Knowledge

Cape Verdean Creole

Source 📝

1788: 8575: 959: 3798: 1048: 9244:
Comics: Stória di Bon Samaritanu (The Story of the Good Samaritan), Stória di Fidju ki Perde (The Story of the Prodigal Son), Stória di Zakeu, Xéfi di Kobradoris di Inpostu, (The Story of Zacchaeus, chief tax collector – see links in left frame), Film: Filmi: Vida di Jizus (The Jesus Film – see fourth picture link in top frame) Best viewed with Internet Explorer.
36: 271: 494:
Aquela mulher com quem eu encontrei-me ontem estava preocupada porque ela esqueceu-se das suas crianças na escola, e quando ela foi procurá-las ela não as viu. Alguém lembrou-lhe que as suas crianças estavam a precisar de material para uma pesquisa, então ela foi encontrá-las na biblioteca a procurar
9243:
Books: Stória di Natal (the Christmas Story), Lúkas, Notísia Sabi di Jizus (Luke, The Good News of Jesus), Bíblia na prugrésu di traduson pa lingua Kabuverdianu (The Bible in progress of translation into the Kabuverdianu Language, Luke 2nd ed. and Acts 1st ed. – see third picture link in top frame),
423:
In a third phase, the remaining islands were occupied by settlers from the first islands: Brava was occupied by people from Fogo (mostly in the beginning of the 18th century), Boa Vista by people from São Nicolau and Santiago (mostly in the 1st half of the 18th century), Maio by people from Santiago
505:
That woman with whom I met yesterday was worried because she forgot her children at school, and when she went to seek them she didn't see them. Someone reminded her that her children were needing some material for a research, and so she found them at the library searching what they needed. To thank
378:
claims that the creole was formed by the Portuguese by simplifying the Portuguese language in order to make it accessible to enslaved African people. That is the point of view of authors like Prudent, Waldman, Chaudenson and Lopes da Silva. Authors like Adam and Quint argue that Cape Verdean Creole
1800:
Even though over 90% of Cape Verdean Creole words are derived from Portuguese, the grammar is very different, which makes it extremely difficult for an untrained Portuguese native speaker even to understand a basic conversation. On the other hand, the grammar shows a lot of similarities with other
986:), which was approved for official use on an experimental basis in 1998 by Decree-Law No. 67/98. In 2009, Decree-Law No. 8/2009 officially institutionalized the use of the ALUPEC. In spite of having been officially recognized by the government, the ALUPEC is neither required nor mandatorily used. 762:
Quêl mudjêr quí m' encôntra cú êl ónti stába fadigáda pamódi êl sqêci sês minínu nâ scóla, í cándu quí êl bâi spiâ-'s êl câ odjâ-'s. Alguêm lembrâ-'l 'ma sês minínu sâ tâ mestêba «material» pâ úm «pesquisa», entõ êl bâi atchâ-'s nâ «biblioteca» tâ spía cusê quí ês cría. Pâ gradêci pâ túdu quêm quí
465:
Quêl mudjêr cú quêm m' encôntra ónti stába priocupáda púrqui êl sqêci dí sês minínus nâ scóla, í cándu êl bâi procurâ-'s êl câ olhâ-'s. Alguêm lembrâ-'l quí sês minínus sâ tâ pricisába dí material pâ úm pesquisa, entõ êl bâi encontrâ-'s nâ biblioteca tâ procúra úqui ês cría. Pâ gradêci â túdu quêm
861:
Absence of rules to establish which are the grammatical structures to be adopted. It is not just about dialectal differences; even within a single variant there are fluctuations. For ex.: in the Santiago variant, when there are two sentences and one is subordinated to the other, there is a tense
3960:
From a linguistic point of view, the most important variants are the Fogo, Santiago, São Nicolau and Santo Antão ones, and any deep study of Creole should approach at least these four. They are the only islands that have received slaves directly from the African continent, that possess the most
478:
Quêl m'djêr c' quêm m' encontrá ônt' táva priocupáda púrq' êl sq'cê d' sês m'nín's nâ scóla, í cónd' êl bái procurá-'s êl câ olhá-'s. Alguêm lembrá-'l qu' sês m'nín's táva tâ pr'cisá d' material pâ úm pesquisa, entõ êl bâi encontrá-'s nâ biblioteca tâ procurá úq' ês cría. Pâ gradecê â túd' quêm
775:
Quêl m'djêr qu' m' encontrá má' êl ônt' táva fadigáda pamód' êl sq'cê sês m'nín' nâ scóla, í cónd' êl bái spiá-'s êl câ oiá-'s. Alguêm lembrá-'l 'mâ sês m'nín' táva tâ mestê «material» pâ úm «pesquisa», entõ êl bâi otchá-'s nâ «biblioteca» tâ spiá c'sê qu' ês cría. Pâ gradecê pâ túd' quêm qu'
3941:
forms of Cape Verdean Creole can be different according to each variant, the words and the sentences in this article will be presented in compromise model, a kind of "middle Creole", in order to ease the understanding and in order not to favor any variant. Whenever it will be necessary the
3408:
Cape Verdean Creole has two voices. The active voice is used when the subject is explicit. The passive voice is used when the subject is indeterminate or unknown. There is also two forms for the passive. The form for the present is made with the infinitive to which is joined the particle
2107:
The verbs have only minimal inflection (two forms). They have the same form for all the persons, and the notions of tense, mood and aspect are expressed through the presence (or absence) of certain morphemes (called "verbal actualizers" by Veiga), as in the majority of creoles.
919:
There exists no complete translation of the Bible. However, the "Asosiason Kabuverdianu pa Traduson di Bíblia" was established with the goal of translating the entire Bible in Kabuverdianu-Sotaventu and Kabuverdianu-Barlaventu. They have translated approximately 40% of the
2657:
The remaining moods – subjunctive, conditional (not the same as "conditional" in English), eventual – do not have different aspects, only present and past tense, except the injunctive (imperative) mood which has only the present tense.
387:
argue that Cape Verdean Creole was formed spontaneously, not by enslaved people from continental Africa, but by the population born in the islands, using the grammar with which all human beings are born; this would explain how creoles located many miles apart have
911:
To overcome these problems, some Creole advocates propose the development of two standards: a North (Barlavento) standard, centered on the São Vicente variant, and a South (Sotavento) standard, centered on that of Santiago. If so, Creole would become a
2068:
When there are two object pronouns, the indirect pronoun comes first while the direct pronoun comes after, and the sentence structure becomes Subject – Verb – Indirect Pronoun – Direct Pronoun.
1108:
The vocabulary of Cape Verdean Creole comes mainly from Portuguese. Although several sources do not agree, the figures oscillate between 90 and 95% of words from Portuguese. The remaining comes from several languages from Western Africa
989:
In spite of being the only system officially recognized, the same law allows the use of alternative writing models, "as long as they are presented in a systematic and scientific way". As not all users are familiarized with ALUPEC or the
1824:
When there are two objects, the indirect object comes first while the direct object comes after, and the sentence structure becomes Subject – Verb – Indirect Object – Direct Object. Ex.:
356: 412:
Cross-referencing information regarding the settlement of each island with the linguistic comparisons, it is possible to form some conjectures. The spreading of Cape Verdean Creole within the islands was done in three phases:
424:
and Boa Vista (mostly in the 2nd half of the 18th century), São Vicente by people from Santo Antão and São Nicolau (mostly in the 19th century), Sal by people from São Nicolau and Boa Vista (mostly in the 19th century).
1994:
According to their function, the pronouns can be subject pronouns or object pronouns. Furthermore, in each of these functions, according to the position within the sentence the pronouns can be unstressed or stressed.
1020:
The nasality of the vowels will be represented by an "m" after the vowel, when this vowel is at the end of the word or before the letters "p" and "b". In the other cases the nasality will be represented by the letter
3964:
From a social point of view, the most important variants are the Santiago and São Vicente ones, and any light study of Creole should approach at least these two. They are the variants of the two bigger cities
998:
The sound will be represented in an etymological way ("s" when in Portuguese is "s", "ss" when in Portuguese is "ss", "c" when in Portuguese is "c", "ç" when in Portuguese is "ç") instead of ALUPEC always
8716: 795:
In spite of Creole not being officialized, a 2005 government resolution put forth the necessary conditions for the officialization of Creole, which in turn has been superseded by a 2015 resolution. This
667: – words pretty uncommon in a basilect; if they are Portuguese words used when speaking Creole they should be pronounced in Portuguese and written in italic or between quotation marks; 3894:
In spite of Cape Verde's small size, each island has developed its own way of speaking Creole. Each of these nine ways (there are 10 islands, one of which is uninhabited) is justifiably a different
8819:
no crioulo de Santiago, do Fogo, da Brava, de Santo Antão, de S. Nicolau e da Boavista: O crioulo de Cabo Verde (Botelho da Costa, Joaquim Vieira & Custódio José Duarte – 1886)
9546: 445:. As Portuguese is used in everyday life (at school, in administration, in official acts, in relations with foreign countries, etc.), Portuguese and Cape Verdean Creole live in a state of 2362:
As said before, the regular verbs are reduced to a form for the present tense and a form for the past tense, and the notions of mood and aspect are expressed through verbal actualizers.
1024:
The words will always have a graphic accent. This will be an overwhelming use of accents, but it is the only way to effectively represent both the stressed syllable and vowel aperture.
2912:(among younger speakers, in urban areas or in speakers with more exposure to Portuguese) the system has been enriched with other forms influenced by Portuguese. Therefore, we have: 3898:, but the scholars in Cape Verde usually call them "variants". These variants can be classified into two branches: in the South there are the Sotavento Creoles, which comprise the 2024:
The object pronouns, as the name shows, bear the function of the object (direct or indirect). The unstressed object pronouns are used with the present-tense forms of verbs. Ex.:
811:
Absence of rules to establish which is the right form (and also the right spelling) to be adopted for each word. For example, for the word corresponding to the Portuguese word
850:
Absence of rules to establish which are the lexical limits to be adopted. It is frequent for speakers of Creole, when writing, to join different grammatical classes. For ex.:
2111:
The verbs are generally reduced to two base forms, one for the present, another for the past. The form for the present is the same as the form for the infinitive (exception:
420:
In a second phase, the island of São Nicolau was occupied (mostly in the 2nd half of the 17th century), followed by Santo Antão (mostly in the 2nd half of the 17th century).
8473:
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
1156:(written "j" (in the beginning of words) and "ch", in old Portuguese) which are not in use in today's Portuguese, and the pre-tonic vowels were not reduced as in today's 9551: 2232:
It is important to mention that in the Santiago variant, the stress goes back to before the last syllable in the present tense forms of the verbs. Therefore, we have:
1848:
liter. "Never nobody didn't go there."). Although double negation is common in Portuguese (e.g. "Nunca ninguém foi lá"), triple negation is a little bit uncommon.
9625: 8713: 9951: 2041:
The stressed object pronouns are used with the past-tense forms of verbs, when they are the second pronoun in a series of two pronouns, and after prepositions (
371:
The history of Cape Verdean Creole is hard to trace due to a lack of written documentation and to ostracism during the Portuguese administration of Cape Verde.
2873:). However, on the contrary of regular verbs, when the base form is used alone it represents the imperfective aspect and not the perfective aspect. Therefore, 379:
was formed by enslaved African people using the grammar of Western African languages and replacing the African lexicon with the Portuguese one. Linguists like
3614:
Adjectives in Creole almost always come after the noun. Only the animated nouns (human beings and animals) demand gender inflection in their adjectives. Ex.:
9269: 9151: 8464:
Túdu alguêm tâ nacê lívri í iguál nâ dignidádi cú nâ dirêtus. Ês ê dotádu cú razõ í cú «consciência», í ês devê agí pâ cumpanhêru cú sprítu dí fraternidádi.
2746:(in older speakers, in rural areas speakers or in speakers with little exposure to Portuguese) there are only two forms for the verbs: one for the present ( 9490: 9162: 1706:
This pronunciation is nowadays found in the Barlavento variants. In the Sotavento variants that consonant was reduced to a simple nasality . For example:
924:
in the Kabuverdianu-Sotaventu, and they have published Luke and Acts. The publication of Luke has won two awards in Cape Verde. Sérgio Frusoni translated
1145:
Cape Verdean Creole's phonological system comes mainly from 15th-through-17th-century Portuguese. In terms of conservative features, Creole has kept the
2466:
The progressive aspect of the present is used when the speech refers to present situations that are happening in a continuous, uninterrupted way. Ex.:
2452:
The imperfective aspect of the present is used when the speech refers to present situations, but that are not finished yet, that are incomplete. Ex.:
9911: 9503: 8139: 2596:
The progressive aspect of the past is used when the speech refers to past situations that were happening in a continuous and uninterrupted way. Ex.:
9524: 1017:
The sound will be represented in an etymological way ("g" when in Portuguese is "g", "gu" when in Portuguese is "gu") instead of ALUPEC always "g".
1014:
The sound will be represented in an etymological way ("c" when in Portuguese is "c", "qu" when in Portuguese is "qu") instead of ALUPEC always "k".
1008:
The sound will be represented in an etymological way ("x" when in Portuguese is "x", "ch" when in Portuguese is "ch") instead of ALUPEC always "x".
7614: 9698: 1011:
The sound will be represented in an etymological way ("j" when in Portuguese is "j", "g" when in Portuguese is "g") instead of ALUPEC always "j".
1002:
The sound will be represented in an etymological way ("s" when in Portuguese is "s", "z" when in Portuguese is "z") instead of ALUPEC always "z".
3756:
Creole possesses a special grammatical category for presenting or announcing something. It appears in two forms, one to present something near, (
9578: 9573: 9215: 405:. From there, that pidgin diverged into two proto-creoles, one that was the base of Cape Verdean Creole, and another that was the base of the 9708: 8623: 8480: 6149:. It is the least spoken form of Creole in the language. Literature is rarely recorded but one of the speakers who was born on the island is 9230: 9168: 7761:
population. It is the second most widely spoken Cape Verdean dialect. It has produced literature from many writers and musicians including
3815: 1069: 70: 9156: 9020:
Les langues des autres dans la créolisation : théorie et exemplification par le créole d'empreinte wolof à l'île Santiago du Cap Vert
2438:
The perfective aspect of the present is used when the speech refers to present situations, but that are finished, that are complete. Ex.:
2221:) is joined to the imperfective actualizer, and not to the verb). It is noteworthy that the Upper Guinea creoles (Cape Verdean Creole and 1696:
The personal pronoun that represents the subject form of the first person singular has a variable pronunciation according to the islands.
9014:(Jürgen Lang, Raimundo Tavares Lopes, Ana Karina Tavares Moreira, Maria do Céu dos Santos Baptista; Erlangen: FAU University Press, 2014 495:
o que elas queriam. Para agradecer a todos os que ajudaram-na, ela começou a falar, dizendo como ela estava contente do fundo do coração.
449:, and code switching occurs between the creole and standard Portuguese in informal speech. Due to this overall presence of Portuguese, a 9127: 8469:/ˈtuduɐlˈɡẽtɐnɐˈseˈlivɾiiiˈɡwalnɐdiɡniˈdadikunɐdiˈɾetusezedoˈtadukuʀɐˈzõikukõʃsiˈẽsiɐiezdeˈveɐˈʒipɐkũpɐˈɲeɾukuˈspɾitudifɾɐteɾniˈdadi/ 9278: 3881: 2226: 1802: 1095: 314: 172: 88: 3862: 2889:
mean "I am, I have, I want, I know", and not "I've been, I've had, I've wanted, I've known", as it would be expected. Parallelly,
9946: 9762: 9703: 9262: 9047: 8829: 417:
In a first phase, the island of Santiago was occupied (2nd half of the 15th century), followed by Fogo (end of the 16th century).
399:, on the island of Santiago, starting from the 15th century. That pidgin was then transported to the west coast of Africa by the 4944:
The object form of the personal pronoun for the first person of the singular disappears but nasalizes the preceding vowel. Ex.:
3834: 9739: 9666: 9630: 9610: 9483: 991: 283: 3692:
The possessive determiners have number inflexion, but the plural refers to the objects possessed, and not to the owners. Ex.:
9757: 9693: 8967:
Dicionário Prático Português-Caboverdiano/Disionári Purtugés-Berdiánu Kiriolu di Santiagu Ku Splikasom di Uzu di Kada Palábra
8502: 3819: 3165:. However that designation is contested: not all those verbs are in fact stative; not all those verbs are irregular (for ex. 1073: 9067: 3841: 1924:
The nouns in Creole have number inflection (plural marks) only when they are well determined or known in the context. Ex.:
9880: 9850: 9683: 9620: 9593: 375: 9220: 2905:
mean "I was, I had, I wanted, I knew", and not "I had been, I had had, I had wanted, I had known", as would be expected.
2577:
Note: In the Barlavento variants the particle for the past is joined to the imperfective actualizer and not to the verb:
9941: 9588: 9373: 8061:
Existence of a certain kind of vocabulary (also existing in Santo Antão) that does not exist in the other islands. Ex.:
7372:
Existence of a certain kind of vocabulary (also existing in São Vicente) that does not exist in the other islands. Ex.:
9142: 9615: 9255: 9225: 8933:
Grammaire de la langue cap-verdienne: Étude descriptive et compréhensive du créole afro-portugais des Iles du Cap-Vert
8823:
Dialectos crioulos-portugueses. Apontamentos para a gramática do crioulo que se fala na ilha de Santiago de Cabo Verde
6724:. It is ranked third of nine in the number of speakers and it is before Fogo and after the neighbouring São Vicente. 4905:
The subject form of the personal pronoun for the first person of the singular is represented by a nasalization. Ex.:
3848: 2115:"to be"), that in turn comes, in the majority of the verbs, from the infinitive in Portuguese but without the final 9840: 9777: 9671: 9541: 9529: 9476: 7754: 7455: 6721: 3931: 3927: 3923: 389: 2666:
There is a group of verbs that do not follow the paradigmatic model presented above. They are the auxiliary verbs
2009:
The stressed subject pronouns bear the function of some kind of vocative and usually are separated from the verb (
9734: 9688: 9676: 9352: 9346: 51: 3830: 1741:
Speakers who are strongly influenced by the Portuguese language tend to pronounce this pronoun as a nasal vowel
9803: 9395: 9368: 9363: 3656:
In general the plural marker does not appear on adjectives since it comes in a preceding grammatical category.
1058: 293: 255: 2563:
of the past is used when the speech refers to past situations that were not finished yet, or incomplete. Ex.:
2503:
There is no specific form for the future. The future of the present may be expressed through three resources:
808:
There is significant dialectal fragmentation. Speakers are reluctant to speak a variant that is not their own.
261: 332:
studies since it is the oldest living creole. It is the most widely spoken Portuguese-based creole language.
9845: 9813: 9772: 9661: 9583: 9561: 9389: 9338: 3808: 1077: 1062: 2625:
There is no specific form for the future. The future of the past may be expressed through three resources:
9885: 9860: 9649: 9635: 9357: 9185: 8574: 8468: 8367: 8214: 8055: 8045: 8035: 8028: 8021: 8014: 8007: 8003: 7996: 7989: 7982: 7978: 7968: 7958: 7954: 7950: 7940: 7930: 7920: 7910: 7900: 7890: 7886: 7882: 7875: 7868: 7861: 7854: 7843: 7836: 7829: 7822: 7815: 7811: 7792: 7788: 7741: 7731: 7724: 7714: 7707: 7703: 7699: 7692: 7688: 7681: 7674: 7667: 7657: 7650: 7643: 7635: 7628: 7621: 7610: 7603: 7596: 7589: 7582: 7575: 7568: 7564: 7560: 7556: 7549: 7539: 7529: 7519: 7509: 7499: 7489: 7485: 7366: 7362: 7355: 7345: 7335: 7328: 7321: 7314: 7307: 7303: 7296: 7289: 7282: 7275: 7268: 7261: 7254: 7247: 7240: 7233: 7226: 7219: 7215: 7208: 7201: 7194: 7187: 7180: 7173: 7169: 7159: 7149: 7139: 7129: 7119: 7109: 7105: 7101: 7094: 7087: 7080: 7073: 7066: 7062: 7058: 7051: 7044: 7037: 7030: 7026: 7019: 7012: 7005: 6995: 6985: 6981: 6977: 6970: 6963: 6956: 6949: 6945: 6938: 6928: 6918: 6908: 6898: 6891: 6881: 6874: 6867: 6863: 6859: 6852: 6845: 6838: 6831: 6820: 6813: 6806: 6799: 6792: 6788: 6769: 6765: 6708: 6704: 6697: 6690: 6683: 6669: 6662: 6654: 6647: 6630: 6620: 6610: 6600: 6590: 6586: 6543: 6539: 6532: 6525: 6518: 6508: 6501: 6494: 6486: 6479: 6472: 6465: 6458: 6451: 6444: 6437: 6433: 6429: 6425: 6418: 6408: 6398: 6391: 6384: 6377: 6370: 6366: 6359: 6349: 6339: 6332: 6325: 6318: 6311: 6303: 6296: 6289: 6279: 6269: 6262: 6255: 6244: 6234: 6224: 6214: 6204: 6194: 6184: 6180: 6133: 6126: 6116: 6109: 6099: 6092: 6082: 6075: 6065: 6061: 6057: 6050: 6043: 6036: 6029: 6022: 6015: 6005: 5998: 5988: 5984: 5922: 5915: 5908: 5901: 5894: 5887: 5880: 5876: 5872: 5865: 5858: 5851: 5844: 5834: 5830: 5826: 5819: 5812: 5805: 5798: 5791: 5784: 5777: 5770: 5766: 5759: 5752: 5745: 5738: 5728: 5721: 5714: 5707: 5700: 5693: 5686: 5679: 5672: 5665: 5658: 5651: 5605: 5601: 5594: 5587: 5580: 5570: 5563: 5556: 5548: 5541: 5534: 5524: 5517: 5507: 5500: 5490: 5483: 5473: 5469: 5408: 5401: 5394: 5384: 5377: 5367: 5360: 5350: 5343: 5333: 5326: 5313: 5306: 5296: 5289: 5279: 5272: 5262: 5255: 5248: 5241: 5234: 5227: 5220: 5213: 5209: 5202: 5195: 5188: 5181: 5174: 5167: 5160: 5156: 5148: 5109: 5102: 5095: 5088: 5081: 5074: 5067: 5063: 5055: 5032:. One of the least spoken being seventh place and one of the firsts to have written literature, in which 5016: 5012: 5001: 4997: 4986: 4982: 4971: 4967: 4956: 4952: 4938: 4934: 4926: 4922: 4914: 4910: 3947: 3767: 3760: 3743: 3736: 3685: 3678: 3602: 3593: 3578: 3571: 3562: 3552: 3541: 3532: 3523: 3513: 3499: 3490: 3481: 3471: 3448: 3439: 3430: 3427: 3424: 3299: 3275: 3251: 3227: 3132: 3125: 3118: 3111: 3104: 3097: 3093: 3086: 3079: 3070: 3063: 3056: 3049: 3042: 3035: 3028: 3021: 3012: 3005: 2998: 2991: 2984: 2977: 2968: 2961: 2954: 2947: 2940: 2933: 2926: 2919: 2870: 2863: 2856: 2849: 2842: 2835: 2828: 2820: 2813: 2806: 2799: 2792: 2785: 2778: 2771: 2764: 2757: 2750: 2726: 2719: 2712: 2705: 2698: 2691: 2684: 2677: 2670: 2351: 2344: 2337: 2330: 2323: 2313: 2306: 2299: 2292: 2285: 2278: 2271: 2264: 2257: 2250: 2243: 2236: 2210: 2203: 2196: 2189: 2182: 2167: 2156: 2145: 2134: 2123: 1998:
The unstressed subject pronouns generally bear the function of the subject and come before the verb. Ex.:
1787: 1681: 1665: 1660: 1639: 1631: 1619: 1608: 1584: 1569: 1555: 1550: 1545: 1540: 1535: 1530: 1506: 1501: 1471: 1466: 1455: 1450: 1445: 1440: 1425: 1420: 1415: 1410: 1383: 1344: 1339: 1324: 1319: 1314: 1309: 1304: 1299: 1287: 1282: 1274: 1269: 1257: 1252: 1244: 1239: 1176:
There are eight oral vowels and their corresponding nasal counterparts, making a total of sixteen vowels:
1165: 1161: 1153: 1149: 746: 742: 738: 734: 618: 321:. It is the native creole language of virtually all Cape Verdeans and is used as a second language by the 8945:
Dicionário do Crioulo da Ilha de Santiago (Cabo Verde) com equivalentes de tradução em alemão e português
925: 9904: 9823: 9791: 9767: 9722: 9519: 9511: 9174: 6146: 5447: 3915: 2042: 1946:
If in a sentence there are several grammatical categories, only the first bears the plural marker. Ex.:
1626: 913: 506:
to everyone who helped her, she started speaking, telling how she was glad from the bottom of her heart.
322: 8006:(that originates from old Portuguese, written "j" in the beginning of words) is totally represented by 7306:(that originates from old Portuguese, written "j" in the beginning of words) is totally represented by 4046: 4041: 4036: 5647:
In the verbs, the stress goes back to the before the last syllable in the forms for the present. Ex.:
1813:
The basic sentence structure in Creole is Subject – Verb – Object. Ex.:
9865: 9835: 9744: 9536: 9297: 5926: 5618: 3907: 3732:
Note.: Only the São Vicente and Santo Antão Creoles make a phonetic distinction between the singular
2222: 406: 7757:. It is spoken primarily in the São Vicente island, but also in a large segment of the Cape Verdean 5439:. It numbers the entire island population which includes a small part which also speaks Portuguese. 2538:
of the past is used when the speech refers to past situations that were finished, or complete. Ex.:
2174:). The form for the past is formed from the infinitive to which is joined the particle for the past 9920: 9875: 9870: 9830: 9749: 9457: 9083:(Melo, Luís Romano de Madeira – 1973: Stories in Creole with Portuguese translation) 3988: 3664:
In Creole there are no definite articles. If it is absolutely necessary to determine the noun, the
2560: 2403: 2010: 1525: 1484: 1157: 1146: 438: 9015: 9006: 8492: 9855: 9598: 9406: 9328: 9003:
A Grammar of Santiago Creole (Cape Verde) = Gramática do Crioulo da Ilha de Santiago (Cabo Verde)
5939: 4016: 3855: 2420: 1378: 9057: 5033: 2225:) put the past tense marker after the verbs, and not before like the majority of creoles (check 892:
The language levels (formal, informal, scientific, slang, etc.) are not well differentiated yet.
8895:"O princípio da parcimónia em crioulo de Cabo Verde" (Pereira, Dulce – 1992: in 3671:
For the indefinite articles there are two forms, one for the singular, another for the plural:
9603: 9451: 9412: 9401: 9318: 9240: 9190: 9087: 9074: 8745: 8619: 8593: 7768:
Besides the main characteristics of Barlavento Creoles, São Vicente Creole has the following:
7461:
Besides the main characteristics of Barlavento Creoles, São Nicolau Creole has the following:
6727:
Besides the main characteristics of Barlavento Creoles, Santo Antão Creole has the following:
5443: 5029: 4876: 4011: 3899: 2535: 2448:
It corresponds roughly, according to context, to the past tense or present perfect in English.
2386: 1652: 1435: 1388: 1110: 958: 929: 801: 797: 442: 46: 8436:
Cap-Vert :: Mindelo Infos :: Musique capverdienne: Nos raça Cabo Verde / Cape Verde
1935:
When the noun refers to something in general that noun does not have number inflection. Ex.:
994:, in this article a slightly different system will be used to make it easier for the reader: 966:
The only writing system officially recognized by the authorities in Cape Verde is called the
8960: 6156:
Besides the main characteristics of Barlavento Creoles, Boa Vista Creole has the following:
5436: 5122: 3911: 3903: 1398: 1373: 1368: 1130: 1126: 9210: 9159:(African literatures in the Portuguese language and Portuguese creoles, pdf: in Portuguese) 9429: 8720: 8431: 6556: 6150: 5632:
Besides the main characteristics of Sotavento Creoles, Santiago Creole has the following:
4031: 3919: 1837: 1600: 1393: 1264: 384: 164: 9198:
Kartidjas Kabuverdianu – (four literacy primers pdf, see fifth picture link in top frame)
3639:
The adjectives for unanimated nouns have the same form as the masculine adjectives. Ex.:
3141:
Note.: Some authors call these verbs "stative verbs" and to these verbs they add others:
8874:(Braga, Maria Luiza: PhD Dissertation, University of Pennsylvania – 1982) 8589: 3715:
The demonstrative determiners have only two degrees of proximity: close to the speaker (
9313: 9035: 8834: 7762: 5039:
Besides the main characteristics of Sotavento Creoles, Brava Creole has the following:
1836:
A feature that makes Cape Verdean Creole closer to other creoles is the possibility of
1576: 1294: 1122: 1114: 450: 434: 199: 8969:(M. Mendes, N. Quint, F. Ragageles, A. Semedo, Lisboa: Verbalis – 2002) 8852:
The Creole dialect of the island of Brava (Meintel, Deirdre – 1975) in
6562:
Besides the main characteristics of Barlavento Creoles, Sal Creole has the following:
5453:
Besides the main characteristics of Sotavento Creoles, Maio Creole has the following:
2087:
There are no reciprocal pronouns. To indicate reciprocity, Creole uses the expression
776:
j'dá-'l, êl c'meçá tâ fála, tâ dzê qu' manêra qu' êl táva contênt' d' fúnd' d' coraçõ.
512:
In this text, several cases of decreolization / Portuguese intromission can be noted:
247: 9935: 9818: 9146: 8807:(Coelho, F. Adolpho – 1880; capítulo 1: "Crioulo da Ilha de Santiago") 3665: 2072:
There are no reflexive pronouns. To indicate reflexivity, Creole uses the expression
1190: 1118: 921: 360: 145: 60: 9247: 9070: – 1967: Collection of poems and stories in Portuguese and in Creole) 8987:(Nicolas Quint, Aires Semedo, Chennevières-sur-Marne: Assimil – 2005) 8756: 8691: 3413:. The form for the past is made with the infinitive to which is joined the particle 9323: 8813:(Botelho da Costa, Joaquim Vieira & Custódio José Duarte – 1886) 8678: 3375:
does not exist in the Barlavento variants. In São Vicente and Santo Antão the verb
2507:
Using the imperfective of the present but bearing the function of the future. Ex.:
1699:
This pronoun comes from the object form of the first person singular in Portuguese
763:
djudâ-'l, êl cumêça tâ pâpia, tâ flâ módi quí êl stába contênti di fúndu di coraçõ.
380: 374:
There are presently three theories about the formation of Cape Verdean Creole. The
8769: 8299:
from Antero Simas. The full lyrics may be found (with a different orthography) in
3961:
conservative linguistic features, and that are the most distinct from each other.
9195:
Afabétu Kabuverdianu, (Cape Verdean Alphabet, see last picture link in top frame)
8997:
Crioulo de Cabo Verde – Situação Linguística da Zona do Barlavento
17: 9073:
100 Poemas – Gritarei, Berrarei, Matarei, Não vou para pasárgada
7492:
when the verb is conjugated with the first person of the singular pronoun. Ex.:
6593:
when the verb is conjugated with the first person of the singular pronoun. Ex.:
6187:
when the verb is conjugated with the first person of the singular pronoun. Ex.:
5946:
The imperfective aspect of the past is formed joining the particle for the past
4883:
The imperfective aspect of the past is formed joining the particle for the past
4026: 3974: 3797: 2629:
Using the imperfective of the past but bearing the function of the future. Ex.:
1861:
Only the animated nouns (human beings and animals) have gender inflection. Ex.:
1234: 1185: 1047: 705:) is only used in São Vicente and Santo Antão, in the other islands the word is 401: 329: 8811:
O crioulo de Cabo Verde. Breves estudos sobre o crioulo das ilhas de Cabo Verde
5132:
Besides the main characteristics of Sotavento Creoles, Fogo has the following:
1718:('I had washed'). Before plosive or affricate consonants this nasality becomes 466:
djudâ-'l, êl cumêça tâ fála, tâ flâ cômu êl stába contênti di fúndu di curaçãu.
9499: 9447: 8890:
Kabuverdianu: Elementaria seiner TMA-Morphosyntax im lusokreolischen Vergleich
8567: 8562: 8498: 8435: 5622: 5126: 3973:), the variants with the greatest number of speakers, and the variants with a 1719: 1405: 1331: 1195: 896:
That is the reason why each speaker when speaking (or writing) uses their own
318: 135: 9050: – 1923: Capeverdian Stories; book 1: English, book 2: Creole) 8300: 2316:. In the pronominal forms, however, the stress remains on the last syllable: 631: – Portuguese lexicon, the integrant conjunction in Creole is 9180: 8847:
O dialecto crioulo – Léxico do dialecto crioulo do Arquipélago de Cabo Verde
8841:
Cabo Verde. Contribuição para o estudo do dialecto falado no seu arquipélago
8641:
Santos, C., "Cultura e comunicação: um estudo no âmbito da sociolinguística"
3914:
variants; in the North there are the Barlavento Creoles, which comprise the
2610:
Note: Actually, this model only exists in Brava and Fogo. It has evolved to
901: 479:
j'dá-'l, êl c'meçá tâ fála, tâ dzê côm' êl táva contênt' d' fúnd' d' curaçãu
446: 240: 224: 8523: 1886:
In some cases the distinction between sexes is made putting the adjectives
395:
According to A. Carreira, Cape Verdean Creole was formed from a Portuguese
2365:
The following table shows a paradigm of the indicative mood with the verb
1844:
liter. "Nothing I didn't find."), or sometimes even triple negation (ex.:
773: 760: 645: – Portuguese lexicon, in Creole it would be more commonly 599: – Portuguese lexicon, in Creole it would be more commonly 568: – Portuguese lexicon, in Creole it would be more commonly 551: – Portuguese lexicon, in Creole it would be more commonly 537: – Portuguese lexicon, in Creole it would be more commonly 476: 463: 231: 8452: 8317: 8161: 7758: 5319:
The diphthongs (oral or nasal) are in general pronounced as vowels. Ex.:
905: 789: 785: 301: 289: 9132: 7218:"straw". When it is immediately after a consonant, it is represented by 9170:
Language Policy in Cape Verde: A Proposal for the Affirmation of Kriolu
9137: 3970: 3943: 3895: 3457:
Note.: In the Barlavento variants the form for the past does not exist.
897: 297: 9468: 9235: 8679:
Boletim Oficial da República de Cabo Verde No. 46 of 14 November 2005
7795:
are palatalized to and when they are at the end of syllables. Ex.:
6772:
are palatalized to and when they are at the end of syllables. Ex.:
953: 937: 886: 589: – Portuguese influence (plural marker on both words); 396: 210: 9122: 9100:(Frusoni, Sérgio : Fogo – 1979; Novo Testamento) 8921:
Le créole du Cap-Vert. Etude grammaticale descriptive et contrastive
8759:(published in the Boletim Oficial da República de Cabo Verde – 1998) 2480:
Note: Actually, this model doesn't exist anymore. It has evolved to
617: – Portuguese phonetics (intromission of the phoneme 355: 8418:
This people that has suffered five hundred years of torture, oh, oh
2476:
It corresponds roughly to the present continuous tense in English.
1133:, etc.), and the vocabulary from other languages (English, French, 453:
process occurs for all the different Cape Verdean Creole variants.
270: 8770:
Boletim Oficial da República de Cabo Verde No. 11 of 16 March 2009
8692:
Boletim Oficial da República de Cabo Verde No. 25 of 15 April 2015
6746:
The adverb of negation used with verbs, adverbs and adjectives is
5626: 3966: 1786: 1134: 957: 354: 206: 8911:(Quint(-Abrial), Nicolas, Lisboa: Verbalis – 1998) 8434:. The full lyrics may be found (with a different orthography) in 3474:
is used after the subject and before any verbal actualizer. Ex.:
733: – Portuguese phonetics (reduction of the phoneme 691: – wrong preposition, the Portuguese preposition " 8878:
Variation and change in the verbal system of Capeverdean crioulo
3938: 3289:
is a possessive verb that expresses a temporary possession. Ex.:
2606:
It corresponds roughly to the past continuous tense in English.
9472: 9251: 8897:
Actas do II. Colóquio sobre Crioulos de base lexical portuguesa
8803:
Os dialectos românicos ou neo-latinos na África, Ásia e América
8416:
Mixed with the Portuguese, and created this Cape Verdean people
5734:
Some speakers pronounce the voiced sibilants as voiceless. Ex.
5442:
It is one of the least spoken Cape Verdean Creole and is after
1005:
The sound will be represented by "tch" instead of ALUPEC "tx".
341:), but in everyday usage the creole is simply called "Creole" ( 3993:
Santiago: Carlos Barbosa, Tomé Varela da Silva, Daniel Spínola
3791: 1041: 29: 8951:
Kurze Skizze der Grammatik des Kreols von Santiago (Kapverde)
8849:(Fernandes, Armando Napoleão Rodrigues – 1969) 3265:
is a possessive verb that expresses a permanent quality. Ex.:
3217:
is a copulative verb that expresses a permanent quality. Ex.:
981:
Unified Alphabet for the Writing of the Cape Verdean Language
800:
has not yet occurred, mostly because the language is not yet
8999:(Delgado, Carlos Alberto; Praia: IBNL – 2008) 8590:"West Africa Lusolexed Creoles Word List File Documentation" 7981:"corn". When it is immediately after a consonant, the sound 5973:
The personal pronoun for the second person of the plural is
4898:
The personal pronoun for the second person of the plural is
2618:
in Boa Vista, Sal, São Nicolau, São Vicente and Santo Antão.
8746:
https://web.archive.org/web/20161002192858/http://aktb.org/
7772:
The progressive aspect of the present is formed by putting
7465:
The progressive aspect of the present is formed by putting
6952:
when the stressed syllable possesses a palatal vowel. Ex.:
6731:
The progressive aspect of the present is formed by putting
6566:
The progressive aspect of the present is formed by putting
6160:
The progressive aspect of the present is formed by putting
5636:
The progressive aspect of the present is formed by putting
5457:
The progressive aspect of the present is formed by putting
5136:
The progressive aspect of the present is formed by putting
5043:
The progressive aspect of the present is formed by putting
3241:
is a copulative verb that expresses a temporary state. Ex.:
2734:
Note.: The designation "auxiliary verbs" is not consensual.
8957:
The syntax of Cape Verdean Creole. The Sotavento Varieties
8414:
Some that remained by here hidden in the mountains, oh son
2552:
Note: This form does not exist in the Barlavento variants.
1680:
Note: The sounds , and are variants of the same phoneme
1168:
and the vowels have undergone several phonetic phenomena.
1027:
To show an elided vowel in certain variants an apostrophe
701: – this form (from contemporary Portuguese 300:
characters. For an introductory guide on IPA symbols, see
9077:, 1973 – Poems in Portuguese and in Creole 8872:
Left-dislocation and topicalization in Capeverdean creole
6988:
when the stressed syllable possesses a velar vowel. Ex.:
968:
Alfabeto Unificado para a Escrita da Língua Cabo-verdiana
940:. Frusoni translated the poem in the São Vicente Creole, 9216:
Extracts from "Os Lusíadas" in the creole of Santo Antão
8927:
Le Cap-Verdien: Origines et devenir d'une langue métisse
5837:
are pronounced as alveolars , , and not as dentals , ,
1774:
In this article, this pronoun is conventionally written
878: – past then present – or 9104:
A Poética de Sérgio Frusoni – uma leitura antropológica
8909:
Dicionário Caboverdiano–Português, Variante de Santiago
7642:
in the beginning of words) is partially represented by
6661:
in the beginning of words) is partially represented by
5555:
in the beginning of words) is partially represented by
2548:
It corresponds roughly to the past perfect in English.
2462:
It corresponds roughly to the present tense in English.
2213:(in the Barlavento variants, the particle for the past 874:
are past tense), but some speakers do not practice it (
3302:"I have (in this precise moment) a pen in the pocket." 2530:
It corresponds roughly to the future tense in English.
8947:(ed. por Jürgen Lang: Tübingen – 2002) 8357:Êss pôv' quí sofrê quinhênt's ón' di turtúra, ôi, ôi 3230:"I am (I've always been and I will always be) a man." 3193:
There is a parallelism between the pair of the verbs
3169:); some of those verbs are regular in some variants ( 2653:
It corresponds roughly to the conditional in English.
2573:
It corresponds roughly to the past tense in English.
6493:
in the beginning of words) is partially replaced by
9790: 9721: 9648: 9560: 9510: 9438: 9422: 9382: 9337: 9306: 9285: 9211:"Morna aguada" by Eugénio Tavares (Creole of Brava) 8981:(Nicolas Quint, Aires Semedo – 2003) 8892:(Thiele, Petra. Kabuverdianu – 1991) 8353:Algúns quí f'cá pralí gatchód' nâ rótcha, óh fídj' 5411:is velarized near labial or velar consonants. Ex.: 3822:. Unsourced material may be challenged and removed. 3506:In the Santo Antão variant, the negative adverb is 3173: – imperfective of the present with 392:, even though they have a different lexical basis. 254: 238: 222: 217: 196: 161: 151: 141: 131: 105: 9221:Poetry of Sérgio Frusoni, in Creole of São Vicente 9186:English-Cape Verdean Dictionary of the Peace Corps 3278:"I have (I had and I will always have) dark skin." 3181: – imperfective of the present but 342: 336: 123: 117: 111: 8860:A linguistic approach to the Capeverdean language 2643:Using a periphrasis showing an eventuality. Ex.: 2521:Using a periphrasis showing an eventuality. Ex.: 889:) has not been well accepted by all Creole users. 9138:Creole grammars and dictionaries from Cape Verde 9106:(Lima, Mesquitela; Lisboa – 1992) 9064:Renascença de uma civilização no Atlântico médio 8886:(Cardoso, Eduardo Augusto – 1989) 8801: 8398:Our race is blacks and whites melted in the wind 8301:CABOINDEX » Blog Archive » Doce Guerra 5265:disappears when it is at the end of words. Ex.: 1980:Manuel Veiga. "5.2 – Flexões dos substantivos". 1703:, and it is phonetically reduced to the sound . 492: 275:Linguistic map of the different Creole varieties 8953:(Jürgen Lang – 2000 in: Neue Romania 23, 15–43) 8903:O crioulo de Cabo Verde: Introdução à gramática 8862:(Macedo, Donaldo Pereira – 1979) 8355:Trançá má' túga, ês criá êss pôv' cab'verdián' 3363:do not have the progressive aspect: forms like 2076:("head") after the possessive determiner. Ex.: 1984:(in Portuguese) (2 ed.). pp. 139–141. 1160:. In terms of innovative features, the phoneme 8630:o de Cabo Verde o mais antigo que se conhece 7702:does not disappear when it follows the sounds 7638:(that originates from old Portuguese, written 6657:(that originates from old Portuguese, written 5551:(that originates from old Portuguese, written 866:"you wanted me to give" – both 784:As a consequence there is a continuum between 335:The full, formal name is Cape Verdean Creole ( 66:to tag non-English text and put it in italics. 9484: 9263: 9012:A variação geográfica do crioulo caboverdiano 8884:O crioulo da ilha de S. Nicolau de Cabo Verde 8396:Daddy, come tell me which race are we, oh dad 8331:Nôs ráça ê prêt' má' brónc' burníd' nâ vênt' 8329:Papái, bêm dzê-m' quí ráça quí nôs ê, óh pái 8264:From the challenge of your ungrateful climate 6555:Sal Creole is spoken mainly in the island of 723: – intromission of Portuguese 677: – intromission of Portuguese 56:Need to remove inappropriate bolding and use 8: 9241:Asosiason Kabuverdianu pa Traduson di Bíblia 9191:Asosiason Kabuverdianu pa Traduson di Bíblia 8917:(Duarte, Dulce Almada – 1998) 8843:(Duarte, Dulce Almada – 1961) 8333:Burníd' nâ temporál dí scravatúra, óh fídj' 7889:, written "lh") is represented by the sound 7108:, written "lh") is represented by the sound 5840:The nasal diphthongs are de-nasalized. Ex.: 3980:These variants have significant literature: 3950:) will be shown immediately after the word. 3548:In imperative sentences the negative adverb 1164:(written "lh" in Portuguese) has evolved to 523: – Portuguese order of words 437:of nearly all the population in Cape Verde, 9040:Teixeira, A. da Costa – 1898 8979:Parlons capverdien : Langue et culture 8495:, a singer who sang in Cape Verdean Creole. 8479:Free translation of the 1st article of the 7753:São Vicente Creole is spoken mainly in the 7454:São Nicolau Creole is spoken mainly in the 7257:disappears when it is between vowels. Ex.: 6720:Santo Antão Creole is spoken mainly in the 3996:São Vicente: Sérgio Frusoni, Ovídio Martins 3596:"Don't go!" (you – singular) 3565:"Don't go!" (you – singular) 2739:There exist two registers for these verbs. 1722:nasal of the following consonant. For ex.: 1076:. Unsourced material may be challenged and 971: 815:("pocket"), A. Fernandes records the forms 9796: 9727: 9654: 9566: 9491: 9477: 9469: 9270: 9256: 9248: 9165:about teaching Crioulo in the high school. 8866:O crioulo de Cabo Verde – surto e expansão 8825:(Brito, A. de Paula – 1887) 8550:Diskrison strutural di lingua Kabuverdianu 7571:when they are before palatal vowels. Ex.: 5147:The sound that originates from Portuguese 5054:The sound that originates from Portuguese 3953:For the writing system, check the section 3719:"this, these") and away from the speaker ( 1942:("Children must respect grown up people.") 102: 8868:(Carreira, António – 1982) 8768:Decreto-Lei n.º 8/2009 (published in the 8588:Steve and Trina Graham (10 August 2004). 8552:. Praia: Institutu Kabuverdianu di Livru. 8420:This people that has rebelled completely 8346:Carregód' nâ fúnd' dí porõ dí sês galéra 8268:The taste for the fight is you in my arms 6145:Boa Vista Creole is spoken mainly in the 6064:in words that used to end with the sound 5938:The Barlavento Creoles are spoken in the 3882:Learn how and when to remove this message 3605:"Don't do!" (you – plural) 2492:in Boa Vista, Sal and São Nicolau and to 1931:("The children of Bia are well behaved.") 1096:Learn how and when to remove this message 367:one of the first books with creole texts. 328:The creole has particular importance for 89:Learn how and when to remove this message 9123:English - Cape Verdean online dictionary 8731: 8729: 8690:Resolução n.º 32/2015 (published in the 8677:Resolução n.º 48/2005 (published in the 8445: 8402:A generation of Portuguese with Africans 8310: 8260:It is you who are my anguish, my passion 8154: 5625:, including the capital of the country, 5617:Santiago Creole is spoken mainly on the 5216:when it is at the end of syllables. Ex. 4875:The Sotavento Creoles are spoken in the 4007: 3999:Santo Antão: Luís Romano Madeira de Melo 3763:) and another to present something far ( 3307: 2371: 2369:"to give" in the first-person singular: 2020:"Me, I am here, and you, you are there." 1362: 1178: 9226:Adriano Gominho (Creole of São Nicolau) 8515: 8405:They came from Europe to scent richness 8344:Ês vendê fídj' dí África nâ scravatúra 8287:You with the sea, the sky and your sons 7846:"there", and all the verbs that end by 6823:"there", and all the verbs that end by 3394:for the perfective of the present, and 2636:Using the auxiliary verb "to go". Ex.: 2514:Using the auxiliary verb "to go". Ex.: 1791:Some linguistic books about the creole. 294:question marks, boxes, or other symbols 8993:(Pereira, Dulce – 2006) 8975:(Veiga, Manuel – 2002) 8941:(Quint, Nicolas – 2000) 8935:(Quint, Nicolas – 2000) 8929:(Quint, Nicolas – 2000) 8618:(in Portuguese). Caminho. p. 24. 8409:Loaded deep in the hold of their ships 8400:Melted in the storm of slavery, oh son 8256:It is you who are my most sublime pain 6980:"head". Velarization of the pre-tonic 6866:in words that use to end by the sound 6369:at the end of syllables is pronounced 3467:To negate a verb, the negative adverb 3451:"Once, one used to eat a lot of corn." 3015:di/ for the perfective of the present; 1801:creoles, Portuguese-based or not (see 1759:this pronoun takes back its full form 9044:Folk-Lore from the Cape Verde Islands 8923:(Veiga, Manuel – 2000) 8905:(Veiga, Manuel – 1995) 8481:Universal Declaration of Human Rights 8388:tɾɐ̃ˈsamaˈtuɡɐeʒkɾiˈaespovkabveɾdiˈan 8386:ɐlˈɡũʒkifkapɾɐˈliɡɐˈtʃɔdnɐˈʀɔtʃɐɔfidʒ 7953:"mirror". When it is after the sound 7361:Some speakers pronounce the phonemes 3711:can be either "our car" or "our cars" 3581:(Barlavento) "Don't do!" (you-plural) 3390:for the imperfective of the present, 3254:"He is (in this precise moment) sad." 3177:), and irregulars in other variants ( 882: – present then past). 27:Portuguese-based creole of Cape Verde 7: 9952:Portuguese-based pidgins and creoles 9143:A Perspective on Capeverdean Crioulo 8390:espovkisoˈfɾekiˈɲẽtʒɔndituɾˈtuɾɐojoj 7172:"mirror". Between vowels that sound 5121:Fogo Creole is spoken mainly in the 3977:tendency over the neighboring ones. 3820:adding citations to reliable sources 2971:for the imperfective of the present; 1074:adding citations to reliable sources 9086:"Textos crioulos cabo-verdianos" ( 9022:(Jürgen Lang; Tübingen: Narr, 2009) 8407:They sold sons of Africa in slavery 8372:buɾˈnidnɐtẽpoˈɾaldiʃkɾɐvɐˈtuɾɐɔfidʒ 8359:Êss pôv' quí ravultiá tabánca intêr 8348:D'bóx' dí chicôt' má' júg' culuniál 8266:The will of iron is you in my chest 8140:Swadesh List of Cape Verdean Creole 7803:"tickles" pronounced instead of , 7563:are pronounced by some speakers as 6780:"tickles" pronounced instead of , 3954: 1971:("my two kind and beautiful girls") 5765:Some speakers pronounce the sound 3201:"to be" and the pair of the verbs 1969:nhâs dôs minína buníta í simpática 1940:Minínu devê ruspetâ alguêm grándi. 25: 9279:Portuguese-based creole languages 8939:Dictionnaire Cap-Verdien–français 8703:Fernandes, A. N. Rodrigues (1969) 8379:eʒvẽˈdefidʒdiˈafɾikɐnɐʃkɾɐvɐˈtuɾɐ 8187:Gôstu pâ lúta ê bô nâ nhâs bráçu 7885:(that originates from Portuguese 7799:"party" pronounced instead of , 7104:(that originates from Portuguese 6776:"party" pronounced instead of , 6428:originating from the junction of 5961:Note: In São Nicolau, along with 5028:Brava Creole is spoken mainly on 3555:is always in the beginning. Ex.: 3398:for the imperfective of the past. 3073:for the imperfective of the past; 2227:syntactic similarities of creoles 1982:Introdução à Gramática do Crioulo 1803:syntactic similarities of creoles 8830:O dialecto crioulo de Cabo Verde 8573: 8524:"Kabuverdianu | Ethnologue Free" 8411:Under the whip and colonial yoke 8381:kɐʀeˈɡɔdnɐfũddipoˈɾõdiseʒɡɐˈlɛɾɐ 8370:noʒˈʀasɐepɾetmabɾɔ̃kbuɾˈnidnɐvẽt 8342:Ês bêm dí Európa farejá riquéza 8179:Bô qu' ê nhâ angústia, nhâ paxõ 6944:Palatalization of the pre-tonic 5435:Maio Creole is spoken mainly on 3796: 3585:And in the Santo Antão variant: 1929:Minínus dí Bía ê bêm comportádu. 1046: 315:Portuguese-based creole language 269: 34: 9181:Initiation au Créole Capverdien 8781:Quint, N. – 2000 8307:Example 2 (São Vicente variant) 8185:Vontádi férru ê bô nâ nhâ pêtu 8183:Dí disafíu dí bú clíma ingrátu 7807:"more" pronounced instead of . 6858:Palatalization of the stressed 6784:"more" pronounced instead of . 3807:needs additional citations for 3433:"English is spoken in America." 3135:for the perfective of the past; 2694:"to have", and the modal verbs 2496:in São Vicente and Santo Antão. 2018:Mí, m' stâ lí, í bô, bú stâ lâ. 1894:"female" after the nouns. Ex.: 936:, which is a poem based on the 9133:History of Cape Verdean Creole 8614:Dulce Pereira (October 2006). 8501:, a related language from the 8368:/pɐˈpajbẽdzemkiˈʀasɐkinoʒeɔpaj 7065:(oral or nasal) is pronounced 7029:(oral or nasal) is pronounced 6119:"monkey". Also with pronouns: 3668:determiners are used instead. 3446:Úm vêz, tâ cumêda tchêu mídju. 2098:"They have bitten each other." 2083:"They have bitten themselves." 1755:Before some forms of the verb 456:Check in this fictional text: 390:similar grammatical structures 1: 8985:Le créole capverdien de poche 8392:espovkiʀɐvultiˈatɐˈbãkɐĩˈteɾ/ 8175:Bô qu' ê nhâ dôr más sublími 6921:"truth". Also with pronouns: 5965:also subsists the older form 2585:also subsists the older form 2581:. In São Nicolau, along with 741:and Portuguese pronunciation 433:In spite of Creole being the 9441:Portuguese lexical influence 9068:Melo, Luís Romano de Madeira 9038:(estâncias 8 e 9 do Canto V) 9005:(Jürgen Lang; Erlangen 2012 8973:O Cabo-verdiano em 45 Lições 8880:(Silva, Izione Santos —1985) 8335:Úm geraçõ dí túga cú africán 8151:Example 1 (Santiago variant) 8146:Cape Verdean Creole examples 5879:when it is before the sound 5468:The unstressed final vowels 2614:in Santiago and Maio and to 1846:Núnca ninguêm câ tâ bába lâ. 1832:"He gives food to the fish." 1650: 1624: 1598: 1574: 1523: 1482: 1433: 1403: 1329: 1292: 1262: 1232: 1200: 9090: – 1975) in 8991:Crioulos de base portuguesa 8817:A Parábola do Filho Pródigo 8616:Crioulos de Base Portuguesa 8377:eʒbẽdiewˈɾɔpɐfɐɾeˈʒaʀiˈkɛzɐ 8229:ˈɡostupɐˈlutɐebonɐɲɐzˈbɾasu 8225:didizɐˈfiwdibuˈklimɐĩˈɡɾatu 8207:Bô cú már, cêu í bús fídju 8138:For more examples, see the 7698:The unstressed final vowel 5991:frequently disappear. Ex.: 5476:frequently disappear. Ex.: 3422:Tâ papiádu inglês nâ Mérca. 3297:M' tenê úm canéta nâ bôlsu. 2570:"I gave. / I used to give." 2484:in Brava Fogo and Maio, to 1915:"dog (male) / dog (female)" 1882:"pig (male) / pig (female)" 1872:"Englishman / Englishwoman" 962:Sign in Cape Verdean Creole 753:The same text "corrected": 695:" does not exist in Creole; 489:Translation to Portuguese: 54:. The specific problem is: 9968: 9530:Capture of Santiago (1585) 9094:coord. Valkhoff, Marius F. 9054:Mornas – Cantigas Crioulas 8794:Linguistic books and texts 8383:dbɔʃdiʃiˈkotmaʒuɡkuluniˈal 7677:"game", but in words like 6693:"game", but in words like 6528:"game", but in words like 5883:at the end of words. Ex.: 5590:"game", but in words like 4184:Qu' menêra qu' ê bô nôm'? 4178:Qu' manêra qu' ê bô nôm'? 4172:Qu' manêra qu' ê bô nôm'? 1359:Consonants and semi-vowels 951: 934:Er Vangelo Seconno Noantri 9898: 9799: 9730: 9657: 9569: 9353:Cannanore Indo-Portuguese 9098:Vangêle contód d'nôs móda 8856:coord. Marius F. Valkhoff 8837:da – 1957) 8719:18 September 2007 at the 8457: 8451: 8448: 8426:Excerpt of the lyrics of 8374:ũʒeɾɐˈsõdiˈtuɡɐkuɐfɾiˈkan 8322: 8316: 8313: 8295:Excerpt of the lyrics of 8270:It is you who are my war, 8166: 8160: 8157: 7810:The stressed final sound 7480:In the verbs that end by 6984:sound (oral or nasal) to 6948:sound (oral or nasal) to 6862:sound (oral or nasal) to 6787:The stressed final sound 6581:In the verbs that end by 6175:In the verbs that end by 6060:sound (oral or nasal) to 5950:to the verbal actualizer 5036:wrote some of his poems. 4020: 4015: 4010: 3635:"black buck / black goat" 3449:/ũveztɐkuˈmedɐtʃewˈmidʒu/ 2633:liter. "I gave tomorrow." 2511:liter. "I give tomorrow." 2445:"I gave. / I have given." 1781:, no matter the variant. 1672: 1669: 1664: 1659: 1656: 1646: 1643: 1638: 1635: 1630: 1618: 1615: 1612: 1607: 1604: 1594: 1591: 1588: 1583: 1580: 1429: 1424: 1419: 1414: 1409: 1397: 1392: 1382: 1372: 1367: 1348: 1335: 1278: 1248: 1194: 1189: 1184: 1181: 942:Vangêle contód d'nôs móda 317:spoken on the islands of 280: 268: 110: 9626:Villages and settlements 9574:Administrative divisions 9364:Daman and Diu Portuguese 9092:Miscelânea luso-africana 8915:Bilinguismo ou Diglossia 8854:Miscelânea luso-africana 8289:In a sweet hug of peace 8283:In order to distant land 8227:võˈtadiˈfɛʀuebonɐɲɐˈpetu 8209:N' úm dôci abráçu dí páz 7061:"mother". The diphthong 6306:"to rain". The stressed 6272:"you (respectful form), 6056:Raising of the stressed 5942:. Some characteristics: 5415:"to dance" pronounced , 4879:. Some characteristics: 3739:("this") and the plural 3300:/mteˈneũkɐˈnɛtɐnɐˈbolsu/ 2809:) and one for the past ( 2640:liter. "I went to give." 862:agreement in the verbs ( 502:Translation to English: 9947:Languages of Cape Verde 9814:Cape Verdean Portuguese 9409:or Papiá Tugu (extinct) 8963: – 2002) 8458:translation to English 8323:translation to English 8197:Bú tomâ-m' nhâ sángui, 8167:translation to English 5822:is slightly aspirated . 4118:You are not beautiful. 3625:"ugly man / ugly woman" 3442:"I was taught to walk." 3371:do not exist. The verb 1763:, in whatever variant: 804:, for several reasons: 774: 761: 477: 464: 343: 337: 124: 118: 112: 9369:Korlai Indo-Portuguese 9358:Cochin Indo-Portuguese 9060: – 1932 8802: 8548:Veiga, Manuel (1982). 8221:bokeɲɐɐ̃ˈɡustiɐɲɐpɐˈʃõ 5983:The unstressed vowels 3984:Brava: Eugénio Tavares 3948:phonetic transcription 3944:phonemic transcription 2518:liter. "I go to give." 2043:prepositional pronouns 1792: 963: 493: 368: 282:This article contains 177:Afro-Portuguese Creole 9374:Sri Lankan Portuguese 9157:Literaturas Africanas 8757:Decreto-Lei n.º 67/98 8714:Pa Nu Skrebe Na Skola 8528:Ethnologue (Free All) 8285:Come to an end for us 8189:Bô qu' ê nhâ guérra, 6676:/dʒɐ̃ˈtɐ/ "to dine", 5731:"to put on the back". 5019:"put me on the back". 4732:Your (plural) friend 4159:Cumó' qu' ê bú nômi? 4004:Dialectal differences 3831:"Cape Verdean Creole" 1830:Êl tâ dâ pêxi cumída. 1790: 1692:First-person singular 961: 914:pluricentric language 770:São Vicente variant: 709:(from old Portuguese 473:São Vicente variant: 358: 323:Cape Verdean diaspora 9298:Guinea-Bissau Creole 9048:Parsons, Elsie Clews 8668:Duarte, D. A. (1998) 8250:nũˈdosiɐˈbɾasudipaz/ 8248:bokumaɾsewibuzˈfidʒu 8217:bokeɲɐdoɾmassuˈblimi 7369:as labialized and . 6640:/koˈsɔm/ instead of 5419:"hair" pronounced , 5407:The pre-tonic sound 5155:) is represented by 4166:Módi qu' ê bú nómi? 3816:improve this article 3681:"a, an (singular)", 3437:M' inxinádu tâ andâ. 3386:for the infinitive, 2223:Guinea-Bissau Creole 2096:Ês mordê cumpanhêru. 2091:("companion"). Ex.: 2081:Ês mordê sês cabéça. 2064:"I'm fed up of you!" 2058:"You gave it to me." 2011:disjunctive pronouns 1147:affricate consonants 1070:improve this section 885:The writing system ( 407:Guinea-Bissau Creole 71:improve this article 50:to meet Knowledge's 9942:Cape Verdean Creole 9809:Cape Verdean Creole 9439:Creoles with strong 9293:Cape Verdean Creole 9163:Student Survey 2000 8899:, pp. 141–151) 8650:Carreira, A. (1982) 8563:Cape Verdean Creole 5871:The stressed sound 4189:What is your name? 3989:Elsie Clews Parsons 3544:"You haven't gone." 3502:"You haven't gone." 2561:imperfective aspect 2404:Imperfective aspect 2062:M' stâ fártu dí bô! 1710:('I have walked'), 1158:European Portuguese 926:Bartolomeo Rossetti 365:by Eugénio Tavares, 363:– cantigas crioulas 347:) by its speakers. 311:Cape Verdean Creole 184:Cape Verdean Creole 180:Upper Guinea Creole 157:871,000 (2017) 106:Cape Verdean Creole 9763:Telecommunications 9347:Bengali Portuguese 8681:, pages 1242–1243) 8659:Pereira, D. (2006) 8279:Water your ground, 8275:Stretch your arms, 8195:Stênde bús bráçu, 7776:before the verbs: 7755:São Vicente Island 7488:is represented by 7469:before the verbs: 7456:São Nicolau Island 7190:"old (feminine)", 6735:before the verbs: 6722:Santo Antão Island 6589:is represented by 6570:before the verbs: 6542:"John", the sound 6164:before the verbs: 5940:Barlavento Islands 5640:before the verbs: 5461:before the verbs: 5426:"dog" pronounced . 5140:before the verbs: 5047:before the verbs: 4201:Bú pôdi djudâ-m'? 4195:Bú podê djudâ-m'? 4017:Barlavento Creoles 3946:(or sometimes the 3440:/mĩʃiˈnadutɐɐ̃ˈdɐ/ 3273:M' têm péli scúru. 2421:Progressive aspect 1965:("beautiful boys") 1809:Sentence structure 1793: 1714:('I am feeling'), 964: 928:'s version of the 864:bú cría pâ m' dába 757:Santiago variant: 745:instead of Creole 460:Santiago variant: 376:monogenetic theory 369: 9929: 9928: 9894: 9893: 9786: 9785: 9717: 9716: 9699:Political parties 9694:National Assembly 9667:Foreign relations 9644: 9643: 9466: 9465: 9452:Judaeo-Papiamento 9396:Flores Portuguese 9081:Negrume/Lzimparin 8961:Baptista, Marlyse 8625:978-972-21-1822-4 8594:SIL International 8571:(19th ed., 2016) 8505:in the Caribbean. 8477: 8476: 8424: 8423: 8293: 8292: 8199:Bú rêga bú tchõ, 8142:(in Portuguese). 7691:"John" the sound 6707:"John" the sound 5970: 5604:"John" the sound 4917:"I have walked", 4877:Sotavento Islands 4868: 4867: 4224:Can you help me? 4219:Bô podê j'dé-m'? 4213:Bô podê j'dá-m'? 4207:Bô podê j'dó-m'? 4012:Sotavento Creoles 3892: 3891: 3884: 3866: 3777:"Here is my son." 3747: 3526:"We don't drink." 3484:"We don't drink." 3458: 3399: 3355:Note.: The verbs 3351: 3350: 3337:possessive verbs 3322:copulative verbs 3189: 2735: 2631:M' tâ dába manhã. 2619: 2590: 2553: 2536:perfective aspect 2497: 2436: 2435: 2387:Perfective aspect 2170:(from Portuguese 2159:(from Portuguese 2148:(from Portuguese 2137:(from Portuguese 2126:(from Portuguese 2031:"I have seen it." 1990:Personal pronouns 1920:Number inflection 1857:Gender inflection 1842:Náda m' câ atchâ. 1677: 1676: 1353: 1352: 1229: 1224: 1219: 1214: 1209: 1204: 1137:) is negligible. 1106: 1105: 1098: 930:Romanesco Italian 880:bú crê pâ m' dába 443:official language 308: 307: 290:rendering support 286:phonetic symbols. 173:Portuguese Creole 99: 98: 91: 52:quality standards 43:This article may 18:Sotavento Creoles 16:(Redirected from 9959: 9914: 9907: 9797: 9753: 9728: 9655: 9567: 9493: 9486: 9479: 9470: 9390:Bidau Portuguese 9272: 9265: 9258: 9249: 9236:Poetry in Creole 9117:Linguistic texts 9058:Tavares, eugénio 8805: 8782: 8779: 8773: 8766: 8760: 8754: 8748: 8742: 8736: 8735:Veiga, M. (2000) 8733: 8724: 8710: 8704: 8701: 8695: 8688: 8682: 8675: 8669: 8666: 8660: 8657: 8651: 8648: 8642: 8639: 8633: 8632: 8611: 8605: 8604: 8602: 8600: 8585: 8579: 8578: 8577: 8560: 8554: 8553: 8545: 8539: 8538: 8536: 8534: 8520: 8470: 8446: 8393: 8362: 8338: 8311: 8262:My life was born 8251: 8205:Bêm cába pâ nôs 8155: 8132: 8125: 8106: 8057: 8053: 8047: 8043: 8037: 8030: 8023: 8016: 8009: 8005: 7998: 7991: 7984: 7980: 7976: 7970: 7966: 7960: 7956: 7952: 7948: 7942: 7938: 7932: 7928: 7922: 7918: 7913:"dance (noun)", 7912: 7908: 7902: 7898: 7892: 7888: 7884: 7877: 7870: 7863: 7856: 7845: 7838: 7831: 7824: 7817: 7813: 7794: 7790: 7743: 7739: 7733: 7726: 7722: 7716: 7709: 7705: 7701: 7694: 7690: 7683: 7676: 7669: 7665: 7659: 7652: 7645: 7637: 7630: 7623: 7617:" (place name), 7612: 7605: 7598: 7591: 7584: 7577: 7570: 7566: 7562: 7558: 7552:"to scratch me". 7551: 7547: 7541: 7537: 7531: 7527: 7521: 7517: 7511: 7507: 7501: 7497: 7491: 7487: 7443: 7436: 7417: 7368: 7364: 7357: 7353: 7347: 7343: 7337: 7330: 7323: 7316: 7309: 7305: 7298: 7291: 7284: 7277: 7270: 7263: 7256: 7249: 7242: 7235: 7228: 7221: 7217: 7210: 7203: 7196: 7189: 7182: 7175: 7171: 7167: 7161: 7157: 7151: 7147: 7141: 7137: 7132:"dance (noun)", 7131: 7127: 7121: 7117: 7111: 7107: 7103: 7096: 7089: 7082: 7075: 7068: 7064: 7060: 7053: 7046: 7039: 7032: 7028: 7021: 7014: 7007: 7003: 6997: 6993: 6987: 6983: 6979: 6972: 6965: 6958: 6951: 6947: 6940: 6936: 6930: 6926: 6920: 6916: 6910: 6906: 6900: 6893: 6889: 6883: 6876: 6869: 6865: 6861: 6854: 6847: 6840: 6833: 6822: 6815: 6808: 6801: 6794: 6790: 6771: 6767: 6751: 6710: 6706: 6699: 6692: 6685: 6681: 6671: 6664: 6656: 6650:"to scratch me". 6649: 6645: 6638: 6632: 6628: 6622: 6618: 6612: 6608: 6602: 6598: 6592: 6588: 6545: 6541: 6534: 6527: 6520: 6516: 6510: 6503: 6496: 6488: 6481: 6474: 6467: 6460: 6453: 6446: 6439: 6435: 6431: 6427: 6420: 6416: 6410: 6406: 6400: 6393: 6386: 6379: 6372: 6368: 6361: 6357: 6351: 6347: 6341: 6334: 6327: 6320: 6313: 6305: 6298: 6291: 6287: 6281: 6277: 6271: 6264: 6257: 6247:"to scratch me". 6246: 6242: 6236: 6232: 6226: 6222: 6216: 6212: 6206: 6202: 6196: 6192: 6186: 6182: 6147:Boa Vista Island 6135: 6128: 6124: 6118: 6111: 6107: 6101: 6094: 6090: 6084: 6077: 6073: 6067: 6063: 6059: 6052: 6045: 6038: 6031: 6024: 6017: 6013: 6007: 6000: 5996: 5990: 5986: 5978: 5960: 5924: 5917: 5910: 5903: 5896: 5889: 5882: 5878: 5874: 5867: 5860: 5853: 5846: 5836: 5832: 5828: 5821: 5814: 5807: 5800: 5793: 5786: 5779: 5772: 5768: 5761: 5754: 5747: 5740: 5730: 5723: 5716: 5709: 5702: 5695: 5688: 5681: 5674: 5667: 5660: 5653: 5607: 5603: 5596: 5589: 5582: 5578: 5572: 5565: 5558: 5550: 5543: 5536: 5532: 5526: 5519: 5515: 5509: 5502: 5498: 5492: 5485: 5481: 5475: 5471: 5424: 5410: 5403: 5396: 5392: 5386: 5379: 5375: 5369: 5362: 5358: 5352: 5345: 5341: 5335: 5328: 5324: 5315: 5308: 5304: 5298: 5291: 5287: 5281: 5274: 5270: 5264: 5257: 5250: 5243: 5236: 5229: 5222: 5215: 5211: 5204: 5197: 5190: 5183: 5176: 5169: 5162: 5158: 5150: 5111: 5104: 5097: 5090: 5083: 5076: 5069: 5065: 5057: 5018: 5014: 5009: 5003: 4999: 4994: 4988: 4984: 4979: 4973: 4969: 4964: 4958: 4954: 4949: 4940: 4936: 4929:"I am feeling", 4928: 4924: 4916: 4912: 4859: 4850: 4841: 4815: 4806: 4797: 4771: 4762: 4753: 4727: 4718: 4610: 4601: 4580:Leave me alone! 4470: 4461: 4359:M' tí tâ cantá. 4353:M' tí tâ cantá. 4347:M' tâ tâ cantâ. 4341:M' sâ tâ cánta. 4113:Bô n' ê b'nít'. 4107:Bô câ ê b'nít'. 4101:Bô câ ê b'nít'. 4095:Bú câ ê bunítu. 4089:Bú câ ê bunítu. 4008: 3887: 3880: 3876: 3873: 3867: 3865: 3824: 3800: 3792: 3783:"There he goes." 3769: 3762: 3745: 3738: 3731: 3688:"a, an (plural)" 3687: 3680: 3604: 3595: 3580: 3573: 3564: 3554: 3543: 3535:"He didn't see." 3534: 3525: 3515: 3511: 3501: 3493:"He didn't see." 3492: 3488:Êl câ tâ odjába. 3483: 3473: 3456: 3450: 3441: 3432: 3429: 3426: 3384: 3354: 3308: 3301: 3277: 3276:/mtẽˈpɛliˈskuɾu/ 3253: 3229: 3140: 3134: 3127: 3120: 3113: 3106: 3099: 3095: 3088: 3081: 3072: 3065: 3058: 3051: 3044: 3037: 3030: 3023: 3014: 3007: 3000: 2993: 2986: 2979: 2970: 2963: 2956: 2949: 2942: 2935: 2928: 2921: 2872: 2865: 2858: 2851: 2844: 2837: 2830: 2822: 2815: 2808: 2801: 2794: 2787: 2780: 2773: 2766: 2759: 2752: 2733: 2728: 2721: 2714: 2707: 2700: 2693: 2686: 2679: 2672: 2647: 2609: 2576: 2551: 2488:in Santiago, to 2479: 2372: 2353: 2346: 2339: 2332: 2325: 2321: 2315: 2308: 2301: 2294: 2287: 2280: 2273: 2266: 2259: 2252: 2245: 2238: 2212: 2205: 2198: 2191: 2184: 2169: 2158: 2147: 2136: 2125: 2050:Ês tâ odjába-êl. 1985: 1977:Further reading: 1909:catchôrr'-mátchu 1905:"son / daughter" 1818:Êl tâ cumê pêxi. 1779: 1750: 1683: 1667: 1662: 1641: 1633: 1621: 1610: 1586: 1571: 1557: 1552: 1547: 1542: 1537: 1532: 1508: 1503: 1473: 1468: 1457: 1452: 1447: 1442: 1427: 1422: 1417: 1412: 1363: 1346: 1341: 1326: 1321: 1316: 1311: 1306: 1301: 1289: 1284: 1276: 1271: 1259: 1254: 1246: 1241: 1227: 1222: 1217: 1212: 1207: 1202: 1179: 1167: 1163: 1155: 1151: 1101: 1094: 1090: 1087: 1081: 1050: 1042: 1031: 985: 982: 979: 976: 973: 904:, and their own 876:bú cría pâ m' dâ 778: 765: 748: 744: 740: 736: 620: 577: 566: 497: 481: 468: 346: 340: 273: 264: 250: 234: 227: 202: 167: 127: 121: 115: 103: 94: 87: 83: 80: 74: 65: 59: 38: 37: 30: 21: 9967: 9966: 9962: 9961: 9960: 9958: 9957: 9956: 9932: 9931: 9930: 9925: 9917: 9910: 9903: 9890: 9881:Public holidays 9782: 9751: 9713: 9684:Law enforcement 9640: 9556: 9506: 9497: 9467: 9462: 9440: 9434: 9418: 9383:Southeast Asian 9378: 9339:Indo-Portuguese 9333: 9302: 9281: 9276: 9152:Santiago Creole 9114: 9109: 9088:Frusoni, Sérgio 9075:Martins, Ovídio 9025: 8791: 8786: 8785: 8780: 8776: 8767: 8763: 8755: 8751: 8743: 8739: 8734: 8727: 8721:Wayback Machine 8711: 8707: 8702: 8698: 8689: 8685: 8676: 8672: 8667: 8663: 8658: 8654: 8649: 8645: 8640: 8636: 8626: 8613: 8612: 8608: 8598: 8596: 8587: 8586: 8582: 8572: 8561: 8557: 8547: 8546: 8542: 8532: 8530: 8522: 8521: 8517: 8512: 8489: 8444: 8432:Manuel d' Novas 8419: 8417: 8415: 8413: 8412: 8410: 8408: 8406: 8404: 8403: 8401: 8399: 8397: 8391: 8389: 8387: 8385: 8384: 8382: 8380: 8378: 8376: 8375: 8373: 8371: 8369: 8360: 8358: 8356: 8354: 8347: 8345: 8343: 8336: 8334: 8332: 8330: 8309: 8288: 8286: 8284: 8282: 8280: 8278: 8276: 8274: 8273: 8271: 8269: 8267: 8265: 8263: 8261: 8259: 8257: 8255: 8249: 8247: 8245: 8243: 8241: 8239: 8238:butoˈmɐ̃ɲɐˈsãɡi 8237: 8236:ˈstẽdebuzˈbɾasu 8235: 8234: 8232: 8230: 8228: 8226: 8224: 8222: 8220: 8218: 8216: 8208: 8206: 8204: 8203:Pâ térra lôngi 8202: 8200: 8198: 8196: 8190: 8188: 8186: 8184: 8182: 8180: 8178: 8177:Ôi Cábu Vêrdi, 8176: 8174: 8173:Ôi Cábu Vêrdi, 8153: 8148: 8130: 8123: 8104: 8051: 8041: 7974: 7964: 7946: 7936: 7926: 7916: 7906: 7896: 7878:"to push", etc. 7765:and many more. 7751: 7737: 7720: 7663: 7545: 7535: 7525: 7515: 7512:"to catch me", 7505: 7495: 7452: 7441: 7434: 7415: 7351: 7341: 7271:"guava fruit", 7165: 7155: 7145: 7135: 7125: 7115: 7001: 6991: 6934: 6924: 6914: 6904: 6887: 6855:"to push", etc. 6761:"I don't want". 6749: 6718: 6679: 6643: 6636: 6626: 6616: 6613:"to catch me", 6606: 6596: 6553: 6514: 6436:is replaced by 6414: 6404: 6355: 6345: 6310:is always open 6285: 6275: 6254:is always open 6240: 6230: 6220: 6210: 6207:"to catch me", 6200: 6190: 6183:is replaced by 6151:Germano Almeida 6143: 6122: 6105: 6088: 6071: 6011: 5994: 5976: 5959: 5936: 5929:" (place name). 5615: 5576: 5530: 5513: 5496: 5479: 5433: 5422: 5390: 5373: 5356: 5339: 5322: 5302: 5285: 5268: 5119: 5070:. For example, 5034:Eugénio Tavares 5026: 5007: 4992: 4977: 4962: 4947: 4941:"I had washed". 4919:m' stâ tâ sintí 4873: 4864:Light (Weight) 4861: 4857: 4852: 4848: 4843: 4839: 4834: 4828: 4817: 4813: 4808: 4804: 4799: 4795: 4790: 4784: 4773: 4769: 4764: 4760: 4755: 4751: 4746: 4740: 4729: 4725: 4720: 4716: 4711: 4705: 4699: 4688: 4682: 4676: 4670: 4664: 4653: 4647: 4641: 4635: 4629: 4618: 4612: 4608: 4603: 4599: 4594: 4588: 4577: 4575:D'xé-m' quêt'! 4571: 4569:D'xá-m' quêt'! 4565: 4563:D'xó-m' quêt'! 4559: 4557:Dexâ-m' quétu! 4553: 4551:Dixâ-m' quétu! 4542: 4536: 4530: 4524: 4518: 4507: 4501: 4495: 4489: 4483: 4472: 4468: 4463: 4459: 4454: 4448: 4442: 4431: 4425: 4419: 4413: 4407: 4396: 4390: 4384: 4378: 4372: 4361: 4355: 4349: 4343: 4337: 4326: 4320: 4314: 4308: 4302: 4291: 4285: 4279: 4273: 4267: 4256: 4250: 4244: 4238: 4232: 4221: 4215: 4209: 4203: 4197: 4186: 4180: 4174: 4168: 4161: 4150: 4144: 4138: 4132: 4126: 4115: 4109: 4103: 4097: 4091: 4080: 4074: 4068: 4062: 4056: 4006: 3888: 3877: 3871: 3868: 3825: 3823: 3813: 3801: 3790: 3754: 3662: 3612: 3600:N' b'sôt' fezê! 3576:Câ b'sôt' fazê! 3530:Êl n' dáva o'á. 3509: 3491:/elkɐtɐoˈdʒabɐ/ 3465: 3406: 3382: 3369:*m' stâ tâ tenê 2910:second register 2664: 2662:Irregular verbs 2648:"I would give." 2603:"I was giving." 2601:M' stába tâ dâ. 2509:M' tâ dâ manhã. 2360: 2319: 2105: 1992: 1979: 1922: 1913:catchôrr'-fémia 1859: 1854: 1838:double negation 1820:"He eats fish." 1811: 1798: 1784: 1777: 1748: 1734:('I arrived'), 1712:m' stâ tâ sintí 1694: 1688: 1387: 1377: 1361: 1355: 1174: 1143: 1102: 1091: 1085: 1082: 1067: 1051: 1040: 1029: 983: 980: 977: 974: 956: 950: 858:"for me to...". 798:officialization 643:táva ta pr'cisá 639:sâ tâ pricisába 575: 564: 431: 366: 353: 288:Without proper 276: 260: 246: 230: 223: 203: 198: 192: 168: 165:Language family 163: 154: 153:Native speakers 95: 84: 78: 75: 68: 63: 57: 39: 35: 28: 23: 22: 15: 12: 11: 5: 9965: 9963: 9955: 9954: 9949: 9944: 9934: 9933: 9927: 9926: 9924: 9923: 9916: 9915: 9908: 9900: 9899: 9896: 9895: 9892: 9891: 9889: 9888: 9883: 9878: 9873: 9868: 9863: 9858: 9853: 9848: 9843: 9838: 9833: 9828: 9827: 9826: 9816: 9811: 9806: 9800: 9794: 9788: 9787: 9784: 9783: 9781: 9780: 9775: 9770: 9765: 9760: 9755: 9747: 9742: 9737: 9731: 9725: 9719: 9718: 9715: 9714: 9712: 9711: 9709:Prime Minister 9706: 9701: 9696: 9691: 9686: 9681: 9680: 9679: 9669: 9664: 9658: 9652: 9646: 9645: 9642: 9641: 9639: 9638: 9633: 9628: 9623: 9618: 9613: 9608: 9607: 9606: 9601: 9591: 9589:Extreme points 9586: 9581: 9576: 9570: 9564: 9558: 9557: 9555: 9554: 9549: 9544: 9539: 9534: 9533: 9532: 9527: 9516: 9514: 9508: 9507: 9498: 9496: 9495: 9488: 9481: 9473: 9464: 9463: 9461: 9460: 9455: 9444: 9442: 9436: 9435: 9433: 9432: 9426: 9424: 9420: 9419: 9417: 9416: 9410: 9404: 9402:Papiá Kristang 9399: 9393: 9386: 9384: 9380: 9379: 9377: 9376: 9371: 9366: 9361: 9355: 9350: 9343: 9341: 9335: 9334: 9332: 9331: 9326: 9321: 9316: 9310: 9308: 9307:Gulf of Guinea 9304: 9303: 9301: 9300: 9295: 9289: 9287: 9283: 9282: 9277: 9275: 9274: 9267: 9260: 9252: 9246: 9245: 9238: 9233: 9228: 9223: 9218: 9213: 9207: 9206: 9202: 9201: 9200: 9199: 9196: 9188: 9183: 9178: 9166: 9160: 9154: 9149: 9140: 9135: 9130: 9128:Criol language 9125: 9119: 9118: 9113: 9112:External links 9110: 9108: 9107: 9101: 9095: 9084: 9078: 9071: 9061: 9051: 9041: 9031: 9030: 9029: 9024: 9023: 9017: 9009: 9000: 8994: 8988: 8982: 8976: 8970: 8964: 8954: 8948: 8942: 8936: 8930: 8924: 8918: 8912: 8906: 8900: 8893: 8887: 8881: 8875: 8869: 8863: 8857: 8850: 8844: 8838: 8835:Baltasar Lopes 8826: 8820: 8814: 8808: 8797: 8796: 8795: 8790: 8787: 8784: 8783: 8774: 8772:, pages 74–76) 8761: 8749: 8737: 8725: 8712:Pereira, D., « 8705: 8696: 8683: 8670: 8661: 8652: 8643: 8634: 8624: 8606: 8580: 8555: 8540: 8514: 8513: 8511: 8508: 8507: 8506: 8496: 8488: 8485: 8475: 8474: 8471: 8466: 8460: 8459: 8456: 8455:transcription 8450: 8443: 8440: 8422: 8421: 8394: 8365: 8325: 8324: 8321: 8320:transcription 8315: 8308: 8305: 8291: 8290: 8277:Take my blood, 8258:Oh Cape Verde, 8254:Oh Cape Verde, 8252: 8215:/ojˈkabuˈveɾdi 8212: 8181:Nhâ vída nâce 8169: 8168: 8165: 8164:transcription 8159: 8152: 8149: 8147: 8144: 8136: 8135: 8059: 8000: 7879: 7814:is pronounced 7808: 7785: 7763:Sergio Frusoni 7750: 7747: 7746: 7745: 7696: 7632: 7553: 7532:"to take me", 7478: 7451: 7448: 7447: 7446: 7370: 7359: 7300: 7251: 7098: 7025:The diphthong 7023: 6942: 6941:"to catch me". 6856: 6791:is pronounced 6785: 6762: 6744: 6717: 6714: 6713: 6712: 6651: 6633:"to take me", 6579: 6552: 6549: 6548: 6547: 6535:"already" and 6483: 6454:"which ones", 6422: 6363: 6248: 6227:"to take me", 6173: 6142: 6139: 6138: 6137: 6054: 5981: 5971: 5935: 5932: 5931: 5930: 5875:is pronounced 5869: 5838: 5823: 5816: 5763: 5732: 5645: 5614: 5611: 5610: 5609: 5545: 5466: 5432: 5429: 5428: 5427: 5405: 5317: 5259: 5206: 5145: 5118: 5115: 5114: 5113: 5052: 5025: 5022: 5021: 5020: 4942: 4923:/n̩stɐtɐsĩˈti/ 4903: 4896: 4872: 4869: 4866: 4865: 4862: 4853: 4844: 4835: 4829: 4822: 4821: 4818: 4809: 4800: 4791: 4785: 4778: 4777: 4774: 4765: 4756: 4747: 4741: 4734: 4733: 4730: 4721: 4712: 4706: 4700: 4693: 4692: 4689: 4683: 4677: 4671: 4665: 4658: 4657: 4654: 4648: 4642: 4636: 4630: 4623: 4622: 4619: 4613: 4604: 4595: 4589: 4582: 4581: 4578: 4572: 4566: 4560: 4554: 4547: 4546: 4543: 4537: 4531: 4525: 4519: 4512: 4511: 4508: 4502: 4496: 4490: 4484: 4477: 4476: 4473: 4464: 4455: 4449: 4443: 4436: 4435: 4432: 4426: 4420: 4414: 4408: 4401: 4400: 4397: 4391: 4385: 4379: 4373: 4366: 4365: 4364:I am singing. 4362: 4356: 4350: 4344: 4338: 4335:M' stâ cantâ. 4331: 4330: 4327: 4321: 4315: 4309: 4303: 4296: 4295: 4292: 4286: 4280: 4274: 4268: 4261: 4260: 4259:Look at here! 4257: 4251: 4245: 4239: 4233: 4226: 4225: 4222: 4216: 4210: 4204: 4198: 4191: 4190: 4187: 4181: 4175: 4169: 4162: 4155: 4154: 4153:I don't know. 4151: 4145: 4139: 4133: 4127: 4120: 4119: 4116: 4110: 4104: 4098: 4092: 4085: 4084: 4083:They told me. 4081: 4075: 4069: 4063: 4057: 4050: 4049: 4044: 4039: 4034: 4029: 4023: 4022: 4019: 4014: 4005: 4002: 4001: 4000: 3997: 3994: 3991: 3985: 3955:Writing system 3890: 3889: 3804: 3802: 3795: 3789: 3786: 3785: 3784: 3781:Alá-'l tâ bái. 3778: 3775:Alí nhâ fídju. 3753: 3750: 3749: 3748: 3713: 3712: 3706: 3700: 3690: 3689: 3661: 3658: 3654: 3653: 3647: 3644:bistídu bráncu 3637: 3636: 3626: 3611: 3608: 3607: 3606: 3597: 3583: 3582: 3566: 3546: 3545: 3536: 3527: 3521:Nô n' dâ bibê. 3504: 3503: 3494: 3485: 3479:Nú câ tâ bebê. 3464: 3461: 3460: 3459: 3453: 3452: 3443: 3434: 3405: 3402: 3401: 3400: 3365:*m' stâ tâ stâ 3349: 3348: 3343: 3338: 3334: 3333: 3328: 3323: 3319: 3318: 3315: 3312: 3306: 3305: 3304: 3303: 3291: 3290: 3282: 3281: 3280: 3279: 3267: 3266: 3258: 3257: 3256: 3255: 3252:/elstɐˈtɾisti/ 3249:Êl stâ trísti. 3243: 3242: 3234: 3233: 3232: 3231: 3219: 3218: 3191: 3190: 3137: 3136: 3074: 3016: 2972: 2744:first register 2737: 2736: 2687:"to have" and 2663: 2660: 2655: 2654: 2650: 2649: 2641: 2638:M' tâ bába dâ. 2634: 2623: 2622: 2621: 2620: 2616:M' táva tâ dâ. 2612:M' sâ tâ dába. 2604: 2594: 2593: 2592: 2591: 2571: 2557: 2556: 2555: 2554: 2546: 2545:"I had given." 2532: 2531: 2527: 2526: 2525:"I will give." 2519: 2512: 2501: 2500: 2499: 2498: 2474: 2473:"I am giving." 2464: 2463: 2460: 2450: 2449: 2446: 2434: 2433: 2431:M' stába tâ da 2428: 2423: 2417: 2416: 2411: 2406: 2400: 2399: 2394: 2389: 2383: 2382: 2379: 2376: 2359: 2356: 2104: 2101: 2100: 2099: 2085: 2084: 2066: 2065: 2059: 2053: 2052:"They saw it." 2039: 2038: 2035:M' tâ bejá-bu. 2032: 2022: 2021: 2007: 2006: 1991: 1988: 1987: 1986: 1973: 1972: 1966: 1963:minínus bunítu 1960: 1954: 1944: 1943: 1933: 1932: 1921: 1918: 1917: 1916: 1906: 1884: 1883: 1873: 1858: 1855: 1853: 1850: 1834: 1833: 1822: 1821: 1810: 1807: 1797: 1794: 1693: 1690: 1686: 1685: 1675: 1674: 1671: 1668: 1663: 1658: 1655: 1649: 1648: 1645: 1642: 1637: 1634: 1629: 1623: 1622: 1617: 1614: 1611: 1606: 1603: 1597: 1596: 1593: 1590: 1587: 1582: 1579: 1573: 1572: 1567: 1564: 1561: 1558: 1553: 1548: 1543: 1538: 1533: 1528: 1522: 1521: 1518: 1515: 1512: 1509: 1504: 1499: 1496: 1493: 1490: 1487: 1481: 1480: 1477: 1474: 1469: 1464: 1461: 1458: 1453: 1448: 1443: 1438: 1432: 1431: 1428: 1423: 1418: 1413: 1408: 1402: 1401: 1396: 1391: 1381: 1371: 1366: 1360: 1357: 1351: 1350: 1347: 1342: 1337: 1334: 1328: 1327: 1322: 1317: 1312: 1307: 1302: 1297: 1291: 1290: 1285: 1280: 1277: 1272: 1267: 1261: 1260: 1255: 1250: 1247: 1242: 1237: 1231: 1230: 1225: 1220: 1215: 1210: 1205: 1199: 1198: 1193: 1188: 1183: 1173: 1170: 1142: 1139: 1104: 1103: 1054: 1052: 1045: 1039: 1036: 1035: 1034: 1025: 1022: 1018: 1015: 1012: 1009: 1006: 1003: 1000: 952:Main article: 949: 948:Writing system 946: 894: 893: 890: 883: 859: 848: 809: 782: 781: 780: 779: 768: 767: 766: 751: 750: 728: 714: 696: 682: 668: 654: 636: 622: 608: 590: 580: 556: 546: 528: 510: 509: 508: 507: 500: 499: 498: 487: 486: 485: 471: 470: 469: 451:decreolization 435:first language 430: 427: 426: 425: 421: 418: 352: 349: 306: 305: 292:, you may see 278: 277: 274: 266: 265: 258: 252: 251: 244: 236: 235: 228: 220: 219: 218:Language codes 215: 214: 204: 200:Writing system 197: 194: 193: 191: 190: 189: 188: 187: 186: 171: 169: 162: 159: 158: 155: 152: 149: 148: 143: 139: 138: 133: 132:Native to 129: 128: 108: 107: 97: 96: 42: 40: 33: 26: 24: 14: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 9964: 9953: 9950: 9948: 9945: 9943: 9940: 9939: 9937: 9922: 9919: 9918: 9913: 9909: 9906: 9902: 9901: 9897: 9887: 9884: 9882: 9879: 9877: 9874: 9872: 9869: 9867: 9864: 9862: 9859: 9857: 9854: 9852: 9849: 9847: 9844: 9842: 9839: 9837: 9834: 9832: 9829: 9825: 9822: 9821: 9820: 9819:Cape Verdeans 9817: 9815: 9812: 9810: 9807: 9805: 9802: 9801: 9798: 9795: 9793: 9789: 9779: 9776: 9774: 9771: 9769: 9766: 9764: 9761: 9759: 9756: 9754: 9748: 9746: 9743: 9741: 9738: 9736: 9733: 9732: 9729: 9726: 9724: 9720: 9710: 9707: 9705: 9702: 9700: 9697: 9695: 9692: 9690: 9687: 9685: 9682: 9678: 9675: 9674: 9673: 9670: 9668: 9665: 9663: 9660: 9659: 9656: 9653: 9651: 9647: 9637: 9634: 9632: 9629: 9627: 9624: 9622: 9619: 9617: 9614: 9612: 9609: 9605: 9602: 9600: 9597: 9596: 9595: 9592: 9590: 9587: 9585: 9582: 9580: 9577: 9575: 9572: 9571: 9568: 9565: 9563: 9559: 9553: 9550: 9548: 9545: 9543: 9540: 9538: 9535: 9531: 9528: 9526: 9523: 9522: 9521: 9518: 9517: 9515: 9513: 9509: 9505: 9501: 9494: 9489: 9487: 9482: 9480: 9475: 9474: 9471: 9459: 9456: 9453: 9449: 9446: 9445: 9443: 9437: 9431: 9428: 9427: 9425: 9421: 9414: 9411: 9408: 9405: 9403: 9400: 9397: 9394: 9391: 9388: 9387: 9385: 9381: 9375: 9372: 9370: 9367: 9365: 9362: 9359: 9356: 9354: 9351: 9348: 9345: 9344: 9342: 9340: 9336: 9330: 9327: 9325: 9322: 9320: 9317: 9315: 9312: 9311: 9309: 9305: 9299: 9296: 9294: 9291: 9290: 9288: 9284: 9280: 9273: 9268: 9266: 9261: 9259: 9254: 9253: 9250: 9242: 9239: 9237: 9234: 9232: 9229: 9227: 9224: 9222: 9219: 9217: 9214: 9212: 9209: 9208: 9204: 9203: 9197: 9194: 9193: 9192: 9189: 9187: 9184: 9182: 9179: 9176: 9172: 9171: 9167: 9164: 9161: 9158: 9155: 9153: 9150: 9148: 9147:Robert French 9144: 9141: 9139: 9136: 9134: 9131: 9129: 9126: 9124: 9121: 9120: 9116: 9115: 9111: 9105: 9102: 9099: 9096: 9093: 9089: 9085: 9082: 9079: 9076: 9072: 9069: 9065: 9062: 9059: 9055: 9052: 9049: 9045: 9042: 9039: 9037: 9033: 9032: 9027: 9026: 9021: 9018: 9016: 9013: 9010: 9007: 9004: 9001: 8998: 8995: 8992: 8989: 8986: 8983: 8980: 8977: 8974: 8971: 8968: 8965: 8962: 8958: 8955: 8952: 8949: 8946: 8943: 8940: 8937: 8934: 8931: 8928: 8925: 8922: 8919: 8916: 8913: 8910: 8907: 8904: 8901: 8898: 8894: 8891: 8888: 8885: 8882: 8879: 8876: 8873: 8870: 8867: 8864: 8861: 8858: 8855: 8851: 8848: 8845: 8842: 8839: 8836: 8832: 8831: 8827: 8824: 8821: 8818: 8815: 8812: 8809: 8806: 8804: 8799: 8798: 8793: 8792: 8788: 8778: 8775: 8771: 8765: 8762: 8758: 8753: 8750: 8747: 8741: 8738: 8732: 8730: 8726: 8722: 8718: 8715: 8709: 8706: 8700: 8697: 8693: 8687: 8684: 8680: 8674: 8671: 8665: 8662: 8656: 8653: 8647: 8644: 8638: 8635: 8631: 8627: 8621: 8617: 8610: 8607: 8595: 8591: 8584: 8581: 8576: 8570: 8569: 8564: 8559: 8556: 8551: 8544: 8541: 8529: 8525: 8519: 8516: 8509: 8504: 8500: 8497: 8494: 8493:Cesária Évora 8491: 8490: 8486: 8484: 8482: 8472: 8467: 8465: 8462: 8461: 8454: 8447: 8441: 8439: 8437: 8433: 8429: 8395: 8366: 8364: 8363: 8350: 8349: 8339: 8327: 8326: 8319: 8312: 8306: 8304: 8302: 8298: 8281:And blossom! 8272:My sweet love 8253: 8219:ojˈkabuˈveɾdi 8213: 8211: 8210: 8192: 8191:Nhâ dôci amôr 8171: 8170: 8163: 8156: 8150: 8145: 8143: 8141: 8133: 8126: 8119: 8115: 8111: 8107: 8100: 8096: 8092: 8088: 8084: 8080: 8076: 8072: 8068: 8064: 8060: 8054: 8044: 8034: 8027: 8020: 8013: 8001: 7995: 7988: 7977: 7967: 7949: 7939: 7929: 7919: 7909: 7899: 7880: 7874: 7867: 7860: 7853: 7849: 7842: 7835: 7828: 7821: 7809: 7806: 7802: 7798: 7786: 7783: 7779: 7775: 7771: 7770: 7769: 7766: 7764: 7760: 7756: 7748: 7740: 7730: 7723: 7713: 7697: 7687: 7680: 7673: 7666: 7656: 7649: 7641: 7633: 7627: 7620: 7616: 7609: 7602: 7595: 7588: 7581: 7574: 7554: 7548: 7538: 7528: 7518: 7508: 7498: 7484:, that sound 7483: 7479: 7476: 7472: 7468: 7464: 7463: 7462: 7459: 7457: 7449: 7444: 7437: 7430: 7426: 7422: 7418: 7411: 7407: 7403: 7399: 7395: 7391: 7387: 7383: 7379: 7375: 7371: 7360: 7354: 7344: 7334: 7327: 7320: 7313: 7301: 7295: 7288: 7281: 7274: 7267: 7260: 7252: 7246: 7239: 7232: 7225: 7214: 7207: 7200: 7193: 7186: 7179: 7168: 7158: 7148: 7138: 7128: 7118: 7099: 7093: 7086: 7079: 7072: 7057: 7050: 7043: 7036: 7024: 7018: 7011: 7004: 6994: 6976: 6969: 6962: 6955: 6943: 6937: 6927: 6917: 6907: 6897: 6890: 6880: 6873: 6857: 6851: 6844: 6837: 6830: 6826: 6819: 6812: 6805: 6798: 6786: 6783: 6779: 6775: 6763: 6760: 6756: 6752: 6745: 6742: 6738: 6734: 6730: 6729: 6728: 6725: 6723: 6715: 6703: 6696: 6689: 6682: 6675: 6668: 6660: 6652: 6646: 6639: 6629: 6619: 6609: 6599: 6585:, that sound 6584: 6580: 6577: 6573: 6569: 6565: 6564: 6563: 6560: 6558: 6550: 6538: 6531: 6524: 6517: 6507: 6500: 6492: 6485:A Portuguese 6484: 6478: 6471: 6464: 6457: 6450: 6443: 6423: 6417: 6407: 6397: 6390: 6383: 6376: 6364: 6358: 6348: 6338: 6331: 6324: 6317: 6309: 6302: 6295: 6288: 6278: 6268: 6261: 6253: 6250:The stressed 6249: 6243: 6233: 6223: 6213: 6203: 6193: 6179:, that sound 6178: 6174: 6171: 6167: 6163: 6159: 6158: 6157: 6154: 6152: 6148: 6140: 6132: 6125: 6115: 6108: 6098: 6091: 6081: 6074: 6055: 6049: 6042: 6039:"to answer", 6035: 6028: 6021: 6014: 6004: 5997: 5982: 5979: 5972: 5968: 5964: 5957: 5953: 5949: 5945: 5944: 5943: 5941: 5933: 5928: 5921: 5914: 5907: 5900: 5893: 5886: 5870: 5864: 5857: 5850: 5843: 5839: 5824: 5817: 5811: 5804: 5797: 5790: 5783: 5776: 5764: 5758: 5751: 5744: 5737: 5733: 5727: 5720: 5713: 5706: 5699: 5692: 5685: 5678: 5671: 5664: 5657: 5650: 5646: 5643: 5639: 5635: 5634: 5633: 5630: 5628: 5624: 5620: 5612: 5600: 5593: 5586: 5579: 5569: 5562: 5554: 5546: 5540: 5533: 5527:"beautiful", 5523: 5516: 5506: 5499: 5489: 5482: 5467: 5464: 5460: 5456: 5455: 5454: 5451: 5449: 5446:and ahead of 5445: 5440: 5438: 5430: 5425: 5418: 5414: 5406: 5400: 5393: 5383: 5376: 5366: 5359: 5349: 5342: 5332: 5325: 5318: 5312: 5305: 5295: 5288: 5278: 5271: 5260: 5254: 5247: 5240: 5233: 5226: 5219: 5207: 5201: 5194: 5187: 5180: 5173: 5166: 5154: 5146: 5143: 5139: 5135: 5134: 5133: 5130: 5128: 5124: 5116: 5108: 5101: 5094: 5087: 5080: 5073: 5061: 5053: 5050: 5046: 5042: 5041: 5040: 5037: 5035: 5031: 5023: 5010: 4995: 4989:"answer me", 4980: 4965: 4950: 4943: 4932: 4927:/mstɐtɐsĩˈti/ 4920: 4908: 4904: 4901: 4897: 4894: 4890: 4887:to the verb: 4886: 4882: 4881: 4880: 4878: 4870: 4863: 4860: 4854: 4851: 4845: 4842: 4836: 4833: 4830: 4827: 4824: 4823: 4819: 4816: 4810: 4807: 4801: 4798: 4792: 4789: 4786: 4783: 4780: 4779: 4775: 4772: 4766: 4763: 4757: 4754: 4748: 4745: 4742: 4739: 4736: 4735: 4731: 4728: 4722: 4719: 4713: 4710: 4707: 4704: 4701: 4698: 4695: 4694: 4690: 4687: 4684: 4681: 4678: 4675: 4672: 4669: 4666: 4663: 4660: 4659: 4655: 4652: 4649: 4646: 4643: 4640: 4637: 4634: 4631: 4628: 4625: 4624: 4620: 4617: 4614: 4611: 4605: 4602: 4596: 4593: 4590: 4587: 4584: 4583: 4579: 4576: 4573: 4570: 4567: 4564: 4561: 4558: 4555: 4552: 4549: 4548: 4544: 4541: 4538: 4535: 4532: 4529: 4526: 4523: 4520: 4517: 4514: 4513: 4509: 4506: 4503: 4500: 4497: 4494: 4491: 4488: 4485: 4482: 4479: 4478: 4474: 4471: 4465: 4462: 4456: 4453: 4450: 4447: 4444: 4441: 4438: 4437: 4433: 4430: 4427: 4424: 4421: 4418: 4415: 4412: 4409: 4406: 4403: 4402: 4398: 4395: 4392: 4389: 4386: 4383: 4380: 4377: 4374: 4371: 4368: 4367: 4363: 4360: 4357: 4354: 4351: 4348: 4345: 4342: 4339: 4336: 4333: 4332: 4328: 4325: 4324:Bô tâ cantá. 4322: 4319: 4318:Bô tâ cantá. 4316: 4313: 4312:Bô tâ cantâ. 4310: 4307: 4306:Bú tâ cánta. 4304: 4301: 4300:Bú tâ cantâ. 4298: 4297: 4294:He/she sang. 4293: 4290: 4287: 4284: 4281: 4278: 4275: 4272: 4269: 4266: 4263: 4262: 4258: 4255: 4252: 4249: 4246: 4243: 4240: 4237: 4234: 4231: 4228: 4227: 4223: 4220: 4217: 4214: 4211: 4208: 4205: 4202: 4199: 4196: 4193: 4192: 4188: 4185: 4182: 4179: 4176: 4173: 4170: 4167: 4163: 4160: 4157: 4156: 4152: 4149: 4146: 4143: 4140: 4137: 4134: 4131: 4128: 4125: 4122: 4121: 4117: 4114: 4111: 4108: 4105: 4102: 4099: 4096: 4093: 4090: 4087: 4086: 4082: 4079: 4076: 4073: 4070: 4067: 4064: 4061: 4058: 4055: 4052: 4051: 4048: 4045: 4043: 4040: 4038: 4035: 4033: 4030: 4028: 4025: 4024: 4018: 4013: 4009: 4003: 3998: 3995: 3992: 3990: 3986: 3983: 3982: 3981: 3978: 3976: 3975:glottophagist 3972: 3968: 3962: 3958: 3956: 3951: 3949: 3945: 3940: 3935: 3933: 3929: 3925: 3921: 3917: 3913: 3909: 3905: 3901: 3897: 3886: 3883: 3875: 3872:February 2013 3864: 3861: 3857: 3854: 3850: 3847: 3843: 3840: 3836: 3833: –  3832: 3828: 3827:Find sources: 3821: 3817: 3811: 3810: 3805:This article 3803: 3799: 3794: 3793: 3787: 3782: 3779: 3776: 3773: 3772: 3771: 3766: 3759: 3751: 3742: 3735: 3730: 3729: 3728: 3726: 3722: 3718: 3710: 3707: 3704: 3701: 3698: 3695: 3694: 3693: 3684: 3677: 3674: 3673: 3672: 3669: 3667: 3666:demonstrative 3659: 3657: 3652:"white shirt" 3651: 3650:camísa bráncu 3648: 3646:"white dress" 3645: 3642: 3641: 3640: 3634: 3630: 3627: 3624: 3620: 3617: 3616: 3615: 3609: 3601: 3598: 3591: 3588: 3587: 3586: 3579:/kɐbzotfɐˈze/ 3577: 3574:(Sotavento), 3570: 3569:Câ nhôs fazê! 3567: 3561: 3558: 3557: 3556: 3551: 3540: 3537: 3531: 3528: 3522: 3519: 3518: 3517: 3512: 3498: 3495: 3489: 3486: 3482:/nukɐtɐbeˈbe/ 3480: 3477: 3476: 3475: 3470: 3462: 3455: 3454: 3447: 3444: 3438: 3435: 3423: 3420: 3419: 3418: 3416: 3412: 3403: 3397: 3393: 3389: 3385: 3379:has the form 3378: 3374: 3370: 3366: 3362: 3358: 3353: 3352: 3347: 3344: 3342: 3339: 3336: 3335: 3332: 3329: 3327: 3324: 3321: 3320: 3316: 3313: 3310: 3309: 3298: 3295: 3294: 3293: 3292: 3288: 3284: 3283: 3274: 3271: 3270: 3269: 3268: 3264: 3260: 3259: 3250: 3247: 3246: 3245: 3244: 3240: 3236: 3235: 3226: 3223: 3222: 3221: 3220: 3216: 3212: 3211: 3210: 3208: 3204: 3200: 3196: 3187: 3184: 3180: 3176: 3172: 3168: 3164: 3160: 3156: 3152: 3148: 3144: 3139: 3138: 3131: 3124: 3117: 3110: 3103: 3092: 3085: 3078: 3075: 3069: 3062: 3055: 3048: 3041: 3034: 3027: 3020: 3017: 3011: 3004: 2997: 2990: 2983: 2976: 2973: 2967: 2960: 2953: 2946: 2939: 2932: 2925: 2918: 2915: 2914: 2913: 2911: 2906: 2904: 2900: 2896: 2892: 2888: 2884: 2880: 2876: 2869: 2862: 2855: 2848: 2841: 2834: 2826: 2819: 2812: 2805: 2798: 2791: 2784: 2777: 2770: 2763: 2756: 2749: 2745: 2740: 2732: 2731: 2730: 2725: 2718: 2711: 2704: 2697: 2690: 2683: 2676: 2669: 2661: 2659: 2652: 2651: 2646: 2642: 2639: 2635: 2632: 2628: 2627: 2626: 2617: 2613: 2608: 2607: 2605: 2602: 2599: 2598: 2597: 2588: 2584: 2580: 2575: 2574: 2572: 2569: 2566: 2565: 2564: 2562: 2550: 2549: 2547: 2544: 2541: 2540: 2539: 2537: 2529: 2528: 2524: 2520: 2517: 2516:M' tâ bái dâ. 2513: 2510: 2506: 2505: 2504: 2495: 2491: 2487: 2483: 2478: 2477: 2475: 2472: 2471:M' stâ tâ dâ. 2469: 2468: 2467: 2461: 2458: 2455: 2454: 2453: 2447: 2444: 2441: 2440: 2439: 2432: 2429: 2427: 2424: 2422: 2419: 2418: 2415: 2412: 2410: 2407: 2405: 2402: 2401: 2398: 2395: 2393: 2390: 2388: 2385: 2384: 2380: 2378:Present Tense 2377: 2374: 2373: 2370: 2368: 2363: 2358:Regular verbs 2357: 2355: 2350: 2343: 2336: 2329: 2322: 2312: 2305: 2298: 2291: 2284: 2277: 2270: 2263: 2256: 2249: 2242: 2235: 2230: 2228: 2224: 2220: 2216: 2209: 2202: 2195: 2188: 2181: 2177: 2173: 2166: 2162: 2155: 2151: 2144: 2140: 2133: 2129: 2122: 2118: 2114: 2109: 2102: 2097: 2094: 2093: 2092: 2090: 2082: 2079: 2078: 2077: 2075: 2070: 2063: 2060: 2057: 2054: 2051: 2048: 2047: 2046: 2044: 2037:"I kiss you." 2036: 2033: 2030: 2027: 2026: 2025: 2019: 2016: 2015: 2014: 2012: 2004: 2001: 2000: 1999: 1996: 1989: 1983: 1978: 1975: 1974: 1970: 1967: 1964: 1961: 1958: 1955: 1952: 1949: 1948: 1947: 1941: 1938: 1937: 1936: 1930: 1927: 1926: 1925: 1919: 1914: 1910: 1907: 1904: 1900: 1897: 1896: 1895: 1893: 1889: 1881: 1877: 1874: 1871: 1867: 1864: 1863: 1862: 1856: 1851: 1849: 1847: 1843: 1839: 1831: 1828: 1827: 1826: 1819: 1816: 1815: 1814: 1808: 1806: 1804: 1795: 1789: 1785: 1782: 1780: 1772: 1770: 1766: 1762: 1758: 1753: 1751: 1744: 1739: 1737: 1733: 1729: 1725: 1721: 1717: 1713: 1709: 1704: 1702: 1697: 1691: 1689: 1679: 1678: 1654: 1651: 1628: 1625: 1602: 1599: 1578: 1575: 1568: 1565: 1562: 1559: 1554: 1549: 1544: 1539: 1534: 1529: 1527: 1524: 1519: 1516: 1513: 1510: 1505: 1500: 1497: 1494: 1491: 1488: 1486: 1483: 1478: 1475: 1470: 1465: 1462: 1459: 1454: 1449: 1444: 1439: 1437: 1434: 1407: 1404: 1400: 1395: 1390: 1385: 1380: 1375: 1370: 1365: 1364: 1358: 1356: 1343: 1338: 1333: 1330: 1323: 1318: 1313: 1308: 1303: 1298: 1296: 1293: 1286: 1281: 1273: 1268: 1266: 1263: 1256: 1251: 1243: 1238: 1236: 1233: 1226: 1221: 1216: 1211: 1206: 1201: 1197: 1192: 1187: 1180: 1177: 1171: 1169: 1159: 1148: 1140: 1138: 1136: 1132: 1128: 1124: 1120: 1116: 1112: 1100: 1097: 1089: 1079: 1075: 1071: 1065: 1064: 1060: 1055:This section 1053: 1049: 1044: 1043: 1037: 1033:will be used. 1032: 1026: 1023: 1019: 1016: 1013: 1010: 1007: 1004: 1001: 997: 996: 995: 993: 987: 969: 960: 955: 947: 945: 943: 939: 935: 931: 927: 923: 922:New Testament 917: 915: 909: 907: 903: 899: 891: 888: 884: 881: 877: 873: 869: 865: 860: 857: 853: 849: 846: 842: 838: 834: 830: 826: 822: 818: 814: 810: 807: 806: 805: 803: 799: 793: 791: 787: 777: 772: 771: 769: 764: 759: 758: 756: 755: 754: 732: 729: 726: 722: 718: 715: 712: 708: 704: 700: 697: 694: 690: 686: 683: 680: 676: 672: 669: 666: 662: 658: 655: 652: 651:táva tâ mestê 648: 647:sâ tâ mestêba 644: 640: 637: 634: 630: 626: 623: 616: 612: 609: 606: 602: 598: 594: 591: 588: 584: 581: 578: 571: 567: 560: 557: 554: 550: 547: 544: 540: 536: 532: 529: 526: 522: 518: 515: 514: 513: 504: 503: 501: 496: 491: 490: 488: 484: 480: 475: 474: 472: 467: 462: 461: 459: 458: 457: 454: 452: 448: 444: 441:is still the 440: 436: 428: 422: 419: 416: 415: 414: 410: 408: 404: 403: 398: 393: 391: 386: 382: 377: 372: 364: 362: 357: 350: 348: 345: 339: 333: 331: 326: 324: 320: 316: 312: 303: 299: 295: 291: 287: 285: 279: 272: 267: 263: 259: 257: 253: 249: 245: 243: 242: 237: 233: 229: 226: 221: 216: 212: 208: 205: 201: 195: 185: 182: 181: 179: 178: 176: 175: 174: 170: 166: 160: 156: 150: 147: 146:Cape Verdeans 144: 140: 137: 134: 130: 126: 120: 114: 109: 104: 101: 93: 90: 82: 79:February 2019 72: 67: 62: 53: 49: 48: 41: 32: 31: 19: 9841:Demographics 9808: 9758:Stock market 9672:Human rights 9542:World War II 9520:Colonial era 9292: 9286:Upper Guinea 9175:Manuel Veiga 9169: 9103: 9097: 9091: 9080: 9063: 9053: 9043: 9034: 9019: 9011: 9002: 8996: 8990: 8984: 8978: 8972: 8966: 8956: 8950: 8944: 8938: 8932: 8926: 8920: 8914: 8908: 8902: 8896: 8889: 8883: 8877: 8871: 8865: 8859: 8853: 8846: 8840: 8828: 8822: 8816: 8810: 8800: 8789:Bibliography 8777: 8764: 8752: 8740: 8708: 8699: 8686: 8673: 8664: 8655: 8646: 8637: 8629: 8615: 8609: 8597:. Retrieved 8583: 8566: 8558: 8549: 8543: 8531:. Retrieved 8527: 8518: 8478: 8463: 8427: 8425: 8352: 8351: 8341: 8340: 8328: 8296: 8294: 8246:bẽˈkabɐpɐnoz 8244:pɐˈtɛʀɐˈlõʒi 8240:buˈʀeɡɐbutʃõ 8233:ɲɐˈdosiɐˈmoɾ 8223:ɲɐˈvidɐˈnɐse 8194: 8193: 8172: 8137: 8128: 8121: 8120:"to steal", 8117: 8113: 8109: 8102: 8101:"to throw", 8098: 8094: 8090: 8086: 8085:"to speak", 8082: 8078: 8074: 8070: 8069:"to dance", 8066: 8062: 8049: 8039: 8032: 8025: 8018: 8011: 7993: 7986: 7972: 7962: 7957:, the sound 7944: 7934: 7924: 7914: 7904: 7894: 7872: 7865: 7864:"to press", 7858: 7851: 7847: 7840: 7833: 7826: 7819: 7804: 7800: 7796: 7781: 7777: 7773: 7767: 7752: 7735: 7728: 7718: 7711: 7685: 7678: 7671: 7661: 7654: 7647: 7639: 7625: 7618: 7607: 7600: 7593: 7586: 7585:"fig tree", 7579: 7572: 7543: 7533: 7523: 7513: 7503: 7493: 7481: 7474: 7470: 7466: 7460: 7453: 7439: 7432: 7431:"to steal", 7428: 7424: 7420: 7413: 7412:"to throw", 7409: 7405: 7401: 7397: 7396:"to speak", 7393: 7389: 7385: 7381: 7380:"to dance", 7377: 7373: 7349: 7339: 7332: 7325: 7318: 7311: 7293: 7286: 7279: 7272: 7265: 7258: 7244: 7237: 7230: 7223: 7212: 7205: 7198: 7191: 7184: 7177: 7176:disappears: 7163: 7153: 7143: 7133: 7123: 7113: 7091: 7084: 7077: 7070: 7055: 7048: 7041: 7034: 7016: 7009: 6999: 6989: 6974: 6967: 6960: 6953: 6932: 6922: 6912: 6902: 6895: 6885: 6878: 6871: 6849: 6842: 6841:"to press", 6835: 6828: 6824: 6817: 6810: 6803: 6796: 6781: 6777: 6773: 6758: 6754: 6747: 6740: 6736: 6732: 6726: 6719: 6701: 6694: 6687: 6677: 6673: 6666: 6658: 6641: 6634: 6624: 6614: 6604: 6594: 6582: 6575: 6571: 6567: 6561: 6554: 6536: 6529: 6522: 6512: 6505: 6498: 6490: 6476: 6469: 6462: 6455: 6448: 6441: 6412: 6402: 6395: 6388: 6387:"to steal", 6381: 6374: 6353: 6343: 6336: 6329: 6322: 6315: 6307: 6300: 6293: 6283: 6273: 6266: 6259: 6251: 6238: 6228: 6218: 6208: 6198: 6188: 6176: 6169: 6165: 6161: 6155: 6144: 6136:"throw you". 6130: 6120: 6113: 6103: 6096: 6086: 6079: 6069: 6053:"to arrive". 6047: 6040: 6033: 6026: 6019: 6009: 6002: 5992: 5974: 5966: 5962: 5955: 5951: 5947: 5937: 5919: 5912: 5905: 5898: 5891: 5884: 5862: 5855: 5848: 5841: 5809: 5802: 5795: 5788: 5781: 5774: 5756: 5749: 5742: 5735: 5725: 5718: 5711: 5704: 5697: 5696:"to leave", 5690: 5683: 5676: 5669: 5662: 5655: 5648: 5641: 5637: 5631: 5616: 5598: 5591: 5584: 5574: 5567: 5560: 5552: 5538: 5528: 5521: 5511: 5504: 5494: 5487: 5477: 5462: 5458: 5452: 5441: 5434: 5420: 5416: 5412: 5398: 5388: 5381: 5371: 5364: 5354: 5347: 5337: 5330: 5320: 5310: 5300: 5293: 5283: 5276: 5266: 5252: 5245: 5244:"to blame", 5238: 5231: 5224: 5217: 5212:switches to 5199: 5192: 5185: 5178: 5171: 5164: 5152: 5141: 5137: 5131: 5120: 5106: 5099: 5092: 5085: 5078: 5071: 5066:rather than 5059: 5048: 5044: 5038: 5030:Brava Island 5027: 5005: 4990: 4975: 4960: 4945: 4930: 4918: 4906: 4899: 4892: 4888: 4884: 4874: 4855: 4846: 4837: 4831: 4825: 4811: 4802: 4793: 4787: 4781: 4767: 4758: 4749: 4743: 4737: 4723: 4714: 4709:B'sôt' amígu 4708: 4702: 4696: 4685: 4679: 4673: 4667: 4661: 4650: 4644: 4638: 4632: 4626: 4615: 4606: 4597: 4591: 4585: 4574: 4568: 4562: 4556: 4550: 4539: 4533: 4527: 4521: 4515: 4504: 4498: 4492: 4486: 4480: 4466: 4457: 4451: 4445: 4439: 4428: 4422: 4416: 4410: 4404: 4393: 4387: 4381: 4375: 4369: 4358: 4352: 4346: 4340: 4334: 4323: 4317: 4311: 4305: 4299: 4288: 4282: 4276: 4270: 4264: 4253: 4247: 4241: 4235: 4229: 4218: 4212: 4206: 4200: 4194: 4183: 4177: 4171: 4165: 4158: 4148:Mí n' séb'. 4147: 4142:M' câ sabê. 4141: 4136:M' câ sabê. 4135: 4130:M' câ sâbi. 4129: 4124:M' câ sabê. 4123: 4112: 4106: 4100: 4094: 4088: 4077: 4071: 4065: 4059: 4053: 3979: 3963: 3959: 3952: 3936: 3893: 3878: 3869: 3859: 3852: 3845: 3838: 3826: 3814:Please help 3809:verification 3806: 3780: 3774: 3764: 3757: 3755: 3752:Designatives 3740: 3733: 3724: 3720: 3716: 3714: 3708: 3702: 3696: 3691: 3682: 3675: 3670: 3663: 3655: 3649: 3643: 3638: 3632: 3628: 3622: 3618: 3613: 3603:/nbzotfeˈze/ 3599: 3589: 3584: 3575: 3572:/kɐɲozfɐˈze/ 3568: 3559: 3549: 3547: 3538: 3533:/elndavɐoˈa/ 3529: 3524:/nondɐbiˈbe/ 3520: 3507: 3505: 3496: 3487: 3478: 3468: 3466: 3445: 3436: 3421: 3414: 3410: 3407: 3395: 3391: 3387: 3380: 3376: 3372: 3368: 3364: 3360: 3356: 3345: 3340: 3330: 3325: 3296: 3286: 3272: 3262: 3248: 3238: 3225:Mí ê úm ómi. 3224: 3214: 3206: 3202: 3198: 3194: 3192: 3185: 3182: 3178: 3174: 3170: 3166: 3162: 3158: 3154: 3150: 3146: 3142: 3129: 3122: 3115: 3108: 3101: 3090: 3083: 3076: 3067: 3060: 3053: 3046: 3039: 3032: 3025: 3018: 3009: 3002: 2995: 2988: 2981: 2974: 2965: 2958: 2951: 2944: 2937: 2930: 2923: 2916: 2909: 2907: 2902: 2898: 2894: 2890: 2886: 2882: 2878: 2874: 2867: 2860: 2853: 2846: 2839: 2832: 2824: 2817: 2810: 2803: 2796: 2789: 2782: 2775: 2768: 2761: 2754: 2747: 2743: 2741: 2738: 2723: 2716: 2709: 2702: 2695: 2688: 2681: 2674: 2667: 2665: 2656: 2645:M' ál dába. 2644: 2637: 2630: 2624: 2615: 2611: 2600: 2595: 2586: 2582: 2578: 2567: 2558: 2542: 2533: 2522: 2515: 2508: 2502: 2494:M' ti tâ dá. 2493: 2490:M' tâ tâ dâ. 2489: 2486:M' sâ tâ dâ. 2485: 2481: 2470: 2465: 2456: 2451: 2442: 2437: 2430: 2426:M' stâ tâ dâ 2425: 2413: 2408: 2396: 2391: 2366: 2364: 2361: 2348: 2341: 2334: 2327: 2317: 2310: 2303: 2296: 2289: 2282: 2275: 2268: 2261: 2254: 2247: 2240: 2233: 2231: 2218: 2214: 2207: 2200: 2193: 2186: 2179: 2175: 2171: 2164: 2160: 2153: 2149: 2142: 2138: 2131: 2127: 2120: 2116: 2112: 2110: 2106: 2095: 2088: 2086: 2080: 2073: 2071: 2067: 2061: 2056:Bú dâ-m'-êl. 2055: 2049: 2040: 2034: 2028: 2023: 2017: 2008: 2002: 1997: 1993: 1981: 1976: 1968: 1962: 1959:("my girls") 1956: 1950: 1945: 1939: 1934: 1928: 1923: 1912: 1908: 1902: 1899:fídju-mátchu 1898: 1891: 1887: 1885: 1879: 1875: 1869: 1865: 1860: 1845: 1841: 1835: 1829: 1823: 1817: 1812: 1799: 1783: 1775: 1773: 1768: 1764: 1760: 1756: 1754: 1746: 1742: 1740: 1738:('I want'). 1735: 1731: 1730:('I have'), 1727: 1726:('I came'), 1723: 1715: 1711: 1707: 1705: 1700: 1698: 1695: 1687: 1384:Postalveolar 1354: 1175: 1144: 1107: 1092: 1083: 1068:Please help 1056: 1028: 988: 967: 965: 941: 938:Four Gospels 933: 918: 910: 900:, their own 895: 879: 875: 871: 867: 863: 855: 851: 844: 840: 836: 832: 828: 824: 820: 816: 812: 802:standardized 794: 783: 752: 730: 724: 720: 716: 710: 706: 702: 698: 692: 688: 684: 678: 674: 670: 664: 660: 656: 650: 646: 642: 638: 632: 628: 624: 614: 610: 604: 600: 596: 592: 586: 582: 573: 569: 562: 558: 552: 548: 542: 538: 534: 530: 524: 520: 516: 511: 482: 455: 432: 411: 400: 394: 373: 370: 359: 344:kriolu/kriol 338:kabuverdianu 334: 327: 310: 309: 281: 256:Linguasphere 239: 183: 113:kabuverdianu 100: 85: 76: 69:Please help 64:}} 58:{{ 55: 44: 9735:Agriculture 9329:Principense 9231:Santo Antão 9036:Os Lusíadas 8694:, page 817) 8503:ABC islands 8297:Dôci Guérra 8231:bokeɲɐˈɡɛʀɐ 8134:"pig", etc. 8127:instead of 8116:instead of 8108:instead of 8097:instead of 8093:"to peek", 8089:instead of 8081:instead of 8073:instead of 8065:instead of 8048:instead of 8038:"to dine", 8031:instead of 8024:"already", 8017:instead of 7943:instead of 7923:instead of 7903:instead of 7871:instead of 7857:instead of 7839:instead of 7832:"already", 7825:instead of 7787:The sounds 7749:São Vicente 7734:instead of 7727:"tobacco", 7717:instead of 7684:"already", 7670:instead of 7660:"to dine", 7653:instead of 7624:instead of 7606:instead of 7599:"because", 7592:instead of 7578:instead of 7555:The sounds 7542:instead of 7522:instead of 7502:instead of 7450:São Nicolau 7445:"pig", etc. 7438:instead of 7427:instead of 7419:instead of 7408:instead of 7404:"to peek", 7400:instead of 7392:instead of 7384:instead of 7376:instead of 7348:instead of 7338:"to dine", 7331:instead of 7324:"already", 7317:instead of 7292:instead of 7278:instead of 7264:instead of 7243:instead of 7229:instead of 7211:instead of 7197:instead of 7183:instead of 7162:instead of 7142:instead of 7122:instead of 7090:instead of 7076:instead of 7054:instead of 7040:instead of 7015:instead of 6998:instead of 6973:instead of 6966:"like so", 6959:instead of 6931:instead of 6911:instead of 6894:instead of 6877:instead of 6848:instead of 6834:instead of 6816:instead of 6809:"already", 6802:instead of 6764:The sounds 6757:instead of 6716:Santo Antão 6700:"already", 6686:instead of 6672:instead of 6623:instead of 6603:instead of 6521:instead of 6511:"to dine", 6504:instead of 6475:instead of 6461:instead of 6447:instead of 6411:instead of 6394:instead of 6380:instead of 6352:instead of 6335:instead of 6321:instead of 6299:instead of 6282:instead of 6265:instead of 6237:instead of 6217:instead of 6197:instead of 6008:"midwife", 5918:instead of 5904:instead of 5890:instead of 5861:instead of 5847:instead of 5825:The sounds 5808:instead of 5794:instead of 5780:instead of 5755:instead of 5741:instead of 5724:instead of 5710:instead of 5689:instead of 5682:"to move", 5675:instead of 5661:"to sing", 5654:instead of 5597:"already", 5583:instead of 5573:"to dine", 5566:instead of 5537:instead of 5520:instead of 5503:instead of 5493:"midwife", 5486:instead of 5437:Maio Island 5397:instead of 5380:instead of 5363:instead of 5346:instead of 5329:instead of 5309:instead of 5292:instead of 5275:instead of 5251:instead of 5237:instead of 5223:instead of 5198:instead of 5184:instead of 5170:instead of 5159:instead of 5015:instead of 5011:pronounced 5000:instead of 4996:pronounced 4985:instead of 4981:pronounced 4970:instead of 4966:pronounced 4959:"take me", 4955:instead of 4951:pronounced 4937:instead of 4935:/n̩lɐˈbabɐ/ 4933:pronounced 4925:instead of 4921:pronounced 4913:instead of 4909:pronounced 4724:B'sôt' emíg 4715:B'sôt' amíg 4078:Ês dzê-m'. 4072:Ês dzê-m'. 4066:Ês fló-m'. 4060:Ês flâ-m'. 4054:Ês frâ-m'. 4047:Santo Antão 4042:São Vicente 4037:São Nicolau 3937:Since some 3932:Santo Antão 3928:São Vicente 3924:São Nicolau 3660:Determiners 3633:cábra préta 3623:mudjêr fêia 3425:/tɐpɐpiˈadu 3209:"to have". 3171:m' tâ gostâ 2729:"to need". 2722:"must" and 2708:"to know", 2701:"to want", 2579:M' táva dâ. 2568:M' tâ dába. 2381:Past Tense 2309:instead of 2295:instead of 2274:instead of 2260:instead of 2239:instead of 2029:M' odjá-'l. 1957:nhâs minína 1903:fídju-fémia 1890:"male" and 1771:('I was'). 1745:instead of 1627:Approximant 854:instead of 792:varieties. 587:sês m'nín's 583:sês minínus 330:creolistics 296:instead of 73:if you can. 9936:Categories 9804:Basketball 9752:(currency) 9599:Barlavento 9500:Cape Verde 9458:Saramaccan 9448:Papiamento 9423:East Asian 9319:Annobonese 9205:Literature 9028:Literature 8568:Ethnologue 8510:References 8499:Papiamento 8201:Bú flúri! 8077:"to say", 8002:The sound 7992:"better", 7881:The sound 7744:"chicken". 7634:The sound 7604:/pɾˈdʒisɐ/ 7388:"to say", 7302:The sound 7253:The sound 7236:"better", 7204:"to see", 7100:The sound 7047:"father", 6884:"before", 6653:The sound 6365:The sound 6362:"crooked". 6342:"to fix", 6025:"velvet", 6006:/kuˈmadɾi/ 5934:Barlavento 5923:/tɐʀɐˈfal/ 5916:/tɐɾɐˈfɐl/ 5897:"corral", 5854:"mother", 5818:The sound 5717:"to fix", 5623:Cape Verde 5621:Island of 5547:The sound 5542:/kɐ̃ˈtadu/ 5510:"velvet", 5491:/kuˈmadɾi/ 5370:"father", 5336:"mother", 5299:"better", 5261:The sound 5258:"volcano". 5208:The sound 5168:/koɾɐˈsɐ̃/ 5127:Cape Verde 5075:/koɾɐˈsɐ̃/ 5004:"fix me", 4974:"put me", 4939:/mlɐˈbabɐ/ 4703:Nhôs amígu 4697:Nhôs amígu 4429:Grinhessím 4423:Grinhassím 4417:Grinhassím 4329:You sing. 4289:Êl cantá. 4283:Êl cantá. 4277:Êl cantâ. 4271:Ê' cánta. 4265:Ê' cantâ. 3934:variants. 3842:newspapers 3746:("these"). 3727:"those"). 3703:nhâs cárru 3629:bódi prêtu 3610:Adjectives 3560:Câ bú bái! 3497:Bú câ bái. 3317:temporary 3228:/mieũˈɔmi/ 3133:/mesˈtebɐ/ 2871:/mesˈtebɐ/ 2587:M' tá dába 2583:M' táva dâ 2523:M' ál dâ. 2482:M' stâ dâ. 2414:M' tâ dába 2197:/pɐɾˈtibɐ/ 2183:/kɐ̃ˈtabɐ/ 2089:cumpanhêru 2005:"We want." 1767:('I am'), 1720:homorganic 1038:Vocabulary 790:acrolectal 786:basilectal 665:biblioteca 597:procurá-'s 593:procurâ-'s 549:priocupáda 439:Portuguese 319:Cape Verde 136:Cape Verde 9846:Education 9773:Transport 9740:Companies 9704:President 9662:Elections 9631:Volcanoes 9611:Mountains 9604:Sotavento 9562:Geography 9525:governors 9415:(extinct) 9407:Mardijker 9398:(extinct) 9392:(extinct) 9360:(extinct) 9349:(extinct) 8442:Example 3 8112:"to be", 8036:/dʒɐ̃ˈtɐ/ 7985:remains: 7961:remains: 7715:/tɐˈbaku/ 7658:/dʒɐ̃ˈtɐ/ 7611:/pɾˈɡisɐ/ 7608:Pr'guiíça 7576:/ˈfdʒeɾɐ/ 7423:"to be", 7336:/dʒɐ̃ˈtɐ/ 7297:/pɐˈpajɐ/ 7269:/ɡoˈjabɐ/ 7083:"stick", 7006:/kɐˈtʃoʀ/ 6996:/koˈtʃoʀ/ 6978:/kɐˈbɛsɐ/ 6971:/keˈbɛsɐ/ 6919:/veɾˈdad/ 6909:/veɾˈdɛd/ 6759:M' câ crê 6755:Mí n' crê 6509:/dʒɐ̃ˈtɐ/ 6489:(written 6421:"harbor". 6401:"woman", 6292:"right", 6141:Boa Vista 6134:/boˈtabu/ 6117:/mɐˈkaku/ 6023:/viˈludu/ 5815:"corral". 5748:"house", 5571:/dʒɐ̃ˈtɐ/ 5535:/kɐ̃ˈtad/ 5525:/buˈnitu/ 5508:/viˈludu/ 5484:/kuˈmadɾ/ 5448:Boa Vista 5402:/tʃɐˈpew/ 5314:/muˈdʒeɾ/ 5297:/miˈdʒoɾ/ 5282:"place", 5249:/buɾˈkɐ̃/ 5205:"reason". 5177:"heart", 5175:/koɾɐˈsõ/ 5151:(written 5112:"reason". 5084:"heart"; 5082:/koɾɐˈsõ/ 5058:(written 4931:m' labába 4911:/n̩ɐ̃ˈdɐ/ 4871:Sotavento 4656:To speak 4545:To leave 4399:To write 4254:Spiá ei! 4248:Spiá li! 4242:Spiâ li! 4236:Spía li! 4230:Spiâ lí! 3916:Boa Vista 3709:nôs cárru 3705:"my cars" 3697:nhâ cárru 3590:N' bô bé! 3563:/kɐbubaj/ 3539:Bô n' bé. 3500:/bukɐbaj/ 3431:nɐˈmɛɾkɐ/ 3314:permanent 3285:The verb 3261:The verb 3237:The verb 3213:The verb 3126:/deˈvebɐ/ 3119:/poˈdebɐ/ 3112:/sɐˈbebɐ/ 3071:/misˈtiɐ/ 2903:m' sabêba 2864:/deˈvebɐ/ 2857:/poˈdebɐ/ 2850:/sɐˈbebɐ/ 2836:/teˈnebɐ/ 2680:"to be", 2673:"to be", 2459:"I give." 2457:M' tâ dâ. 2345:/kõˈponu/ 2338:/pɐɾˈtil/ 2331:/meˈʃebu/ 2324:/kɐ̃ˈtɐ̃/ 2211:/lũˈbubɐ/ 2204:/kõˈpobɐ/ 2190:/meˈʃebɐ/ 1732:m' tchigâ 1716:m' labába 1526:Fricative 1485:Affricate 1265:Close-mid 1141:Phonology 1057:does not 970:(ALUPEC, 902:sociolect 813:algibeira 689:gradecê â 685:gradêci â 447:diglossia 385:Bickerton 262:51-AAC-aa 241:Glottolog 225:ISO 639-3 142:Ethnicity 9921:Category 9886:Religion 9861:Football 9689:Military 9650:Politics 9636:Wildlife 9504:articles 9430:Macanese 9413:Portugis 8833:(Silva, 8717:Archived 8599:2 August 8487:See also 8428:Nôs Ráça 8242:buˈfluɾi 8029:/ʒɐ̃ˈta/ 7999:"spoon". 7876:/pĩˈtʃɐ/ 7869:/pĩˈtʃa/ 7862:/kɐlˈkɐ/ 7855:/kɐlˈka/ 7759:diaspora 7742:/ˈfɾɔ̃ɡ/ 7732:/ˈfɾãɡu/ 7725:/tɐˈbɔk/ 7695:remains. 7675:/ˈdʒoɡu/ 7651:/ʒɐ̃ˈtɐ/ 7615:Preguiça 7601:Pr'djíça 7590:/pɐˈtʃe/ 7583:/ˈfɡeɾɐ/ 7550:/koˈsɐm/ 7540:/koˈsɔm/ 7530:/leˈvɐm/ 7520:/leˈvɔm/ 7510:/pɐˈɲɐm/ 7500:/pɐˈɲɔm/ 7299:"papaw". 7290:/paˈpaɐ/ 7285:"sock", 7262:/ɡoˈavɐ/ 7250:"spoon". 7216:/ˈpadʒɐ/ 7188:/ˈbɛdʒɐ/ 7000:catchôrr 6990:cotchôrr 6939:/pɐˈɲam/ 6929:/peˈɲɛm/ 6853:/pĩˈtʃɐ/ 6846:/pĩˈtʃa/ 6839:/kɐlˈkɐ/ 6832:/kalˈka/ 6711:remains. 6691:/ˈdʒoɡu/ 6670:/ʒɐ̃ˈtɐ/ 6648:/koˈsɐm/ 6631:/leˈvɐm/ 6621:/leˈvɔm/ 6611:/pɐˈɲɐm/ 6601:/pɐˈɲɔm/ 6546:remains. 6526:/ˈdʒoɡu/ 6502:/ʒɐ̃ˈtɐ/ 6482:"those". 6468:"they", 6399:/ˈmdʒeɾ/ 6392:/ˈmdʒɛʀ/ 6385:/fuɾˈtɐ/ 6378:/fuʀˈtɐ/ 6304:/tʃoˈve/ 6297:/tʃoˈbɛ/ 6245:/koˈsɐm/ 6235:/koˈsɔm/ 6225:/leˈvɐm/ 6215:/leˈvɔm/ 6205:/pɐˈɲɐm/ 6195:/pɐˈɲɔm/ 6110:/mɐˈkɔk/ 6102:"when", 6085:"tall", 6051:/tʃiˈɡɐ/ 5999:/ˈkmadɾ/ 5963:táva + V 5927:Tarrafal 5920:Tarrafál 5913:Tarrafâl 5895:/kuˈʀal/ 5888:/kuˈɾɐl/ 5813:/kuˈʀal/ 5806:/kuˈɾɐl/ 5801:"iron", 5762:"today". 5694:/pɐɾˈti/ 5687:/ˈpɐɾti/ 5659:/kɐ̃ˈtɐ/ 5619:Santiago 5613:Santiago 5608:remains. 5588:/ˈdʒoɡu/ 5564:/ʒɐ̃ˈtɐ/ 5518:/buˈnit/ 5501:/viˈlud/ 5395:/tʃɐˈpe/ 5387:"king", 5316:"woman". 5307:/muˈdʒe/ 5290:/miˈdʒo/ 5280:/luˈɡaɾ/ 5256:/vulˈkõ/ 5242:/kulˈpɐ/ 5235:/kuɾˈpɐ/ 5230:"tall", 5196:/ʀɐˈzɐ̃/ 5191:"hand", 5103:/ʀɐˈzɐ̃/ 5098:"hand"; 5017:/bũˈbum/ 5002:/kõˈpom/ 4987:/kuˈdim/ 4972:/meˈtem/ 4957:/leˈbɐm/ 4953:/leˈbɐ̃/ 4915:/mɐ̃ˈdɐ/ 4510:To know 4032:Santiago 4021:English 3908:Santiago 3788:Dialects 3770:). Ex.: 3723:"that", 3699:"my car" 3619:ómi fêiu 3463:Negative 3179:m' gostâ 3105:/ˈkɾebɐ/ 3087:/ˈstabɐ/ 3080:/ˈseɾbɐ/ 3064:/diˈviɐ/ 3057:/puˈdiɐ/ 3050:/sɐˈbiɐ/ 3029:/ˈstabɐ/ 2969:/mesˈte/ 2899:m' crêba 2895:m' têmba 2807:/mesˈte/ 2727:/mesˈte/ 2543:M' dába. 2409:M' tâ dâ 2352:/bũˈbuz/ 2349:bumbú-'s 2342:compô-nu 2335:partí-'l 2279:/pɐɾˈti/ 2272:/ˈpɐɾti/ 2244:/kɐ̃ˈtɐ/ 2208:*lumbúba 2146:/pɐɾˈti/ 2124:/kɐ̃ˈtɐ/ 2045:). Ex.: 2013:). Ex.: 1953:("boys") 1379:Alveolar 1295:Open-mid 1111:Mandingo 1086:May 2022 906:idiolect 856:pâ m'... 833:alj'bêra 829:aljubêra 825:albigêra 817:algibêra 661:pesquisa 657:material 553:fadigáda 535:encontrá 531:encôntra 525:com quem 402:lançados 302:Help:IPA 248:kabu1256 45:require 9905:Outline 9836:Cuisine 9792:Culture 9768:Tourism 9750:Escudo 9723:Economy 9621:Streams 9594:Islands 9584:Climate 9537:Famines 9512:History 9314:Angolar 8449:Creole 8314:Creole 8158:Creole 8058:"John". 7997:/kdʒeɾ/ 7990:/mdʒoɾ/ 7971:"son", 7951:/spedʒ/ 7933:"eye", 7873:pintchâ 7866:pintchá 7818:. Ex.: 7710:. Ex.: 7597:/pɐˈke/ 7580:f'guêra 7573:f'djêra 7504:panhâ-m 7494:panhó-m 7358:"John". 7329:/ʒãˈta/ 7283:/ˈmejɐ/ 7248:/kdʒeɾ/ 7241:/kljeɾ/ 7234:/mdʒoɾ/ 7227:/mljoɾ/ 7202:/oˈdʒɐ/ 7170:/spedʒ/ 7152:"eye", 7069:. Ex.: 7033:. Ex.: 7022:"tuna". 7008:"dog", 6968:quebéça 6933:panhá-m 6923:penhé-m 6901:"big", 6892:/ɡɾɛ̃d/ 6870:. Ex.: 6850:pintchâ 6843:pintchá 6795:. Ex.: 6753:. Ex.: 6605:panhâ-m 6595:panhó-m 6440:. Ex.: 6419:/ˈpoɾt/ 6409:/ˈpɔʀt/ 6389:m'djérr 6373:. Ex.: 6360:/ˈtoɾt/ 6350:/ˈtɔʀt/ 6340:/kõˈpo/ 6333:/kõˈpɔ/ 6328:"you", 6314:. Ex.: 6290:/ˈdɾet/ 6280:/ˈdɾɛt/ 6270:/boˈse/ 6263:/buˈsɛ/ 6258:. Ex.: 6199:panhâ-m 6189:panhó-m 6131:botá-bu 6127:/ˈptɔb/ 6100:/ˈkãdu/ 6093:/ˈkɔ̃d/ 6083:/ˈaltu/ 6068:. Ex.: 6044:/ˈtʃɡɐ/ 6037:/kuˈdi/ 6016:/ˈvlud/ 6003:cumádri 5967:tá V+ba 5911:"bad", 5799:/ˈfɛʀu/ 5792:/ˈfɛɾu/ 5787:"car", 5785:/ˈkaʀu/ 5778:/ˈkaɾu/ 5773:. Ex.: 5746:/ˈkazɐ/ 5739:/ˈkasɐ/ 5729:/bũˈbu/ 5722:/ˈbũbu/ 5715:/kõˈpo/ 5708:/ˈkõpu/ 5701:/ˈkõpo/ 5680:/meˈʃe/ 5673:/ˈmeʃi/ 5666:/ˈmeʃe/ 5652:/ˈkãtɐ/ 5544:"sung". 5539:cantádu 5488:cumádri 5399:tchapêu 5273:/luˈɡa/ 5228:/ˈaltu/ 5221:/ˈaɾtu/ 5203:/ʀɐˈzõ/ 5110:/ʀɐˈzõ/ 5013:/bũˈbũ/ 5006:bumbú-m 4998:/kõˈpõ/ 4991:compô-m 4983:/kuˈdĩ/ 4968:/meˈtẽ/ 4907:m' andâ 3971:Mindelo 3939:lexical 3896:dialect 3856:scholar 3542:/bonbɛ/ 3516:. Ex.: 3417:. Ex.: 3404:Passive 3183:without 3130:mestêba 3043:/ˈkɾiɐ/ 3036:/ˈtiɲɐ/ 2962:/deˈve/ 2955:/poˈde/ 2948:/sɐˈbe/ 2908:In the 2887:m' sabê 2868:mestêba 2843:/kɾebɐ/ 2821:/stabɐ/ 2800:/deˈve/ 2793:/poˈde/ 2786:/sɐˈbe/ 2772:/teˈne/ 2742:In the 2720:/deˈve/ 2715:"can", 2713:/poˈde/ 2706:/sɐˈbe/ 2692:/teˈne/ 2397:M' dába 2328:mexê-bu 2318:cantâ-m 2314:/bũˈbu/ 2307:/ˈbũbu/ 2300:/kõˈpo/ 2293:/ˈkõpu/ 2286:/ˈkõpo/ 2265:/meˈʃe/ 2258:/ˈmeʃi/ 2251:/ˈmeʃe/ 2237:/ˈkãtɐ/ 2201:compôba 2194:partíba 2180:cantába 2178:. Ex.: 2168:/lũˈbu/ 2157:/kõˈpo/ 2135:/meˈʃe/ 2119:. Ex.: 2003:Nú crê. 1951:minínus 1870:inglésa 1796:Grammar 1708:m' andâ 1673:  1670:  1657:  1653:Lateral 1647:  1644:  1636:  1616:  1613:  1605:  1595:  1592:  1589:  1581:  1520:  1479:  1436:Plosive 1430:  1389:Palatal 1349:  1191:Central 1131:Mandjak 1127:Balanta 1078:removed 1063:sources 975:  898:dialect 845:lijbêra 841:julbêra 837:gilbêra 821:agibêra 731:curaçãu 615:olhá-'s 611:olhâ-'s 605:spiá-'s 601:spiâ-'s 521:c' quêm 517:cú quêm 381:Chomsky 351:Origins 298:Unicode 47:cleanup 9866:Health 9851:Emblem 9778:Unions 9745:Energy 9579:Cities 9502:  8622:  8533:19 May 8114:tchocá 8095:ruf'ná 8033:djantâ 8010:. Ex. 7994:c'djêr 7987:m'djôr 7979:/midʒ/ 7969:/fidʒ/ 7941:/ʃpej/ 7911:/bɔdʒ/ 7729:frángu 7712:tabácu 7655:djantâ 7646:. Ex. 7631:"who". 7587:patchê 7544:coçâ-m 7534:coçó-m 7524:levâ-m 7514:levó-m 7425:tchocá 7406:ruf'ná 7333:djantâ 7310:. Ex. 7294:papáia 7287:papá'a 7276:/ˈmeɐ/ 7266:goiába 7259:go'áva 7245:c'djêr 7238:c'liêr 7231:m'djôr 7224:m'liôr 7209:/ˈpaɐ/ 7181:/ˈvɛɐ/ 7160:/ʃpej/ 7130:/bɔdʒ/ 7095:/nɐ̃w/ 7059:/mɐ̃j/ 7020:/ɐˈtũ/ 7013:/oˈtũ/ 6975:cabéça 6964:/ɐˈsĩ/ 6957:/eˈsĩ/ 6913:verdád 6903:verdéd 6899:/ɡɾãd/ 6875:/ɛ̃tʃ/ 6674:djantâ 6665:. Ex. 6642:coçâ-m 6635:coçó-m 6625:levâ-m 6615:levó-m 6540:/ˈdʒõ/ 6519:/ˈʒoɡ/ 6506:djantâ 6497:. Ex. 6452:/ˈkaz/ 6445:/ˈkaʀ/ 6396:m'djêr 6375:furrtâ 6301:tchovê 6294:tchobé 6239:coçâ-m 6229:coçó-m 6219:levâ-m 6209:levó-m 6121:b'tó-b 6114:macácu 6076:/ˈɔlt/ 6048:tchigâ 6041:tch'gâ 6030:/ˈkdi/ 6020:vilúdu 5993:c'mádr 5892:currál 5866:/nɐ̃w/ 5852:/mɐ̃j/ 5810:currál 5760:/ˈoʒi/ 5753:/ˈoʃi/ 5568:djantâ 5559:. Ex. 5529:cantád 5522:bunítu 5505:vilúdu 5478:cumádr 5421:catchô 5417:cabêlu 5404:"hat". 5389:tchapê 5353:"no", 5351:/nɐ̃w/ 5334:/mɐ̃j/ 5311:mudjêr 5294:midjôr 5172:coraçõ 5165:coraçã 5163:. Ex. 5105:, not 5091:, not 5089:/ˈmɐ̃/ 5079:coraçõ 5077:, not 5072:coraçã 4976:cudí-m 4961:metê-m 4946:lebâ-m 4744:Sucúru 4691:Fault 4621:Sweet 4405:Gossím 4394:Screvê 4388:Screvê 4382:Screbê 4376:Scrêbi 4370:Screbê 3987:Fogo: 3858:  3851:  3844:  3837:  3829:  3768:/ɐˈlɐ/ 3765:alâ... 3761:/ɐˈli/ 3758:alí... 3683:úns... 3592:/n bo 3428:ĩˈɡlez 3311:  3159:tchomâ 3151:merecê 3123:devêba 3116:podêba 3109:sabêba 3068:mistía 3022:/ˈɛɾɐ/ 2999:/kɾis/ 2987:evi/, 2891:mí éra 2883:m' crê 2879:m' têm 2861:devêba 2854:podêba 2847:sabêba 2833:tenêba 2814:/ˈɛɾɐ/ 2443:M' dâ. 2375:  2187:mexêba 2165:*lumbú 2161:compor 2150:partir 2128:cantar 2074:cabéça 1888:mátchu 1866:inglês 1840:(ex.: 1769:mí éra 1736:m' crê 1728:m' têm 1724:m' bêm 1566:  1563:  1560:  1517:  1514:  1511:  1498:  1495:  1492:  1489:  1476:  1463:  1460:  1399:Uvular 1374:Dental 1369:Labial 1336:  1279:  1249:  1182:  1172:Vowels 1119:Fulani 954:ALUPEC 887:ALUPEC 852:pâm... 711:papear 570:pamódi 559:púrqui 429:Status 397:pidgin 361:Mornas 211:ALUPEC 119:kriolu 9912:Index 9876:Music 9871:Media 9831:Crime 9616:Ports 9552:PAICV 9547:PAIGC 9324:Forro 9173:, by 8430:from 8361:' 8337:' 8131:' 8124:' 8122:tchúc 8118:furtâ 8105:' 8099:fuliâ 8091:djobê 8087:guitá 8083:papiâ 8067:badjâ 8063:dançá 8056:/dʒõ/ 8052:' 8042:' 8026:jantá 8022:/dʒɐ/ 7975:' 7965:' 7947:' 7945:spêdj 7937:' 7931:/odʒ/ 7927:' 7917:' 7907:' 7901:/bɔj/ 7897:' 7859:calcâ 7852:calcá 7830:/dʒɐ/ 7801:gósga 7797:fésta 7774:tí tâ 7738:' 7736:fróng 7721:' 7719:tabóc 7689:/dʒõ/ 7682:/dʒɐ/ 7672:djôgu 7668:/ʒoɡ/ 7664:' 7648:jantâ 7622:/tʃĩ/ 7619:tchím 7594:paquê 7546:' 7536:' 7526:' 7516:' 7506:' 7496:' 7467:tâ tâ 7442:' 7435:' 7433:tchúc 7429:furtâ 7416:' 7410:fuliâ 7402:djobê 7398:guitá 7394:papiâ 7378:badjâ 7374:dançá 7356:/dʒõ/ 7352:' 7342:' 7326:jantá 7322:/dʒɐ/ 7213:pádja 7195:/oˈa/ 7185:bédja 7166:' 7164:spêdj 7156:' 7150:/odʒ/ 7146:' 7136:' 7126:' 7120:/bɔj/ 7116:' 7097:"no". 7081:/paw/ 7052:/mɛ̃/ 7045:/paj/ 7002:' 6992:' 6961:assím 6954:essím 6935:' 6925:' 6915:' 6905:' 6896:gránd 6888:' 6886:grénd 6882:/ãtʃ/ 6879:ánt's 6872:ént's 6836:calcâ 6829:calcá 6807:/dʒɐ/ 6778:gósga 6774:fésta 6750:' 6733:tí tâ 6705:/dʒõ/ 6698:/dʒɐ/ 6688:djôgu 6684:/ʒoɡ/ 6680:' 6667:jantâ 6644:' 6637:' 6627:' 6617:' 6607:' 6597:' 6568:tâ tâ 6533:/dʒɐ/ 6523:djôgu 6515:' 6499:jantâ 6480:/kez/ 6473:/kɛʀ/ 6470:quérr 6415:' 6405:' 6403:pórrt 6382:furtâ 6356:' 6346:' 6344:tórrt 6337:compô 6330:compó 6286:' 6276:' 6241:' 6231:' 6221:' 6211:' 6201:' 6191:' 6162:tâ tâ 6129:from 6123:' 6112:from 6106:' 6104:macóc 6097:cándu 6095:from 6089:' 6078:from 6072:' 6012:' 6010:v'lúd 5995:' 5977:' 5975:b'sôt 5909:/mal/ 5902:/mɐl/ 5885:curâl 5868:"no". 5859:/nɐw/ 5845:/mɐj/ 5803:curâl 5796:férru 5782:cárru 5736:cássa 5726:bumbú 5719:búmbu 5712:compô 5705:cômpu 5698:cômpo 5691:partí 5684:pârti 5656:cantâ 5649:cánta 5642:sâ tâ 5638:sâ tâ 5627:Praia 5602:/dʒõ/ 5595:/dʒɐ/ 5585:djôgu 5581:/ʒoɡ/ 5577:' 5561:jantâ 5531:' 5514:' 5512:bunít 5497:' 5495:vilúd 5480:' 5444:Brava 5423:' 5413:badjâ 5391:' 5385:/rej/ 5374:' 5368:/paj/ 5357:' 5344:/nɐ̃/ 5340:' 5327:/mɒ̃/ 5323:' 5303:' 5301:mudjê 5286:' 5284:midjô 5277:lugár 5269:' 5253:vulcõ 5246:burcã 5239:culpâ 5232:curpâ 5182:/mɐ̃/ 5149:/ɐ̃w/ 5096:/ˈmõ/ 5062:) is 5056:/ɐ̃w/ 5024:Brava 5008:' 4993:' 4978:' 4963:' 4948:' 4858:' 4849:' 4840:' 4814:' 4805:' 4796:' 4782:Cárru 4776:Dark 4770:' 4761:' 4752:' 4738:Scúru 4726:' 4717:' 4686:Cúlpa 4680:Cúlpa 4674:Cúlpa 4668:Cúlpa 4662:Cúrpa 4639:Papiâ 4633:Pâpia 4627:Papiâ 4609:' 4600:' 4505:Conxê 4499:Conxê 4493:Conxê 4487:Cônxi 4481:Conxê 4469:' 4467:Tchúc 4460:' 4458:Tchúc 4452:Pôrcu 4446:Pôrcu 4440:Pôrcu 4411:Góssi 3967:Praia 3900:Brava 3863:JSTOR 3849:books 3676:úm... 3510:' 3383:' 3147:conxê 3143:gostâ 3102:crêba 3091:têmba 3084:stába 3077:sêrba 3061:divía 3054:pudía 3047:sabía 3033:tínha 3026:stába 3008:bi/, 2994:vi/, 2982:stêvi 2978:/foj/ 2966:mestê 2941:/kɾe/ 2927:/stɐ/ 2840:crêba 2825:têmba 2818:stába 2804:mestê 2779:/kɾe/ 2758:/stɐ/ 2724:mestê 2699:/kɾe/ 2678:/stɐ/ 2671:/seɾ/ 2392:M' dâ 2320:' 2311:bumbú 2304:búmbu 2297:compô 2290:cômpu 2283:cômpo 2276:partí 2269:pârti 2241:cantâ 2234:cánta 2172:lombo 2154:compô 2143:partí 2139:mexer 2121:cantâ 2103:Verbs 1892:fémia 1880:pórca 1876:pôrcu 1852:Nouns 1778:' 1749:' 1601:Trill 1406:Nasal 1394:Velar 1235:Close 1228:nasal 1218:nasal 1208:nasal 1186:Front 1135:Latin 1123:Temne 1115:Wolof 1030:' 932:poem 743:/ɐ̃w/ 707:papiâ 703:falar 679:o que 576:' 574:pamód 565:' 543:otchá 539:átcha 313:is a 207:Latin 125:kriol 9856:Flag 9824:list 9677:LGBT 8744:see 8620:ISBN 8601:2012 8535:2023 8129:pôrc 8103:stód 8079:falá 8046:/ʒõ/ 8015:/ʒa/ 8004:/dʒ/ 7983:/dʒ/ 7973:mídj 7963:fídj 7959:/dʒ/ 7935:spêi 7921:/oj/ 7905:bódj 7883:/dʒ/ 7844:/lɐ/ 7837:/la/ 7823:/ʒa/ 7791:and 7784:+ V. 7693:/dʒ/ 7636:/dʒ/ 7629:/kẽ/ 7626:quêm 7569:/dʒ/ 7567:and 7565:/tʃ/ 7559:and 7477:+ V. 7440:pôrc 7414:stód 7390:falá 7365:and 7346:/ʒõ/ 7315:/ʒa/ 7304:/dʒ/ 7280:mêia 7273:mê'a 7220:/lj/ 7206:pá'a 7199:odjâ 7178:vé'a 7154:spêi 7140:/oj/ 7124:bódj 7102:/dʒ/ 7088:/nõ/ 7074:/pɔ/ 7063:/aw/ 7038:/pɛ/ 7027:/aj/ 7017:atúm 7010:otúm 6821:/lɐ/ 6814:/la/ 6800:/ʒa/ 6768:and 6743:+ V. 6709:/dʒ/ 6655:/dʒ/ 6578:+ V. 6544:/dʒ/ 6487:/dʒ/ 6477:quês 6466:/ez/ 6459:/ɛʀ/ 6442:cárr 6432:and 6413:pôrt 6354:tôrt 6326:/bo/ 6319:/bɔ/ 6284:drêt 6274:drét 6267:bocê 6260:bucé 6172:+ V. 6087:cónd 6080:áltu 6046:for 6034:cudí 6032:for 6027:c'dí 6018:for 6001:for 5987:and 5958:+ V. 5956:táva 5833:and 5789:féru 5775:cáru 5743:cása 5677:mexê 5670:mêxi 5663:mêxe 5644:+ V. 5606:/dʒ/ 5549:/dʒ/ 5472:and 5465:+ V. 5431:Maio 5378:/re/ 5361:/pɒ/ 5267:lugá 5225:áltu 5218:ártu 5200:razõ 5193:razã 5189:/mõ/ 5157:/ɐ̃/ 5144:+ V. 5123:Fogo 5117:Fogo 5107:razõ 5100:razã 5064:/ɐ̃/ 5051:+ V. 4900:nhôs 4891:+ V+ 4832:Lébi 4826:Lébi 4820:Car 4812:Córr 4803:Córr 4794:Córr 4788:Cáru 4768:Scúr 4759:Scúr 4750:Scúr 4651:Falá 4645:Falá 4616:Dôç' 4592:Dóxi 4586:Dôci 4540:D'xá 4534:D'xá 4528:D'xâ 4522:Dêxa 4516:Dixâ 4475:Pig 4434:Now 4027:Fogo 3969:and 3930:and 3912:Maio 3910:and 3904:Fogo 3835:news 3744:/eʒ/ 3737:/es/ 3725:quês 3721:quêl 3686:/ũz/ 3553:/kɐ/ 3472:/kɐ/ 3396:táva 3392:tív' 3381:stód 3373:tenê 3361:tenê 3359:and 3346:tenê 3287:tenê 3207:tenê 3167:morâ 3163:valê 3155:morâ 3040:cría 3013:/ˈpu 3010:púdi 3006:/ˈso 3003:sôbi 2996:crís 2992:/ˈte 2989:têvi 2985:/ˈst 2959:devê 2952:podê 2945:sabê 2934:/tẽ/ 2875:mí ê 2797:devê 2790:podê 2783:sabê 2769:tenê 2765:/tẽ/ 2717:devê 2710:podê 2703:sabê 2689:tenê 2685:/tẽ/ 2559:The 2534:The 2262:mexê 2255:mêxi 2248:mêxe 2217:(or 2132:mexê 1765:mí ê 1332:Open 1223:oral 1213:oral 1203:oral 1196:Back 1166:/dʒ/ 1154:/tʃ/ 1152:and 1150:/dʒ/ 1061:any 1059:cite 1021:"n". 999:"s". 972:lit. 872:dába 870:and 868:cría 788:and 725:como 721:côm' 717:cômu 699:fála 671:úqui 563:púrq 383:and 61:lang 9145:by 8565:at 8453:IPA 8318:IPA 8162:IPA 8110:stâ 8075:flâ 8071:dzê 8050:Djõ 8019:djâ 8008:/ʒ/ 7955:/i/ 7925:ôdj 7895:bói 7891:/j/ 7887:/ʎ/ 7827:djâ 7816:/a/ 7812:/ɐ/ 7805:más 7793:/z/ 7789:/s/ 7708:/ɡ/ 7706:or 7704:/k/ 7700:/u/ 7686:Djõ 7679:djâ 7662:jôg 7644:/ʒ/ 7561:/ɡ/ 7557:/k/ 7490:/ɔ/ 7486:/ɐ/ 7458:. 7421:stâ 7386:flâ 7382:dzê 7367:/ʒ/ 7363:/ʃ/ 7350:Djõ 7319:djâ 7308:/ʒ/ 7255:/j/ 7192:o'á 7174:/j/ 7144:ôdj 7114:bói 7110:/j/ 7106:/ʎ/ 7092:nãu 7078:páu 7067:/ɔ/ 7056:mãi 7049:mém 7042:pái 7031:/ɛ/ 6986:/o/ 6982:/ɐ/ 6950:/e/ 6946:/ɐ/ 6868:/i/ 6864:/ɛ/ 6860:/a/ 6804:djâ 6793:/a/ 6789:/ɐ/ 6782:més 6770:/z/ 6766:/s/ 6702:Djõ 6695:djâ 6678:jôg 6663:/ʒ/ 6591:/ɔ/ 6587:/ɐ/ 6559:. 6557:Sal 6551:Sal 6537:Djõ 6530:djâ 6513:jôg 6495:/ʒ/ 6456:érr 6449:cás 6438:/ʀ/ 6434:/s/ 6430:/l/ 6426:/z/ 6371:/ʀ/ 6367:/ɾ/ 6312:/ɔ/ 6256:/ɛ/ 6185:/ɔ/ 6181:/ɐ/ 6070:ólt 6066:/u/ 6062:/ɔ/ 6058:/a/ 5989:/u/ 5985:/i/ 5948:~va 5906:mál 5899:mâl 5881:/l/ 5877:/ɐ/ 5873:/a/ 5863:nãu 5856:nâu 5849:mãi 5842:mâi 5835:/d/ 5831:/t/ 5827:/n/ 5820:/ɾ/ 5771:/ɾ/ 5769:as 5767:/ʀ/ 5757:ôji 5750:ôxi 5703:or 5668:or 5599:Djõ 5592:djâ 5575:jôg 5557:/ʒ/ 5474:/u/ 5470:/i/ 5463:stâ 5459:stâ 5409:/a/ 5382:rêi 5365:pái 5348:nãu 5331:mãi 5263:/ɾ/ 5214:/ɾ/ 5210:/l/ 5161:/õ/ 5142:stâ 5138:stâ 5129:. 5125:of 5068:/õ/ 5049:stâ 5045:stâ 4885:~ba 4856:Lêv 4847:Lêv 4838:Lêb 4607:Dôç 4598:Dôç 3920:Sal 3818:by 3734:êss 3717:êss 3679:/ũ/ 3594:bɛ/ 3514:/n/ 3415:~da 3411:~du 3377:stâ 3367:or 3357:stâ 3341:têm 3331:stâ 3326:sêr 3263:têm 3239:stâ 3215:sêr 3203:têm 3199:stâ 3195:sêr 3098:bɐ/ 3094:/ˈt 3019:éra 2975:fôi 2938:crê 2931:têm 2924:stâ 2920:/e/ 2829:bɐ/ 2827:/tẽ 2811:éra 2776:crê 2762:têm 2755:stâ 2751:/e/ 2696:crê 2682:têm 2675:stâ 2668:sêr 2288:or 2253:or 2229:). 2219:~ba 2215:~va 2176:~ba 2163:), 2152:), 2141:), 2130:), 2113:sêr 1805:). 1757:sêr 1701:mim 1682:/ʀ/ 1609:(r) 1577:Tap 1570:(ʁ) 1162:/ʎ/ 1072:by 992:IPA 747:/õ/ 739:/u/ 737:to 735:/o/ 675:úq' 633:’mâ 629:qu’ 625:quí 619:/ʎ/ 284:IPA 232:kea 9938:: 9056:, 8728:^ 8628:. 8592:. 8526:. 8483:. 8438:. 8303:. 8040:Jõ 8012:já 7915:ôi 7893:: 7850:, 7848:~â 7841:lâ 7834:lá 7820:já 7782:tâ 7780:+ 7778:tí 7482:~a 7475:tâ 7473:+ 7471:tâ 7340:Jõ 7312:já 7222:: 7134:ôi 7112:: 7085:nõ 7071:pó 7035:pé 6827:, 6825:~â 6818:lâ 6811:lá 6797:já 6741:tâ 6739:+ 6737:tí 6583:~a 6576:tâ 6574:+ 6572:tâ 6463:ês 6424:A 6323:bô 6316:bó 6177:~a 6170:tâ 6168:+ 6166:tâ 6153:. 5954:: 5952:tâ 5829:, 5629:. 5450:. 5372:rê 5355:pá 5338:nã 5321:mã 5186:mõ 5179:mã 5153:ão 5093:mõ 5086:mã 5060:ão 4893:ba 4889:tâ 3957:. 3926:, 3922:, 3918:, 3906:, 3902:, 3741:ês 3631:/ 3621:/ 3550:câ 3469:câ 3388:tâ 3205:/ 3197:/ 3188:). 3186:tâ 3175:tâ 3161:, 3157:, 3153:, 3149:, 3145:, 3128:, 3121:, 3114:, 3107:, 3100:, 3089:, 3082:, 3066:, 3059:, 3052:, 3045:, 3038:, 3031:, 3024:, 3001:, 2980:, 2964:, 2957:, 2950:, 2943:, 2936:, 2929:, 2922:, 2901:, 2897:, 2893:, 2885:, 2881:, 2877:, 2866:, 2859:, 2852:, 2845:, 2838:, 2831:, 2823:, 2816:, 2802:, 2795:, 2788:, 2781:, 2774:, 2767:, 2760:, 2753:, 2367:dâ 2354:. 2347:, 2340:, 2333:, 2326:, 2302:, 2281:, 2267:, 2246:, 2206:, 2199:, 2192:, 2185:, 1911:/ 1901:/ 1878:/ 1868:/ 1761:mí 1752:. 1743:úm 1507:dʒ 1502:tʃ 1325:ɔ̃ 1315:ɐ̃ 1305:ɛ̃ 1129:, 1125:, 1121:, 1117:, 1113:, 944:. 916:. 908:. 843:, 839:, 835:, 831:, 827:, 823:, 819:, 749:); 719:/ 713:); 687:/ 673:/ 663:, 659:, 649:/ 641:/ 627:/ 621:); 613:/ 603:/ 595:/ 585:/ 572:/ 561:/ 541:/ 533:/ 519:/ 409:. 325:. 122:, 116:, 9492:e 9485:t 9478:v 9454:) 9450:( 9271:e 9264:t 9257:v 9177:. 9066:( 9046:( 9008:) 8959:( 8723:» 8603:. 8537:. 7640:j 7613:" 6748:n 6659:j 6491:j 6308:o 6252:e 5980:. 5969:. 5925:" 5553:j 4902:. 4895:. 4164:' 3965:( 3885:) 3879:( 3874:) 3870:( 3860:· 3853:· 3846:· 3839:· 3812:. 3508:n 3096:ẽ 2917:ê 2748:ê 2589:. 2117:r 1776:m 1747:m 1684:. 1666:ʎ 1661:l 1640:j 1632:w 1620:ʀ 1585:ɾ 1556:ʒ 1551:ʃ 1546:z 1541:s 1536:v 1531:f 1472:ɡ 1467:k 1456:d 1451:t 1446:b 1441:p 1426:ŋ 1421:ɲ 1416:n 1411:m 1386:/ 1376:/ 1345:ã 1340:a 1320:ɔ 1310:ɐ 1300:ɛ 1288:õ 1283:o 1275:ẽ 1270:e 1258:ũ 1253:u 1245:ĩ 1240:i 1109:( 1099:) 1093:( 1088:) 1084:( 1080:. 1066:. 984:' 978:' 847:. 727:; 693:a 681:; 653:; 635:; 607:; 579:; 555:; 545:; 527:; 483:. 304:. 213:) 209:( 92:) 86:( 81:) 77:( 20:)

Index

Sotavento Creoles
cleanup
quality standards
lang
improve this article
Learn how and when to remove this message
Cape Verde
Cape Verdeans
Language family
Portuguese Creole
Writing system
Latin
ALUPEC
ISO 639-3
kea
Glottolog
kabu1256
Linguasphere
51-AAC-aa

IPA
rendering support
question marks, boxes, or other symbols
Unicode
Help:IPA
Portuguese-based creole language
Cape Verde
Cape Verdean diaspora
creolistics

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.