Knowledge

Talk:Invoice/Archives/2012

Source 📝

31: 696:
think it would be too difficult to merge an article noting the difference to consumer bill paying (like an electric bill), to company accounts receivables. The article would be difficult to structure and more than likely be too long and complex. The "Bill Payment" article needs to focus on the consumer end, the "invoice" needs to stick to the business accounts receivable end.
616:
terms are based on a monthly statement, the payment terms stated on the invoice prevail (10, 15 or 30 days, usually). A monthly statement is a summary of the month's invoices which allows for one payment on all invoices for that month. This allows for a single check to be cut. It's a bit outdated these days, but the practice continues and is honored. --
615:
Invoices are based on a transfer of property or the provision of services. The question of when payment is due is a matter of agreement between the parties involved. Monthly statements are common practice for expecting payment on multiple invoices, but if the invoice does not specify that the payment
586:
I'm far from the expert you are, but in my experience invoices are often treated as bills by our vendors. If we don't pay on an invoice we get a pass-due notice and we are required to reference the invoice number when we send them our payments. Obviously I can only speak for my particular industry.
425:
The term "bill" in the UK, Australia and NZ is generally used in the context of "bill of exchange" or "bill of lading" or "bill of materials". Americans might speak of a "hundred dollar bill" and then actually pay the bill with a bill (which is quite confusing) - not to mention the "tip" which should
472:
Some of the variations listed are correct, but they should make reference to alternative names used in other countries. For example the description of a "debit memo" seems similar to what I know as a "debit note" and a "self billing invoice" is what I know as a "recipient created invoice". I suspect
189:
The article states "An invoice is a commercial document... for products or services with which the seller has already provided the buyer." Is it really part of the definition of an invoice that it can only be issues after the product has been delivered? What about advance invoices (also called pro
695:
1) The invoice article does a good job at explaining basic business accounting (Going from Purchase Order, to Open Sales Order (accounts payable) to Aging invoice (accounts receivable) to Invoice (profitable outcome in a P&L statement)). This section is different from consumer bill paying. I
574:
An invoice is a detailed list of goods which have been transferred from seller to buyer. It, in itself, is not a request for payment. A builder might have an account with his supplier such that he visits several times to buy goods and receives an invoice each time but is not expected to pay until
468:
Some of the variations listed are not really variations of an invoice. An invoice is a formal request for payment. A timesheet is not a request for payment and a statement in my world actually a periodic summary of outstanding invoices. The point about the term "invoice" being an act of delivering
706:
I think this would be correct also because if you merge these terms you'll lose the difference in semantics. Somebody mentioned that there is so called advance invoice (typically for long-term service) which may be treated as request for payment, i.e. bill. I suggest splitting Bill and Payment as
421:
The term "bill" to be more frequently used in North America (as opposed to other English speaking countries) to mean "a piece of paper showing how much is owed". In Britain, Australia and New Zealand, the term Invoice is more likely to be used as is evidenced by the legal requirement to print the
381:
needs illustrations and references as badly as this article does :)) I've got an accounting book with a sample invoice, and I made a wiki table that looks like the invoice in the book. But the wiki table seems awfully big, and when I try to make it smaller, you can't read it. The table is in my
570:
A bill is a request for payment. It does not necessarily include any transactional details. It may include aged debts from 30/60/90 days ago. In a restaurant you would receive the bill before departure. An electricity company might bill you monthly in arrears after reading your meter. A gas
269:. In my experience, an invoice is a formal request for payment and it has nothing to do with whether or not the goods or services have been delivered. The parties may have agreed that payment should precede delivery of goods and in this case the issuing of the invoice should precede delivery. 165:
I have looked at Knowledge to find out the English expression for invoice issued after services supplied and invoice issued before (in advance) the services agreed on. Also: regular invoices for services through the year - A Monthly invoice(?) July 2007 Prokop.Vondracek@gmail.com
407:, the issuing a a Tax Invoice as opposed to a standard Invoice entitles the party to which the invoice has been made out to claim the VAT back from the taxation authority if they are business registered to charge VAT. Would anyone object to me adding a section on this? 566:
I have done a lot of document design work for banks and utilities and have come across this unfortunate vagueness many times. The following points are my opinion derived from my own personal and professional experiences (predominantly in Britain):
587:
Maybe things are treated more formally the closer you get to financial institutions? That might make an interesting study. (err... well, the results might be interesting... I imagine the study would be mind-numbing). ---
131:
Displaying columns and calculating the totals of each column really isn't necessary, IMO. Shipping method and cost is part of the description of the product, IMO, and need not necessarily be mentioned separately. --
575:
after the merchant sends him a monthly bill (which would list the invoice numbers that it applies to). A company supplying unmeasurable things (such as an unmetered water supply) might not use invoices at all.
82:
I suspect many of the items mentioned in the current article aren't really typical items on an invoice. Take the DUNS number for example. Only businesses in the United States can apply for a DUNS number (see
578:
You will often be presented with a single document which includes both invoice and bill in which case it often seems referred to with either name. I believe this is where much of the confusion arises.
487:
Pkearney, do all you can to improve this article. If you're not sure how to deal with all the editing stuff yet, just do your writing as best you can, and I'll pitch in with suggestions as best I can.
305:
Sounds like a good idea. Any academic material to back up the article? I've had a hard time finding any academic material on Invoicing. (that is, I Don't have access to any accounting text-books). ---
658:"? I'd think a receipt would be more a response to a payment and not a response to an order... but I can't think of a reason why there couldn't be a hybrid document. The article on 662:
discusses the criteria for what qualifies as an invoice. If you are having some kind of legal/tax problem you might want to contact a qualified tax accountant. ---
426:
have been on the bill if they wanted it paid as well!! :-) So the word actually has quite a loose meaning - probably close to "single page document"
403:
I would like to suggest that this page should include an explanation of Tax Invoices as distict from standard invoices. In countries that have a
354:
Sometimes It's amazing how hard it is to find sources on something so common. (for example, find a reliable source on how to use a fork. :)) ---
509:. :) Thanks for pointing out the problems with the article... my accounting experience is from a "practical" standpoint and not academic. --- 642: 181: 453:
If you know that the money you are holding is based on loaning it isn't really confusing that you are in fact paying a bill with a bill.
750: 232:. Pro forma invoices do not record a transfer of goods from a seller to a buyer, so a pro forma invoice doesn't get recorded under 672: 597: 519: 364: 315: 210: 115:
Purchase order number (and/or similar tracking numbers requested by the client/customer to be mentioned on the invoice)
38: 646: 177: 746: 692:
This are inherently different. I would suggest to keep the articles separate for the following reasons:
735:. Using this interpretation we see that Invoice is more common term, rather than Bill is very specific. 173: 742: 505:
Yeah, nothing is set in stone... if you can find some good sources and some better information then be
697: 738: 638: 292: 285: 169: 127:
Payment terms (including method of payment, date of payment, and details about charges late payment)
233: 668: 593: 515: 360: 311: 206: 454: 237: 422:
words "Tax Invoice" on the document when chaging VAT or GST (as its called in Aus and NZ).
655: 617: 404: 506: 430: 378: 676: 601: 546: 523: 476: 444: 408: 368: 319: 270: 214: 149: 469:
baggage should be made under a disambiguation page - not in the variations section.
663: 588: 510: 355: 306: 245: 201: 65: 47: 17: 700: 681: 622: 606: 549: 528: 492: 489: 479: 457: 447: 411: 386: 383: 373: 341: 338: 330: 324: 299: 296: 273: 252: 249: 219: 194: 152: 136: 69: 46:
If you wish to start a new discussion or revive an old one, please do so on the
635:
Can an invoice also be a VAT receipt? If so, what does it require to quality?
266: 191: 145: 133: 84: 582:
You can also get a single document combining both invoice(s) and statement.
229: 473:
much of the content on this page needs to be "internationalised" a little.
438: 334: 659: 545:
Thanks, I will do. Not tonight though. I have to muster the strength!!
434: 241: 97:
A unique reference number (in case of correspondence about the invoice)
124:
Total amount charged (optionally with breakdown of taxes, if relevant)
571:
company might bill you quarterly in advance based on estimated use.
25: 106:
Tax or company registration details of provider (if relevant)
240:
for the buyer. Pro forma invoices are most often used for
64:
Anyone some resorces on the history of invoices? (Signed:
295:
belongs here under the heading "Variations". Comments? --
337:. Very common actions, but not especially academic. -- 87:), therefore this is realy a country-specific thing. 729:transfer of goods or services (or future transfer) 200:Umm... I'm thinking that would be a variant. --- 437:page and a statement similar to the one on the 109:Name and contact details of the client/customer 121:Unit price(s) of the product(s) (if relevant) 8: 441:page should be made in the first paragraph. 265:I dont think that the definition is correct 85:https://eupdate.dnb.com/requestOptions.html 90:IMO an invoice should at minimum contain: 248:that it should be listed as a variant. -- 112:Date that the product was sent/delivered 103:Name and contact details of the provider 44:Do not edit the contents of this page. 7: 291:I believe the brief information in 161:Invoice always only after delivery? 148:- see my point on Variations below 24: 29: 733:corresponding transfer of funds 701:14:38, 27 September 2007 (UTC) 649:) 12:23, August 22, 2007 (UTC) 1: 623:02:59, 2 September 2007 (UTC) 118:Description of the product(s) 731:, but in addition refers to 382:sandbox. Can you help me? -- 682:22:38, 22 August 2007 (UTC) 607:16:40, 16 August 2007 (UTC) 458:10:19, 13 August 2007 (UTC) 70:21:53, 9 January 2006 (UTC) 768: 433:should be merged into the 195:21:06, 21 March 2007 (UTC) 137:21:02, 21 March 2007 (UTC) 753:) 22:52, 23 January 2008 550:11:48, 12 June 2007 (UTC) 721:request of that transfer 713:transfer of funds itself 529:18:40, 3 June 2007 (UTC) 493:04:41, 3 June 2007 (UTC) 480:13:25, 1 June 2007 (UTC) 448:13:08, 1 June 2007 (UTC) 412:12:16, 1 June 2007 (UTC) 387:14:00, 18 May 2007 (UTC) 374:13:18, 18 May 2007 (UTC) 342:23:46, 17 May 2007 (UTC) 274:12:28, 1 June 2007 (UTC) 253:14:54, 10 May 2007 (UTC) 244:valuation. I agree with 153:13:36, 1 June 2007 (UTC) 688:Bill Payment Vs Invoice 329:I think it falls under 325:19:26, 9 May 2007 (UTC) 300:00:40, 9 May 2007 (UTC) 220:19:27, 9 May 2007 (UTC) 184:) 15:51, 17 July 2007. 60:history of invoices... 641:comment was added by 172:comment was added by 78:What is on an invoice 42:of past discussions. 293:Collective invoicing 286:Collective invoicing 190:forma invoices)? -- 236:for the seller and 234:accounts receivable 100:Date of the invoice 431:Bill (payment)page 417:Bills and Invoices 94:The word "invoice" 754: 741:comment added by 680: 650: 619:• • • Blue Pixel 605: 527: 372: 323: 218: 185: 54: 53: 48:current talk page 759: 736: 666: 636: 620: 591: 513: 358: 309: 238:accounts payable 204: 167: 33: 32: 26: 767: 766: 762: 761: 760: 758: 757: 756: 690: 656:Value added tax 637:—The preceding 633: 618: 564: 562:bill vs invoice 466: 419: 405:Value Added Tax 401: 289: 168:—The preceding 163: 80: 62: 30: 22: 21: 20: 12: 11: 5: 765: 763: 707:well. I think 689: 686: 685: 684: 643:82.152.138.226 632: 629: 628: 627: 626: 625: 610: 609: 563: 560: 559: 558: 557: 556: 555: 554: 553: 552: 536: 535: 534: 533: 532: 531: 498: 497: 496: 495: 465: 462: 461: 460: 418: 415: 400: 397: 396: 395: 394: 393: 392: 391: 390: 389: 379:Fork etiquette 347: 346: 345: 344: 288: 282: 281: 280: 279: 278: 277: 276: 258: 257: 256: 255: 223: 222: 188: 162: 159: 158: 157: 156: 155: 129: 128: 125: 122: 119: 116: 113: 110: 107: 104: 101: 98: 95: 79: 76: 74: 61: 58: 56: 52: 51: 34: 23: 15: 14: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 764: 755: 752: 748: 744: 743:91.77.223.70 740: 734: 730: 726: 722: 718: 714: 710: 704: 702: 699: 693: 687: 683: 678: 674: 670: 665: 661: 657: 653: 652: 651: 648: 644: 640: 630: 624: 621: 614: 613: 612: 611: 608: 603: 599: 595: 590: 585: 584: 583: 580: 576: 572: 568: 561: 551: 548: 544: 543: 542: 541: 540: 539: 538: 537: 530: 525: 521: 517: 512: 508: 504: 503: 502: 501: 500: 499: 494: 491: 486: 485: 484: 483: 482: 481: 478: 474: 470: 463: 459: 456: 452: 451: 450: 449: 446: 442: 440: 436: 432: 427: 423: 416: 414: 413: 410: 406: 398: 388: 385: 380: 377: 376: 375: 370: 366: 362: 357: 353: 352: 351: 350: 349: 348: 343: 340: 336: 332: 328: 327: 326: 321: 317: 313: 308: 304: 303: 302: 301: 298: 294: 287: 283: 275: 272: 268: 264: 263: 262: 261: 260: 259: 254: 251: 247: 243: 239: 235: 231: 227: 226: 225: 224: 221: 216: 212: 208: 203: 199: 198: 197: 196: 193: 186: 183: 179: 175: 174:80.95.109.155 171: 160: 154: 151: 147: 143: 142: 141: 140: 139: 138: 135: 126: 123: 120: 117: 114: 111: 108: 105: 102: 99: 96: 93: 92: 91: 88: 86: 77: 75: 72: 71: 67: 59: 57: 49: 45: 41: 40: 35: 28: 27: 19: 732: 728: 724: 720: 716: 712: 708: 705: 694: 691: 634: 581: 577: 573: 569: 565: 475: 471: 467: 455:Lord Metroid 443: 429:I think the 428: 424: 420: 402: 399:Tax Invoices 290: 187: 164: 130: 89: 81: 73: 63: 55: 43: 37: 18:Talk:Invoice 737:—Preceding 698:68.143.88.2 654:VAT as in " 631:VAT Receipt 331:bookkeeping 284:Merge from 36:This is an 727:refers to 719:refers to 711:refers to 464:Variations 230:Pro forma 751:contribs 739:unsigned 660:invoices 639:unsigned 547:Pkearney 477:Pkearney 445:Pkearney 439:Banknote 409:Pkearney 335:contract 271:Pkearney 182:contribs 170:unsigned 150:Pkearney 144:I agree 725:Invoice 723:, and 709:Payment 435:Invoice 242:customs 66:J.Smith 39:archive 703:bunmi 490:SueHay 384:SueHay 339:SueHay 297:SueHay 250:SueHay 267:leuce 192:leuce 146:leuce 134:leuce 16:< 747:talk 717:Bill 647:talk 507:bold 333:and 228:See 178:talk 677:WRE 664:J.S 602:WRE 589:J.S 524:WRE 511:J.S 369:WRE 356:J.S 320:WRE 307:J.S 246:J.S 215:WRE 202:J.S 749:• 715:, 488:-- 180:• 68:) 745:( 679:) 675:/ 673:C 671:/ 669:T 667:( 645:( 604:) 600:/ 598:C 596:/ 594:T 592:( 526:) 522:/ 520:C 518:/ 516:T 514:( 371:) 367:/ 365:C 363:/ 361:T 359:( 322:) 318:/ 316:C 314:/ 312:T 310:( 217:) 213:/ 211:C 209:/ 207:T 205:( 176:( 50:.

Index

Talk:Invoice
archive
current talk page
J.Smith
21:53, 9 January 2006 (UTC)
https://eupdate.dnb.com/requestOptions.html
leuce
21:02, 21 March 2007 (UTC)
leuce
Pkearney
13:36, 1 June 2007 (UTC)
unsigned
80.95.109.155
talk
contribs
leuce
21:06, 21 March 2007 (UTC)
J.S
T
C
WRE
19:27, 9 May 2007 (UTC)
Pro forma
accounts receivable
accounts payable
customs
J.S
SueHay
14:54, 10 May 2007 (UTC)
leuce

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.