Knowledge (XXG)

The Bear and the Gardener

Source đź“ť

112: 67: 86:(1764), where it is given the title "The Hermit and the Bear" and provided with the moral "The random zeal of inconsiderate friends is often as hurtful as the wrath of enemies". In this version a hermit has done the bear a good turn; later still this was identified with taking a thorn from its paw, drawing on the story of 159:; imported into it is the episode of causing injury by trying to drive off flies, in this case from an old woman whom one of them knocks over with the stone he throws in doing so. In Europe the story is of a fool who breaks a magistrate's nose with a cudgel in taking vengeance on a fly. In Italy this is told of 151:
from the Buddhist scriptures it is a carpenter's foolish son who strikes at a fly on his father's head with an axe. In the former the moral is given as 'Do not choose a fool as a friend', while in the latter it is that 'an enemy with sense is better than a friend without it', which is the sentiment
54:
is sometimes translated as "The bear and the amateur gardener", the true meaning is 'the garden lover'. It relates how a solitary gardener encounters a lonely bear and they decide to become companions. One of the bear's duties is to keep the flies off his friend when he takes a nap. Unable to drive
74:
Several lines occurring in the poem are taken as its morals. Midway there is the statement 'In my opinion it's a golden rule/Better be lonely than be with a fool', which the rest of the story bears out. The summing up at the end carries the commentary given by eastern authors that it is better to
90:
and the Lion. Serving the hermit afterwards out of gratitude, the bear only strikes him in the face when driving off a fly, and the two then part. It was this milder version that was taken up in early 19th century rhyming editions for children. Among them are Mary Anne Davis'
216:
dispenses with the bear altogether. It is a pure landscape showing a southern farm with the ancient gardener slumbering in the foreground. An etching of this was made by Edmond-Jules Pennequin in 1901. Other series that include the fable are the innovative water colours that
466: 197:, shows the bear contemplating the gardener after it has killed him. Yet another Indian miniature of the fable was among those commissioned from the Punjabi artist Imam Bakhsh Lahori in 1837 by a French enthusiast of fables. Now in the 63:, the story also illustrates the important distinction that the bear fails to realise between the immediate good, in this case keeping the flies off a friend, and the ultimate good of safeguarding his welfare. 261:(a bear's service), both used for doing somebody or something a disservice or bad turn and sometimes for any ill-considered action with an unfortunate result. The Danish and Norwegian word 491: 1080: 135:, which tells the story of a kind man who rescued a bear from a serpent. The animal then devoted itself to its saviour's service and killed him in the manner related. 193:(see above), and another illustration from Persia dating from a little later. A watercolour in Lucknow style, painted by Sital Das round about 1780 and now in the 34:
that warns against making foolish friendships. There are several variant versions, both literary and oral, across the world and its folk elements are classed as
155:
There are yet more variants in the oral tradition. One Pakistani source concerns "The Seven Wise Men of Buneyr", who share at least one exploit with the
55:
off a persistent fly, the bear seizes a paving stone to crush it and kills the gardener as well. La Fontaine is considered to have been illustrating the
78:
The story gained currency in England from the 18th century on through translations or imitations of La Fontaine. One of its earliest appearances was in
330: 444: 615: 173:(13.4), written about 1550. That particular collection contains the first instance of several other European folk tales, besides this one. 35: 433: 169: 292: 1060: 237:
was one of the many artists who illustrated La Fontaine's fables, and it was his design for this fable that appeared on the 1977
574: 1085: 994: 488: 212:
who were responsible for entire editions of La Fontaine's work. On the other hand, Jean-Charles Cazin's 1892 oil painting of
714: 164: 1075: 719: 704: 676: 138:
The story ultimately derives from India, where there are two older versions with different characters. The one from the
903: 1100: 1039: 794: 724: 817: 455: 689: 608: 185:
from the East. Most often they depict the bear with the stone raised in its paws, as in the manuscript copy of the
204:
Several Western artists have illustrated La Fontaine's fable of "The Bear and the Gardener", including those like
949: 858: 729: 528: 198: 1090: 823: 709: 588: 386: 144:
involves the pet monkey of a king who strikes at the gnat with a sword and causes his master's death. In the
757: 477: 47: 1105: 1070: 762: 699: 363: 99:(1820). Later in the century the origin of the story was forgotten in England and it was taken as one of 38:-Uther type 1586. The La Fontaine version has been taken as demonstrating various philosophical lessons. 1095: 1065: 601: 229:
is number 83. Finally Yves Alix (1890–1969) produced a lithograph of the fable for a de luxe edition of
422: 999: 984: 60: 352: 873: 205: 181:
Because of the fable's existence in Eastern sources, it has been a particularly popular subject in
551: 341: 974: 190: 156: 59:
precept that there should be measure in everything, including the making of friends. In terms of
893: 780: 397: 233:(1966) incorporating the work of as many modernist artists. During the 19th century, the artist 954: 944: 745: 288: 182: 100: 979: 787: 265:(bear-service) has similar meanings and the idiom also appears in other European languages. 1004: 989: 964: 959: 878: 684: 495: 262: 194: 517: 209: 127:
stories, in which the characters are indeed a bear and a gardener. A variant appeared in
939: 934: 898: 800: 751: 218: 79: 1054: 969: 883: 852: 234: 27: 539: 375: 908: 774: 625: 241:
set of postage stamps with the theme of children's stories, but under the title of
222: 140: 31: 319: 111: 282: 1034: 1029: 1009: 918: 768: 401:, ed. H.T. Francis and E.J. Thomas, Cambridge University Press, 1916, pp. 44–45 888: 868: 506: 66: 308: 163:, in Austria of Foolish Hans. A similar episode also occurs at the start of 87: 411: 160: 56: 863: 238: 132: 913: 147: 124: 110: 65: 23: 128: 597: 593: 284:
The Sacred Paw - The Bear in Nature, Myth, and Literature
253:
The fable has given to the French language the idiom
123:
La Fontaine found his fable in a translation of the
95:, first published about 1818, and Jefferys Taylor's 1022: 927: 845: 834: 809: 738: 675: 93:Fables in Verse: by Aesop, La Fontaine, and others 115:A 1663 Indian miniature of the story from Rumi's 46:The story was introduced to western readers in 609: 221:painted in 1886 and the coloured etchings by 201:, it shows the bear in an ornamental garden. 8: 842: 616: 602: 594: 84:Select fables of Esop and other fabulists 75:have a wise enemy than a foolish friend. 257:(the bear's paving stone) and to German 1081:Fictional horticulturists and gardeners 273: 152:on which La Fontaine closes his fable. 287:. Viking, The University of Michigan. 281:Shepard, Paul; Sanders, Barry (1985). 589:Illustrations from 19th century books 7: 489:An illustration is available online 353:See p. 282 in this pirated edition 14: 818:The Tall Tales of Vishnu Sharma 556:Wiktionary, the free dictionary 423:Vol. 2, London, 1884, pp. 270ff 227:L'ours et l'amateur des jardins 214:L'ours et l'amateur des jardins 52:L'Ours et l'amateur des jardins 467:View at the Idbury Prints site 1: 165:Giovanni Francesco Straparola 720:The Brahmin and the Mongoose 705:The Mouse Turned into a Maid 661:The Moral Philosophy of Doni 795:One Thousand and One Nights 657:The Fables of Bidpai/Pilpay 575:Russian academic dictionary 1122: 715:The Ass in the Lion's Skin 690:The Tortoise and the Birds 307:An English translation is 131:'s 13th century poem, the 950:Edward Backhouse Eastwick 730:The milkmaid and her pail 695:The Bear and the Gardener 633: 199:MusĂ©e Jean de la Fontaine 20:The Bear and the Gardener 710:The Deer without a Heart 189:dating from 1663 in the 456:View at the Museum site 376:Whinfield's translation 167:'s tale of Fortunio in 1086:Works about friendship 904:Abu'l-Ma'ali Nasrallah 859:Abu'l-Fazl ibn Mubarak 763:Hikayat Panca Tanderan 700:The Lion and the Mouse 478:French government site 120: 119:. (Walters Art Museum) 71: 653:The Lights of Canopus 114: 69: 1061:La Fontaine's Fables 758:La Fontaine's Fables 518:Creighton University 177:Paintings and prints 61:practical philosophy 48:La Fontaine's Fables 1076:Bears in literature 874:Jean de La Fontaine 725:The Fox and the Cat 320:La Fontaines:Fables 206:Jean-Baptiste Oudry 26:originating in the 1101:Indian fairy tales 975:Ion Keith-Falconer 494:2011-02-25 at the 243:L'Ermite et l'Ours 191:Walters Art Museum 157:Wise Men of Gotham 121: 72: 50:(VIII.10). Though 1048: 1047: 1018: 1017: 995:Silvestre de Sacy 955:Franklin Edgerton 945:Hermann Brockhaus 855:(putative author) 669:Nandaka-prakarana 529:Internaute online 434:J.H.Terry Gallery 374:Book 2, Story 8, 331:Sciences Humaines 255:le pavĂ© de l'ours 183:Muslim miniatures 1113: 980:Patrick Olivelle 843: 788:Kathasaritsagara 665:Tantri Kamandaka 618: 611: 604: 595: 577: 572: 566: 565: 564: 563: 552:"bjørnetjeneste" 548: 542: 537: 531: 526: 520: 515: 509: 507:Live Auctioneers 504: 498: 486: 480: 475: 469: 464: 458: 453: 447: 442: 436: 431: 425: 420: 414: 409: 403: 395: 389: 384: 378: 372: 366: 361: 355: 350: 344: 339: 333: 328: 322: 317: 311: 305: 299: 298: 278: 225:(1951) of which 170:Facetious Nights 1121: 1120: 1116: 1115: 1114: 1112: 1111: 1110: 1091:Indian folklore 1051: 1050: 1049: 1044: 1014: 1005:Charles Wilkins 990:Arthur W. Ryder 965:Johannes Hertel 960:A. N. D. Haksar 923: 894:Ibn al-Muqaffa' 879:Antoine Galland 838: 836: 830: 805: 781:KalÄ«la wa-Dimna 734: 685:The Blue Jackal 671: 645:Kalila wa Dimna 629: 622: 585: 580: 573: 569: 561: 559: 550: 549: 545: 540:Redensarten net 538: 534: 527: 523: 516: 512: 505: 501: 496:Wayback Machine 487: 483: 476: 472: 465: 461: 454: 450: 443: 439: 432: 428: 421: 417: 410: 406: 396: 392: 385: 381: 373: 369: 362: 358: 351: 347: 342:Fable 23, p. 92 340: 336: 329: 325: 318: 314: 306: 302: 295: 280: 279: 275: 271: 251: 195:British Library 179: 109: 44: 17: 12: 11: 5: 1119: 1117: 1109: 1108: 1103: 1098: 1093: 1088: 1083: 1078: 1073: 1068: 1063: 1053: 1052: 1046: 1045: 1043: 1042: 1037: 1032: 1026: 1024: 1020: 1019: 1016: 1015: 1013: 1012: 1007: 1002: 997: 992: 987: 982: 977: 972: 967: 962: 957: 952: 947: 942: 940:Gustav Bickell 937: 935:Theodor Benfey 931: 929: 925: 924: 922: 921: 916: 911: 906: 901: 896: 891: 886: 881: 876: 871: 866: 861: 856: 849: 847: 840: 832: 831: 829: 828: 821: 813: 811: 807: 806: 804: 803: 798: 791: 784: 777: 772: 765: 760: 755: 752:Calila e Dimna 748: 746:Aesop's Fables 742: 740: 736: 735: 733: 732: 727: 722: 717: 712: 707: 702: 697: 692: 687: 681: 679: 673: 672: 649:Calila e Dimna 637:Tantrakhyayika 634: 631: 630: 623: 621: 620: 613: 606: 598: 592: 591: 584: 583:External links 581: 579: 578: 567: 543: 532: 521: 510: 499: 481: 470: 459: 448: 437: 426: 415: 404: 390: 379: 367: 356: 345: 334: 323: 312: 300: 293: 272: 270: 267: 263:bjørnetjeneste 250: 247: 219:Gustave Moreau 178: 175: 108: 105: 101:Aesop's Fables 97:Aesop in Rhyme 80:Robert Dodsley 43: 40: 36:Aarne-Thompson 28:ancient Indian 15: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 1118: 1107: 1106:ATU 1525-1639 1104: 1102: 1099: 1097: 1094: 1092: 1089: 1087: 1084: 1082: 1079: 1077: 1074: 1072: 1071:Literary duos 1069: 1067: 1064: 1062: 1059: 1058: 1056: 1041: 1038: 1036: 1033: 1031: 1028: 1027: 1025: 1021: 1011: 1008: 1006: 1003: 1001: 998: 996: 993: 991: 988: 986: 983: 981: 978: 976: 973: 971: 970:Joseph Jacobs 968: 966: 963: 961: 958: 956: 953: 951: 948: 946: 943: 941: 938: 936: 933: 932: 930: 926: 920: 917: 915: 912: 910: 907: 905: 902: 900: 897: 895: 892: 890: 887: 885: 884:John of Capua 882: 880: 877: 875: 872: 870: 867: 865: 862: 860: 857: 854: 853:Vishnu Sharma 851: 850: 848: 844: 841: 833: 827: 826: 822: 820: 819: 815: 814: 812: 808: 802: 799: 797: 796: 792: 790: 789: 785: 783: 782: 778: 776: 773: 771: 770: 766: 764: 761: 759: 756: 754: 753: 749: 747: 744: 743: 741: 739:Related works 737: 731: 728: 726: 723: 721: 718: 716: 713: 711: 708: 706: 703: 701: 698: 696: 693: 691: 688: 686: 683: 682: 680: 678: 674: 670: 666: 662: 658: 654: 650: 646: 642: 638: 632: 628: 627: 619: 614: 612: 607: 605: 600: 599: 596: 590: 587: 586: 582: 576: 571: 568: 557: 553: 547: 544: 541: 536: 533: 530: 525: 522: 519: 514: 511: 508: 503: 500: 497: 493: 490: 485: 482: 479: 474: 471: 468: 463: 460: 457: 452: 449: 446: 441: 438: 435: 430: 427: 424: 419: 416: 413: 408: 405: 402: 400: 394: 391: 388: 383: 380: 377: 371: 368: 365: 360: 357: 354: 349: 346: 343: 338: 335: 332: 327: 324: 321: 316: 313: 310: 304: 301: 296: 294:9780670151332 290: 286: 285: 277: 274: 268: 266: 264: 260: 256: 248: 246: 244: 240: 236: 235:Ernest Griset 232: 228: 224: 220: 215: 211: 207: 202: 200: 196: 192: 188: 184: 176: 174: 172: 171: 166: 162: 158: 153: 150: 149: 143: 142: 136: 134: 130: 126: 118: 113: 106: 104: 102: 98: 94: 89: 85: 81: 76: 70:A garden bear 68: 64: 62: 58: 53: 49: 41: 39: 37: 33: 29: 25: 21: 1096:Panchatantra 1066:Jataka tales 1000:C. H. Tawney 985:N. M. Penzer 909:Thomas North 837:translators, 825:Jungle Tales 824: 816: 793: 786: 779: 775:Jataka tales 767: 750: 694: 668: 664: 660: 656: 652: 648: 644: 641:Panchakhyana 640: 636: 626:Panchatantra 624: 570: 560:, retrieved 558:, 2024-05-06 555: 546: 535: 524: 513: 502: 484: 473: 462: 451: 445:India Office 440: 429: 418: 412:A.L.Ashliman 407: 399:Jataka Tales 398: 393: 382: 370: 359: 348: 337: 326: 315: 303: 283: 276: 258: 254: 252: 242: 230: 226: 223:Marc Chagall 213: 210:Gustave DorĂ© 203: 186: 180: 168: 154: 145: 141:Panchatantra 139: 137: 122: 116: 96: 92: 83: 77: 73: 51: 45: 32:Panchatantra 19: 18: 1035:Frame story 1030:Beast fable 1010:Ramsay Wood 919:Simeon Seth 810:Other media 801:Ĺšukasaptati 769:Hitopadesha 259:Bärendienst 1055:Categories 889:Kshemendra 869:Durgasimha 562:2024-07-26 269:References 364:pp. 11–12 231:20 Fables 88:Androcles 42:The Fable 899:Narayana 839:adapters 835:Editors, 492:Archived 387:Rain.org 117:Mas̱navÄ« 107:Variants 864:Borzuya 677:Stories 239:Burundi 187:Masnavi 146:Masaka 133:Masnavi 1023:Topics 928:Modern 914:Rudaki 291:  249:Idioms 148:Jataka 125:Bidpai 1040:Katha 846:Early 635:aka: 161:GiufĂ  57:Stoic 30:text 24:fable 22:is a 16:Fable 309:here 289:ISBN 208:and 129:Rumi 82:'s 1057:: 667:— 663:— 659:— 655:— 651:- 647:— 643:— 639:— 554:, 245:. 103:. 617:e 610:t 603:v 297:.

Index

fable
ancient Indian
Panchatantra
Aarne-Thompson
La Fontaine's Fables
Stoic
practical philosophy

Robert Dodsley
Androcles
Aesop's Fables

Bidpai
Rumi
Masnavi
Panchatantra
Jataka
Wise Men of Gotham
GiufĂ 
Giovanni Francesco Straparola
Facetious Nights
Muslim miniatures
Walters Art Museum
British Library
Musée Jean de la Fontaine
Jean-Baptiste Oudry
Gustave Doré
Gustave Moreau
Marc Chagall
Ernest Griset

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.

↑