Knowledge

Talk:Hồ Quý Ly

Source 📝

1918:
familiar to an English-speaking audience. Widely known toponyms (for example, Vietnam, Hanoi, Haiphog, Hue, Saigon and so forth)appear without diacritical marks, as do proper names such as Ho Chi Minh, Ngo Dinh Diem, and Vo Nguyen Giap. The major exception to this practice is that proper names familiar to ethnologists, who may or may not be specialists in Vietnamese studies, are written as they normally appear in English. Without doubt this solution is imperfect, but I am convinced that it is preferable to the alternative of omitting the diacritics altogether or, worse yet, using only those that occur in Western languages - the circumflex, for example, and accent marks.
1905:
think if you did so, you would find that even in sources which use diacritics, the majority will probably not use them for Vietnam, Saigon, Hanoi, and a few others that are broadly known, but do use them for other words. The same arguably could be said about something like Pho - I bet you could find books that use VN diacritics for other less-well known VN foods, but that don't use them for Pho. However, arguing that diacritics should be removed from one article based on sources which don't use diacritics at all doesn't help your case - that's a broader discussion, happening at the RfC now. This book for example doesn't put diacritics on Hue
203: 182: 702:. We do not need to provide a "romanization" for Vietnamese because the Portuguese-influenced alphabet is already a romanization of the Sino-Vietnamese name, there is no such thing as a romanization of a romanization - despite the current stance of National Geographic vs this Latin-alphabet language only. En.wp has no such stance, en.wp generally treated Vietnamese as any other Latin-alphabet language until the 1700 undiscussed moves of the last 12 months. 1003:. There may now be a problem with this RM. Kauffner, have you been sending out invitations to this RM? If so, to whom? Before answering please bear in mind that this is a move to restore an undiscussed and locked controversial move - You have already had your way with this article once, you should at least allow an RM over restoring the article to proceed cleanly. Hopefully if selected users have been directly canvassed they will be able to resist. 1232:, and the other official sources do not use these diacritics. As these sites are based in Vietnam, they certainly have the expertise and software to put diacritics on if they wanted to. I asked an editor why they don't use them and she told me, "Some people can't see them." That doesn't make much sense. But it is clearly a policy decision, not a technical issue. They have a lot more experience with this issue than we do. 816: 150: 88: 64: 213: 33: 901:
in a reference to a paper that didn't use diacritics in its title, so they don't count one way or the other, either. The point is that the diacritic is not at all rare, even if perhaps less common than the plain style (which is yet to be established if so, since nobody has counted books that use the name without the diacritcs).
1061:. Does anyone think that having one bio at a different format than the others improves the encyclopedia? I know I asked before, but I don't see a response. The title should be the name of the subject in the form that is most recognizable to an English-speaking reader. It should not be expected to give pronunciation and tone. The 98: 2019:
Kauffner, there's no point rehashing this again, you've had all these (largely spurious) arguments countered before by various Users. And if you were so sure of the logic and strength of your arguments, why did you on July 16, after several editors had asked you to stop (i) do an undiscussed move and
900:
Is it rude to point out how you consistently and repeatedly distort search results in RM discussions? Anyway, I only see 26 relevant (English-language) books in total. Many of those I can't find any occurrence of the name in, so they don't count one way or the other. Many others have the name only
1856:
uses diacritics for Ho Quy Ly, but it does not use them for Saigon and Vietnam. There, you have an editorial decision that Saigon and Vietnam do not need them, but other, lesser known entities do. If an editorial decision was made to not use diacritics for anything, then pointing out that they don't
1340:
There's been a flurry of complaints and various proceedings against me recently, and my use of Google Books being prominent among the issues. So I have counted up the post-1980 English-language GBooks results below to provide a more detailed view of this matter. I have indicated which references are
833:
I agree; Kauffner, you have been told many times that your google searches are flawed. the OCR drops the diacritics, so you have to look at each book result individually. Every single post of yours where gbooks results have been claimed, when I checked I have found the numbers to be flawed, and many
561:
system of representing Chinese, diacritics also indicate tonal information. However, the academic convention is to strip the diacritics from the pinyin, because a native speaker can determine the correct words from context. Same for computer input systems. Even though the article title is Ho Quy Ly,
523:
I suggest that people take Kauffner's numbers with a big grain of salt. I clicked on the first page of google book hits (also, I got fewer than him);, and at least 3 of the sources had diacritics. Google's OCR does not always detect VN dicritical marks, but they are there in the original sources, so
1861:
information). Thus, the only sources IMHO which are valid for determining the spelling are sources which use diacritics, but choose not to for Ho Quy Ly. I'm sure there are many VN subjects which are so well known that even those who use diacritics drop them when referring to those things (the book
1970:
If en.wp articles on Vietnamese historical figures are to be a reference work on Vietnamese historical figures there is no rule that says that en.wp must follow Britannica which has few such articles, rather than following more specialist sources. As for the French-given Latin alphabet script, the
1917:
Because Vietnamese is a tonal language that is unpronounceable and meaningless without diacritical marks, I have included them when they were present in the original text. However, recognizing that nonspecialists may find the diacritics difficult to manage, I have omitted them from terms that are
1904:
It's not "a style I like", it's just one of the books you linked to above. I noticed in the Bordless Histories book however that they use Vietnam in the running text. The point is, not to choose a particular book, but to have a corpus of books, and then look at what happens within that corpus. I
1267:
I am surprised to see I actually registered an oppose at the Vo Chi Cong RM, this is long before I became aware of the diacritics problem on en.wp, I must have been attracted to it purely because it was Vietnam related. I also had no knowledge of the failed Can Tho RM move before it, nor that
930:. The most serious arguments relate to which sources are the most reliable, and I see that while it is possible to cherry-pick a few exceptional sources that intersperse English-language text with Vietnamese, the most relevant sources to Knowledge - that is, tertiary sources like 1956:. There are various tonal language besides Vietnamese, but there does not seem to be issue of putting tones in titles for other languages. Tones are even more important in Chinese than in Vietnamese, yet we use non-tonal pinyin. Officially, tones are part of the pinyin system. 598:
Ho Quy Ly is not a "translation" of Hồ Quý Ly; it's the customary way of representing Vietnamese in an English-language context. If Ly lived in the United States or in some other English-speaking country, he would represent his name without diacritics in all formal contexts.
1341:
bibliographic. These books all follow the same style in the text as in their bibliographies, i.e. if the text uses diacritics, so does the bibliography. So I consider these references to be valid. But of course a bibliographic is less significant one in the main text.
1862:
above is an example). We need to find other examples like this book, and then use that as our source. Editorial decisions to simply drop all diacritics are like editorial decisions to publish in black and white - they don't help us if we want to determine color.--
1163:)." Published encyclopedias may not mention this individual, but they consistently give other Vietnamese names without diacritics. There are also dozens of books, some quite authoritative, where this name appears in the form that is currently used in the title. 1218:(23 September 2011). There were three votes for the form with diacritics, six against. So it wasn't even close. Do you expect a large number of the articles to move after this RM closes? Perhaps you could define the scope of this request more precisely. 351:"By the end of the following century, however, the Trần had declined and the dynasty was eventually usurped by Hồ Quý Ly, who founded the Hồ Dynasty in 1400 but failed to preserve independence of the country from Ming invasion ..." 796:
without a diacritic, which is cited in our guidelines as a spelling reference. The norm on both Wiki and in published English is not to use Vietnamese diacritics. This move would give the subject his own unique little style.
359:"The combination of the Trần court's incompetence and the treachery of Hồ Quý Ly, who first inserted himself in the royal family and then, in 1400, usurped the throne, provided the Ming Chinese with a pretext to invade." 1238:
has tried publishing both with diacritics and without. Wiki should use the format that allows English speakers to understand what we have to say with the least amount of difficulty, not out-Vietnamese the Vietnamese.
1819:
are without diacritics. Any of those would be appropriate sources for this article, and none of them can be dismissed as popular literature. It is particularly appropriate to use other references as a model, per
338:– Restore. I am not by any means convinced myself about the need for treating Vietnamese names as we do French or Czech ones, but this and other moves today come after several users have requested this stop. (i) 1937:
Pelley's book is just one of thousands on Vietnam, the vast majority of which do not use diacritics. If Wiki is supposed to be a reference work, we should follow the usage of other reference works, like
412: 1832:
has to say: “Although Vietnamese is written in the Latin alphabet, the number of accent marks can be distracting and may therefore be omitted." The Vietnamese English-language press, for example
408: 759:
We're not the ones making the distinction between Vietnamese and languages like French; the reliable sources are, and we are simply following the distinction that reliable sources make.
721:. If we're going to use them for German (& we do), not using them for other languages is biased & wrong. Any issues of search can be (& are) addressed with redirects. 443:
I'm afraid that "Whatever I did to upset IIO, I apologizes" might work when someone is five-years old, but isn't going to deflect from the issue here. There are in fact sections of
2126: 164: 583:
per nom and supporting sources. English typically does not "translate" names except for some notable European historical figures whose names have English equivalents. —
543:. For a tonal language like Vietnamese, diacritics have extra importance for correct pronunciation, and are easily ignored by those for whom they have no significance. — 1181:
on August 7th 2011 you have moved around 950 Vietnam articles to non-diacritics without an RM and counter the result of the last RM. So question (i) (ii) and (iii) stand.
1113:(iii) Why should all European (including Turkish) Latin-alphabet bios be treated on way, but Asian Latin-alphabet bios be treated another way (except that Hawaiian isn't 1774: 1756: 1729: 1720: 1711: 1667: 1623: 1596: 1578: 1569: 1560: 1534: 1509: 1476: 1440: 1196:
then there's no problem, and no reason for the nonsense of e.g. websites with no Czech are reliable sources for spelling Czech names. Evidently some reliable sources
1853:
Thanks. However, I think the more interesting question is, in sources that *do* use diacritics, which ones omit the diacritics for Ho Quy Ly. For example, this book
1738: 1702: 1500: 1431: 876: 1379: 1067:
is where such things should be explained. In fact, the opening already gives the form of the name with diacritics in boldface. If you look over the GBook results,
1747: 1676: 1587: 655:
We have the technology to have Chinese character and Arabic script titles, yet we don't do it because it's not in the convention of English-language literature.
2121: 1769:, p. 4. (2006). “In the year 1400, the cunning regent Ho Quy Ly orchestrated the strangling of the young king and massacred huge numbers of his supporters...” 819:
finds 4 of the first 10 with diacritics. You have to actually look at the books, since the OCR drops them, as do many other technologically limited styles.
1997:
says to "follow the general usage in reliable sources that are written in the English language (including other encyclopedias and reference works)." No, the
1551: 1220: 1185: 232:, an attempt to create a comprehensive, neutral, and accurate representation of Vietnam on Knowledge. If you would like to participate, please visit the 159: 74: 1396: 866: 391: 385: 2070:
of the two options, i.e. the one with diacritics. Hopefully this post will get the attention of an admin, and pull this RM out of the backlog. Cheers,
1854: 1370: 1352: 1096:(i) If you were concerned about consistency last year why start moving a few of them then, when most of them were consistently at Vietnamese spellings? 861: 853: 465:
Historical figures have been around for while, so there are established conventions regarding their names. These various grievances don't belong here.
2146: 267: 257: 671:
Note - I dislike having to say this but since you have made five comments here, User Shrigley you should ideally have noted that you were directly
425:. What sense would it make to move just this one? Whatever I did to upset IIO, I apologizes. This appears to be yet another RM motivated by spite. 2136: 1783: 1693: 1614: 1449: 1422: 116: 792:
Out of 100 post-1990 Gbook mentions of this subject, five or six have diacritics -- and they are far from the most authoritative. He is given by
1640: 1605: 1458: 1405: 2151: 2035:
Having single-handedly removed the Vietnamese from 1700 or so article titles, you need to stop your gaming and start listening to other Users.
1155:, and all the dozens of articles on military commanders? You think I moved them all? But let's skip past the trip down memory lane and look at 403: 793: 2131: 421:
and other English-language encyclopedias do not use Vietnamese diacritics. We have hundreds of Vietnamese biographies at ASCII titles, see
120: 2062:
As noted above; the name is not in common use in English language sources as Ho Chi Mihn, Saigon, etc. are, and therefore in keeping with
1913: 1093:
largely consistent with all other Latin-alphabet bios until the moves started. Your question would raise three obvious counter-questions:
302:
Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. Editors desiring to contest the closing decision should consider a
2116: 871: 489: 1906: 124: 1765: 451:
this morning. When several users have asked you to at least pause, the community should be given the opportunity to review at least.
417: 2141: 1387: 882: 1361: 857: 852:? Checking the actual text does indeed yield four books that give this name with diacritics on first page of GBook results, namely 115:, a collaborative effort to create, develop and organize Knowledge's articles about people. All interested editors are invited to 743:
and other encyclopedias use diacritics for European languages, but not for Vietnamese. The convention is quite well-established.
448: 111: 69: 834:
of the non-diacritic hits are found to have diacritics in the source. Please cease this dishonest peddling of false "facts".--
1269: 1229: 1178: 233: 227: 187: 1525: 44: 1946: 1684: 1658: 1649: 1517: 1484: 1467: 397: 1952: 320: 2027:
20:17, 16 July 2012‎ Kauffner (+52)‎ . . (added Category:Redirects from titles with diacritics using HotCat) (undo)
444: 422: 1828:
may have more experience more experience publishing a wider variety of diacritics than anyone else. Here is what
682:
Second - this theme that has come up on several discussions recently where Users do not seem to be familiar with
1838:, has considerable experience with both using and omitting these marks, and their usual style is to drop them. 293: 202: 181: 641:- we have the technology, so we should use it. Non-diacritic redirects can adequately cover search purposes. 2040: 1976: 1309: 1277: 1258: 1205: 1122: 1104: 1008: 987: 707: 548: 507: 493: 456: 365: 1926: 1867: 1071:
is easily the most authoritative source that mentions this subject, and the obvious one for us to follow.
316: 2098: 1971:
reason the French included these diacritics is that without them characters and names become ambiguous.
1555:, (2001). (The subject is given in main text without diacritics, although listed in an index with them). 1253:
Kauffner, could you have the courtesy to address (i) (ii) (iii) please. In answer to your question, no.
303: 50: 1791:
I note that the material with diacritics is heavy with highly specialized, articles from journals like
2063: 1994: 1989:
is certainly a respected specialist source on this subject. A style limited to journal articles is a
1156: 839: 729: 529: 488:
per Kauffner. In any case, the original Vietnamese name for this person is "胡季犛", not "Hồ Quý Ly" --
1159:: "follow the general usage in reliable sources that are written in the English language (including 32: 1998: 618: 584: 2036: 2010: 1972: 1961: 1895: 1878: 1843: 1305: 1295: 1273: 1254: 1244: 1201: 1168: 1118: 1100: 1076: 1004: 983: 951: 906: 891: 824: 802: 783: 764: 748: 703: 660: 614: 604: 567: 544: 503: 470: 452: 430: 361: 2002: 1270:
Vo Chi Cong's name does appear with diacritics in the VGP/Baomoi English article of his obituary
1200:
treat classical Vietnamese figures with full Vietnamese names, witness the nomination. Cheers.
1922: 1863: 1811:(currently one of the top-selling books on Vietnamese history) or multivolume reference works 1268:
several 100 articles had already been moved without RM. Nor most importantly was I aware that
1027: 999: 646: 1304:
To anglicized names. Kauffner, could you have the courtesy to address (i) (ii) (iii) please.
335: 2075: 1215: 103: 1940: 1177:
For modern military figures, no you didn't move every single one. No, but since the failed
1042: 1632: 1542: 1413: 1099:(ii) Does this mean that all French and Czech BLPs should have French and Czech spelling? 849: 835: 722: 525: 1225: 1114: 778:. Many good English sources use the fully-elaborated real name; no reason not to then. 562:
the diacritics are in the text so we gain accessibility and don't lose any information.
1908:, but in this case it's a moot point since we need to disambiguate between the english 1144: 971: 218: 1022:
Clearly should have the diacritics. Kauffners results above are very much distorted. -
2110: 2030:
20:17, 16 July 2012‎ Kauffner (+23)‎ . . (Kauffner moved page Hồ Quý Ly to Ho Quy Ly:
2006: 1990: 1957: 1891: 1839: 1800: 1291: 1240: 1193: 1164: 1152: 1148: 1072: 947: 902: 887: 820: 798: 779: 760: 744: 656: 600: 563: 466: 426: 343: 2088: 1821: 1023: 699: 683: 642: 2079: 2044: 2014: 1980: 1965: 1930: 1899: 1871: 1847: 1313: 1299: 1281: 1262: 1248: 1209: 1172: 1126: 1108: 1080: 1046: 1031: 1012: 991: 955: 910: 895: 843: 828: 806: 787: 768: 752: 731: 711: 664: 650: 627: 608: 593: 571: 552: 533: 511: 497: 474: 460: 434: 369: 324: 1829: 1444:(1986) (This pre-unicode and looks almost like someone put the marks in by hand.) 2071: 1876:
So you found a book that follows a style you like. Is there anything wrong with
1668:
A World Transformed: The Politics of Culture in Revolutionary Vietnam, 1945-1965
1140: 87: 63: 2097:
Subsequent comments should be made in a new section on this talk page or in a
208: 93: 17: 411:(108 deghosted) post-1990 English-language Google Book hits for "Ho Quy Ly", 1184:
Even though you haven't addressed (i, ii, iii) I'll answer your question re
331: 149: 886:. That makes seven results with diacritics out of about 100 relevant hits. 613:
If he had lived in the US, I would support his name without diacritics and
344:
WP:IRS "best such sources" "sources reliable for the statement being made"
1477:
The Tây Sơn Uprising: Society and Rebellion in Eighteenth-century Vietnam
812: 447:
you have not yet moved, or had moved, as illustrated by the mass move of
1799:. Our guidelines refer to a style limited to this kind of literature as 1526:
Southeast Asia: A Historical Encyclopedia, from Angkor Wat to East Timor
340:
Freshly moved 20:17, 16 July 2012‎ and redirect edited preventing revert
2001:
is not based on French, or "French-given". Perhaps you should look at
1234: 558: 1485:
Vietnamese ceramics: with an illustrated catalogue of the exhibition
1510:
The Cambridge History of Southeast Asia: From early times to c.1500
123:. For instructions on how to use this banner, please refer to the 1857:
use diacritics for Ho Quy Ly is a tautology (and thus provides no
1552:
The Country of Memory: Remaking the Past in Late Socialist Vietnam
690:
or not, hence Hawaiian, Czech, Vietnamese, Malaysian, French are
1650:
Rebuilding Religious Experience- Vietnamese Refugees in America
1570:
Strange Parallels: Southeast Asia in Global Context, C 800-1830
686:
which distinguishes alphabets on the basis of whether they are
1909: 26: 148: 1795:, and former journal articles collected into books such as 1543:
Encyclopedia of Modern Asia: China-India relations to Hyogo
1432:
Vietnamese Supernaturalism: Views from the Southern Region
870:. There are three more such books in the following pages, 694:, Georgian, Armenian, Chinese, Arabic, Greek, Russian are 1834: 974:, wheras the books among those Dicklyon links to such as 524:
simple google book searches are *not* sufficient here. --
1703:
Triumph Revisited: Historians Battle for the Vietnam War
1362:
Postcolonial Vietnam: New Histories of the National Past
355:
Postcolonial Vietnam: New Histories of the National Past
292:
The following discussion is an archived discussion of a
2021: 1468:
Soldered states: nation-building in Germany and Vietnam
1450:
The Indiana Companion to Traditional Chinese Literature
1287: 1189: 676: 672: 339: 1414:
75 years of the Communist Party of Viet Nam, 1930-2005
2087:
The above discussion is preserved as an archive of a
1775:
The Emergence Of Modern Southeast Asia: A New History
1748:
Beyond the Court Gate: Selected Poems of Nguyen Trai
306:. No further edits should be made to this section. 2101:. No further edits should be made to this section. 1803:. Material intended for a wider audience, such as 1188:. Answer; it is only the product of recent edits, 1606:Money, Markets, and Trade in Early Southeast Asia 848:Would anyone care to dial down the rudeness, per 1721:Encyclopedia of the Peoples of Asia and Oceania 1391:, Volume 17, Issues 1-2. (2003) (bibliographic) 1784:The Mandate of Heaven and The Great Ming Code 1459:Southern Vietnam Under the Reign of Minh Mạng 8: 1766:Triumph Forsaken: The Vietnam War, 1954-1965 1579:China And Vietnam: The Politics of Asymmetry 2127:Low-importance biography (royalty) articles 1641:Vietnam Foreign Policy and Government Guide 1633:Vietnam: the Struggle for National Identity 1441:Southeast Asia in the 9th to 14th Centuries 970:are only generalist tertiary sources, see 176: 58: 1953:Southeast Asia: A Historical Encyclopedia 1912:. The authors explanation is as follows: 1813:Southeast Asia: A Historical Encyclopedia 1561:Blood and Soil: Modern Genocide 1500-2000 1272:. Hardly a license to move 950 articles. 1214:The most recent RM on this issue was for 1192:, but if "reliable" is understood by the 615:have done so in similar cases in the past 1438:David G. Marr, Anthony Crothers Milner, 938:; the most authoritative histories like 1403:Keith Weller Taylor, John K. Whitmore, 1161:other encyclopedias and reference works 982:2006 Page 100 are secondary sources. . 811:Come on, Kauffner, stop giving us that 178: 60: 30: 2022:edit the redirect to prevent a revert 1656:Ralph Bernard Smith, Beryl Williams, 1423:Early Southeast Asia: Selected Essays 347:Dutch-Vietnamese Relations, 1637-1700 7: 2122:C-Class biography (royalty) articles 502:How is the last sentence germane? — 311:The result of the move request was: 109:This article is within the scope of 1186:WP:Naming conventions (use English) 942:; and contemporary newspapers like 940:Cambridge History of Southeast Asia 386:Cambridge History of Southeast Asia 49:It is of interest to the following 2066:we should refer to it by the more 1730:The History of Buddhism in Vietnam 1594:Philip G. Altbach, Tōru Umakoshi, 1535:Vietnam: A Global Studies Handbook 25: 1674:Georges Boudarel, Văn Ký Nguyêñ, 1397:Colonial Armies in Southeast Asia 980:Colonial armies in Southeast Asia 1712:The Chinese State at the Borders 1677:Hanoi: City of the Rising Dragon 211: 201: 180: 160:WikiProject Royalty and Nobility 96: 86: 62: 31: 2147:Low-importance Vietnam articles 1882:? They go all the way and give 1736:Audrey Seah, Charissa M. Nair, 1688:, Volume 47, Issues 1-2 (1988). 449:Category:Vietnamese footballers 262:This article has been rated as 133:Knowledge:WikiProject Biography 2137:WikiProject Biography articles 1879:Việt Nam: Borderless Histories 1353:Việt Nam: Borderless Histories 976:Việt Nam: Borderless Histories 415:(3 relevant) for "Hồ Quý Ly". 136:Template:WikiProject Biography 1: 2152:All WikiProject Vietnam pages 1757:The Rebel Den of Nùng Trí Cao 1518:Encyclopedia of Asian history 242:Knowledge:WikiProject Vietnam 157:This article is supported by 1797:Essays Into Vietnamese Pasts 1685:The Journal of Asian studies 1406:Essays Into Vietnamese Pasts 1286:If you were opposed, who is 245:Template:WikiProject Vietnam 121:contribute to the discussion 2132:Royalty work group articles 2080:18:34, 23 August 2012 (UTC) 2045:07:24, 14 August 2012 (UTC) 2015:05:12, 14 August 2012 (UTC) 1981:03:36, 14 August 2012 (UTC) 1966:03:24, 14 August 2012 (UTC) 1947:Encyclopedia of Modern Asia 1817:Encyclopedia of Modern Asia 1493:Books that give “Ho Quy Ly" 1345:Books that give “Hồ Quý Ly” 1047:22:50, 11 August 2012 (UTC) 946:- all omit the diacritics. 712:02:10, 17 August 2012 (UTC) 628:02:07, 14 August 2012 (UTC) 325:09:36, 24 August 2012 (UTC) 2168: 2117:C-Class biography articles 1696:’‘ (2009) (bibliographic). 1394:Karl Hack, Tobias Rettig, 1032:17:55, 1 August 2012 (UTC) 445:Category:Vietnamese people 423:Category:Vietnamese people 315:: majority after 38 days. 268:project's importance scale 1931:16:08, 28 July 2012 (UTC) 1900:15:42, 28 July 2012 (UTC) 1872:15:11, 28 July 2012 (UTC) 1848:08:43, 27 July 2012 (UTC) 1513:, Vol. 1, (2000), p. 149. 1314:15:41, 19 July 2012 (UTC) 1300:09:59, 19 July 2012 (UTC) 1282:07:18, 19 July 2012 (UTC) 1263:01:08, 19 July 2012 (UTC) 1249:12:14, 18 July 2012 (UTC) 1210:10:11, 18 July 2012 (UTC) 1173:08:59, 18 July 2012 (UTC) 1127:08:05, 18 July 2012 (UTC) 1109:08:05, 18 July 2012 (UTC) 1081:07:36, 18 July 2012 (UTC) 1013:07:45, 22 July 2012 (UTC) 992:07:45, 22 July 2012 (UTC) 956:03:08, 22 July 2012 (UTC) 911:23:14, 22 July 2012 (UTC) 896:21:08, 22 July 2012 (UTC) 844:16:16, 21 July 2012 (UTC) 829:15:34, 21 July 2012 (UTC) 807:12:15, 21 July 2012 (UTC) 788:06:32, 21 July 2012 (UTC) 769:03:08, 22 July 2012 (UTC) 753:12:24, 21 July 2012 (UTC) 732:20:07, 20 July 2012 (UTC) 665:03:08, 22 July 2012 (UTC) 651:20:14, 19 July 2012 (UTC) 609:03:08, 22 July 2012 (UTC) 594:23:58, 18 July 2012 (UTC) 572:03:08, 22 July 2012 (UTC) 553:04:16, 18 July 2012 (UTC) 534:15:21, 17 July 2012 (UTC) 512:04:16, 18 July 2012 (UTC) 498:03:58, 17 July 2012 (UTC) 475:05:23, 17 July 2012 (UTC) 461:04:53, 17 July 2012 (UTC) 435:03:49, 17 July 2012 (UTC) 398:Vietnam, past and present 370:01:17, 17 July 2012 (UTC) 261: 196: 156: 81: 57: 2142:C-Class Vietnam articles 2094:Please do not modify it. 1400:, (2006) (bibliographic) 1383:, (2007) (bibliographic) 1336:Counting up Google Books 1194:"definition of reliable" 817:book search (since 1990) 299:Please do not modify it. 224:This article is part of 1985:Even by that standard, 1787:(bibliographic) (2011). 1659:Pre-Communist Indochina 1480:(2006) (bibliographic). 1447:William H. Nienhauser, 1089:Well, the Vietnam bios 1991:specialist style fancy 1920: 1801:specialist fancy style 1760:(2007) (bibliographic) 1501:The History of Vietnam 1179:Talk:Cần Thơ/Archive 1 153: 39:This article is rated 1915: 1691:Mark Philip Bradley, 1588:Beyond the Court Gate 1567:Victor B. Lieberman, 1474:George Edson Dutton, 152: 112:WikiProject Biography 1615:China Among Unequals 75:Royalty and Nobility 1999:Vietnamese alphabet 1826:National Geographic 1665:Kim Ngoc Bao Ninh, 1521:, Volume 2, (1988). 1507:Tarling, Nicholas, 1465:Claire Sutherland, 1226:Vietnam News Agency 228:WikiProject Vietnam 1830:their style manual 1809:History of Vietnam 1597:Asian Universities 1573:, Volume 1 (2003). 1532:L. Shelton Woods, 1371:Nguyễn Cochinchina 1350:Nhung Tuyet Tran, 1053:Further discussion 696:non-Latin-alphabet 154: 139:biography articles 45:content assessment 1987:Cambridge History 1805:Cambridge History 1772:Owen, Norman G., 1718:Barbara A. West, 1700:Andrew A. Wiest, 1498:Justin Corfield, 1456:Choi Byung Wook, 944:VietnamNet Bridge 726: 673:canvassed 20 July 404:VietnamNet Bridge 317:Anthony Appleyard 282: 281: 278: 277: 274: 273: 175: 174: 171: 170: 16:(Redirected from 2159: 2096: 1754:James Anderson, 1727:Tài Thư Nguyễn, 1630:D. R. SarDesai, 1621:Yuan-Kang Wang, 1612:Brantly Womack, 1603:Robert S. Wick, 1576:Brantly Womack, 1549:Hue-Tam Ho Tai, 1377:Anh Tuấn Hoàng, 1359:Patricia Pelly, 1230:Voice of Vietnam 727: 724: 625: 624: 591: 590: 301: 250: 249: 248:Vietnam articles 246: 243: 240: 221: 216: 215: 214: 205: 198: 197: 192: 184: 177: 141: 140: 137: 134: 131: 117:join the project 106: 104:Biography portal 101: 100: 99: 90: 83: 82: 77: 66: 59: 42: 36: 35: 27: 21: 2167: 2166: 2162: 2161: 2160: 2158: 2157: 2156: 2107: 2106: 2105: 2092: 1781:Yonglin Jiang, 1624:Harmony and War 1495: 1420:O. W. Wolters, 1380:Silk for Silver 1347: 1338: 1055: 877:Silk for Silver 867:Colonial Armies 723: 620: 619: 586: 585: 377: 297: 287: 247: 244: 241: 238: 237: 217: 212: 210: 190: 138: 135: 132: 129: 128: 102: 97: 95: 72: 43:on Knowledge's 40: 23: 22: 15: 12: 11: 5: 2165: 2163: 2155: 2154: 2149: 2144: 2139: 2134: 2129: 2124: 2119: 2109: 2108: 2104: 2103: 2089:requested move 2083: 2082: 2056: 2055: 2054: 2053: 2052: 2051: 2050: 2049: 2048: 2047: 2033: 2032: 2031: 2028: 1935: 1934: 1933: 1923:Obi-Wan Kenobi 1864:Obi-Wan Kenobi 1789: 1788: 1779: 1770: 1761: 1752: 1743: 1734: 1725: 1716: 1707: 1698: 1694:Vietnam at War 1689: 1681: 1672: 1663: 1654: 1645: 1637: 1628: 1619: 1610: 1601: 1592: 1583: 1574: 1565: 1558:Kiernan, Ben, 1556: 1547: 1539: 1530: 1522: 1514: 1505: 1494: 1491: 1490: 1489: 1481: 1472: 1463: 1454: 1445: 1436: 1427: 1418: 1410: 1401: 1392: 1384: 1375: 1366: 1357: 1346: 1343: 1337: 1334: 1333: 1332: 1331: 1330: 1329: 1328: 1327: 1326: 1325: 1324: 1323: 1322: 1321: 1320: 1319: 1318: 1317: 1316: 1182: 1145:Vo Nguyen Giap 1132: 1131: 1130: 1129: 1111: 1097: 1094: 1084: 1083: 1054: 1051: 1050: 1049: 1035: 1034: 1016: 1015: 995: 994: 978:2006 Page 69, 959: 958: 924: 923: 922: 921: 920: 919: 918: 917: 916: 915: 914: 913: 773: 772: 771: 756: 755: 716: 715: 714: 692:Latin-alphabet 688:Latin-alphabet 680: 668: 667: 635: 634: 633: 632: 631: 630: 577: 576: 575: 574: 537: 536: 517: 516: 515: 514: 482: 481: 480: 479: 478: 477: 438: 437: 392:Blood and Soil 376: 373: 330: 328: 309: 308: 294:requested move 288: 286: 285:Requested move 283: 280: 279: 276: 275: 272: 271: 264:Low-importance 260: 254: 253: 251: 223: 222: 219:Vietnam portal 206: 194: 193: 191:Low‑importance 185: 173: 172: 169: 168: 165:Low-importance 155: 145: 144: 142: 108: 107: 91: 79: 78: 67: 55: 54: 48: 37: 24: 18:Talk:Ho Quy Ly 14: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 2164: 2153: 2150: 2148: 2145: 2143: 2140: 2138: 2135: 2133: 2130: 2128: 2125: 2123: 2120: 2118: 2115: 2114: 2112: 2102: 2100: 2095: 2090: 2085: 2084: 2081: 2077: 2073: 2069: 2065: 2064:WP:COMMONNAME 2061: 2058: 2057: 2046: 2042: 2038: 2037:In ictu oculi 2034: 2029: 2026: 2025: 2023: 2018: 2017: 2016: 2012: 2008: 2004: 2000: 1996: 1995:WP:DIACRITICS 1992: 1988: 1984: 1983: 1982: 1978: 1974: 1973:In ictu oculi 1969: 1968: 1967: 1963: 1959: 1955: 1954: 1949: 1948: 1943: 1942: 1936: 1932: 1928: 1924: 1919: 1914: 1911: 1907: 1903: 1902: 1901: 1897: 1893: 1889: 1885: 1881: 1880: 1875: 1874: 1873: 1869: 1865: 1860: 1855: 1852: 1851: 1850: 1849: 1845: 1841: 1837: 1836: 1831: 1827: 1823: 1818: 1814: 1810: 1807:, Corfield’s 1806: 1802: 1798: 1794: 1786: 1785: 1780: 1777: 1776: 1771: 1768: 1767: 1762: 1759: 1758: 1753: 1750: 1749: 1745:Trãi Nguyễn, 1744: 1741: 1740: 1735: 1732: 1731: 1726: 1723: 1722: 1717: 1714: 1713: 1708: 1705: 1704: 1699: 1697: 1695: 1690: 1687: 1686: 1682: 1679: 1678: 1673: 1670: 1669: 1664: 1662: 1660: 1655: 1652: 1651: 1646: 1643: 1642: 1638: 1635: 1634: 1629: 1626: 1625: 1620: 1617: 1616: 1611: 1608: 1607: 1602: 1599: 1598: 1593: 1590: 1589: 1585:Trai Nguyen, 1584: 1581: 1580: 1575: 1572: 1571: 1566: 1563: 1562: 1557: 1554: 1553: 1548: 1545: 1544: 1540: 1537: 1536: 1531: 1528: 1527: 1523: 1520: 1519: 1515: 1512: 1511: 1506: 1503: 1502: 1497: 1496: 1492: 1487: 1486: 1482: 1479: 1478: 1473: 1470: 1469: 1464: 1461: 1460: 1455: 1452: 1451: 1446: 1443: 1442: 1437: 1434: 1433: 1428: 1425: 1424: 1419: 1416: 1415: 1411: 1408: 1407: 1402: 1399: 1398: 1393: 1390: 1389: 1385: 1382: 1381: 1376: 1373: 1372: 1367: 1364: 1363: 1358: 1355: 1354: 1349: 1348: 1344: 1342: 1335: 1315: 1311: 1307: 1306:In ictu oculi 1303: 1302: 1301: 1297: 1293: 1289: 1285: 1284: 1283: 1279: 1275: 1274:In ictu oculi 1271: 1266: 1265: 1264: 1260: 1256: 1255:In ictu oculi 1252: 1251: 1250: 1246: 1242: 1237: 1236: 1235:Viet Nam News 1231: 1227: 1223: 1222: 1217: 1213: 1212: 1211: 1207: 1203: 1202:In ictu oculi 1199: 1195: 1191: 1187: 1183: 1180: 1176: 1175: 1174: 1170: 1166: 1162: 1158: 1157:WP:DIACRITICS 1154: 1153:Phan Boi Chau 1150: 1149:Ngo Dinh Diem 1146: 1142: 1138: 1137: 1136: 1135: 1134: 1133: 1128: 1124: 1120: 1119:In ictu oculi 1116: 1112: 1110: 1106: 1102: 1101:In ictu oculi 1098: 1095: 1092: 1088: 1087: 1086: 1085: 1082: 1078: 1074: 1070: 1066: 1065: 1060: 1057: 1056: 1052: 1048: 1044: 1040: 1037: 1036: 1033: 1029: 1025: 1021: 1018: 1017: 1014: 1010: 1006: 1005:In ictu oculi 1002: 1001: 997: 996: 993: 989: 985: 984:In ictu oculi 981: 977: 973: 969: 965: 961: 960: 957: 953: 949: 945: 941: 937: 933: 929: 926: 925: 912: 908: 904: 899: 898: 897: 893: 889: 885: 884: 879: 878: 873: 869: 868: 863: 859: 855: 851: 847: 846: 845: 841: 837: 832: 831: 830: 826: 822: 818: 814: 810: 809: 808: 804: 800: 795: 791: 790: 789: 785: 781: 777: 774: 770: 766: 762: 758: 757: 754: 750: 746: 742: 738: 735: 734: 733: 730: 728: 720: 717: 713: 709: 705: 704:In ictu oculi 701: 697: 693: 689: 685: 681: 678: 677:again 20 July 674: 670: 669: 666: 662: 658: 654: 653: 652: 648: 644: 640: 637: 636: 629: 626: 623: 616: 612: 611: 610: 606: 602: 597: 596: 595: 592: 589: 582: 579: 578: 573: 569: 565: 560: 556: 555: 554: 550: 546: 545:P.T. Aufrette 542: 539: 538: 535: 531: 527: 522: 519: 518: 513: 509: 505: 504:P.T. Aufrette 501: 500: 499: 495: 491: 490:76.65.131.160 487: 484: 483: 476: 472: 468: 464: 463: 462: 458: 454: 453:In ictu oculi 450: 446: 442: 441: 440: 439: 436: 432: 428: 424: 420: 419: 414: 410: 406: 405: 400: 399: 395:, SarDesai's 394: 393: 388: 387: 382: 379: 378: 374: 372: 371: 367: 363: 362:In ictu oculi 360: 356: 352: 348: 345: 341: 337: 333: 327: 326: 322: 318: 314: 307: 305: 300: 295: 290: 289: 284: 269: 265: 259: 256: 255: 252: 235: 231: 230: 229: 220: 209: 207: 204: 200: 199: 195: 189: 186: 183: 179: 166: 163:(assessed as 162: 161: 151: 147: 146: 143: 126: 125:documentation 122: 118: 114: 113: 105: 94: 92: 89: 85: 84: 80: 76: 71: 68: 65: 61: 56: 52: 46: 38: 34: 29: 28: 19: 2093: 2086: 2067: 2059: 1986: 1951: 1945: 1939: 1916: 1887: 1883: 1877: 1858: 1833: 1825: 1816: 1812: 1808: 1804: 1796: 1792: 1790: 1782: 1773: 1764: 1763:Mark Moyar, 1755: 1746: 1737: 1728: 1719: 1710: 1709:Diana Lary, 1701: 1692: 1683: 1675: 1666: 1657: 1648: 1647:Linh Hoang, 1639: 1631: 1622: 1613: 1604: 1595: 1586: 1577: 1568: 1559: 1550: 1541: 1533: 1524: 1516: 1508: 1499: 1483: 1475: 1466: 1457: 1448: 1439: 1430: 1421: 1412: 1404: 1395: 1386: 1378: 1369: 1360: 1351: 1339: 1233: 1219: 1197: 1190:such as this 1160: 1115:Kalanikūpule 1090: 1068: 1063: 1062: 1058: 1041:per nom. ༆ ( 1038: 1019: 998: 979: 975: 967: 963: 943: 939: 935: 931: 927: 881: 875: 865: 775: 740: 736: 718: 695: 691: 687: 638: 621: 587: 580: 540: 520: 485: 416: 402: 396: 390: 389:, Keirnan's 384: 380: 358: 354: 350: 346: 329: 312: 310: 298: 291: 263: 234:project page 226: 225: 158: 110: 51:WikiProjects 2099:move review 1216:Vo Chi Cong 1141:Ho Chi Minh 1139:What about 304:move review 2111:Categories 1941:Britannica 1859:additional 1793:Crossroads 1661:’‘ (2009). 1429:Thiện Đỗ, 1388:Crossroads 1000:WP:CANVASS 964:Britannica 932:Britannica 883:Crossroads 725:TREKphiler 418:Britannica 313:page moved 2003:this book 1706:, (2010). 1636:, (1992). 1627:, (2010). 1618:, (2010). 1609:, (1992). 1600:, (2004). 1591:, (2010). 1582:, (2006). 1564:, (2008). 1538:, (2002). 1504:, (2008). 1471:, (2010). 1368:Tana Li, 1069:Cambridge 962:Actually 737:Britannia 622:AjaxSmack 588:AjaxSmack 336:Hồ Quý Ly 332:Ho Quy Ly 130:Biography 70:Biography 2007:Kauffner 1958:Kauffner 1892:Kauffner 1840:Kauffner 1835:VOV News 1426:, (2008) 1374:, (1998) 1365:, (2002) 1356:, (2006) 1292:Kauffner 1241:Kauffner 1221:Nhan Dan 1165:Kauffner 1073:Kauffner 968:Columbia 948:Shrigley 936:Columbia 903:Dicklyon 888:Kauffner 850:WP:CIVIL 821:Dicklyon 815:. This 813:bullshit 799:Kauffner 780:Dicklyon 761:Shrigley 745:Kauffner 741:Columbia 657:Shrigley 601:Shrigley 564:Shrigley 467:Kauffner 427:Kauffner 407:. I get 2068:correct 2060:Support 1884:Sài Gòn 1778:(2005). 1751:(2010). 1742:(2005). 1739:Vietnam 1733:(2008). 1724:(2010). 1715:(2007). 1680:(2002). 1671:(2002). 1653:(2008). 1644:(2007). 1546:(2002). 1529:(2004). 1488:(1982). 1462:(2004). 1435:(2003). 1064:article 1059:Comment 1039:Support 1024:DJSasso 1020:Support 972:WP:PSTS 794:Encarta 776:Support 719:Support 643:Mjroots 639:Support 581:Support 557:In the 541:Support 521:support 401:, and 342:. (ii) 266:on the 239:Vietnam 188:Vietnam 41:C-class 2072:Zaldax 1888:Hà Nội 1453:(1986) 1417:(2005) 1409:(1995) 1224:, the 928:Oppose 880:, and 864:, and 858:Pelley 698:. See 675:& 559:pinyin 486:Oppose 383:, per 381:Oppose 375:Survey 47:scale. 2020:(ii) 1950:, or 1822:WP:EN 836:KarlB 700:WP:AT 684:WP:AT 617:. — 526:KarlB 357:2002 349:2007 2076:talk 2041:talk 2011:talk 1977:talk 1962:talk 1927:talk 1896:talk 1886:and 1868:talk 1844:talk 1815:and 1310:talk 1296:talk 1288:this 1278:talk 1259:talk 1245:talk 1206:talk 1169:talk 1123:talk 1105:talk 1091:were 1077:talk 1043:talk 1028:talk 1009:talk 988:talk 966:and 952:talk 934:and 907:talk 892:talk 854:Tran 840:talk 825:talk 803:talk 784:talk 765:talk 749:talk 708:talk 661:talk 647:talk 605:talk 568:talk 549:talk 530:talk 508:talk 494:talk 471:talk 457:talk 431:talk 366:talk 321:talk 119:and 2091:. 1910:Hue 1117:). 872:Tai 860:, 409:344 258:Low 2113:: 2078:) 2043:) 2024:: 2013:) 2005:. 1993:. 1979:) 1964:) 1944:, 1929:) 1921:-- 1898:) 1890:. 1870:) 1846:) 1824:. 1312:) 1298:) 1290:? 1280:) 1261:) 1247:) 1228:, 1208:) 1198:do 1171:) 1151:, 1147:, 1143:, 1125:) 1107:) 1079:) 1045:) 1030:) 1011:) 990:) 954:) 909:) 894:) 874:, 862:Li 856:, 842:) 827:) 805:) 786:) 767:) 751:) 739:, 710:) 663:) 649:) 607:) 570:) 551:) 532:) 510:) 496:) 473:) 459:) 433:) 368:) 353:; 334:→ 323:) 296:. 167:). 73:: 2074:( 2039:( 2009:( 1975:( 1960:( 1925:( 1894:( 1866:( 1842:( 1308:( 1294:( 1276:( 1257:( 1243:( 1204:( 1167:( 1121:( 1103:( 1075:( 1026:( 1007:( 986:( 950:( 905:( 890:( 838:( 823:( 801:( 782:( 763:( 747:( 706:( 679:. 659:( 645:( 603:( 566:( 547:( 528:( 506:( 492:( 469:( 455:( 429:( 413:6 364:( 319:( 270:. 236:. 127:. 53:: 20:)

Index

Talk:Ho Quy Ly

content assessment
WikiProjects
WikiProject icon
Biography
Royalty and Nobility
WikiProject icon
Biography portal
WikiProject Biography
join the project
contribute to the discussion
documentation
Taskforce icon
WikiProject Royalty and Nobility
Low-importance
WikiProject icon
Vietnam
WikiProject icon
Vietnam portal
WikiProject Vietnam
project page
Low
project's importance scale
requested move
move review
Anthony Appleyard
talk
09:36, 24 August 2012 (UTC)
Ho Quy Ly

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.