something. It appears in two forms, one to present something near, (
9578:
9573:
9215:
405:. From there, that pidgin diverged into two proto-creoles, one that was the base of Cape Verdean Creole, and another that was the base of the
9708:
8623:
8480:
6149:. It is the least spoken form of Creole in the language. Literature is rarely recorded but one of the speakers who was born on the island is
9230:
9168:
7761:
population. It is the second most widely spoken Cape Verdean dialect. It has produced literature from many writers and musicians including
3815:
1069:
70:
9156:
9020:
Les langues des autres dans la créolisation : théorie et exemplification par le créole d'empreinte wolof à l'île Santiago du Cap Vert
2438:
The perfective aspect of the present is used when the speech refers to present situations, but that are finished, that are complete. Ex.:
2221:) is joined to the imperfective actualizer, and not to the verb). It is noteworthy that the Upper Guinea creoles (Cape Verdean Creole and
1696:
The personal pronoun that represents the subject form of the first person singular has a variable pronunciation according to the islands.
9014:(Jürgen Lang, Raimundo Tavares Lopes, Ana Karina Tavares Moreira, Maria do Céu dos Santos Baptista; Erlangen: FAU University Press, 2014
495:
o que elas queriam. Para agradecer a todos os que ajudaram-na, ela começou a falar, dizendo como ela estava contente do fundo do coração.
449:, and code switching occurs between the creole and standard Portuguese in informal speech. Due to this overall presence of Portuguese, a
9127:
8469:/ˈtuduɐlˈɡẽtɐnɐˈseˈlivɾiiiˈɡwalnɐdiɡniˈdadikunɐdiˈɾetusezedoˈtadukuʀɐˈzõikukõʃsiˈẽsiɐiezdeˈveɐˈʒipɐkũpɐˈɲeɾukuˈspɾitudifɾɐteɾniˈdadi/
9278:
3881:
2226:
1802:
1095:
314:
172:
88:
3862:
2889:
mean "I am, I have, I want, I know", and not "I've been, I've had, I've wanted, I've known", as it would be expected. Parallelly,
9946:
9762:
9703:
9262:
9047:
8829:
417:
In a first phase, the island of Santiago was occupied (2nd half of the 15th century), followed by Fogo (end of the 16th century).
399:, on the island of Santiago, starting from the 15th century. That pidgin was then transported to the west coast of Africa by the
4944:
The object form of the personal pronoun for the first person of the singular disappears but nasalizes the preceding vowel. Ex.:
3834:
9739:
9666:
9630:
9610:
9483:
991:
283:
3692:
The possessive determiners have number inflexion, but the plural refers to the objects possessed, and not to the owners. Ex.:
9757:
9693:
8967:
Dicionário Prático Português-Caboverdiano/Disionári Purtugés-Berdiánu Kiriolu di Santiagu Ku Splikasom di Uzu di Kada Palábra
8502:
3819:
3165:. However that designation is contested: not all those verbs are in fact stative; not all those verbs are irregular (for ex.
1073:
9067:
3841:
1924:
The nouns in Creole have number inflection (plural marks) only when they are well determined or known in the context. Ex.:
9880:
9850:
9683:
9620:
9593:
375:
9220:
2905:
mean "I was, I had, I wanted, I knew", and not "I had been, I had had, I had wanted, I had known", as would be expected.
2577:
Note: In the Barlavento variants the particle for the past is joined to the imperfective actualizer and not to the verb:
9941:
9588:
9373:
8061:
Existence of a certain kind of vocabulary (also existing in Santo Antão) that does not exist in the other islands. Ex.:
7372:
Existence of a certain kind of vocabulary (also existing in São Vicente) that does not exist in the other islands. Ex.:
9142:
9615:
9255:
9225:
8933:
Grammaire de la langue cap-verdienne: Étude descriptive et compréhensive du créole afro-portugais des Iles du Cap-Vert
8823:
Dialectos crioulos-portugueses. Apontamentos para a gramática do crioulo que se fala na ilha de Santiago de Cabo Verde
6724:. It is ranked third of nine in the number of speakers and it is before Fogo and after the neighbouring São Vicente.
4905:
The subject form of the personal pronoun for the first person of the singular is represented by a nasalization. Ex.:
3848:
2115:"to be"), that in turn comes, in the majority of the verbs, from the infinitive in Portuguese but without the final
9840:
9777:
9671:
9541:
9529:
9476:
7754:
7455:
6721:
3931:
3927:
3923:
389:
2666:
There is a group of verbs that do not follow the paradigmatic model presented above. They are the auxiliary verbs
2009:
The stressed subject pronouns bear the function of some kind of vocative and usually are separated from the verb (
9734:
9688:
9676:
9352:
9346:
51:
3830:
1741:
Speakers who are strongly influenced by the Portuguese language tend to pronounce this pronoun as a nasal vowel
9803:
9395:
9368:
9363:
3656:
In general the plural marker does not appear on adjectives since it comes in a preceding grammatical category.
1058:
293:
255:
2563:
of the past is used when the speech refers to past situations that were not finished yet, or incomplete. Ex.:
2503:
There is no specific form for the future. The future of the present may be expressed through three resources:
808:
There is significant dialectal fragmentation. Speakers are reluctant to speak a variant that is not their own.
261:
332:
studies since it is the oldest living creole. It is the most widely spoken Portuguese-based creole language.
9845:
9813:
9772:
9661:
9583:
9561:
9389:
9338:
3808:
1077:
1062:
2625:
There is no specific form for the future. The future of the past may be expressed through three resources:
9885:
9860:
9649:
9635:
9357:
9185:
8574:
8468:
8367:
8214:
8055:
8045:
8035:
8028:
8021:
8014:
8007:
8003:
7996:
7989:
7982:
7978:
7968:
7958:
7954:
7950:
7940:
7930:
7920:
7910:
7900:
7890:
7886:
7882:
7875:
7868:
7861:
7854:
7843:
7836:
7829:
7822:
7815:
7811:
7792:
7788:
7741:
7731:
7724:
7714:
7707:
7703:
7699:
7692:
7688:
7681:
7674:
7667:
7657:
7650:
7643:
7635:
7628:
7621:
7610:
7603:
7596:
7589:
7582:
7575:
7568:
7564:
7560:
7556:
7549:
7539:
7529:
7519:
7509:
7499:
7489:
7485:
7366:
7362:
7355:
7345:
7335:
7328:
7321:
7314:
7307:
7303:
7296:
7289:
7282:
7275:
7268:
7261:
7254:
7247:
7240:
7233:
7226:
7219:
7215:
7208:
7201:
7194:
7187:
7180:
7173:
7169:
7159:
7149:
7139:
7129:
7119:
7109:
7105:
7101:
7094:
7087:
7080:
7073:
7066:
7062:
7058:
7051:
7044:
7037:
7030:
7026:
7019:
7012:
7005:
6995:
6985:
6981:
6977:
6970:
6963:
6956:
6949:
6945:
6938:
6928:
6918:
6908:
6898:
6891:
6881:
6874:
6867:
6863:
6859:
6852:
6845:
6838:
6831:
6820:
6813:
6806:
6799:
6792:
6788:
6769:
6765:
6708:
6704:
6697:
6690:
6683:
6669:
6662:
6654:
6647:
6630:
6620:
6610:
6600:
6590:
6586:
6543:
6539:
6532:
6525:
6518:
6508:
6501:
6494:
6486:
6479:
6472:
6465:
6458:
6451:
6444:
6437:
6433:
6429:
6425:
6418:
6408:
6398:
6391:
6384:
6377:
6370:
6366:
6359:
6349:
6339:
6332:
6325:
6318:
6311:
6303:
6296:
6289:
6279:
6269:
6262:
6255:
6244:
6234:
6224:
6214:
6204:
6194:
6184:
6180:
6133:
6126:
6116:
6109:
6099:
6092:
6082:
6075:
6065:
6061:
6057:
6050:
6043:
6036:
6029:
6022:
6015:
6005:
5998:
5988:
5984:
5922:
5915:
5908:
5901:
5894:
5887:
5880:
5876:
5872:
5865:
5858:
5851:
5844:
5834:
5830:
5826:
5819:
5812:
5805:
5798:
5791:
5784:
5777:
5770:
5766:
5759:
5752:
5745:
5738:
5728:
5721:
5714:
5707:
5700:
5693:
5686:
5679:
5672:
5665:
5658:
5651:
5605:
5601:
5594:
5587:
5580:
5570:
5563:
5556:
5548:
5541:
5534:
5524:
5517:
5507:
5500:
5490:
5483:
5473:
5469:
5408:
5401:
5394:
5384:
5377:
5367:
5360:
5350:
5343:
5333:
5326:
5313:
5306:
5296:
5289:
5279:
5272:
5262:
5255:
5248:
5241:
5234:
5227:
5220:
5213:
5209:
5202:
5195:
5188:
5181:
5174:
5167:
5160:
5156:
5148:
5109:
5102:
5095:
5088:
5081:
5074:
5067:
5063:
5055:
5032:. One of the least spoken being seventh place and one of the firsts to have written literature, in which
5016:
5012:
5001:
4997:
4986:
4982:
4971:
4967:
4956:
4952:
4938:
4934:
4926:
4922:
4914:
4910:
3947:
3767:
3760:
3743:
3736:
3685:
3678:
3602:
3593:
3578:
3571:
3562:
3552:
3541:
3532:
3523:
3513:
3499:
3490:
3481:
3471:
3448:
3439:
3430:
3427:
3424:
3299:
3275:
3251:
3227:
3132:
3125:
3118:
3111:
3104:
3097:
3093:
3086:
3079:
3070:
3063:
3056:
3049:
3042:
3035:
3028:
3021:
3012:
3005:
2998:
2991:
2984:
2977:
2968:
2961:
2954:
2947:
2940:
2933:
2926:
2919:
2870:
2863:
2856:
2849:
2842:
2835:
2828:
2820:
2813:
2806:
2799:
2792:
2785:
2778:
2771:
2764:
2757:
2750:
2726:
2719:
2712:
2705:
2698:
2691:
2684:
2677:
2670:
2351:
2344:
2337:
2330:
2323:
2313:
2306:
2299:
2292:
2285:
2278:
2271:
2264:
2257:
2250:
2243:
2236:
2210:
2203:
2196:
2189:
2182:
2167:
2156:
2145:
2134:
2123:
1998:
The unstressed subject pronouns generally bear the function of the subject and come before the verb. Ex.:
1787:
1681:
1665:
1660:
1639:
1631:
1619:
1608:
1584:
1569:
1555:
1550:
1545:
1540:
1535:
1530:
1506:
1501:
1471:
1466:
1455:
1450:
1445:
1440:
1425:
1420:
1415:
1410:
1383:
1344:
1339:
1324:
1319:
1314:
1309:
1304:
1299:
1287:
1282:
1274:
1269:
1257:
1252:
1244:
1239:
1176:
There are eight oral vowels and their corresponding nasal counterparts, making a total of sixteen vowels:
1165:
1161:
1153:
1149:
746:
742:
738:
734:
618:
321:. It is the native creole language of virtually all Cape Verdeans and is used as a second language by the
8945:
Dicionário do Crioulo da Ilha de Santiago (Cabo Verde) com equivalentes de tradução em alemão e português
925:
9904:
9823:
9791:
9767:
9722:
9519:
9511:
9174:
6146:
5447:
3915:
2042:
1946:
If in a sentence there are several grammatical categories, only the first bears the plural marker. Ex.:
1626:
913:
506:
to everyone who helped her, she started speaking, telling how she was glad from the bottom of her heart.
322:
8006:(that originates from old Portuguese, written "j" in the beginning of words) is totally represented by
7306:(that originates from old Portuguese, written "j" in the beginning of words) is totally represented by
4046:
4041:
4036:
5647:
In the verbs, the stress goes back to the before the last syllable in the forms for the present. Ex.:
1813:
The basic sentence structure in Creole is Subject – Verb – Object. Ex.:
9865:
9835:
9744:
9536:
9297:
5926:
5618:
3907:
3732:
Note.: Only the São Vicente and Santo Antão Creoles make a phonetic distinction between the singular
2222:
406:
7757:. It is spoken primarily in the São Vicente island, but also in a large segment of the Cape Verdean
5439:. It numbers the entire island population which includes a small part which also speaks Portuguese.
2538:
of the past is used when the speech refers to past situations that were finished, or complete. Ex.:
2174:). The form for the past is formed from the infinitive to which is joined the particle for the past
9920:
9875:
9870:
9830:
9749:
9457:
9083:(Melo, Luís Romano de Madeira – 1973: Stories in Creole with Portuguese translation)
3988:
3664:
In Creole there are no definite articles. If it is absolutely necessary to determine the noun, the
2560:
2403:
2010:
1525:
1484:
1157:
1146:
438:
9015:
9006:
8492:
9855:
9598:
9406:
9328:
9003:
A Grammar of Santiago Creole (Cape Verde) = Gramática do Crioulo da Ilha de Santiago (Cabo Verde)
5939:
4016:
3855:
2420:
1378:
9057:
5033:
2225:) put the past tense marker after the verbs, and not before like the majority of creoles (check
892:
The language levels (formal, informal, scientific, slang, etc.) are not well differentiated yet.
8895:"O princípio da parcimónia em crioulo de Cabo Verde" (Pereira, Dulce – 1992: in
3671:
For the indefinite articles there are two forms, one for the singular, another for the plural:
9603:
9451:
9412:
9401:
9318:
9240:
9190:
9087:
9074:
8745:
8619:
8593:
7768:
Besides the main characteristics of Barlavento Creoles, São Vicente Creole has the following:
7461:
Besides the main characteristics of Barlavento Creoles, São Nicolau Creole has the following:
6727:
Besides the main characteristics of Barlavento Creoles, Santo Antão Creole has the following:
5443:
5029:
4876:
4011:
3899:
2535:
2448:
It corresponds roughly, according to context, to the past tense or present perfect in English.
2386:
1652:
1435:
1388:
1110:
958:
929:
801:
797:
442:
46:
8436:
Cap-Vert :: Mindelo Infos :: Musique capverdienne: Nos raça Cabo Verde / Cape Verde
1935:
When the noun refers to something in general that noun does not have number inflection. Ex.:
994:, in this article a slightly different system will be used to make it easier for the reader:
966:
The only writing system officially recognized by the authorities in Cape Verde is called the
8960:
6156:
Besides the main characteristics of Barlavento Creoles, Boa Vista Creole has the following:
5436:
5122:
3911:
3903:
1398:
1373:
1368:
1130:
1126:
9210:
9159:(African literatures in the Portuguese language and Portuguese creoles, pdf: in Portuguese)
9429:
8720:
8431:
6556:
6150:
5632:
Besides the main characteristics of Sotavento Creoles, Santiago Creole has the following:
4031:
3919:
1837:
1600:
1393:
1264:
384:
164:
9198:
Kartidjas Kabuverdianu – (four literacy primers pdf, see fifth picture link in top frame)
3639:
The adjectives for unanimated nouns have the same form as the masculine adjectives. Ex.:
3141:
Note.: Some authors call these verbs "stative verbs" and to these verbs they add others:
8874:(Braga, Maria Luiza: PhD Dissertation, University of Pennsylvania – 1982)
8589:
3715:
The demonstrative determiners have only two degrees of proximity: close to the speaker (
9313:
9035:
8834:
7762:
5039:
Besides the main characteristics of Sotavento Creoles, Brava Creole has the following:
1836:
A feature that makes Cape Verdean Creole closer to other creoles is the possibility of
1576:
1294:
1122:
1114:
450:
434:
199:
8969:(M. Mendes, N. Quint, F. Ragageles, A. Semedo, Lisboa: Verbalis – 2002)
8852:
The Creole dialect of the island of Brava (Meintel, Deirdre – 1975) in
6562:
Besides the main characteristics of Barlavento Creoles, Sal Creole has the following:
5453:
Besides the main characteristics of Sotavento Creoles, Maio Creole has the following:
2087:
There are no reciprocal pronouns. To indicate reciprocity, Creole uses the expression
776:
j'dá-'l, êl c'meçá tâ fála, tâ dzê qu' manêra qu' êl táva contênt' d' fúnd' d' coraçõ.
512:
In this text, several cases of decreolization / Portuguese intromission can be noted:
247:
9935:
9818:
9146:
8807:(Coelho, F. Adolpho – 1880; capítulo 1: "Crioulo da Ilha de Santiago")
3665:
2072:
There are no reflexive pronouns. To indicate reflexivity, Creole uses the expression
1190:
1118:
921:
360:
145:
60:
9247:
9070: – 1967: Collection of poems and stories in Portuguese and in Creole)
8987:(Nicolas Quint, Aires Semedo, Chennevières-sur-Marne: Assimil – 2005)
8756:
8691:
3413:. The form for the past is made with the infinitive to which is joined the particle
9323:
8813:(Botelho da Costa, Joaquim Vieira & Custódio José Duarte – 1886)
8678:
3375:
does not exist in the Barlavento variants. In São Vicente and Santo Antão the verb
2507:
Using the imperfective of the present but bearing the function of the future. Ex.:
1699:
This pronoun comes from the object form of the first person singular in Portuguese
763:
djudâ-'l, êl cumêça tâ pâpia, tâ flâ módi quí êl stába contênti di fúndu di coraçõ.
380:
374:
There are presently three theories about the formation of Cape Verdean Creole. The
8769:
8299:
from Antero Simas. The full lyrics may be found (with a different orthography) in
3961:
conservative linguistic features, and that are the most distinct from each other.
9195:
Afabétu Kabuverdianu, (Cape Verdean Alphabet, see last picture link in top frame)
8997:
Crioulo de Cabo Verde – Situação Linguística da Zona do Barlavento
17:
9073:
100 Poemas – Gritarei, Berrarei, Matarei, Não vou para pasárgada
7492:
when the verb is conjugated with the first person of the singular pronoun. Ex.:
6593:
when the verb is conjugated with the first person of the singular pronoun. Ex.:
6187:
when the verb is conjugated with the first person of the singular pronoun. Ex.:
5946:
The imperfective aspect of the past is formed joining the particle for the past
4883:
The imperfective aspect of the past is formed joining the particle for the past
4026:
3974:
3797:
2629:
Using the imperfective of the past but bearing the function of the future. Ex.:
1861:
Only the animated nouns (human beings and animals) have gender inflection. Ex.:
1234:
1185:
1047:
705:) is only used in São Vicente and Santo Antão, in the other islands the word is
401:
329:
8811:
O crioulo de Cabo Verde. Breves estudos sobre o crioulo das ilhas de Cabo Verde
5132:
Besides the main characteristics of Sotavento Creoles, Fogo has the following:
1718:('I had washed'). Before plosive or affricate consonants this nasality becomes
466:
djudâ-'l, êl cumêça tâ fála, tâ flâ cômu êl stába contênti di fúndu di curaçãu.
9499:
9447:
8890:
Kabuverdianu: Elementaria seiner TMA-Morphosyntax im lusokreolischen Vergleich
8567:
8562:
8498:
8435:
5622:
5126:
3973:), the variants with the greatest number of speakers, and the variants with a
1719:
1405:
1331:
1195:
896:
That is the reason why each speaker when speaking (or writing) uses their own
318:
135:
9050: – 1923: Capeverdian Stories; book 1: English, book 2: Creole)
8300:
2316:. In the pronominal forms, however, the stress remains on the last syllable:
631: – Portuguese lexicon, the integrant conjunction in Creole is
9180:
8847:
O dialecto crioulo – Léxico do dialecto crioulo do Arquipélago de Cabo Verde
8841:
Cabo Verde. Contribuição para o estudo do dialecto falado no seu arquipélago
8641:
Santos, C., "Cultura e comunicação: um estudo no âmbito da sociolinguística"
3914:
variants; in the North there are the Barlavento Creoles, which comprise the
2610:
Note: Actually, this model only exists in Brava and Fogo. It has evolved to
901:
479:
j'dá-'l, êl c'meçá tâ fála, tâ dzê côm' êl táva contênt' d' fúnd' d' curaçãu
446:
240:
224:
8523:
1886:
In some cases the distinction between sexes is made putting the adjectives
395:
According to A. Carreira, Cape Verdean Creole was formed from a Portuguese
2365:
The following table shows a paradigm of the indicative mood with the verb
1844:
liter. "Nothing I didn't find."), or sometimes even triple negation (ex.:
773:
760:
645: – Portuguese lexicon, in Creole it would be more commonly
599: – Portuguese lexicon, in Creole it would be more commonly
568: – Portuguese lexicon, in Creole it would be more commonly
551: – Portuguese lexicon, in Creole it would be more commonly
537: – Portuguese lexicon, in Creole it would be more commonly
476:
463:
231:
8452:
8317:
8161:
7758:
5319:
The diphthongs (oral or nasal) are in general pronounced as vowels. Ex.:
905:
789:
785:
301:
289:
9132:
7218:"straw". When it is immediately after a consonant, it is represented by
9170:
Language Policy in Cape Verde: A Proposal for the Affirmation of Kriolu
9137:
3970:
3943:
3895:
3457:
Note.: In the Barlavento variants the form for the past does not exist.
897:
297:
9468:
9235:
8679:
Boletim Oficial da República de Cabo Verde No. 46 of 14 November 2005
7795:
are palatalized to and when they are at the end of syllables. Ex.:
6772:
are palatalized to and when they are at the end of syllables. Ex.:
953:
937:
886:
589: – Portuguese influence (plural marker on both words);
396:
210:
9122:
9100:(Frusoni, Sérgio : Fogo – 1979; Novo Testamento)
8921:
Le créole du Cap-Vert. Etude grammaticale descriptive et contrastive
8759:(published in the Boletim Oficial da República de Cabo Verde – 1998)
2480:
Note: Actually, this model doesn't exist anymore. It has evolved to
617: – Portuguese phonetics (intromission of the phoneme
355:
8418:
This people that has suffered five hundred years of torture, oh, oh
2476:
It corresponds roughly to the present continuous tense in English.
1133:, etc.), and the vocabulary from other languages (English, French,
453:
process occurs for all the different Cape Verdean Creole variants.
270:
8770:
Boletim Oficial da República de Cabo Verde No. 11 of 16 March 2009
8692:
Boletim Oficial da República de Cabo Verde No. 25 of 15 April 2015
6746:
The adverb of negation used with verbs, adverbs and adjectives is
5626:
3966:
1786:
1134:
957:
354:
206:
8911:(Quint(-Abrial), Nicolas, Lisboa: Verbalis – 1998)
8434:. The full lyrics may be found (with a different orthography) in
3474:
is used after the subject and before any verbal actualizer. Ex.:
733: – Portuguese phonetics (reduction of the phoneme
691: – wrong preposition, the Portuguese preposition "
8878:
Variation and change in the verbal system of Capeverdean crioulo
3938:
3289:
is a possessive verb that expresses a temporary possession. Ex.:
2606:
It corresponds roughly to the past continuous tense in English.
9472:
9251:
8897:
Actas do II. Colóquio sobre Crioulos de base lexical portuguesa
8803:
Os dialectos românicos ou neo-latinos na África, Ásia e América
8416:
Mixed with the Portuguese, and created this Cape Verdean people
5734:
Some speakers pronounce the voiced sibilants as voiceless. Ex.
5442:
It is one of the least spoken Cape Verdean Creole and is after
1005:
The sound will be represented by "tch" instead of ALUPEC "tx".
341:), but in everyday usage the creole is simply called "Creole" (
3993:
Santiago: Carlos Barbosa, Tomé Varela da Silva, Daniel Spínola
3791:
1041:
29:
8951:
Kurze Skizze der Grammatik des Kreols von Santiago (Kapverde)
8849:(Fernandes, Armando Napoleão Rodrigues – 1969)
3265:
is a possessive verb that expresses a permanent quality. Ex.:
3217:
is a copulative verb that expresses a permanent quality. Ex.:
981:
Unified Alphabet for the Writing of the Cape Verdean Language
800:
has not yet occurred, mostly because the language is not yet
8999:(Delgado, Carlos Alberto; Praia: IBNL – 2008)
8590:"West Africa Lusolexed Creoles Word List File Documentation"
7981:"corn". When it is immediately after a consonant, the sound
5973:
The personal pronoun for the second person of the plural is
4898:
The personal pronoun for the second person of the plural is
2618:
in Boa Vista, Sal, São Nicolau, São Vicente and Santo Antão.
8746:
https://web.archive.org/web/20161002192858/http://aktb.org/
7772:
The progressive aspect of the present is formed by putting
7465:
The progressive aspect of the present is formed by putting
6952:
when the stressed syllable possesses a palatal vowel. Ex.:
6731:
The progressive aspect of the present is formed by putting
6566:
The progressive aspect of the present is formed by putting
6160:
The progressive aspect of the present is formed by putting
5636:
The progressive aspect of the present is formed by putting
5457:
The progressive aspect of the present is formed by putting
5136:
The progressive aspect of the present is formed by putting
5043:
The progressive aspect of the present is formed by putting
3241:
is a copulative verb that expresses a temporary state. Ex.:
2734:
Note.: The designation "auxiliary verbs" is not consensual.
8957:
The syntax of Cape Verdean Creole. The Sotavento Varieties
8414:
Some that remained by here hidden in the mountains, oh son
2552:
Note: This form does not exist in the Barlavento variants.
1680:
Note: The sounds , and are variants of the same phoneme
1168:
and the vowels have undergone several phonetic phenomena.
1027:
To show an elided vowel in certain variants an apostrophe
701: – this form (from contemporary Portuguese
300:
characters. For an introductory guide on IPA symbols, see
9077:, 1973 – Poems in Portuguese and in Creole
8872:
Left-dislocation and topicalization in Capeverdean creole
6988:
when the stressed syllable possesses a velar vowel. Ex.:
968:
Alfabeto Unificado para a Escrita da Língua Cabo-verdiana
940:. Frusoni translated the poem in the São Vicente Creole,
9216:
Extracts from "Os Lusíadas" in the creole of Santo Antão
8927:
Le Cap-Verdien: Origines et devenir d'une langue métisse
5837:
are pronounced as alveolars , , and not as dentals , ,
1774:
In this article, this pronoun is conventionally written
878: – past then present – or
9104:
A Poética de Sérgio Frusoni – uma leitura antropológica
8909:
Dicionário Caboverdiano–Português, Variante de Santiago
7642:
in the beginning of words) is partially represented by
6661:
in the beginning of words) is partially represented by
5555:
in the beginning of words) is partially represented by
2548:
It corresponds roughly to the past perfect in English.
2462:
It corresponds roughly to the present tense in English.
2213:(in the Barlavento variants, the particle for the past
874:
are past tense), but some speakers do not practice it (
3302:"I have (in this precise moment) a pen in the pocket."
2530:
It corresponds roughly to the future tense in English.
8947:(ed. por Jürgen Lang: Tübingen – 2002)
8357:Êss pôv' quí sofrê quinhênt's ón' di turtúra, ôi, ôi
3230:"I am (I've always been and I will always be) a man."
3193:
There is a parallelism between the pair of the verbs
3169:); some of those verbs are regular in some variants (
2653:
It corresponds roughly to the conditional in English.
2573:
It corresponds roughly to the past tense in English.
6493:
in the beginning of words) is partially replaced by
9790:
9721:
9648:
9560:
9510:
9438:
9422:
9382:
9337:
9306:
9285:
9211:"Morna aguada" by Eugénio Tavares (Creole of Brava)
8981:(Nicolas Quint, Aires Semedo – 2003)
8892:(Thiele, Petra. Kabuverdianu – 1991)
8353:Algúns quí f'cá pralí gatchód' nâ rótcha, óh fídj'
5411:is velarized near labial or velar consonants. Ex.:
3822:. Unsourced material may be challenged and removed.
3506:In the Santo Antão variant, the negative adverb is
3173: – imperfective of the present with
392:, even though they have a different lexical basis.
254:
238:
222:
217:
196:
161:
151:
141:
131:
105:
9221:Poetry of Sérgio Frusoni, in Creole of São Vicente
9186:English-Cape Verdean Dictionary of the Peace Corps
3278:"I have (I had and I will always have) dark skin."
3181: – imperfective of the present but
342:
336:
123:
117:
111:
8860:A linguistic approach to the Capeverdean language
2643:Using a periphrasis showing an eventuality. Ex.:
2521:Using a periphrasis showing an eventuality. Ex.:
889:) has not been well accepted by all Creole users.
9138:Creole grammars and dictionaries from Cape Verde
9106:(Lima, Mesquitela; Lisboa – 1992)
9064:Renascença de uma civilização no Atlântico médio
8886:(Cardoso, Eduardo Augusto – 1989)
8801:
8398:Our race is blacks and whites melted in the wind
8301:CABOINDEX » Blog Archive » Doce Guerra
5265:disappears when it is at the end of words. Ex.:
1980:Manuel Veiga. "5.2 – Flexões dos substantivos".
1703:, and it is phonetically reduced to the sound .
492:
275:Linguistic map of the different Creole varieties
8953:(Jürgen Lang – 2000 in: Neue Romania 23, 15–43)
8903:O crioulo de Cabo Verde: Introdução à gramática
8862:(Macedo, Donaldo Pereira – 1979)
8355:Trançá má' túga, ês criá êss pôv' cab'verdián'
3363:do not have the progressive aspect: forms like
2076:("head") after the possessive determiner. Ex.:
1984:(in Portuguese) (2 ed.). pp. 139–141.
1160:. In terms of innovative features, the phoneme
8630:o de Cabo Verde o mais antigo que se conhece
7702:does not disappear when it follows the sounds
7638:(that originates from old Portuguese, written
6657:(that originates from old Portuguese, written
5551:(that originates from old Portuguese, written
866:"you wanted me to give" – both
784:As a consequence there is a continuum between
335:The full, formal name is Cape Verdean Creole (
66:to tag non-English text and put it in italics.
9484:
9263:
9012:A variação geográfica do crioulo caboverdiano
8884:O crioulo da ilha de S. Nicolau de Cabo Verde
8396:Daddy, come tell me which race are we, oh dad
8331:Nôs ráça ê prêt' má' brónc' burníd' nâ vênt'
8329:Papái, bêm dzê-m' quí ráça quí nôs ê, óh pái
8264:From the challenge of your ungrateful climate
6555:Sal Creole is spoken mainly in the island of
723: – intromission of Portuguese
677: – intromission of Portuguese
56:Need to remove inappropriate bolding and use
8:
9241:Asosiason Kabuverdianu pa Traduson di Bíblia
9191:Asosiason Kabuverdianu pa Traduson di Bíblia
8917:(Duarte, Dulce Almada – 1998)
8843:(Duarte, Dulce Almada – 1961)
8333:Burníd' nâ temporál dí scravatúra, óh fídj'
7889:, written "lh") is represented by the sound
7108:, written "lh") is represented by the sound
5840:The nasal diphthongs are de-nasalized. Ex.:
3980:These variants have significant literature:
3950:) will be shown immediately after the word.
3548:In imperative sentences the negative adverb
1164:(written "lh" in Portuguese) has evolved to
523: – Portuguese order of words
437:of nearly all the population in Cape Verde,
9040:Teixeira, A. da Costa – 1898
8979:Parlons capverdien : Langue et culture
8495:, a singer who sang in Cape Verdean Creole.
8479:Free translation of the 1st article of the
7753:São Vicente Creole is spoken mainly in the
7454:São Nicolau Creole is spoken mainly in the
7257:disappears when it is between vowels. Ex.:
6720:Santo Antão Creole is spoken mainly in the
3996:São Vicente: Sérgio Frusoni, Ovídio Martins
3596:"Don't go!" (you – singular)
3565:"Don't go!" (you – singular)
2739:There exist two registers for these verbs.
1722:nasal of the following consonant. For ex.:
1076:. Unsourced material may be challenged and
971:
815:("pocket"), A. Fernandes records the forms
9796:
9727:
9654:
9566:
9491:
9477:
9469:
9270:
9256:
9248:
9165:about teaching Crioulo in the high school.
8866:O crioulo de Cabo Verde – surto e expansão
8825:(Brito, A. de Paula – 1887)
8550:Diskrison strutural di lingua Kabuverdianu
7571:when they are before palatal vowels. Ex.:
5147:The sound that originates from Portuguese
5054:The sound that originates from Portuguese
3953:For the writing system, check the section
3719:"this, these") and away from the speaker (
1942:("Children must respect grown up people.")
102:
8868:(Carreira, António – 1982)
8768:Decreto-Lei n.º 8/2009 (published in the
8588:Steve and Trina Graham (10 August 2004).
8552:. Praia: Institutu Kabuverdianu di Livru.
8420:This people that has rebelled completely
8346:Carregód' nâ fúnd' dí porõ dí sês galéra
8268:The taste for the fight is you in my arms
6145:Boa Vista Creole is spoken mainly in the
6064:in words that used to end with the sound
5938:The Barlavento Creoles are spoken in the
3882:Learn how and when to remove this message
3605:"Don't do!" (you – plural)
2492:in Boa Vista, Sal and São Nicolau and to
1931:("The children of Bia are well behaved.")
1096:Learn how and when to remove this message
367:one of the first books with creole texts.
328:The creole has particular importance for
89:Learn how and when to remove this message
9123:English - Cape Verdean online dictionary
8731:
8729:
8690:Resolução n.º 32/2015 (published in the
8677:Resolução n.º 48/2005 (published in the
8445:
8402:A generation of Portuguese with Africans
8310:
8260:It is you who are my anguish, my passion
8154:
5625:, including the capital of the country,
5617:Santiago Creole is spoken mainly on the
5216:when it is at the end of syllables. Ex.
4875:The Sotavento Creoles are spoken in the
4007:
3999:Santo Antão: Luís Romano Madeira de Melo
3763:) and another to present something far (
3307:
2371:
2369:"to give" in the first-person singular:
2020:"Me, I am here, and you, you are there."
1362:
1178:
9226:Adriano Gominho (Creole of São Nicolau)
8515:
8405:They came from Europe to scent richness
8344:Ês vendê fídj' dí África nâ scravatúra
8287:You with the sea, the sky and your sons
7846:"there", and all the verbs that end by
6823:"there", and all the verbs that end by
3394:for the perfective of the present, and
2636:Using the auxiliary verb "to go". Ex.:
2514:Using the auxiliary verb "to go". Ex.:
1791:Some linguistic books about the creole.
294:question marks, boxes, or other symbols
8993:(Pereira, Dulce – 2006)
8975:(Veiga, Manuel – 2002)
8941:(Quint, Nicolas – 2000)
8935:(Quint, Nicolas – 2000)
8929:(Quint, Nicolas – 2000)
8618:(in Portuguese). Caminho. p. 24.
8409:Loaded deep in the hold of their ships
8400:Melted in the storm of slavery, oh son
8256:It is you who are my most sublime pain
6980:"head". Velarization of the pre-tonic
6866:in words that use to end by the sound
6369:at the end of syllables is pronounced
3467:To negate a verb, the negative adverb
3451:"Once, one used to eat a lot of corn."
3015:di/ for the perfective of the present;
1801:creoles, Portuguese-based or not (see
1759:this pronoun takes back its full form
9044:Folk-Lore from the Cape Verde Islands
8923:(Veiga, Manuel – 2000)
8905:(Veiga, Manuel – 1995)
8481:Universal Declaration of Human Rights
8388:tɾɐ̃ˈsamaˈtuɡɐeʒkɾiˈaespovkabveɾdiˈan
8386:ɐlˈɡũʒkifkapɾɐˈliɡɐˈtʃɔdnɐˈʀɔtʃɐɔfidʒ
7953:"mirror". When it is after the sound
7361:Some speakers pronounce the phonemes
3711:can be either "our car" or "our cars"
3581:(Barlavento) "Don't do!" (you-plural)
3390:for the imperfective of the present,
3254:"He is (in this precise moment) sad."
3177:), and irregulars in other variants (
882: – present then past).
27:Portuguese-based creole of Cape Verde
7:
9952:Portuguese-based pidgins and creoles
9143:A Perspective on Capeverdean Crioulo
8390:espovkisoˈfɾekiˈɲẽtʒɔndituɾˈtuɾɐojoj
7172:"mirror". Between vowels that sound
5121:Fogo Creole is spoken mainly in the
3977:tendency over the neighboring ones.
3820:adding citations to reliable sources
2971:for the imperfective of the present;
1074:adding citations to reliable sources
9086:"Textos crioulos cabo-verdianos" (
9022:(Jürgen Lang; Tübingen: Narr, 2009)
8407:They sold sons of Africa in slavery
8372:buɾˈnidnɐtẽpoˈɾaldiʃkɾɐvɐˈtuɾɐɔfidʒ
8359:Êss pôv' quí ravultiá tabánca intêr
8348:D'bóx' dí chicôt' má' júg' culuniál
8266:The will of iron is you in my chest
8140:Swadesh List of Cape Verdean Creole
7803:"tickles" pronounced instead of ,
7563:are pronounced by some speakers as
6780:"tickles" pronounced instead of ,
3954:
1971:("my two kind and beautiful girls")
5765:Some speakers pronounce the sound
3201:"to be" and the pair of the verbs
1969:nhâs dôs minína buníta í simpática
1940:Minínu devê ruspetâ alguêm grándi.
25:
9279:Portuguese-based creole languages
8939:Dictionnaire Cap-Verdien–français
8703:Fernandes, A. N. Rodrigues (1969)
8379:eʒvẽˈdefidʒdiˈafɾikɐnɐʃkɾɐvɐˈtuɾɐ
8187:Gôstu pâ lúta ê bô nâ nhâs bráçu
7885:(that originates from Portuguese
7799:"party" pronounced instead of ,
7104:(that originates from Portuguese
6776:"party" pronounced instead of ,
6428:originating from the junction of
5961:Note: In São Nicolau, along with
5028:Brava Creole is spoken mainly on
3555:is always in the beginning. Ex.:
3398:for the imperfective of the past.
3073:for the imperfective of the past;
2227:syntactic similarities of creoles
1982:Introdução à Gramática do Crioulo
1803:syntactic similarities of creoles
8830:O dialecto crioulo de Cabo Verde
8573:
8524:"Kabuverdianu | Ethnologue Free"
8411:Under the whip and colonial yoke
8381:kɐʀeˈɡɔdnɐfũddipoˈɾõdiseʒɡɐˈlɛɾɐ
8370:noʒˈʀasɐepɾetmabɾɔ̃kbuɾˈnidnɐvẽt
8342:Ês bêm dí Európa farejá riquéza
8179:Bô qu' ê nhâ angústia, nhâ paxõ
6944:Palatalization of the pre-tonic
5435:Maio Creole is spoken mainly on
3796:
3585:And in the Santo Antão variant:
1929:Minínus dí Bía ê bêm comportádu.
1046:
315:Portuguese-based creole language
269:
34:
9181:Initiation au Créole Capverdien
8781:Quint, N. – 2000
8307:Example 2 (São Vicente variant)
8185:Vontádi férru ê bô nâ nhâ pêtu
8183:Dí disafíu dí bú clíma ingrátu
7807:"more" pronounced instead of .
6858:Palatalization of the stressed
6784:"more" pronounced instead of .
3807:needs additional citations for
3433:"English is spoken in America."
3135:for the perfective of the past;
2694:"to have", and the modal verbs
2496:in São Vicente and Santo Antão.
2018:Mí, m' stâ lí, í bô, bú stâ lâ.
1894:"female" after the nouns. Ex.:
936:, which is a poem based on the
9133:History of Cape Verdean Creole
8614:Dulce Pereira (October 2006).
8501:, a related language from the
8368:/pɐˈpajbẽdzemkiˈʀasɐkinoʒeɔpaj
7065:(oral or nasal) is pronounced
7029:(oral or nasal) is pronounced
6119:"monkey". Also with pronouns:
3668:determiners are used instead.
3446:Úm vêz, tâ cumêda tchêu mídju.
2098:"They have bitten each other."
2083:"They have bitten themselves."
1755:Before some forms of the verb
456:Check in this fictional text:
390:similar grammatical structures
1:
8985:Le créole capverdien de poche
8392:espovkiʀɐvultiˈatɐˈbãkɐĩˈteɾ/
8175:Bô qu' ê nhâ dôr más sublími
6921:"truth". Also with pronouns:
5965:also subsists the older form
2585:also subsists the older form
2581:. In São Nicolau, along with
741:and Portuguese pronunciation
433:In spite of Creole being the
9441:Portuguese lexical influence
9068:Melo, Luís Romano de Madeira
9038:(estâncias 8 e 9 do Canto V)
9005:(Jürgen Lang; Erlangen 2012
8973:O Cabo-verdiano em 45 Lições
8880:(Silva, Izione Santos —1985)
8335:Úm geraçõ dí túga cú africán
8151:Example 1 (Santiago variant)
8146:Cape Verdean Creole examples
5879:when it is before the sound
5468:The unstressed final vowels
2614:in Santiago and Maio and to
1846:Núnca ninguêm câ tâ bába lâ.
1832:"He gives food to the fish."
1650:
1624:
1598:
1574:
1523:
1482:
1433:
1403:
1329:
1292:
1262:
1232:
1200:
9090: – 1975) in
8991:Crioulos de base portuguesa
8817:A Parábola do Filho Pródigo
8616:Crioulos de Base Portuguesa
8377:eʒbẽdiewˈɾɔpɐfɐɾeˈʒaʀiˈkɛzɐ
8229:ˈɡostupɐˈlutɐebonɐɲɐzˈbɾasu
8225:didizɐˈfiwdibuˈklimɐĩˈɡɾatu
8207:Bô cú már, cêu í bús fídju
8138:For more examples, see the
7698:The unstressed final vowel
5991:frequently disappear. Ex.:
5476:frequently disappear. Ex.:
3422:Tâ papiádu inglês nâ Mérca.
3297:M' tenê úm canéta nâ bôlsu.
2570:"I gave. / I used to give."
2484:in Brava Fogo and Maio, to
1915:"dog (male) / dog (female)"
1882:"pig (male) / pig (female)"
1872:"Englishman / Englishwoman"
962:Sign in Cape Verdean Creole
753:The same text "corrected":
695:" does not exist in Creole;
489:Translation to Portuguese:
54:. The specific problem is:
9968:
9530:Capture of Santiago (1585)
9094:coord. Valkhoff, Marius F.
9054:Mornas – Cantigas Crioulas
8794:Linguistic books and texts
8383:dbɔʃdiʃiˈkotmaʒuɡkuluniˈal
7677:"game", but in words like
6693:"game", but in words like
6528:"game", but in words like
5883:at the end of words. Ex.:
5590:"game", but in words like
4184:Qu' menêra qu' ê bô nôm'?
4178:Qu' manêra qu' ê bô nôm'?
4172:Qu' manêra qu' ê bô nôm'?
1359:Consonants and semi-vowels
951:
934:Er Vangelo Seconno Noantri
9898:
9799:
9730:
9657:
9569:
9353:Cannanore Indo-Portuguese
9098:Vangêle contód d'nôs móda
8856:coord. Marius F. Valkhoff
8837:da – 1957)
8719:18 September 2007 at the
8457:
8451:
8448:
8426:Excerpt of the lyrics of
8374:ũʒeɾɐˈsõdiˈtuɡɐkuɐfɾiˈkan
8322:
8316:
8313:
8295:Excerpt of the lyrics of
8270:It is you who are my war,
8166:
8160:
8157:
7810:The stressed final sound
7480:In the verbs that end by
6984:sound (oral or nasal) to
6948:sound (oral or nasal) to
6862:sound (oral or nasal) to
6787:The stressed final sound
6581:In the verbs that end by
6175:In the verbs that end by
6060:sound (oral or nasal) to
5950:to the verbal actualizer
5036:wrote some of his poems.
4020:
4015:
4010:
3635:"black buck / black goat"
3449:/ũveztɐkuˈmedɐtʃewˈmidʒu/
2633:liter. "I gave tomorrow."
2511:liter. "I give tomorrow."
2445:"I gave. / I have given."
1781:, no matter the variant.
1672:
1669:
1664:
1659:
1656:
1646:
1643:
1638:
1635:
1630:
1618:
1615:
1612:
1607:
1604:
1594:
1591:
1588:
1583:
1580:
1429:
1424:
1419:
1414:
1409:
1397:
1392:
1382:
1372:
1367:
1348:
1335:
1278:
1248:
1194:
1189:
1184:
1181:
942:Vangêle contód d'nôs móda
317:spoken on the islands of
280:
268:
110:
9626:Villages and settlements
9574:Administrative divisions
9364:Daman and Diu Portuguese
9092:Miscelânea luso-africana
8915:Bilinguismo ou Diglossia
8854:Miscelânea luso-africana
8289:In a sweet hug of peace
8283:In order to distant land
8227:võˈtadiˈfɛʀuebonɐɲɐˈpetu
8209:N' úm dôci abráçu dí páz
7061:"mother". The diphthong
6306:"to rain". The stressed
6272:"you (respectful form),
6056:Raising of the stressed
5942:. Some characteristics:
5415:"to dance" pronounced ,
4879:. Some characteristics:
3739:("this") and the plural
3300:/mteˈneũkɐˈnɛtɐnɐˈbolsu/
2809:) and one for the past (
2640:liter. "I went to give."
862:agreement in the verbs (
502:Translation to English:
9947:Languages of Cape Verde
9814:Cape Verdean Portuguese
9409:or Papiá Tugu (extinct)
8963: – 2002)
8458:translation to English
8323:translation to English
8197:Bú tomâ-m' nhâ sángui,
8167:translation to English
5822:is slightly aspirated .
4118:You are not beautiful.
3625:"ugly man / ugly woman"
3442:"I was taught to walk."
3371:do not exist. The verb
1763:, in whatever variant:
804:, for several reasons:
774:
761:
477:
464:
343:
337:
124:
118:
112:
9369:Korlai Indo-Portuguese
9358:Cochin Indo-Portuguese
9060: – 1932
8802:
8548:Veiga, Manuel (1982).
8221:bokeɲɐɐ̃ˈɡustiɐɲɐpɐˈʃõ
5983:The unstressed vowels
3984:Brava: Eugénio Tavares
3948:phonetic transcription
3944:phonemic transcription
2518:liter. "I go to give."
2043:prepositional pronouns
1792:
963:
493:
368:
282:This article contains
177:Afro-Portuguese Creole
9374:Sri Lankan Portuguese
9157:Literaturas Africanas
8757:Decreto-Lei n.º 67/98
8714:Pa Nu Skrebe Na Skola
8528:Ethnologue (Free All)
8285:Come to an end for us
8189:Bô qu' ê nhâ guérra,
6676:/dʒɐ̃ˈtɐ/ "to dine",
5731:"to put on the back".
5019:"put me on the back".
4732:Your (plural) friend
4159:Cumó' qu' ê bú nômi?
4004:Dialectal differences
3831:"Cape Verdean Creole"
1830:Êl tâ dâ pêxi cumída.
1790:
1692:First-person singular
961:
914:pluricentric language
770:São Vicente variant:
709:(from old Portuguese
473:São Vicente variant:
358:
323:Cape Verdean diaspora
9298:Guinea-Bissau Creole
9048:Parsons, Elsie Clews
8668:Duarte, D. A. (1998)
8250:nũˈdosiɐˈbɾasudipaz/
8248:bokumaɾsewibuzˈfidʒu
8217:bokeɲɐdoɾmassuˈblimi
7369:as labialized and .
6640:/koˈsɔm/ instead of
5419:"hair" pronounced ,
5407:The pre-tonic sound
5155:) is represented by
4166:Módi qu' ê bú nómi?
3816:improve this article
3681:"a, an (singular)",
3437:M' inxinádu tâ andâ.
3386:for the infinitive,
2223:Guinea-Bissau Creole
2096:Ês mordê cumpanhêru.
2091:("companion"). Ex.:
2081:Ês mordê sês cabéça.
2064:"I'm fed up of you!"
2058:"You gave it to me."
2011:disjunctive pronouns
1147:affricate consonants
1070:improve this section
885:The writing system (
407:Guinea-Bissau Creole
71:improve this article
50:to meet Knowledge's
9942:Cape Verdean Creole
9809:Cape Verdean Creole
9439:Creoles with strong
9293:Cape Verdean Creole
9163:Student Survey 2000
8899:, pp. 141–151)
8650:Carreira, A. (1982)
8563:Cape Verdean Creole
5871:The stressed sound
4189:What is your name?
3989:Elsie Clews Parsons
3544:"You haven't gone."
3502:"You haven't gone."
2561:imperfective aspect
2404:Imperfective aspect
2062:M' stâ fártu dí bô!
1710:('I have walked'),
1158:European Portuguese
926:Bartolomeo Rossetti
365:by Eugénio Tavares,
363:– cantigas crioulas
347:) by its speakers.
311:Cape Verdean Creole
184:Cape Verdean Creole
180:Upper Guinea Creole
157:871,000 (2017)
106:Cape Verdean Creole
9763:Telecommunications
9347:Bengali Portuguese
8681:, pages 1242–1243)
8659:Pereira, D. (2006)
8279:Water your ground,
8275:Stretch your arms,
8195:Stênde bús bráçu,
7776:before the verbs:
7755:São Vicente Island
7488:is represented by
7469:before the verbs:
7456:São Nicolau Island
7190:"old (feminine)",
6735:before the verbs:
6722:Santo Antão Island
6589:is represented by
6570:before the verbs:
6542:"John", the sound
6164:before the verbs:
5940:Barlavento Islands
5640:before the verbs:
5461:before the verbs:
5426:"dog" pronounced .
5140:before the verbs:
5047:before the verbs:
4201:Bú pôdi djudâ-m'?
4195:Bú podê djudâ-m'?
4017:Barlavento Creoles
3946:(or sometimes the
3440:/mĩʃiˈnadutɐɐ̃ˈdɐ/
3273:M' têm péli scúru.
2421:Progressive aspect
1965:("beautiful boys")
1809:Sentence structure
1793:
1714:('I am feeling'),
964:
928:'s version of the
864:bú cría pâ m' dába
757:Santiago variant:
745:instead of Creole
460:Santiago variant:
376:monogenetic theory
369:
9929:
9928:
9894:
9893:
9786:
9785:
9717:
9716:
9699:Political parties
9694:National Assembly
9667:Foreign relations
9644:
9643:
9466:
9465:
9452:Judaeo-Papiamento
9396:Flores Portuguese
9081:Negrume/Lzimparin
8961:Baptista, Marlyse
8625:978-972-21-1822-4
8594:SIL International
8571:(19th ed., 2016)
8505:in the Caribbean.
8477:
8476:
8424:
8423:
8293:
8292:
8199:Bú rêga bú tchõ,
8142:(in Portuguese).
7691:"John" the sound
6707:"John" the sound
5970:
5604:"John" the sound
4917:"I have walked",
4877:Sotavento Islands
4868:
4867:
4224:Can you help me?
4219:Bô podê j'dé-m'?
4213:Bô podê j'dá-m'?
4207:Bô podê j'dó-m'?
4012:Sotavento Creoles
3892:
3891:
3884:
3866:
3777:"Here is my son."
3747:
3526:"We don't drink."
3484:"We don't drink."
3458:
3399:
3355:Note.: The verbs
3351:
3350:
3337:possessive verbs
3322:copulative verbs
3189:
2735:
2631:M' tâ dába manhã.
2619:
2590:
2553:
2536:perfective aspect
2497:
2436:
2435:
2387:Perfective aspect
2170:(from Portuguese
2159:(from Portuguese
2148:(from Portuguese
2137:(from Portuguese
2126:(from Portuguese
2031:"I have seen it."
1990:Personal pronouns
1920:Number inflection
1857:Gender inflection
1842:Náda m' câ atchâ.
1677:
1676:
1353:
1352:
1229:
1224:
1219:
1214:
1209:
1204:
1137:) is negligible.
1106:
1105:
1098:
930:Romanesco Italian
880:bú crê pâ m' dába
443:official language
308:
307:
290:rendering support
286:phonetic symbols.
173:Portuguese Creole
99:
98:
91:
52:quality standards
43:This article may
18:Sotavento Creoles
16:(Redirected from
9959:
9914:
9907:
9797:
9753:
9728:
9655:
9567:
9493:
9486:
9479:
9470:
9390:Bidau Portuguese
9272:
9265:
9258:
9249:
9236:Poetry in Creole
9117:Linguistic texts
9058:Tavares, eugénio
8805:
8782:
8779:
8773:
8766:
8760:
8754:
8748:
8742:
8736:
8735:Veiga, M. (2000)
8733:
8724:
8710:
8704:
8701:
8695:
8688:
8682:
8675:
8669:
8666:
8660:
8657:
8651:
8648:
8642:
8639:
8633:
8632:
8611:
8605:
8604:
8602:
8600:
8585:
8579:
8578:
8577:
8560:
8554:
8553:
8545:
8539:
8538:
8536:
8534:
8520:
8470:
8446:
8393:
8362:
8338:
8311:
8262:My life was born
8251:
8205:Bêm cába pâ nôs
8155:
8132:
8125:
8106:
8057:
8053:
8047:
8043:
8037:
8030:
8023:
8016:
8009:
8005:
7998:
7991:
7984:
7980:
7976:
7970:
7966:
7960:
7956:
7952:
7948:
7942:
7938:
7932:
7928:
7922:
7918:
7913:"dance (noun)",
7912:
7908:
7902:
7898:
7892:
7888:
7884:
7877:
7870:
7863:
7856:
7845:
7838:
7831:
7824:
7817:
7813:
7794:
7790:
7743:
7739:
7733:
7726:
7722:
7716:
7709:
7705:
7701:
7694:
7690:
7683:
7676:
7669:
7665:
7659:
7652:
7645:
7637:
7630:
7623:
7617:" (place name),
7612:
7605:
7598:
7591:
7584:
7577:
7570:
7566:
7562:
7558:
7552:"to scratch me".
7551:
7547:
7541:
7537:
7531:
7527:
7521:
7517:
7511:
7507:
7501:
7497:
7491:
7487:
7443:
7436:
7417:
7368:
7364:
7357:
7353:
7347:
7343:
7337:
7330:
7323:
7316:
7309:
7305:
7298:
7291:
7284:
7277:
7270:
7263:
7256:
7249:
7242:
7235:
7228:
7221:
7217:
7210:
7203:
7196:
7189:
7182:
7175:
7171:
7167:
7161:
7157:
7151:
7147:
7141:
7137:
7132:"dance (noun)",
7131:
7127:
7121:
7117:
7111:
7107:
7103:
7096:
7089:
7082:
7075:
7068:
7064:
7060:
7053:
7046:
7039:
7032:
7028:
7021:
7014:
7007:
7003:
6997:
6993:
6987:
6983:
6979:
6972:
6965:
6958:
6951:
6947:
6940:
6936:
6930:
6926:
6920:
6916:
6910:
6906:
6900:
6893:
6889:
6883:
6876:
6869:
6865:
6861:
6854:
6847:
6840:
6833:
6822:
6815:
6808:
6801:
6794:
6790:
6771:
6767:
6751:
6710:
6706:
6699:
6692:
6685:
6681:
6671:
6664:
6656:
6650:"to scratch me".
6649:
6645:
6638:
6632:
6628:
6622:
6618:
6612:
6608:
6602:
6598:
6592:
6588:
6545:
6541:
6534:
6527:
6520:
6516:
6510:
6503:
6496:
6488:
6481:
6474:
6467:
6460:
6453:
6446:
6439:
6435:
6431:
6427:
6420:
6416:
6410:
6406:
6400:
6393:
6386:
6379:
6372:
6368:
6361:
6357:
6351:
6347:
6341:
6334:
6327:
6320:
6313:
6305:
6298:
6291:
6287:
6281:
6277:
6271:
6264:
6257:
6247:"to scratch me".
6246:
6242:
6236:
6232:
6226:
6222:
6216:
6212:
6206:
6202:
6196:
6192:
6186:
6182:
6147:Boa Vista Island
6135:
6128:
6124:
6118:
6111:
6107:
6101:
6094:
6090:
6084:
6077:
6073:
6067:
6063:
6059:
6052:
6045:
6038:
6031:
6024:
6017:
6013:
6007:
6000:
5996:
5990:
5986:
5978:
5960:
5924:
5917:
5910:
5903:
5896:
5889:
5882:
5878:
5874:
5867:
5860:
5853:
5846:
5836:
5832:
5828:
5821:
5814:
5807:
5800:
5793:
5786:
5779:
5772:
5768:
5761:
5754:
5747:
5740:
5730:
5723:
5716:
5709:
5702:
5695:
5688:
5681:
5674:
5667:
5660:
5653:
5607:
5603:
5596:
5589:
5582:
5578:
5572:
5565:
5558:
5550:
5543:
5536:
5532:
5526:
5519:
5515:
5509:
5502:
5498:
5492:
5485:
5481:
5475:
5471:
5424:
5410:
5403:
5396:
5392:
5386:
5379:
5375:
5369:
5362:
5358:
5352:
5345:
5341:
5335:
5328:
5324:
5315:
5308:
5304:
5298:
5291:
5287:
5281:
5274:
5270:
5264:
5257:
5250:
5243:
5236:
5229:
5222:
5215:
5211:
5204:
5197:
5190:
5183:
5176:
5169:
5162:
5158:
5150:
5111:
5104:
5097:
5090:
5083:
5076:
5069:
5065:
5057:
5018:
5014:
5009:
5003:
4999:
4994:
4988:
4984:
4979:
4973:
4969:
4964:
4958:
4954:
4949:
4940:
4936:
4929:"I am feeling",
4928:
4924:
4916:
4912:
4859:
4850:
4841:
4815:
4806:
4797:
4771:
4762:
4753:
4727:
4718:
4610:
4601:
4580:Leave me alone!
4470:
4461:
4359:M' tí tâ cantá.
4353:M' tí tâ cantá.
4347:M' tâ tâ cantâ.
4341:M' sâ tâ cánta.
4113:Bô n' ê b'nít'.
4107:Bô câ ê b'nít'.
4101:Bô câ ê b'nít'.
4095:Bú câ ê bunítu.
4089:Bú câ ê bunítu.
4008:
3887:
3880:
3876:
3873:
3867:
3865:
3824:
3800:
3792:
3783:"There he goes."
3769:
3762:
3745:
3738:
3731:
3688:"a, an (plural)"
3687:
3680:
3604:
3595:
3580:
3573:
3564:
3554:
3543:
3535:"He didn't see."
3534:
3525:
3515:
3511:
3501:
3493:"He didn't see."
3492:
3488:Êl câ tâ odjába.
3483:
3473:
3456:
3450:
3441:
3432:
3429:
3426:
3384:
3354:
3308:
3301:
3277:
3276:/mtẽˈpɛliˈskuɾu/
3253:
3229:
3140:
3134:
3127:
3120:
3113:
3106:
3099:
3095:
3088:
3081:
3072:
3065:
3058:
3051:
3044:
3037:
3030:
3023:
3014:
3007:
3000:
2993:
2986:
2979:
2970:
2963:
2956:
2949:
2942:
2935:
2928:
2921:
2872:
2865:
2858:
2851:
2844:
2837:
2830:
2822:
2815:
2808:
2801:
2794:
2787:
2780:
2773:
2766:
2759:
2752:
2733:
2728:
2721:
2714:
2707:
2700:
2693:
2686:
2679:
2672:
2647:
2609:
2576:
2551:
2488:in Santiago, to
2479:
2372:
2353:
2346:
2339:
2332:
2325:
2321:
2315:
2308:
2301:
2294:
2287:
2280:
2273:
2266:
2259:
2252:
2245:
2238:
2212:
2205:
2198:
2191:
2184:
2169:
2158:
2147:
2136:
2125:
2050:Ês tâ odjába-êl.
1985:
1977:Further reading:
1909:catchôrr'-mátchu
1905:"son / daughter"
1818:Êl tâ cumê pêxi.
1779:
1750:
1683:
1667:
1662:
1641:
1633:
1621:
1610:
1586:
1571:
1557:
1552:
1547:
1542:
1537:
1532:
1508:
1503:
1473:
1468:
1457:
1452:
1447:
1442:
1427:
1422:
1417:
1412:
1363:
1346:
1341:
1326:
1321:
1316:
1311:
1306:
1301:
1289:
1284:
1276:
1271:
1259:
1254:
1246:
1241:
1227:
1222:
1217:
1212:
1207:
1202:
1179:
1167:
1163:
1155:
1151:
1101:
1094:
1090:
1087:
1081:
1050:
1042:
1031:
985:
982:
979:
976:
973:
904:, and their own
876:bú cría pâ m' dâ
778:
765:
748:
744:
740:
736:
620:
577:
566:
497:
481:
468:
346:
340:
273:
264:
250:
234:
227:
202:
167:
127:
121:
115:
103:
94:
87:
83:
80:
74:
65:
59:
38:
37:
30:
21:
9967:
9966:
9962:
9961:
9960:
9958:
9957:
9956:
9932:
9931:
9930:
9925:
9917:
9910:
9903:
9890:
9881:Public holidays
9782:
9751:
9713:
9684:Law enforcement
9640:
9556:
9506:
9497:
9467:
9462:
9440:
9434:
9418:
9383:Southeast Asian
9378:
9339:Indo-Portuguese
9333:
9302:
9281:
9276:
9152:Santiago Creole
9114:
9109:
9088:Frusoni, Sérgio
9075:Martins, Ovídio
9025:
8791:
8786:
8785:
8780:
8776:
8767:
8763:
8755:
8751:
8743:
8739:
8734:
8727:
8721:Wayback Machine
8711:
8707:
8702:
8698:
8689:
8685:
8676:
8672:
8667:
8663:
8658:
8654:
8649:
8645:
8640:
8636:
8626:
8613:
8612:
8608:
8598:
8596:
8587:
8586:
8582:
8572:
8561:
8557:
8547:
8546:
8542:
8532:
8530:
8522:
8521:
8517:
8512:
8489:
8444:
8432:Manuel d' Novas
8419:
8417:
8415:
8413:
8412:
8410:
8408:
8406:
8404:
8403:
8401:
8399:
8397:
8391:
8389:
8387:
8385:
8384:
8382:
8380:
8378:
8376:
8375:
8373:
8371:
8369:
8360:
8358:
8356:
8354:
8347:
8345:
8343:
8336:
8334:
8332:
8330:
8309:
8288:
8286:
8284:
8282:
8280:
8278:
8276:
8274:
8273:
8271:
8269:
8267:
8265:
8263:
8261:
8259:
8257:
8255:
8249:
8247:
8245:
8243:
8241:
8239:
8238:butoˈmɐ̃ɲɐˈsãɡi
8237:
8236:ˈstẽdebuzˈbɾasu
8235:
8234:
8232:
8230:
8228:
8226:
8224:
8222:
8220:
8218:
8216:
8208:
8206:
8204:
8203:Pâ térra lôngi
8202:
8200:
8198:
8196:
8190:
8188:
8186:
8184:
8182:
8180:
8178:
8177:Ôi Cábu Vêrdi,
8176:
8174:
8173:Ôi Cábu Vêrdi,
8153:
8148:
8130:
8123:
8104:
8051:
8041:
7974:
7964:
7946:
7936:
7926:
7916:
7906:
7896:
7878:"to push", etc.
7765:and many more.
7751:
7737:
7720:
7663:
7545:
7535:
7525:
7515:
7512:"to catch me",
7505:
7495:
7452:
7441:
7434:
7415:
7351:
7341:
7271:"guava fruit",
7165:
7155:
7145:
7135:
7125:
7115:
7001:
6991:
6934:
6924:
6914:
6904:
6887:
6855:"to push", etc.
6761:"I don't want".
6749:
6718:
6679:
6643:
6636:
6626:
6616:
6613:"to catch me",
6606:
6596:
6553:
6514:
6436:is replaced by
6414:
6404:
6355:
6345:
6310:is always open
6285:
6275:
6254:is always open
6240:
6230:
6220:
6210:
6207:"to catch me",
6200:
6190:
6183:is replaced by
6151:Germano Almeida
6143:
6122:
6105:
6088:
6071:
6011:
5994:
5976:
5959:
5936:
5929:" (place name).
5615:
5576:
5530:
5513:
5496:
5479:
5433:
5422:
5390:
5373:
5356:
5339:
5322:
5302:
5285:
5268:
5119:
5070:. For example,
5034:Eugénio Tavares
5026:
5007:
4992:
4977:
4962:
4947:
4941:"I had washed".
4919:m' stâ tâ sintí
4873:
4864:Light (Weight)
4861:
4857:
4852:
4848:
4843:
4839:
4834:
4828:
4817:
4813:
4808:
4804:
4799:
4795:
4790:
4784:
4773:
4769:
4764:
4760:
4755:
4751:
4746:
4740:
4729:
4725:
4720:
4716:
4711:
4705:
4699:
4688:
4682:
4676:
4670:
4664:
4653:
4647:
4641:
4635:
4629:
4618:
4612:
4608:
4603:
4599:
4594:
4588:
4577:
4575:D'xé-m' quêt'!
4571:
4569:D'xá-m' quêt'!
4565:
4563:D'xó-m' quêt'!
4559:
4557:Dexâ-m' quétu!
4553:
4551:Dixâ-m' quétu!
4542:
4536:
4530:
4524:
4518:
4507:
4501:
4495:
4489:
4483:
4472:
4468:
4463:
4459:
4454:
4448:
4442:
4431:
4425:
4419:
4413:
4407:
4396:
4390:
4384:
4378:
4372:
4361:
4355:
4349:
4343:
4337:
4326:
4320:
4314:
4308:
4302:
4291:
4285:
4279:
4273:
4267:
4256:
4250:
4244:
4238:
4232:
4221:
4215:
4209:
4203:
4197:
4186:
4180:
4174:
4168:
4161:
4150:
4144:
4138:
4132:
4126:
4115:
4109:
4103:
4097:
4091:
4080:
4074:
4068:
4062:
4056:
4006:
3888:
3877:
3871:
3868:
3825:
3823:
3813:
3801:
3790:
3754:
3662:
3612:
3600:N' b'sôt' fezê!
3576:Câ b'sôt' fazê!
3530:Êl n' dáva o'á.
3509:
3491:/elkɐtɐoˈdʒabɐ/
3465:
3406:
3382:
3369:*m' stâ tâ tenê
2910:second register
2664:
2662:Irregular verbs
2648:"I would give."
2603:"I was giving."
2601:M' stába tâ dâ.
2509:M' tâ dâ manhã.
2360:
2319:
2105:
1992:
1979:
1922:
1913:catchôrr'-fémia
1859:
1854:
1838:double negation
1820:"He eats fish."
1811:
1798:
1784:
1777:
1748:
1734:('I arrived'),
1712:m' stâ tâ sintí
1694:
1688:
1387:
1377:
1361:
1355:
1174:
1143:
1102:
1091:
1085:
1082:
1067:
1051:
1040:
1029:
983:
980:
977:
974:
956:
950:
858:"for me to...".
798:officialization
643:táva ta pr'cisá
639:sâ tâ pricisába
575:
564:
431:
366:
353:
288:Without proper
276:
260:
246:
230:
223:
203:
198:
192:
168:
165:Language family
163:
154:
153:Native speakers
95:
84:
78:
75:
68:
63:
57:
39:
35:
28:
23:
22:
15:
12:
11:
5:
9965:
9963:
9955:
9954:
9949:
9944:
9934:
9933:
9927:
9926:
9924:
9923:
9916:
9915:
9908:
9900:
9899:
9896:
9895:
9892:
9891:
9889:
9888:
9883:
9878:
9873:
9868:
9863:
9858:
9853:
9848:
9843:
9838:
9833:
9828:
9827:
9826:
9816:
9811:
9806:
9800:
9794:
9788:
9787:
9784:
9783:
9781:
9780:
9775:
9770:
9765:
9760:
9755:
9747:
9742:
9737:
9731:
9725:
9719:
9718:
9715:
9714:
9712:
9711:
9709:Prime Minister
9706:
9701:
9696:
9691:
9686:
9681:
9680:
9679:
9669:
9664:
9658:
9652:
9646:
9645:
9642:
9641:
9639:
9638:
9633:
9628:
9623:
9618:
9613:
9608:
9607:
9606:
9601:
9591:
9589:Extreme points
9586:
9581:
9576:
9570:
9564:
9558:
9557:
9555:
9554:
9549:
9544:
9539:
9534:
9533:
9532:
9527:
9516:
9514:
9508:
9507:
9498:
9496:
9495:
9488:
9481:
9473:
9464:
9463:
9461:
9460:
9455:
9444:
9442:
9436:
9435:
9433:
9432:
9426:
9424:
9420:
9419:
9417:
9416:
9410:
9404:
9402:Papiá Kristang
9399:
9393:
9386:
9384:
9380:
9379:
9377:
9376:
9371:
9366:
9361:
9355:
9350:
9343:
9341:
9335:
9334:
9332:
9331:
9326:
9321:
9316:
9310:
9308:
9307:Gulf of Guinea
9304:
9303:
9301:
9300:
9295:
9289:
9287:
9283:
9282:
9277:
9275:
9274:
9267:
9260:
9252:
9246:
9245:
9238:
9233:
9228:
9223:
9218:
9213:
9207:
9206:
9202:
9201:
9200:
9199:
9196:
9188:
9183:
9178:
9166:
9160:
9154:
9149:
9140:
9135:
9130:
9128:Criol language
9125:
9119:
9118:
9113:
9112:External links
9110:
9108:
9107:
9101:
9095:
9084:
9078:
9071:
9061:
9051:
9041:
9031:
9030:
9029:
9024:
9023:
9017:
9009:
9000:
8994:
8988:
8982:
8976:
8970:
8964:
8954:
8948:
8942:
8936:
8930:
8924:
8918:
8912:
8906:
8900:
8893:
8887:
8881:
8875:
8869:
8863:
8857:
8850:
8844:
8838:
8835:Baltasar Lopes
8826:
8820:
8814:
8808:
8797:
8796:
8795:
8790:
8787:
8784:
8783:
8774:
8772:, pages 74–76)
8761:
8749:
8737:
8725:
8712:Pereira, D., «
8705:
8696:
8683:
8670:
8661:
8652:
8643:
8634:
8624:
8606:
8580:
8555:
8540:
8514:
8513:
8511:
8508:
8507:
8506:
8496:
8488:
8485:
8475:
8474:
8471:
8466:
8460:
8459:
8456:
8455:transcription
8450:
8443:
8440:
8422:
8421:
8394:
8365:
8325:
8324:
8321:
8320:transcription
8315:
8308:
8305:
8291:
8290:
8277:Take my blood,
8258:Oh Cape Verde,
8254:Oh Cape Verde,
8252:
8215:/ojˈkabuˈveɾdi
8212:
8181:Nhâ vída nâce
8169:
8168:
8165:
8164:transcription
8159:
8152:
8149:
8147:
8144:
8136:
8135:
8059:
8000:
7879:
7814:is pronounced
7808:
7785:
7763:Sergio Frusoni
7750:
7747:
7746:
7745:
7696:
7632:
7553:
7532:"to take me",
7478:
7451:
7448:
7447:
7446:
7370:
7359:
7300:
7251:
7098:
7025:The diphthong
7023:
6942:
6941:"to catch me".
6856:
6791:is pronounced
6785:
6762:
6744:
6717:
6714:
6713:
6712:
6651:
6633:"to take me",
6579:
6552:
6549:
6548:
6547:
6535:"already" and
6483:
6454:"which ones",
6422:
6363:
6248:
6227:"to take me",
6173:
6142:
6139:
6138:
6137:
6054:
5981:
5971:
5935:
5932:
5931:
5930:
5875:is pronounced
5869:
5838:
5823:
5816:
5763:
5732:
5645:
5614:
5611:
5610:
5609:
5545:
5466:
5432:
5429:
5428:
5427:
5405:
5317:
5259:
5206:
5145:
5118:
5115:
5114:
5113:
5052:
5025:
5022:
5021:
5020:
4942:
4923:/n̩stɐtɐsĩˈti/
4903:
4896:
4872:
4869:
4866:
4865:
4862:
4853:
4844:
4835:
4829:
4822:
4821:
4818:
4809:
4800:
4791:
4785:
4778:
4777:
4774:
4765:
4756:
4747:
4741:
4734:
4733:
4730:
4721:
4712:
4706:
4700:
4693:
4692:
4689:
4683:
4677:
4671:
4665:
4658:
4657:
4654:
4648:
4642:
4636:
4630:
4623:
4622:
4619:
4613:
4604:
4595:
4589:
4582:
4581:
4578:
4572:
4566:
4560:
4554:
4547:
4546:
4543:
4537:
4531:
4525:
4519:
4512:
4511:
4508:
4502:
4496:
4490:
4484:
4477:
4476:
4473:
4464:
4455:
4449:
4443:
4436:
4435:
4432:
4426:
4420:
4414:
4408:
4401:
4400:
4397:
4391:
4385:
4379:
4373:
4366:
4365:
4364:I am singing.
4362:
4356:
4350:
4344:
4338:
4335:M' stâ cantâ.
4331:
4330:
4327:
4321:
4315:
4309:
4303:
4296:
4295:
4292:
4286:
4280:
4274:
4268:
4261:
4260:
4259:Look at here!
4257:
4251:
4245:
4239:
4233:
4226:
4225:
4222:
4216:
4210:
4204:
4198:
4191:
4190:
4187:
4181:
4175:
4169:
4162:
4155:
4154:
4153:I don't know.
4151:
4145:
4139:
4133:
4127:
4120:
4119:
4116:
4110:
4104:
4098:
4092:
4085:
4084:
4083:They told me.
4081:
4075:
4069:
4063:
4057:
4050:
4049:
4044:
4039:
4034:
4029:
4023:
4022:
4019:
4014:
4005:
4002:
4001:
4000:
3997:
3994:
3991:
3985:
3955:Writing system
3890:
3889:
3804:
3802:
3795:
3789:
3786:
3785:
3784:
3781:Alá-'l tâ bái.
3778:
3775:Alí nhâ fídju.
3753:
3750:
3749:
3748:
3713:
3712:
3706:
3700:
3690:
3689:
3661:
3658:
3654:
3653:
3647:
3644:bistídu bráncu
3637:
3636:
3626:
3611:
3608:
3607:
3606:
3597:
3583:
3582:
3566:
3546:
3545:
3536:
3527:
3521:Nô n' dâ bibê.
3504:
3503:
3494:
3485:
3479:Nú câ tâ bebê.
3464:
3461:
3460:
3459:
3453:
3452:
3443:
3434:
3405:
3402:
3401:
3400:
3365:*m' stâ tâ stâ
3349:
3348:
3343:
3338:
3334:
3333:
3328:
3323:
3319:
3318:
3315:
3312:
3306:
3305:
3304:
3303:
3291:
3290:
3282:
3281:
3280:
3279:
3267:
3266:
3258:
3257:
3256:
3255:
3252:/elstɐˈtɾisti/
3249:Êl stâ trísti.
3243:
3242:
3234:
3233:
3232:
3231:
3219:
3218:
3191:
3190:
3137:
3136:
3074:
3016:
2972:
2744:first register
2737:
2736:
2687:"to have" and
2663:
2660:
2655:
2654:
2650:
2649:
2641:
2638:M' tâ bába dâ.
2634:
2623:
2622:
2621:
2620:
2616:M' táva tâ dâ.
2612:M' sâ tâ dába.
2604:
2594:
2593:
2592:
2591:
2571:
2557:
2556:
2555:
2554:
2546:
2545:"I had given."
2532:
2531:
2527:
2526:
2525:"I will give."
2519:
2512:
2501:
2500:
2499:
2498:
2474:
2473:"I am giving."
2464:
2463:
2460:
2450:
2449:
2446:
2434:
2433:
2431:M' stába tâ da
2428:
2423:
2417:
2416:
2411:
2406:
2400:
2399:
2394:
2389:
2383:
2382:
2379:
2376:
2359:
2356:
2104:
2101:
2100:
2099:
2085:
2084:
2066:
2065:
2059:
2053:
2052:"They saw it."
2039:
2038:
2035:M' tâ bejá-bu.
2032:
2022:
2021:
2007:
2006:
1991:
1988:
1987:
1986:
1973:
1972:
1966:
1963:minínus bunítu
1960:
1954:
1944:
1943:
1933:
1932:
1921:
1918:
1917:
1916:
1906:
1884:
1883:
1873:
1858:
1855:
1853:
1850:
1834:
1833:
1822:
1821:
1810:
1807:
1797:
1794:
1693:
1690:
1686:
1685:
1675:
1674:
1671:
1668:
1663:
1658:
1655:
1649:
1648:
1645:
1642:
1637:
1634:
1629:
1623:
1622:
1617:
1614:
1611:
1606:
1603:
1597:
1596:
1593:
1590:
1587:
1582:
1579:
1573:
1572:
1567:
1564:
1561:
1558:
1553:
1548:
1543:
1538:
1533:
1528:
1522:
1521:
1518:
1515:
1512:
1509:
1504:
1499:
1496:
1493:
1490:
1487:
1481:
1480:
1477:
1474:
1469:
1464:
1461:
1458:
1453:
1448:
1443:
1438:
1432:
1431:
1428:
1423:
1418:
1413:
1408:
1402:
1401:
1396:
1391:
1381:
1371:
1366:
1360:
1357:
1351:
1350:
1347:
1342:
1337:
1334:
1328:
1327:
1322:
1317:
1312:
1307:
1302:
1297:
1291:
1290:
1285:
1280:
1277:
1272:
1267:
1261:
1260:
1255:
1250:
1247:
1242:
1237:
1231:
1230:
1225:
1220:
1215:
1210:
1205:
1199:
1198:
1193:
1188:
1183:
1173:
1170:
1142:
1139:
1104:
1103:
1054:
1052:
1045:
1039:
1036:
1035:
1034:
1025:
1022:
1018:
1015:
1012:
1009:
1006:
1003:
1000:
952:Main article:
949:
948:Writing system
946:
894:
893:
890:
883:
859:
848:
809:
782:
781:
780:
779:
768:
767:
766:
751:
750:
728:
714:
696:
682:
668:
654:
636:
622:
608:
590:
580:
556:
546:
528:
510:
509:
508:
507:
500:
499:
498:
487:
486:
485:
471:
470:
469:
451:decreolization
435:first language
430:
427:
426:
425:
421:
418:
352:
349:
306:
305:
292:, you may see
278:
277:
274:
266:
265:
258:
252:
251:
244:
236:
235:
228:
220:
219:
218:Language codes
215:
214:
204:
200:Writing system
197:
194:
193:
191:
190:
189:
188:
187:
186:
171:
169:
162:
159:
158:
155:
152:
149:
148:
143:
139:
138:
133:
132:Native to
129:
128:
108:
107:
97:
96:
42:
40:
33:
26:
24:
14:
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
9964:
9953:
9950:
9948:
9945:
9943:
9940:
9939:
9937:
9922:
9919:
9918:
9913:
9909:
9906:
9902:
9901:
9897:
9887:
9884:
9882:
9879:
9877:
9874:
9872:
9869:
9867:
9864:
9862:
9859:
9857:
9854:
9852:
9849:
9847:
9844:
9842:
9839:
9837:
9834:
9832:
9829:
9825:
9822:
9821:
9820:
9819:Cape Verdeans
9817:
9815:
9812:
9810:
9807:
9805:
9802:
9801:
9798:
9795:
9793:
9789:
9779:
9776:
9774:
9771:
9769:
9766:
9764:
9761:
9759:
9756:
9754:
9748:
9746:
9743:
9741:
9738:
9736:
9733:
9732:
9729:
9726:
9724:
9720:
9710:
9707:
9705:
9702:
9700:
9697:
9695:
9692:
9690:
9687:
9685:
9682:
9678:
9675:
9674:
9673:
9670:
9668:
9665:
9663:
9660:
9659:
9656:
9653:
9651:
9647:
9637:
9634:
9632:
9629:
9627:
9624:
9622:
9619:
9617:
9614:
9612:
9609:
9605:
9602:
9600:
9597:
9596:
9595:
9592:
9590:
9587:
9585:
9582:
9580:
9577:
9575:
9572:
9571:
9568:
9565:
9563:
9559:
9553:
9550:
9548:
9545:
9543:
9540:
9538:
9535:
9531:
9528:
9526:
9523:
9522:
9521:
9518:
9517:
9515:
9513:
9509:
9505:
9501:
9494:
9489:
9487:
9482:
9480:
9475:
9474:
9471:
9459:
9456:
9453:
9449:
9446:
9445:
9443:
9437:
9431:
9428:
9427:
9425:
9421:
9414:
9411:
9408:
9405:
9403:
9400:
9397:
9394:
9391:
9388:
9387:
9385:
9381:
9375:
9372:
9370:
9367:
9365:
9362:
9359:
9356:
9354:
9351:
9348:
9345:
9344:
9342:
9340:
9336:
9330:
9327:
9325:
9322:
9320:
9317:
9315:
9312:
9311:
9309:
9305:
9299:
9296:
9294:
9291:
9290:
9288:
9284:
9280:
9273:
9268:
9266:
9261:
9259:
9254:
9253:
9250:
9242:
9239:
9237:
9234:
9232:
9229:
9227:
9224:
9222:
9219:
9217:
9214:
9212:
9209:
9208:
9204:
9203:
9197:
9194:
9193:
9192:
9189:
9187:
9184:
9182:
9179:
9176:
9172:
9171:
9167:
9164:
9161:
9158:
9155:
9153:
9150:
9148:
9147:Robert French
9144:
9141:
9139:
9136:
9134:
9131:
9129:
9126:
9124:
9121:
9120:
9116:
9115:
9111:
9105:
9102:
9099:
9096:
9093:
9089:
9085:
9082:
9079:
9076:
9072:
9069:
9065:
9062:
9059:
9055:
9052:
9049:
9045:
9042:
9039:
9037:
9033:
9032:
9027:
9026:
9021:
9018:
9016:
9013:
9010:
9007:
9004:
9001:
8998:
8995:
8992:
8989:
8986:
8983:
8980:
8977:
8974:
8971:
8968:
8965:
8962:
8958:
8955:
8952:
8949:
8946:
8943:
8940:
8937:
8934:
8931:
8928:
8925:
8922:
8919:
8916:
8913:
8910:
8907:
8904:
8901:
8898:
8894:
8891:
8888:
8885:
8882:
8879:
8876:
8873:
8870:
8867:
8864:
8861:
8858:
8855:
8851:
8848:
8845:
8842:
8839:
8836:
8832:
8831:
8827:
8824:
8821:
8818:
8815:
8812:
8809:
8806:
8804:
8799:
8798:
8793:
8792:
8788:
8778:
8775:
8771:
8765:
8762:
8758:
8753:
8750:
8747:
8741:
8738:
8732:
8730:
8726:
8722:
8718:
8715:
8709:
8706:
8700:
8697:
8693:
8687:
8684:
8680:
8674:
8671:
8665:
8662:
8656:
8653:
8647:
8644:
8638:
8635:
8631:
8627:
8621:
8617:
8610:
8607:
8595:
8591:
8584:
8581:
8576:
8570:
8569:
8564:
8559:
8556:
8551:
8544:
8541:
8529:
8525:
8519:
8516:
8509:
8504:
8500:
8497:
8494:
8493:Cesária Évora
8491:
8490:
8486:
8484:
8482:
8472:
8467:
8465:
8462:
8461:
8454:
8447:
8441:
8439:
8437:
8433:
8429:
8395:
8366:
8364:
8363:
8350:
8349:
8339:
8327:
8326:
8319:
8312:
8306:
8304:
8302:
8298:
8281:And blossom!
8272:My sweet love
8253:
8219:ojˈkabuˈveɾdi
8213:
8211:
8210:
8192:
8191:Nhâ dôci amôr
8171:
8170:
8163:
8156:
8150:
8145:
8143:
8141:
8133:
8126:
8119:
8115:
8111:
8107:
8100:
8096:
8092:
8088:
8084:
8080:
8076:
8072:
8068:
8064:
8060:
8054:
8044:
8034:
8027:
8020:
8013:
8001:
7995:
7988:
7977:
7967:
7949:
7939:
7929:
7919:
7909:
7899:
7880:
7874:
7867:
7860:
7853:
7849:
7842:
7835:
7828:
7821:
7809:
7806:
7802:
7798:
7786:
7783:
7779:
7775:
7771:
7770:
7769:
7766:
7764:
7760:
7756:
7748:
7740:
7730:
7723:
7713:
7697:
7687:
7680:
7673:
7666:
7656:
7649:
7641:
7633:
7627:
7620:
7616:
7609:
7602:
7595:
7588:
7581:
7574:
7554:
7548:
7538:
7528:
7518:
7508:
7498:
7484:, that sound
7483:
7479:
7476:
7472:
7468:
7464:
7463:
7462:
7459:
7457:
7449:
7444:
7437:
7430:
7426:
7422:
7418:
7411:
7407:
7403:
7399:
7395:
7391:
7387:
7383:
7379:
7375:
7371:
7360:
7354:
7344:
7334:
7327:
7320:
7313:
7301:
7295:
7288:
7281:
7274:
7267:
7260:
7252:
7246:
7239:
7232:
7225:
7214:
7207:
7200:
7193:
7186:
7179:
7168:
7158:
7148:
7138:
7128:
7118:
7099:
7093:
7086:
7079:
7072:
7057:
7050:
7043:
7036:
7024:
7018:
7011:
7004:
6994:
6976:
6969:
6962:
6955:
6943:
6937:
6927:
6917:
6907:
6897:
6890:
6880:
6873:
6857:
6851:
6844:
6837:
6830:
6826:
6819:
6812:
6805:
6798:
6786:
6783:
6779:
6775:
6763:
6760:
6756:
6752:
6745:
6742:
6738:
6734:
6730:
6729:
6728:
6725:
6723:
6715:
6703:
6696:
6689:
6682:
6675:
6668:
6660:
6652:
6646:
6639:
6629:
6619:
6609:
6599:
6585:, that sound
6584:
6580:
6577:
6573:
6569:
6565:
6564:
6563:
6560:
6558:
6550:
6538:
6531:
6524:
6517:
6507:
6500:
6492:
6485:A Portuguese
6484:
6478:
6471:
6464:
6457:
6450:
6443:
6423:
6417:
6407:
6397:
6390:
6383:
6376:
6364:
6358:
6348:
6338:
6331:
6324:
6317:
6309:
6302:
6295:
6288:
6278:
6268:
6261:
6253:
6250:The stressed
6249:
6243:
6233:
6223:
6213:
6203:
6193:
6179:, that sound
6178:
6174:
6171:
6167:
6163:
6159:
6158:
6157:
6154:
6152:
6148:
6140:
6132:
6125:
6115:
6108:
6098:
6091:
6081:
6074:
6055:
6049:
6042:
6039:"to answer",
6035:
6028:
6021:
6014:
6004:
5997:
5982:
5979:
5972:
5968:
5964:
5957:
5953:
5949:
5945:
5944:
5943:
5941:
5933:
5928:
5921:
5914:
5907:
5900:
5893:
5886:
5870:
5864:
5857:
5850:
5843:
5839:
5824:
5817:
5811:
5804:
5797:
5790:
5783:
5776:
5764:
5758:
5751:
5744:
5737:
5733:
5727:
5720:
5713:
5706:
5699:
5692:
5685:
5678:
5671:
5664:
5657:
5650:
5646:
5643:
5639:
5635:
5634:
5633:
5630:
5628:
5624:
5620:
5612:
5600:
5593:
5586:
5579:
5569:
5562:
5554:
5546:
5540:
5533:
5527:"beautiful",
5523:
5516:
5506:
5499:
5489:
5482:
5467:
5464:
5460:
5456:
5455:
5454:
5451:
5449:
5446:and ahead of
5445:
5440:
5438:
5430:
5425:
5418:
5414:
5406:
5400:
5393:
5383:
5376:
5366:
5359:
5349:
5342:
5332:
5325:
5318:
5312:
5305:
5295:
5288:
5278:
5271:
5260:
5254:
5247:
5240:
5233:
5226:
5219:
5207:
5201:
5194:
5187:
5180:
5173:
5166:
5154:
5146:
5143:
5139:
5135:
5134:
5133:
5130:
5128:
5124:
5116:
5108:
5101:
5094:
5087:
5080:
5073:
5061:
5053:
5050:
5046:
5042:
5041:
5040:
5037:
5035:
5031:
5023:
5010:
4995:
4989:"answer me",
4980:
4965:
4950:
4943:
4932:
4927:/mstɐtɐsĩˈti/
4920:
4908:
4904:
4901:
4897:
4894:
4890:
4887:to the verb:
4886:
4882:
4881:
4880:
4878:
4870:
4863:
4860:
4854:
4851:
4845:
4842:
4836:
4833:
4830:
4827:
4824:
4823:
4819:
4816:
4810:
4807:
4801:
4798:
4792:
4789:
4786:
4783:
4780:
4779:
4775:
4772:
4766:
4763:
4757:
4754:
4748:
4745:
4742:
4739:
4736:
4735:
4731:
4728:
4722:
4719:
4713:
4710:
4707:
4704:
4701:
4698:
4695:
4694:
4690:
4687:
4684:
4681:
4678:
4675:
4672:
4669:
4666:
4663:
4660:
4659:
4655:
4652:
4649:
4646:
4643:
4640:
4637:
4634:
4631:
4628:
4625:
4624:
4620:
4617:
4614:
4611:
4605:
4602:
4596:
4593:
4590:
4587:
4584:
4583:
4579:
4576:
4573:
4570:
4567:
4564:
4561:
4558:
4555:
4552:
4549:
4548:
4544:
4541:
4538:
4535:
4532:
4529:
4526:
4523:
4520:
4517:
4514:
4513:
4509:
4506:
4503:
4500:
4497:
4494:
4491:
4488:
4485:
4482:
4479:
4478:
4474:
4471:
4465:
4462:
4456:
4453:
4450:
4447:
4444:
4441:
4438:
4437:
4433:
4430:
4427:
4424:
4421:
4418:
4415:
4412:
4409:
4406:
4403:
4402:
4398:
4395:
4392:
4389:
4386:
4383:
4380:
4377:
4374:
4371:
4368:
4367:
4363:
4360:
4357:
4354:
4351:
4348:
4345:
4342:
4339:
4336:
4333:
4332:
4328:
4325:
4324:Bô tâ cantá.
4322:
4319:
4318:Bô tâ cantá.
4316:
4313:
4312:Bô tâ cantâ.
4310:
4307:
4306:Bú tâ cánta.
4304:
4301:
4300:Bú tâ cantâ.
4298:
4297:
4294:He/she sang.
4293:
4290:
4287:
4284:
4281:
4278:
4275:
4272:
4269:
4266:
4263:
4262:
4258:
4255:
4252:
4249:
4246:
4243:
4240:
4237:
4234:
4231:
4228:
4227:
4223:
4220:
4217:
4214:
4211:
4208:
4205:
4202:
4199:
4196:
4193:
4192:
4188:
4185:
4182:
4179:
4176:
4173:
4170:
4167:
4163:
4160:
4157:
4156:
4152:
4149:
4146:
4143:
4140:
4137:
4134:
4131:
4128:
4125:
4122:
4121:
4117:
4114:
4111:
4108:
4105:
4102:
4099:
4096:
4093:
4090:
4087:
4086:
4082:
4079:
4076:
4073:
4070:
4067:
4064:
4061:
4058:
4055:
4052:
4051:
4048:
4045:
4043:
4040:
4038:
4035:
4033:
4030:
4028:
4025:
4024:
4018:
4013:
4009:
4003:
3998:
3995:
3992:
3990:
3986:
3983:
3982:
3981:
3978:
3976:
3975:glottophagist
3972:
3968:
3962:
3958:
3956:
3951:
3949:
3945:
3940:
3935:
3933:
3929:
3925:
3921:
3917:
3913:
3909:
3905:
3901:
3897:
3886:
3883:
3875:
3872:February 2013
3864:
3861:
3857:
3854:
3850:
3847:
3843:
3840:
3836:
3833: –
3832:
3828:
3827:Find sources:
3821:
3817:
3811:
3810:
3805:This article
3803:
3799:
3794:
3793:
3787:
3782:
3779:
3776:
3773:
3772:
3771:
3766:
3759:
3751:
3742:
3735:
3730:
3729:
3728:
3726:
3722:
3718:
3710:
3707:
3704:
3701:
3698:
3695:
3694:
3693:
3684:
3677:
3674:
3673:
3672:
3669:
3667:
3666:demonstrative
3659:
3657:
3652:"white shirt"
3651:
3650:camísa bráncu
3648:
3646:"white dress"
3645:
3642:
3641:
3640:
3634:
3630:
3627:
3624:
3620:
3617:
3616:
3615:
3609:
3601:
3598:
3591:
3588:
3587:
3586:
3579:/kɐbzotfɐˈze/
3577:
3574:(Sotavento),
3570:
3569:Câ nhôs fazê!
3567:
3561:
3558:
3557:
3556:
3551:
3540:
3537:
3531:
3528:
3522:
3519:
3518:
3517:
3512:
3498:
3495:
3489:
3486:
3482:/nukɐtɐbeˈbe/
3480:
3477:
3476:
3475:
3470:
3462:
3455:
3454:
3447:
3444:
3438:
3435:
3423:
3420:
3419:
3418:
3416:
3412:
3403:
3397:
3393:
3389:
3385:
3379:has the form
3378:
3374:
3370:
3366:
3362:
3358:
3353:
3352:
3347:
3344:
3342:
3339:
3336:
3335:
3332:
3329:
3327:
3324:
3321:
3320:
3316:
3313:
3310:
3309:
3298:
3295:
3294:
3293:
3292:
3288:
3284:
3283:
3274:
3271:
3270:
3269:
3268:
3264:
3260:
3259:
3250:
3247:
3246:
3245:
3244:
3240:
3236:
3235:
3226:
3223:
3222:
3221:
3220:
3216:
3212:
3211:
3210:
3208:
3204:
3200:
3196:
3187:
3184:
3180:
3176:
3172:
3168:
3164:
3160:
3156:
3152:
3148:
3144:
3139:
3138:
3131:
3124:
3117:
3110:
3103:
3092:
3085:
3078:
3075:
3069:
3062:
3055:
3048:
3041:
3034:
3027:
3020:
3017:
3011:
3004:
2997:
2990:
2983:
2976:
2973:
2967:
2960:
2953:
2946:
2939:
2932:
2925:
2918:
2915:
2914:
2913:
2911:
2906:
2904:
2900:
2896:
2892:
2888:
2884:
2880:
2876:
2869:
2862:
2855:
2848:
2841:
2834:
2826:
2819:
2812:
2805:
2798:
2791:
2784:
2777:
2770:
2763:
2756:
2749:
2745:
2740:
2732:
2731:
2730:
2725:
2718:
2711:
2704:
2697:
2690:
2683:
2676:
2669:
2661:
2659:
2652:
2651:
2646:
2642:
2639:
2635:
2632:
2628:
2627:
2626:
2617:
2613:
2608:
2607:
2605:
2602:
2599:
2598:
2597:
2588:
2584:
2580:
2575:
2574:
2572:
2569:
2566:
2565:
2564:
2562:
2550:
2549:
2547:
2544:
2541:
2540:
2539:
2537:
2529:
2528:
2524:
2520:
2517:
2516:M' tâ bái dâ.
2513:
2510:
2506:
2505:
2504:
2495:
2491:
2487:
2483:
2478:
2477:
2475:
2472:
2471:M' stâ tâ dâ.
2469:
2468:
2467:
2461:
2458:
2455:
2454:
2453:
2447:
2444:
2441:
2440:
2439:
2432:
2429:
2427:
2424:
2422:
2419:
2418:
2415:
2412:
2410:
2407:
2405:
2402:
2401:
2398:
2395:
2393:
2390:
2388:
2385:
2384:
2380:
2378:Present Tense
2377:
2374:
2373:
2370:
2368:
2363:
2358:Regular verbs
2357:
2355:
2350:
2343:
2336:
2329:
2322:
2312:
2305:
2298:
2291:
2284:
2277:
2270:
2263:
2256:
2249:
2242:
2235:
2230:
2228:
2224:
2220:
2216:
2209:
2202:
2195:
2188:
2181:
2177:
2173:
2166:
2162:
2155:
2151:
2144:
2140:
2133:
2129:
2122:
2118:
2114:
2109:
2102:
2097:
2094:
2093:
2092:
2090:
2082:
2079:
2078:
2077:
2075:
2070:
2063:
2060:
2057:
2054:
2051:
2048:
2047:
2046:
2044:
2037:"I kiss you."
2036:
2033:
2030:
2027:
2026:
2025:
2019:
2016:
2015:
2014:
2012:
2004:
2001:
2000:
1999:
1996:
1989:
1983:
1978:
1975:
1974:
1970:
1967:
1964:
1961:
1958:
1955:
1952:
1949:
1948:
1947:
1941:
1938:
1937:
1936:
1930:
1927:
1926:
1925:
1919:
1914:
1910:
1907:
1904:
1900:
1897:
1896:
1895:
1893:
1889:
1881:
1877:
1874:
1871:
1867:
1864:
1863:
1862:
1856:
1851:
1849:
1847:
1843:
1839:
1831:
1828:
1827:
1826:
1819:
1816:
1815:
1814:
1808:
1806:
1804:
1795:
1789:
1785:
1782:
1780:
1772:
1770:
1766:
1762:
1758:
1753:
1751:
1744:
1739:
1737:
1733:
1729:
1725:
1721:
1717:
1713:
1709:
1704:
1702:
1697:
1691:
1689:
1679:
1678:
1654:
1651:
1628:
1625:
1602:
1599:
1578:
1575:
1568:
1565:
1562:
1559:
1554:
1549:
1544:
1539:
1534:
1529:
1527:
1524:
1519:
1516:
1513:
1510:
1505:
1500:
1497:
1494:
1491:
1488:
1486:
1483:
1478:
1475:
1470:
1465:
1462:
1459:
1454:
1449:
1444:
1439:
1437:
1434:
1407:
1404:
1400:
1395:
1390:
1385:
1380:
1375:
1370:
1365:
1364:
1358:
1356:
1343:
1338:
1333:
1330:
1323:
1318:
1313:
1308:
1303:
1298:
1296:
1293:
1286:
1281:
1273:
1268:
1266:
1263:
1256:
1251:
1243:
1238:
1236:
1233:
1226:
1221:
1216:
1211:
1206:
1201:
1197:
1192:
1187:
1180:
1177:
1171:
1169:
1159:
1148:
1140:
1138:
1136:
1132:
1128:
1124:
1120:
1116:
1112:
1100:
1097:
1089:
1079:
1075:
1071:
1065:
1064:
1060:
1055:This section
1053:
1049:
1044:
1043:
1037:
1033:will be used.
1032:
1026:
1023:
1019:
1016:
1013:
1010:
1007:
1004:
1001:
997:
996:
995:
993:
987:
969:
960:
955:
947:
945:
943:
939:
935:
931:
927:
923:
922:New Testament
917:
915:
909:
907:
903:
899:
891:
888:
884:
881:
877:
873:
869:
865:
860:
857:
853:
849:
846:
842:
838:
834:
830:
826:
822:
818:
814:
810:
807:
806:
805:
803:
799:
793:
791:
787:
777:
772:
771:
769:
764:
759:
758:
756:
755:
754:
732:
729:
726:
722:
718:
715:
712:
708:
704:
700:
697:
694:
690:
686:
683:
680:
676:
672:
669:
666:
662:
658:
655:
652:
651:táva tâ mestê
648:
647:sâ tâ mestêba
644:
640:
637:
634:
630:
626:
623:
616:
612:
609:
606:
602:
598:
594:
591:
588:
584:
581:
578:
571:
567:
560:
557:
554:
550:
547:
544:
540:
536:
532:
529:
526:
522:
518:
515:
514:
513:
504:
503:
501:
496:
491:
490:
488:
484:
480:
475:
474:
472:
467:
462:
461:
459:
458:
457:
454:
452:
448:
444:
441:is still the
440:
436:
428:
422:
419:
416:
415:
414:
410:
408:
404:
403:
398:
393:
391:
386:
382:
377:
372:
364:
362:
357:
350:
348:
345:
339:
333:
331:
326:
324:
320:
316:
312:
303:
299:
295:
291:
287:
285:
279:
272:
267:
263:
259:
257:
253:
249:
245:
243:
242:
237:
233:
229:
226:
221:
216:
212:
208:
205:
201:
195:
185:
182:
181:
179:
178:
176:
175:
174:
170:
166:
160:
156:
150:
147:
146:Cape Verdeans
144:
140:
137:
134:
130:
126:
120:
114:
109:
104:
101:
93:
90:
82:
79:February 2019
72:
67:
62:
53:
49:
48:
41:
32:
31:
19:
9841:Demographics
9808:
9758:Stock market
9672:Human rights
9542:World War II
9520:Colonial era
9292:
9286:Upper Guinea
9175:Manuel Veiga
9169:
9103:
9097:
9091:
9080:
9063:
9053:
9043:
9034:
9019:
9011:
9002:
8996:
8990:
8984:
8978:
8972:
8966:
8956:
8950:
8944:
8938:
8932:
8926:
8920:
8914:
8908:
8902:
8896:
8889:
8883:
8877:
8871:
8865:
8859:
8853:
8846:
8840:
8828:
8822:
8816:
8810:
8800:
8789:Bibliography
8777:
8764:
8752:
8740:
8708:
8699:
8686:
8673:
8664:
8655:
8646:
8637:
8629:
8615:
8609:
8597:. Retrieved
8583:
8566:
8558:
8549:
8543:
8531:. Retrieved
8527:
8518:
8478:
8463:
8427:
8425:
8352:
8351:
8341:
8340:
8328:
8296:
8294:
8246:bẽˈkabɐpɐnoz
8244:pɐˈtɛʀɐˈlõʒi
8240:buˈʀeɡɐbutʃõ
8233:ɲɐˈdosiɐˈmoɾ
8223:ɲɐˈvidɐˈnɐse
8194:
8193:
8172:
8137:
8128:
8121:
8120:"to steal",
8117:
8113:
8109:
8102:
8101:"to throw",
8098:
8094:
8090:
8086:
8085:"to speak",
8082:
8078:
8074:
8070:
8069:"to dance",
8066:
8062:
8049:
8039:
8032:
8025:
8018:
8011:
7993:
7986:
7972:
7962:
7957:, the sound
7944:
7934:
7924:
7914:
7904:
7894:
7872:
7865:
7864:"to press",
7858:
7851:
7847:
7840:
7833:
7826:
7819:
7804:
7800:
7796:
7781:
7777:
7773:
7767:
7752:
7735:
7728:
7718:
7711:
7685:
7678:
7671:
7661:
7654:
7647:
7639:
7625:
7618:
7607:
7600:
7593:
7586:
7585:"fig tree",
7579:
7572:
7543:
7533:
7523:
7513:
7503:
7493:
7481:
7474:
7470:
7466:
7460:
7453:
7439:
7432:
7431:"to steal",
7428:
7424:
7420:
7413:
7412:"to throw",
7409:
7405:
7401:
7397:
7396:"to speak",
7393:
7389:
7385:
7381:
7380:"to dance",
7377:
7373:
7349:
7339:
7332:
7325:
7318:
7311:
7293:
7286:
7279:
7272:
7265:
7258:
7244:
7237:
7230:
7223:
7212:
7205:
7198:
7191:
7184:
7177:
7176:disappears:
7163:
7153:
7143:
7133:
7123:
7113:
7091:
7084:
7077:
7070:
7055:
7048:
7041:
7034:
7016:
7009:
6999:
6989:
6974:
6967:
6960:
6953:
6932:
6922:
6912:
6902:
6895:
6885:
6878:
6871:
6849:
6842:
6841:"to press",
6835:
6828:
6824:
6817:
6810:
6803:
6796:
6781:
6777:
6773:
6758:
6754:
6747:
6740:
6736:
6732:
6726:
6719:
6701:
6694:
6687:
6677:
6673:
6666:
6658:
6641:
6634:
6624:
6614:
6604:
6594:
6582:
6575:
6571:
6567:
6561:
6554:
6536:
6529:
6522:
6512:
6505:
6498:
6490:
6476:
6469:
6462:
6455:
6448:
6441:
6412:
6402:
6395:
6388:
6387:"to steal",
6381:
6374:
6353:
6343:
6336:
6329:
6322:
6315:
6307:
6300:
6293:
6283:
6273:
6266:
6259:
6251:
6238:
6228:
6218:
6208:
6198:
6188:
6176:
6169:
6165:
6161:
6155:
6144:
6136:"throw you".
6130:
6120:
6113:
6103:
6096:
6086:
6079:
6069:
6053:"to arrive".
6047:
6040:
6033:
6026:
6019:
6009:
6002:
5992:
5974:
5966:
5962:
5955:
5951:
5947:
5937:
5919:
5912:
5905:
5898:
5891:
5884:
5862:
5855:
5848:
5841:
5809:
5802:
5795:
5788:
5781:
5774:
5756:
5749:
5742:
5735:
5725:
5718:
5711:
5704:
5697:
5696:"to leave",
5690:
5683:
5676:
5669:
5662:
5655:
5648:
5641:
5637:
5631:
5616:
5598:
5591:
5584:
5574:
5567:
5560:
5552:
5538:
5528:
5521:
5511:
5504:
5494:
5487:
5477:
5462:
5458:
5452:
5441:
5434:
5420:
5416:
5412:
5398:
5388:
5381:
5371:
5364:
5354:
5347:
5337:
5330:
5320:
5310:
5300:
5293:
5283:
5276:
5266:
5252:
5245:
5244:"to blame",
5238:
5231:
5224:
5217:
5212:switches to
5199:
5192:
5185:
5178:
5171:
5164:
5152:
5141:
5137:
5131:
5120:
5106:
5099:
5092:
5085:
5078:
5071:
5066:rather than
5059:
5048:
5044:
5038:
5030:Brava Island
5027:
5005:
4990:
4975:
4960:
4945:
4930:
4918:
4906:
4899:
4892:
4888:
4884:
4874:
4855:
4846:
4837:
4831:
4825:
4811:
4802:
4793:
4787:
4781:
4767:
4758:
4749:
4743:
4737:
4723:
4714:
4709:B'sôt' amígu
4708:
4702:
4696:
4685:
4679:
4673:
4667:
4661:
4650:
4644:
4638:
4632:
4626:
4615:
4606:
4597:
4591:
4585:
4574:
4568:
4562:
4556:
4550:
4539:
4533:
4527:
4521:
4515:
4504:
4498:
4492:
4486:
4480:
4466:
4457:
4451:
4445:
4439:
4428:
4422:
4416:
4410:
4404:
4393:
4387:
4381:
4375:
4369:
4358:
4352:
4346:
4340:
4334:
4323:
4317:
4311:
4305:
4299:
4288:
4282:
4276:
4270:
4264:
4253:
4247:
4241:
4235:
4229:
4218:
4212:
4206:
4200:
4194:
4183:
4177:
4171:
4165:
4158:
4148:Mí n' séb'.
4147:
4142:M' câ sabê.
4141:
4136:M' câ sabê.
4135:
4130:M' câ sâbi.
4129:
4124:M' câ sabê.
4123:
4112:
4106:
4100:
4094:
4088:
4077:
4071:
4065:
4059:
4053:
3979:
3963:
3959:
3952:
3936:
3893:
3878:
3869:
3859:
3852:
3845:
3838:
3826:
3814:Please help
3809:verification
3806:
3780:
3774:
3764:
3757:
3755:
3752:Designatives
3740:
3733:
3724:
3720:
3716:
3714:
3708:
3702:
3696:
3691:
3682:
3675:
3670:
3663:
3655:
3649:
3643:
3638:
3632:
3628:
3622:
3618:
3613:
3603:/nbzotfeˈze/
3599:
3589:
3584:
3575:
3572:/kɐɲozfɐˈze/
3568:
3559:
3549:
3547:
3538:
3533:/elndavɐoˈa/
3529:
3524:/nondɐbiˈbe/
3520:
3507:
3505:
3496:
3487:
3478:
3468:
3466:
3445:
3436:
3421:
3414:
3410:
3407:
3395:
3391:
3387:
3380:
3376:
3372:
3368:
3364:
3360:
3356:
3345:
3340:
3330:
3325:
3296:
3286:
3272:
3262:
3248:
3238:
3225:Mí ê úm ómi.
3224:
3214:
3206:
3202:
3198:
3194:
3192:
3185:
3182:
3178:
3174:
3170:
3166:
3162:
3158:
3154:
3150:
3146:
3142:
3129:
3122:
3115:
3108:
3101:
3090:
3083:
3076:
3067:
3060:
3053:
3046:
3039:
3032:
3025:
3018:
3009:
3002:
2995:
2988:
2981:
2974:
2965:
2958:
2951:
2944:
2937:
2930:
2923:
2916:
2909:
2907:
2902:
2898:
2894:
2890:
2886:
2882:
2878:
2874:
2867:
2860:
2853:
2846:
2839:
2832:
2824:
2817:
2810:
2803:
2796:
2789:
2782:
2775:
2768:
2761:
2754:
2747:
2743:
2741:
2738:
2723:
2716:
2709:
2702:
2695:
2688:
2681:
2674:
2667:
2665:
2656:
2645:M' ál dába.
2644:
2637:
2630:
2624:
2615:
2611:
2600:
2595:
2586:
2582:
2578:
2567:
2558:
2542:
2533:
2522:
2515:
2508:
2502:
2494:M' ti tâ dá.
2493:
2490:M' tâ tâ dâ.
2489:
2486:M' sâ tâ dâ.
2485:
2481:
2470:
2465:
2456:
2451:
2442:
2437:
2430:
2426:M' stâ tâ dâ
2425:
2413:
2408:
2396:
2391:
2366:
2364:
2361:
2348:
2341:
2334:
2327:
2317:
2310:
2303:
2296:
2289:
2282:
2275:
2268:
2261:
2254:
2247:
2240:
2233:
2231:
2218:
2214:
2207:
2200:
2193:
2186:
2179:
2175:
2171:
2164:
2160:
2153:
2149:
2142:
2138:
2131:
2127:
2120:
2116:
2112:
2110:
2106:
2095:
2088:
2086:
2080:
2073:
2071:
2067:
2061:
2056:Bú dâ-m'-êl.
2055:
2049:
2040:
2034:
2028:
2023:
2017:
2008:
2002:
1997:
1993:
1981:
1976:
1968:
1962:
1959:("my girls")
1956:
1950:
1945:
1939:
1934:
1928:
1923:
1912:
1908:
1902:
1899:fídju-mátchu
1898:
1891:
1887:
1885:
1879:
1875:
1869:
1865:
1860:
1845:
1841:
1835:
1829:
1823:
1817:
1812:
1799:
1783:
1775:
1773:
1768:
1764:
1760:
1756:
1754:
1746:
1742:
1740:
1738:('I want').
1735:
1731:
1730:('I have'),
1727:
1726:('I came'),
1723:
1715:
1711:
1707:
1705:
1700:
1698:
1695:
1687:
1384:Postalveolar
1354:
1175:
1144:
1107:
1092:
1083:
1068:Please help
1056:
1028:
988:
967:
965:
941:
938:Four Gospels
933:
918:
910:
900:, their own
895:
879:
875:
871:
867:
863:
855:
851:
844:
840:
836:
832:
828:
824:
820:
816:
812:
802:standardized
794:
783:
752:
730:
724:
720:
716:
710:
706:
702:
698:
692:
688:
684:
678:
674:
670:
664:
660:
656:
650:
646:
642:
638:
632:
628:
624:
614:
610:
604:
600:
596:
592:
586:
582:
573:
569:
562:
558:
552:
548:
542:
538:
534:
530:
524:
520:
516:
511:
482:
455:
432:
411:
400:
394:
373:
370:
359:
344:kriolu/kriol
338:kabuverdianu
334:
327:
310:
309:
281:
256:Linguasphere
239:
183:
113:kabuverdianu
100:
85:
76:
69:Please help
64:}}
58:{{
55:
44:
9735:Agriculture
9329:Principense
9231:Santo Antão
9036:Os Lusíadas
8694:, page 817)
8503:ABC islands
8297:Dôci Guérra
8231:bokeɲɐˈɡɛʀɐ
8134:"pig", etc.
8127:instead of
8116:instead of
8108:instead of
8097:instead of
8093:"to peek",
8089:instead of
8081:instead of
8073:instead of
8065:instead of
8048:instead of
8038:"to dine",
8031:instead of
8024:"already",
8017:instead of
7943:instead of
7923:instead of
7903:instead of
7871:instead of
7857:instead of
7839:instead of
7832:"already",
7825:instead of
7787:The sounds
7749:São Vicente
7734:instead of
7727:"tobacco",
7717:instead of
7684:"already",
7670:instead of
7660:"to dine",
7653:instead of
7624:instead of
7606:instead of
7599:"because",
7592:instead of
7578:instead of
7555:The sounds
7542:instead of
7522:instead of
7502:instead of
7450:São Nicolau
7445:"pig", etc.
7438:instead of
7427:instead of
7419:instead of
7408:instead of
7404:"to peek",
7400:instead of
7392:instead of
7384:instead of
7376:instead of
7348:instead of
7338:"to dine",
7331:instead of
7324:"already",
7317:instead of
7292:instead of
7278:instead of
7264:instead of
7243:instead of
7229:instead of
7211:instead of
7197:instead of
7183:instead of
7162:instead of
7142:instead of
7122:instead of
7090:instead of
7076:instead of
7054:instead of
7040:instead of
7015:instead of
6998:instead of
6973:instead of
6966:"like so",
6959:instead of
6931:instead of
6911:instead of
6894:instead of
6877:instead of
6848:instead of
6834:instead of
6816:instead of
6809:"already",
6802:instead of
6764:The sounds
6757:instead of
6716:Santo Antão
6700:"already",
6686:instead of
6672:instead of
6623:instead of
6603:instead of
6521:instead of
6511:"to dine",
6504:instead of
6475:instead of
6461:instead of
6447:instead of
6411:instead of
6394:instead of
6380:instead of
6352:instead of
6335:instead of
6321:instead of
6299:instead of
6282:instead of
6265:instead of
6237:instead of
6217:instead of
6197:instead of
6008:"midwife",
5918:instead of
5904:instead of
5890:instead of
5861:instead of
5847:instead of
5825:The sounds
5808:instead of
5794:instead of
5780:instead of
5755:instead of
5741:instead of
5724:instead of
5710:instead of
5689:instead of
5682:"to move",
5675:instead of
5661:"to sing",
5654:instead of
5597:"already",
5583:instead of
5573:"to dine",
5566:instead of
5537:instead of
5520:instead of
5503:instead of
5493:"midwife",
5486:instead of
5437:Maio Island
5397:instead of
5380:instead of
5363:instead of
5346:instead of
5329:instead of
5309:instead of
5292:instead of
5275:instead of
5251:instead of
5237:instead of
5223:instead of
5198:instead of
5184:instead of
5170:instead of
5159:instead of
5015:instead of
5011:pronounced
5000:instead of
4996:pronounced
4985:instead of
4981:pronounced
4970:instead of
4966:pronounced
4959:"take me",
4955:instead of
4951:pronounced
4937:instead of
4935:/n̩lɐˈbabɐ/
4933:pronounced
4925:instead of
4921:pronounced
4913:instead of
4909:pronounced
4724:B'sôt' emíg
4715:B'sôt' amíg
4078:Ês dzê-m'.
4072:Ês dzê-m'.
4066:Ês fló-m'.
4060:Ês flâ-m'.
4054:Ês frâ-m'.
4047:Santo Antão
4042:São Vicente
4037:São Nicolau
3937:Since some
3932:Santo Antão
3928:São Vicente
3924:São Nicolau
3660:Determiners
3633:cábra préta
3623:mudjêr fêia
3425:/tɐpɐpiˈadu
3209:"to have".
3171:m' tâ gostâ
2729:"to need".
2722:"must" and
2708:"to know",
2701:"to want",
2579:M' táva dâ.
2568:M' tâ dába.
2381:Past Tense
2309:instead of
2295:instead of
2274:instead of
2260:instead of
2239:instead of
2029:M' odjá-'l.
1957:nhâs minína
1903:fídju-fémia
1890:"male" and
1771:('I was').
1745:instead of
1627:Approximant
854:instead of
792:varieties.
587:sês m'nín's
583:sês minínus
330:creolistics
296:instead of
73:if you can.
9936:Categories
9804:Basketball
9752:(currency)
9599:Barlavento
9500:Cape Verde
9458:Saramaccan
9448:Papiamento
9423:East Asian
9319:Annobonese
9205:Literature
9028:Literature
8568:Ethnologue
8510:References
8499:Papiamento
8201:Bú flúri!
8077:"to say",
8002:The sound
7992:"better",
7881:The sound
7744:"chicken".
7634:The sound
7604:/pɾˈdʒisɐ/
7388:"to say",
7302:The sound
7253:The sound
7236:"better",
7204:"to see",
7100:The sound
7047:"father",
6884:"before",
6653:The sound
6365:The sound
6362:"crooked".
6342:"to fix",
6025:"velvet",
6006:/kuˈmadɾi/
5934:Barlavento
5923:/tɐʀɐˈfal/
5916:/tɐɾɐˈfɐl/
5897:"corral",
5854:"mother",
5818:The sound
5717:"to fix",
5623:Cape Verde
5621:Island of
5547:The sound
5542:/kɐ̃ˈtadu/
5510:"velvet",
5491:/kuˈmadɾi/
5370:"father",
5336:"mother",
5299:"better",
5261:The sound
5258:"volcano".
5208:The sound
5168:/koɾɐˈsɐ̃/
5127:Cape Verde
5075:/koɾɐˈsɐ̃/
5004:"fix me",
4974:"put me",
4939:/mlɐˈbabɐ/
4703:Nhôs amígu
4697:Nhôs amígu
4429:Grinhessím
4423:Grinhassím
4417:Grinhassím
4329:You sing.
4289:Êl cantá.
4283:Êl cantá.
4277:Êl cantâ.
4271:Ê' cánta.
4265:Ê' cantâ.
3934:variants.
3842:newspapers
3746:("these").
3727:"those").
3703:nhâs cárru
3629:bódi prêtu
3610:Adjectives
3560:Câ bú bái!
3497:Bú câ bái.
3317:temporary
3228:/mieũˈɔmi/
3133:/mesˈtebɐ/
2871:/mesˈtebɐ/
2587:M' tá dába
2583:M' táva dâ
2523:M' ál dâ.
2482:M' stâ dâ.
2414:M' tâ dába
2197:/pɐɾˈtibɐ/
2183:/kɐ̃ˈtabɐ/
2089:cumpanhêru
2005:"We want."
1767:('I am'),
1720:homorganic
1038:Vocabulary
790:acrolectal
786:basilectal
665:biblioteca
597:procurá-'s
593:procurâ-'s
549:priocupáda
439:Portuguese
319:Cape Verde
136:Cape Verde
9846:Education
9773:Transport
9740:Companies
9704:President
9662:Elections
9631:Volcanoes
9611:Mountains
9604:Sotavento
9562:Geography
9525:governors
9415:(extinct)
9407:Mardijker
9398:(extinct)
9392:(extinct)
9360:(extinct)
9349:(extinct)
8442:Example 3
8112:"to be",
8036:/dʒɐ̃ˈtɐ/
7985:remains:
7961:remains:
7715:/tɐˈbaku/
7658:/dʒɐ̃ˈtɐ/
7611:/pɾˈɡisɐ/
7608:Pr'guiíça
7576:/ˈfdʒeɾɐ/
7423:"to be",
7336:/dʒɐ̃ˈtɐ/
7297:/pɐˈpajɐ/
7269:/ɡoˈjabɐ/
7083:"stick",
7006:/kɐˈtʃoʀ/
6996:/koˈtʃoʀ/
6978:/kɐˈbɛsɐ/
6971:/keˈbɛsɐ/
6919:/veɾˈdad/
6909:/veɾˈdɛd/
6759:M' câ crê
6755:Mí n' crê
6509:/dʒɐ̃ˈtɐ/
6489:(written
6421:"harbor".
6401:"woman",
6292:"right",
6141:Boa Vista
6134:/boˈtabu/
6117:/mɐˈkaku/
6023:/viˈludu/
5815:"corral".
5748:"house",
5571:/dʒɐ̃ˈtɐ/
5535:/kɐ̃ˈtad/
5525:/buˈnitu/
5508:/viˈludu/
5484:/kuˈmadɾ/
5448:Boa Vista
5402:/tʃɐˈpew/
5314:/muˈdʒeɾ/
5297:/miˈdʒoɾ/
5282:"place",
5249:/buɾˈkɐ̃/
5205:"reason".
5177:"heart",
5175:/koɾɐˈsõ/
5151:(written
5112:"reason".
5084:"heart";
5082:/koɾɐˈsõ/
5058:(written
4931:m' labába
4911:/n̩ɐ̃ˈdɐ/
4871:Sotavento
4656:To speak
4545:To leave
4399:To write
4254:Spiá ei!
4248:Spiá li!
4242:Spiâ li!
4236:Spía li!
4230:Spiâ lí!
3916:Boa Vista
3709:nôs cárru
3705:"my cars"
3697:nhâ cárru
3590:N' bô bé!
3563:/kɐbubaj/
3539:Bô n' bé.
3500:/bukɐbaj/
3431:nɐˈmɛɾkɐ/
3314:permanent
3285:The verb
3261:The verb
3237:The verb
3213:The verb
3126:/deˈvebɐ/
3119:/poˈdebɐ/
3112:/sɐˈbebɐ/
3071:/misˈtiɐ/
2903:m' sabêba
2864:/deˈvebɐ/
2857:/poˈdebɐ/
2850:/sɐˈbebɐ/
2836:/teˈnebɐ/
2680:"to be",
2673:"to be",
2459:"I give."
2457:M' tâ dâ.
2345:/kõˈponu/
2338:/pɐɾˈtil/
2331:/meˈʃebu/
2324:/kɐ̃ˈtɐ̃/
2211:/lũˈbubɐ/
2204:/kõˈpobɐ/
2190:/meˈʃebɐ/
1732:m' tchigâ
1716:m' labába
1526:Fricative
1485:Affricate
1265:Close-mid
1141:Phonology
1057:does not
970:(ALUPEC,
902:sociolect
813:algibeira
689:gradecê â
685:gradêci â
447:diglossia
385:Bickerton
262:51-AAC-aa
241:Glottolog
225:ISO 639-3
142:Ethnicity
9921:Category
9886:Religion
9861:Football
9689:Military
9650:Politics
9636:Wildlife
9504:articles
9430:Macanese
9413:Portugis
8833:(Silva,
8717:Archived
8599:2 August
8487:See also
8428:Nôs Ráça
8242:buˈfluɾi
8029:/ʒɐ̃ˈta/
7999:"spoon".
7876:/pĩˈtʃɐ/
7869:/pĩˈtʃa/
7862:/kɐlˈkɐ/
7855:/kɐlˈka/
7759:diaspora
7742:/ˈfɾɔ̃ɡ/
7732:/ˈfɾãɡu/
7725:/tɐˈbɔk/
7695:remains.
7675:/ˈdʒoɡu/
7651:/ʒɐ̃ˈtɐ/
7615:Preguiça
7601:Pr'djíça
7590:/pɐˈtʃe/
7583:/ˈfɡeɾɐ/
7550:/koˈsɐm/
7540:/koˈsɔm/
7530:/leˈvɐm/
7520:/leˈvɔm/
7510:/pɐˈɲɐm/
7500:/pɐˈɲɔm/
7299:"papaw".
7290:/paˈpaɐ/
7285:"sock",
7262:/ɡoˈavɐ/
7250:"spoon".
7216:/ˈpadʒɐ/
7188:/ˈbɛdʒɐ/
7000:catchôrr
6990:cotchôrr
6939:/pɐˈɲam/
6929:/peˈɲɛm/
6853:/pĩˈtʃɐ/
6846:/pĩˈtʃa/
6839:/kɐlˈkɐ/
6832:/kalˈka/
6711:remains.
6691:/ˈdʒoɡu/
6670:/ʒɐ̃ˈtɐ/
6648:/koˈsɐm/
6631:/leˈvɐm/
6621:/leˈvɔm/
6611:/pɐˈɲɐm/
6601:/pɐˈɲɔm/
6546:remains.
6526:/ˈdʒoɡu/
6502:/ʒɐ̃ˈtɐ/
6482:"those".
6468:"they",
6399:/ˈmdʒeɾ/
6392:/ˈmdʒɛʀ/
6385:/fuɾˈtɐ/
6378:/fuʀˈtɐ/
6304:/tʃoˈve/
6297:/tʃoˈbɛ/
6245:/koˈsɐm/
6235:/koˈsɔm/
6225:/leˈvɐm/
6215:/leˈvɔm/
6205:/pɐˈɲɐm/
6195:/pɐˈɲɔm/
6110:/mɐˈkɔk/
6102:"when",
6085:"tall",
6051:/tʃiˈɡɐ/
5999:/ˈkmadɾ/
5963:táva + V
5927:Tarrafal
5920:Tarrafál
5913:Tarrafâl
5895:/kuˈʀal/
5888:/kuˈɾɐl/
5813:/kuˈʀal/
5806:/kuˈɾɐl/
5801:"iron",
5762:"today".
5694:/pɐɾˈti/
5687:/ˈpɐɾti/
5659:/kɐ̃ˈtɐ/
5619:Santiago
5613:Santiago
5608:remains.
5588:/ˈdʒoɡu/
5564:/ʒɐ̃ˈtɐ/
5518:/buˈnit/
5501:/viˈlud/
5395:/tʃɐˈpe/
5387:"king",
5316:"woman".
5307:/muˈdʒe/
5290:/miˈdʒo/
5280:/luˈɡaɾ/
5256:/vulˈkõ/
5242:/kulˈpɐ/
5235:/kuɾˈpɐ/
5230:"tall",
5196:/ʀɐˈzɐ̃/
5191:"hand",
5103:/ʀɐˈzɐ̃/
5098:"hand";
5017:/bũˈbum/
5002:/kõˈpom/
4987:/kuˈdim/
4972:/meˈtem/
4957:/leˈbɐm/
4953:/leˈbɐ̃/
4915:/mɐ̃ˈdɐ/
4510:To know
4032:Santiago
4021:English
3908:Santiago
3788:Dialects
3770:). Ex.:
3723:"that",
3699:"my car"
3619:ómi fêiu
3463:Negative
3179:m' gostâ
3105:/ˈkɾebɐ/
3087:/ˈstabɐ/
3080:/ˈseɾbɐ/
3064:/diˈviɐ/
3057:/puˈdiɐ/
3050:/sɐˈbiɐ/
3029:/ˈstabɐ/
2969:/mesˈte/
2899:m' crêba
2895:m' têmba
2807:/mesˈte/
2727:/mesˈte/
2543:M' dába.
2409:M' tâ dâ
2352:/bũˈbuz/
2349:bumbú-'s
2342:compô-nu
2335:partí-'l
2279:/pɐɾˈti/
2272:/ˈpɐɾti/
2244:/kɐ̃ˈtɐ/
2208:*lumbúba
2146:/pɐɾˈti/
2124:/kɐ̃ˈtɐ/
2045:). Ex.:
2013:). Ex.:
1953:("boys")
1379:Alveolar
1295:Open-mid
1111:Mandingo
1086:May 2022
906:idiolect
856:pâ m'...
833:alj'bêra
829:aljubêra
825:albigêra
817:algibêra
661:pesquisa
657:material
553:fadigáda
535:encontrá
531:encôntra
525:com quem
402:lançados
302:Help:IPA
248:kabu1256
45:require
9905:Outline
9836:Cuisine
9792:Culture
9768:Tourism
9750:Escudo
9723:Economy
9621:Streams
9594:Islands
9584:Climate
9537:Famines
9512:History
9314:Angolar
8449:Creole
8314:Creole
8158:Creole
8058:"John".
7997:/kdʒeɾ/
7990:/mdʒoɾ/
7971:"son",
7951:/spedʒ/
7933:"eye",
7873:pintchâ
7866:pintchá
7818:. Ex.:
7710:. Ex.:
7597:/pɐˈke/
7580:f'guêra
7573:f'djêra
7504:panhâ-m
7494:panhó-m
7358:"John".
7329:/ʒãˈta/
7283:/ˈmejɐ/
7248:/kdʒeɾ/
7241:/kljeɾ/
7234:/mdʒoɾ/
7227:/mljoɾ/
7202:/oˈdʒɐ/
7170:/spedʒ/
7152:"eye",
7069:. Ex.:
7033:. Ex.:
7022:"tuna".
7008:"dog",
6968:quebéça
6933:panhá-m
6923:penhé-m
6901:"big",
6892:/ɡɾɛ̃d/
6870:. Ex.:
6850:pintchâ
6843:pintchá
6795:. Ex.:
6753:. Ex.:
6605:panhâ-m
6595:panhó-m
6440:. Ex.:
6419:/ˈpoɾt/
6409:/ˈpɔʀt/
6389:m'djérr
6373:. Ex.:
6360:/ˈtoɾt/
6350:/ˈtɔʀt/
6340:/kõˈpo/
6333:/kõˈpɔ/
6328:"you",
6314:. Ex.:
6290:/ˈdɾet/
6280:/ˈdɾɛt/
6270:/boˈse/
6263:/buˈsɛ/
6258:. Ex.:
6199:panhâ-m
6189:panhó-m
6131:botá-bu
6127:/ˈptɔb/
6100:/ˈkãdu/
6093:/ˈkɔ̃d/
6083:/ˈaltu/
6068:. Ex.:
6044:/ˈtʃɡɐ/
6037:/kuˈdi/
6016:/ˈvlud/
6003:cumádri
5967:tá V+ba
5911:"bad",
5799:/ˈfɛʀu/
5792:/ˈfɛɾu/
5787:"car",
5785:/ˈkaʀu/
5778:/ˈkaɾu/
5773:. Ex.:
5746:/ˈkazɐ/
5739:/ˈkasɐ/
5729:/bũˈbu/
5722:/ˈbũbu/
5715:/kõˈpo/
5708:/ˈkõpu/
5701:/ˈkõpo/
5680:/meˈʃe/
5673:/ˈmeʃi/
5666:/ˈmeʃe/
5652:/ˈkãtɐ/
5544:"sung".
5539:cantádu
5488:cumádri
5399:tchapêu
5273:/luˈɡa/
5228:/ˈaltu/
5221:/ˈaɾtu/
5203:/ʀɐˈzõ/
5110:/ʀɐˈzõ/
5013:/bũˈbũ/
5006:bumbú-m
4998:/kõˈpõ/
4991:compô-m
4983:/kuˈdĩ/
4968:/meˈtẽ/
4907:m' andâ
3971:Mindelo
3939:lexical
3896:dialect
3856:scholar
3542:/bonbɛ/
3516:. Ex.:
3417:. Ex.:
3404:Passive
3183:without
3130:mestêba
3043:/ˈkɾiɐ/
3036:/ˈtiɲɐ/
2962:/deˈve/
2955:/poˈde/
2948:/sɐˈbe/
2908:In the
2887:m' sabê
2868:mestêba
2843:/kɾebɐ/
2821:/stabɐ/
2800:/deˈve/
2793:/poˈde/
2786:/sɐˈbe/
2772:/teˈne/
2742:In the
2720:/deˈve/
2715:"can",
2713:/poˈde/
2706:/sɐˈbe/
2692:/teˈne/
2397:M' dába
2328:mexê-bu
2318:cantâ-m
2314:/bũˈbu/
2307:/ˈbũbu/
2300:/kõˈpo/
2293:/ˈkõpu/
2286:/ˈkõpo/
2265:/meˈʃe/
2258:/ˈmeʃi/
2251:/ˈmeʃe/
2237:/ˈkãtɐ/
2201:compôba
2194:partíba
2180:cantába
2178:. Ex.:
2168:/lũˈbu/
2157:/kõˈpo/
2135:/meˈʃe/
2119:. Ex.:
2003:Nú crê.
1951:minínus
1870:inglésa
1796:Grammar
1708:m' andâ
1673:
1670:
1657:
1653:Lateral
1647:
1644:
1636:
1616:
1613:
1605:
1595:
1592:
1589:
1581:
1520:
1479:
1436:Plosive
1430:
1389:Palatal
1349:
1191:Central
1131:Mandjak
1127:Balanta
1078:removed
1063:sources
975:
898:dialect
845:lijbêra
841:julbêra
837:gilbêra
821:agibêra
731:curaçãu
615:olhá-'s
611:olhâ-'s
605:spiá-'s
601:spiâ-'s
521:c' quêm
517:cú quêm
381:Chomsky
351:Origins
298:Unicode
47:cleanup
9866:Health
9851:Emblem
9778:Unions
9745:Energy
9579:Cities
9502:
8622:
8533:19 May
8114:tchocá
8095:ruf'ná
8033:djantâ
8010:. Ex.
7994:c'djêr
7987:m'djôr
7979:/midʒ/
7969:/fidʒ/
7941:/ʃpej/
7911:/bɔdʒ/
7729:frángu
7712:tabácu
7655:djantâ
7646:. Ex.
7631:"who".
7587:patchê
7544:coçâ-m
7534:coçó-m
7524:levâ-m
7514:levó-m
7425:tchocá
7406:ruf'ná
7333:djantâ
7310:. Ex.
7294:papáia
7287:papá'a
7276:/ˈmeɐ/
7266:goiába
7259:go'áva
7245:c'djêr
7238:c'liêr
7231:m'djôr
7224:m'liôr
7209:/ˈpaɐ/
7181:/ˈvɛɐ/
7160:/ʃpej/
7130:/bɔdʒ/
7095:/nɐ̃w/
7059:/mɐ̃j/
7020:/ɐˈtũ/
7013:/oˈtũ/
6975:cabéça
6964:/ɐˈsĩ/
6957:/eˈsĩ/
6913:verdád
6903:verdéd
6899:/ɡɾãd/
6875:/ɛ̃tʃ/
6674:djantâ
6665:. Ex.
6642:coçâ-m
6635:coçó-m
6625:levâ-m
6615:levó-m
6540:/ˈdʒõ/
6519:/ˈʒoɡ/
6506:djantâ
6497:. Ex.
6452:/ˈkaz/
6445:/ˈkaʀ/
6396:m'djêr
6375:furrtâ
6301:tchovê
6294:tchobé
6239:coçâ-m
6229:coçó-m
6219:levâ-m
6209:levó-m
6121:b'tó-b
6114:macácu
6076:/ˈɔlt/
6048:tchigâ
6041:tch'gâ
6030:/ˈkdi/
6020:vilúdu
5993:c'mádr
5892:currál
5866:/nɐ̃w/
5852:/mɐ̃j/
5810:currál
5760:/ˈoʒi/
5753:/ˈoʃi/
5568:djantâ
5559:. Ex.
5529:cantád
5522:bunítu
5505:vilúdu
5478:cumádr
5421:catchô
5417:cabêlu
5404:"hat".
5389:tchapê
5353:"no",
5351:/nɐ̃w/
5334:/mɐ̃j/
5311:mudjêr
5294:midjôr
5172:coraçõ
5165:coraçã
5163:. Ex.
5105:, not
5091:, not
5089:/ˈmɐ̃/
5079:coraçõ
5077:, not
5072:coraçã
4976:cudí-m
4961:metê-m
4946:lebâ-m
4744:Sucúru
4691:Fault
4621:Sweet
4405:Gossím
4394:Screvê
4388:Screvê
4382:Screbê
4376:Scrêbi
4370:Screbê
3987:Fogo:
3858:
3851:
3844:
3837:
3829:
3768:/ɐˈlɐ/
3765:alâ...
3761:/ɐˈli/
3758:alí...
3683:úns...
3592:/n bo
3428:ĩˈɡlez
3311:
3159:tchomâ
3151:merecê
3123:devêba
3116:podêba
3109:sabêba
3068:mistía
3022:/ˈɛɾɐ/
2999:/kɾis/
2987:evi/,
2891:mí éra
2883:m' crê
2879:m' têm
2861:devêba
2854:podêba
2847:sabêba
2833:tenêba
2814:/ˈɛɾɐ/
2443:M' dâ.
2375:
2187:mexêba
2165:*lumbú
2161:compor
2150:partir
2128:cantar
2074:cabéça
1888:mátchu
1866:inglês
1840:(ex.:
1769:mí éra
1736:m' crê
1728:m' têm
1724:m' bêm
1566:
1563:
1560:
1517:
1514:
1511:
1498:
1495:
1492:
1489:
1476:
1463:
1460:
1399:Uvular
1374:Dental
1369:Labial
1336:
1279:
1249:
1182:
1172:Vowels
1119:Fulani
954:ALUPEC
887:ALUPEC
852:pâm...
711:papear
570:pamódi
559:púrqui
429:Status
397:pidgin
361:Mornas
211:ALUPEC
119:kriolu
9912:Index
9876:Music
9871:Media
9831:Crime
9616:Ports
9552:PAICV
9547:PAIGC
9324:Forro
9173:, by
8430:from
8361:'
8337:'
8131:'
8124:'
8122:tchúc
8118:furtâ
8105:'
8099:fuliâ
8091:djobê
8087:guitá
8083:papiâ
8067:badjâ
8063:dançá
8056:/dʒõ/
8052:'
8042:'
8026:jantá
8022:/dʒɐ/
7975:'
7965:'
7947:'
7945:spêdj
7937:'
7931:/odʒ/
7927:'
7917:'
7907:'
7901:/bɔj/
7897:'
7859:calcâ
7852:calcá
7830:/dʒɐ/
7801:gósga
7797:fésta
7774:tí tâ
7738:'
7736:fróng
7721:'
7719:tabóc
7689:/dʒõ/
7682:/dʒɐ/
7672:djôgu
7668:/ʒoɡ/
7664:'
7648:jantâ
7622:/tʃĩ/
7619:tchím
7594:paquê
7546:'
7536:'
7526:'
7516:'
7506:'
7496:'
7467:tâ tâ
7442:'
7435:'
7433:tchúc
7429:furtâ
7416:'
7410:fuliâ
7402:djobê
7398:guitá
7394:papiâ
7378:badjâ
7374:dançá
7356:/dʒõ/
7352:'
7342:'
7326:jantá
7322:/dʒɐ/
7213:pádja
7195:/oˈa/
7185:bédja
7166:'
7164:spêdj
7156:'
7150:/odʒ/
7146:'
7136:'
7126:'
7120:/bɔj/
7116:'
7097:"no".
7081:/paw/
7052:/mɛ̃/
7045:/paj/
7002:'
6992:'
6961:assím
6954:essím
6935:'
6925:'
6915:'
6905:'
6896:gránd
6888:'
6886:grénd
6882:/ãtʃ/
6879:ánt's
6872:ént's
6836:calcâ
6829:calcá
6807:/dʒɐ/
6778:gósga
6774:fésta
6750:'
6733:tí tâ
6705:/dʒõ/
6698:/dʒɐ/
6688:djôgu
6684:/ʒoɡ/
6680:'
6667:jantâ
6644:'
6637:'
6627:'
6617:'
6607:'
6597:'
6568:tâ tâ
6533:/dʒɐ/
6523:djôgu
6515:'
6499:jantâ
6480:/kez/
6473:/kɛʀ/
6470:quérr
6415:'
6405:'
6403:pórrt
6382:furtâ
6356:'
6346:'
6344:tórrt
6337:compô
6330:compó
6286:'
6276:'
6241:'
6231:'
6221:'
6211:'
6201:'
6191:'
6162:tâ tâ
6129:from
6123:'
6112:from
6106:'
6104:macóc
6097:cándu
6095:from
6089:'
6078:from
6072:'
6012:'
6010:v'lúd
5995:'
5977:'
5975:b'sôt
5909:/mal/
5902:/mɐl/
5885:curâl
5868:"no".
5859:/nɐw/
5845:/mɐj/
5803:curâl
5796:férru
5782:cárru
5736:cássa
5726:bumbú
5719:búmbu
5712:compô
5705:cômpu
5698:cômpo
5691:partí
5684:pârti
5656:cantâ
5649:cánta
5642:sâ tâ
5638:sâ tâ
5627:Praia
5602:/dʒõ/
5595:/dʒɐ/
5585:djôgu
5581:/ʒoɡ/
5577:'
5561:jantâ
5531:'
5514:'
5512:bunít
5497:'
5495:vilúd
5480:'
5444:Brava
5423:'
5413:badjâ
5391:'
5385:/rej/
5374:'
5368:/paj/
5357:'
5344:/nɐ̃/
5340:'
5327:/mɒ̃/
5323:'
5303:'
5301:mudjê
5286:'
5284:midjô
5277:lugár
5269:'
5253:vulcõ
5246:burcã
5239:culpâ
5232:curpâ
5182:/mɐ̃/
5149:/ɐ̃w/
5096:/ˈmõ/
5062:) is
5056:/ɐ̃w/
5024:Brava
5008:'
4993:'
4978:'
4963:'
4948:'
4858:'
4849:'
4840:'
4814:'
4805:'
4796:'
4782:Cárru
4776:Dark
4770:'
4761:'
4752:'
4738:Scúru
4726:'
4717:'
4686:Cúlpa
4680:Cúlpa
4674:Cúlpa
4668:Cúlpa
4662:Cúrpa
4639:Papiâ
4633:Pâpia
4627:Papiâ
4609:'
4600:'
4505:Conxê
4499:Conxê
4493:Conxê
4487:Cônxi
4481:Conxê
4469:'
4467:Tchúc
4460:'
4458:Tchúc
4452:Pôrcu
4446:Pôrcu
4440:Pôrcu
4411:Góssi
3967:Praia
3900:Brava
3863:JSTOR
3849:books
3676:úm...
3510:'
3383:'
3147:conxê
3143:gostâ
3102:crêba
3091:têmba
3084:stába
3077:sêrba
3061:divía
3054:pudía
3047:sabía
3033:tínha
3026:stába
3008:bi/,
2994:vi/,
2982:stêvi
2978:/foj/
2966:mestê
2941:/kɾe/
2927:/stɐ/
2840:crêba
2825:têmba
2818:stába
2804:mestê
2779:/kɾe/
2758:/stɐ/
2724:mestê
2699:/kɾe/
2678:/stɐ/
2671:/seɾ/
2392:M' dâ
2320:'
2311:bumbú
2304:búmbu
2297:compô
2290:cômpu
2283:cômpo
2276:partí
2269:pârti
2241:cantâ
2234:cánta
2172:lombo
2154:compô
2143:partí
2139:mexer
2121:cantâ
2103:Verbs
1892:fémia
1880:pórca
1876:pôrcu
1852:Nouns
1778:'
1749:'
1601:Trill
1406:Nasal
1394:Velar
1235:Close
1228:nasal
1218:nasal
1208:nasal
1186:Front
1135:Latin
1123:Temne
1115:Wolof
1030:'
932:poem
743:/ɐ̃w/
707:papiâ
703:falar
679:o que
576:'
574:pamód
565:'
543:otchá
539:átcha
313:is a
207:Latin
125:kriol
9856:Flag
9824:list
9677:LGBT
8744:see
8620:ISBN
8601:2012
8535:2023
8129:pôrc
8103:stód
8079:falá
8046:/ʒõ/
8015:/ʒa/
8004:/dʒ/
7983:/dʒ/
7973:mídj
7963:fídj
7959:/dʒ/
7935:spêi
7921:/oj/
7905:bódj
7883:/dʒ/
7844:/lɐ/
7837:/la/
7823:/ʒa/
7791:and
7784:+ V.
7693:/dʒ/
7636:/dʒ/
7629:/kẽ/
7626:quêm
7569:/dʒ/
7567:and
7565:/tʃ/
7559:and
7477:+ V.
7440:pôrc
7414:stód
7390:falá
7365:and
7346:/ʒõ/
7315:/ʒa/
7304:/dʒ/
7280:mêia
7273:mê'a
7220:/lj/
7206:pá'a
7199:odjâ
7178:vé'a
7154:spêi
7140:/oj/
7124:bódj
7102:/dʒ/
7088:/nõ/
7074:/pɔ/
7063:/aw/
7038:/pɛ/
7027:/aj/
7017:atúm
7010:otúm
6821:/lɐ/
6814:/la/
6800:/ʒa/
6768:and
6743:+ V.
6709:/dʒ/
6655:/dʒ/
6578:+ V.
6544:/dʒ/
6487:/dʒ/
6477:quês
6466:/ez/
6459:/ɛʀ/
6442:cárr
6432:and
6413:pôrt
6354:tôrt
6326:/bo/
6319:/bɔ/
6284:drêt
6274:drét
6267:bocê
6260:bucé
6172:+ V.
6087:cónd
6080:áltu
6046:for
6034:cudí
6032:for
6027:c'dí
6018:for
6001:for
5987:and
5958:+ V.
5956:táva
5833:and
5789:féru
5775:cáru
5743:cása
5677:mexê
5670:mêxi
5663:mêxe
5644:+ V.
5606:/dʒ/
5549:/dʒ/
5472:and
5465:+ V.
5431:Maio
5378:/re/
5361:/pɒ/
5267:lugá
5225:áltu
5218:ártu
5200:razõ
5193:razã
5189:/mõ/
5157:/ɐ̃/
5144:+ V.
5123:Fogo
5117:Fogo
5107:razõ
5100:razã
5064:/ɐ̃/
5051:+ V.
4900:nhôs
4891:+ V+
4832:Lébi
4826:Lébi
4820:Car
4812:Córr
4803:Córr
4794:Córr
4788:Cáru
4768:Scúr
4759:Scúr
4750:Scúr
4651:Falá
4645:Falá
4616:Dôç'
4592:Dóxi
4586:Dôci
4540:D'xá
4534:D'xá
4528:D'xâ
4522:Dêxa
4516:Dixâ
4475:Pig
4434:Now
4027:Fogo
3969:and
3930:and
3912:Maio
3910:and
3904:Fogo
3835:news
3744:/eʒ/
3737:/es/
3725:quês
3721:quêl
3686:/ũz/
3553:/kɐ/
3472:/kɐ/
3396:táva
3392:tív'
3381:stód
3373:tenê
3361:tenê
3359:and
3346:tenê
3287:tenê
3207:tenê
3167:morâ
3163:valê
3155:morâ
3040:cría
3013:/ˈpu
3010:púdi
3006:/ˈso
3003:sôbi
2996:crís
2992:/ˈte
2989:têvi
2985:/ˈst
2959:devê
2952:podê
2945:sabê
2934:/tẽ/
2875:mí ê
2797:devê
2790:podê
2783:sabê
2769:tenê
2765:/tẽ/
2717:devê
2710:podê
2703:sabê
2689:tenê
2685:/tẽ/
2559:The
2534:The
2262:mexê
2255:mêxi
2248:mêxe
2217:(or
2132:mexê
1765:mí ê
1332:Open
1223:oral
1213:oral
1203:oral
1196:Back
1166:/dʒ/
1154:/tʃ/
1152:and
1150:/dʒ/
1061:any
1059:cite
1021:"n".
999:"s".
972:lit.
872:dába
870:and
868:cría
788:and
725:como
721:côm'
717:cômu
699:fála
671:úqui
563:púrq
383:and
61:lang
9145:by
8565:at
8453:IPA
8318:IPA
8162:IPA
8110:stâ
8075:flâ
8071:dzê
8050:Djõ
8019:djâ
8008:/ʒ/
7955:/i/
7925:ôdj
7895:bói
7891:/j/
7887:/ʎ/
7827:djâ
7816:/a/
7812:/ɐ/
7805:más
7793:/z/
7789:/s/
7708:/ɡ/
7706:or
7704:/k/
7700:/u/
7686:Djõ
7679:djâ
7662:jôg
7644:/ʒ/
7561:/ɡ/
7557:/k/
7490:/ɔ/
7486:/ɐ/
7458:.
7421:stâ
7386:flâ
7382:dzê
7367:/ʒ/
7363:/ʃ/
7350:Djõ
7319:djâ
7308:/ʒ/
7255:/j/
7192:o'á
7174:/j/
7144:ôdj
7114:bói
7110:/j/
7106:/ʎ/
7092:nãu
7078:páu
7067:/ɔ/
7056:mãi
7049:mém
7042:pái
7031:/ɛ/
6986:/o/
6982:/ɐ/
6950:/e/
6946:/ɐ/
6868:/i/
6864:/ɛ/
6860:/a/
6804:djâ
6793:/a/
6789:/ɐ/
6782:més
6770:/z/
6766:/s/
6702:Djõ
6695:djâ
6678:jôg
6663:/ʒ/
6591:/ɔ/
6587:/ɐ/
6559:.
6557:Sal
6551:Sal
6537:Djõ
6530:djâ
6513:jôg
6495:/ʒ/
6456:érr
6449:cás
6438:/ʀ/
6434:/s/
6430:/l/
6426:/z/
6371:/ʀ/
6367:/ɾ/
6312:/ɔ/
6256:/ɛ/
6185:/ɔ/
6181:/ɐ/
6070:ólt
6066:/u/
6062:/ɔ/
6058:/a/
5989:/u/
5985:/i/
5948:~va
5906:mál
5899:mâl
5881:/l/
5877:/ɐ/
5873:/a/
5863:nãu
5856:nâu
5849:mãi
5842:mâi
5835:/d/
5831:/t/
5827:/n/
5820:/ɾ/
5771:/ɾ/
5769:as
5767:/ʀ/
5757:ôji
5750:ôxi
5703:or
5668:or
5599:Djõ
5592:djâ
5575:jôg
5557:/ʒ/
5474:/u/
5470:/i/
5463:stâ
5459:stâ
5409:/a/
5382:rêi
5365:pái
5348:nãu
5331:mãi
5263:/ɾ/
5214:/ɾ/
5210:/l/
5161:/õ/
5142:stâ
5138:stâ
5129:.
5125:of
5068:/õ/
5049:stâ
5045:stâ
4885:~ba
4856:Lêv
4847:Lêv
4838:Lêb
4607:Dôç
4598:Dôç
3920:Sal
3818:by
3734:êss
3717:êss
3679:/ũ/
3594:bɛ/
3514:/n/
3415:~da
3411:~du
3377:stâ
3367:or
3357:stâ
3341:têm
3331:stâ
3326:sêr
3263:têm
3239:stâ
3215:sêr
3203:têm
3199:stâ
3195:sêr
3098:bɐ/
3094:/ˈt
3019:éra
2975:fôi
2938:crê
2931:têm
2924:stâ
2920:/e/
2829:bɐ/
2827:/tẽ
2811:éra
2776:crê
2762:têm
2755:stâ
2751:/e/
2696:crê
2682:têm
2675:stâ
2668:sêr
2288:or
2253:or
2229:).
2219:~ba
2215:~va
2176:~ba
2163:),
2152:),
2141:),
2130:),
2113:sêr
1805:).
1757:sêr
1701:mim
1682:/ʀ/
1609:(r)
1577:Tap
1570:(ʁ)
1162:/ʎ/
1072:by
992:IPA
747:/õ/
739:/u/
737:to
735:/o/
675:úq'
633:’mâ
629:qu’
625:quí
619:/ʎ/
284:IPA
232:kea
9938::
9056:,
8728:^
8628:.
8592:.
8526:.
8483:.
8438:.
8303:.
8040:Jõ
8012:já
7915:ôi
7893::
7850:,
7848:~â
7841:lâ
7834:lá
7820:já
7782:tâ
7780:+
7778:tí
7482:~a
7475:tâ
7473:+
7471:tâ
7340:Jõ
7312:já
7222::
7134:ôi
7112::
7085:nõ
7071:pó
7035:pé
6827:,
6825:~â
6818:lâ
6811:lá
6797:já
6741:tâ
6739:+
6737:tí
6583:~a
6576:tâ
6574:+
6572:tâ
6463:ês
6424:A
6323:bô
6316:bó
6177:~a
6170:tâ
6168:+
6166:tâ
6153:.
5954::
5952:tâ
5829:,
5629:.
5450:.
5372:rê
5355:pá
5338:nã
5321:mã
5186:mõ
5179:mã
5153:ão
5093:mõ
5086:mã
5060:ão
4893:ba
4889:tâ
3957:.
3926:,
3922:,
3918:,
3906:,
3902:,
3741:ês
3631:/
3621:/
3550:câ
3469:câ
3388:tâ
3205:/
3197:/
3188:).
3186:tâ
3175:tâ
3161:,
3157:,
3153:,
3149:,
3145:,
3128:,
3121:,
3114:,
3107:,
3100:,
3089:,
3082:,
3066:,
3059:,
3052:,
3045:,
3038:,
3031:,
3024:,
3001:,
2980:,
2964:,
2957:,
2950:,
2943:,
2936:,
2929:,
2922:,
2901:,
2897:,
2893:,
2885:,
2881:,
2877:,
2866:,
2859:,
2852:,
2845:,
2838:,
2831:,
2823:,
2816:,
2802:,
2795:,
2788:,
2781:,
2774:,
2767:,
2760:,
2753:,
2367:dâ
2354:.
2347:,
2340:,
2333:,
2326:,
2302:,
2281:,
2267:,
2246:,
2206:,
2199:,
2192:,
2185:,
1911:/
1901:/
1878:/
1868:/
1761:mí
1752:.
1743:úm
1507:dʒ
1502:tʃ
1325:ɔ̃
1315:ɐ̃
1305:ɛ̃
1129:,
1125:,
1121:,
1117:,
1113:,
944:.
916:.
908:.
843:,
839:,
835:,
831:,
827:,
823:,
819:,
749:);
719:/
713:);
687:/
673:/
663:,
659:,
649:/
641:/
627:/
621:);
613:/
603:/
595:/
585:/
572:/
561:/
541:/
533:/
519:/
409:.
325:.
122:,
116:,
9492:e
9485:t
9478:v
9454:)
9450:(
9271:e
9264:t
9257:v
9177:.
9066:(
9046:(
9008:)
8959:(
8723:»
8603:.
8537:.
7640:j
7613:"
6748:n
6659:j
6491:j
6308:o
6252:e
5980:.
5969:.
5925:"
5553:j
4902:.
4895:.
4164:'
3965:(
3885:)
3879:(
3874:)
3870:(
3860:·
3853:·
3846:·
3839:·
3812:.
3508:n
3096:ẽ
2917:ê
2748:ê
2589:.
2117:r
1776:m
1747:m
1684:.
1666:ʎ
1661:l
1640:j
1632:w
1620:ʀ
1585:ɾ
1556:ʒ
1551:ʃ
1546:z
1541:s
1536:v
1531:f
1472:ɡ
1467:k
1456:d
1451:t
1446:b
1441:p
1426:ŋ
1421:ɲ
1416:n
1411:m
1386:/
1376:/
1345:ã
1340:a
1320:ɔ
1310:ɐ
1300:ɛ
1288:õ
1283:o
1275:ẽ
1270:e
1258:ũ
1253:u
1245:ĩ
1240:i
1109:(
1099:)
1093:(
1088:)
1084:(
1080:.
1066:.
984:'
978:'
847:.
727:;
693:a
681:;
653:;
635:;
607:;
579:;
555:;
545:;
527:;
483:.
304:.
213:)
209:(
92:)
86:(
81:)
77:(
20:)
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.