153:, Burmin, who was visiting the estate near hers. Burmin was a handsome man who had once had a reputation as a notorious rake, but who was now both quiet and modest in his personality. The two developed a warm friendship, and it became very clear that he was so restrained that he never made any declaration of love or formal proposal to her. Masha purposely arranged a situation in which they would be able to talk freely with no one else near. Finally he breaks his silence: He loves her passionately but cannot hope for any happiness with her because he is already married, has been married for four years, to a woman whom he does not know and whom he cannot expect ever to see again.
163:
do. When they saw the young soldier, they asked him if he was ready to proceed. Burmin, the young rake, noticed the attractiveness of the bride and decided to play a prank by going through with the ceremony. The church was dark, lit only by a few candles, and everyone in it was little more than a shadow. When, at the end, he was told to kiss his bride, she realized that it was not her intended and fainted dead away. As the witnesses stared at him in horror, he raced out and drove off.
78:
186:'s ballad, "Svetlana". In both of these ballads, the lover is only able to dream and 'imagine' life with their deceased lover. Pushkin plays on this idea by presenting the same situation for Marya; however, due to a case of most fortuitous and unforeseen circumstances Marya is actually married to her living lover. Pushkin imitates the style of these ballads, but creates it through a set of realistic circumstances.
65:
221:. Being a petty land owner, he is too poor to pursue Masha's hand in marriage openly. Vladimir's plans for marriage were brought to a halt by unfortunate circumstances (the blizzard, fatal injury during the war). However, the same unfortunate events are what grant Burmin the ability to lead a successful
162:
with a guide, they became lost in unfamiliar country. Seeing a light in the distance, they drove toward it and found themselves at a village church where people were crying out "This way!" When he stopped at the church, he was told that the bride had fainted and that the priest did not know what to
119:
The plan was for Maria
Gavrilovna to slip out in the middle of a winter's night and take a sleigh to a distant village church, where her love would meet her for the wedding. On the night in question, a blizzard was raging, but the girl managed to do all she had promised and to reach the church. Her
109:
In 1811, a seventeen-year-old girl, Maria
Gavrilovna, falls in love with a young officer, Vladimir Nikolayevich. Her parents disapprove of the relationship, which continues into the winter through correspondence. Finally they decide to elope, marry quickly, and then throw themselves at the feet of
125:
The next morning, Masha was once more at home, but very ill. In a feverish delirium, she said enough to make it clear to her mother that she was hopelessly in love with the young officer. Her parents, deciding that this was a fated love, gave their permission for a wedding. But when they wrote to
168:
He explains to Masha that he was so thoroughly lost that he still does not know the name of the village where he was married, or who the bride might have been. As the tale ends, Maria
Gavrilovna takes the hand of the man she has come to love and identifies herself as the long-lost
60:
to be published, but
Pushkin decided to push the story to the front of the volume. The novella, so comical and at the same time so dramatic, is considered to be one of the masterpieces of Russian literature.
143:
Meanwhile, Masha's father died, leaving her the richest young woman in her region. Suitors pressed for her hand, but she refused to accept anyone. She seemed to be living only for the memory of her lost
126:
inform the officer of this fact, his reply was almost incoherent. He begged their forgiveness and insisted that his only hope was death. He rejoined the army (it was now the fatal year of 1812, when
209:. Burmin acts as the hero in this short story. His wild and borderline criminal behaviour towards marrying an unknown bride in the church ultimately led him to marrying the woman of his dreams.
969:
679:
655:
120:
lover, on the other hand, driving alone to the rendezvous, became lost in the dark and the storm, arriving at the church many hours late to find no one there.
995:
532:
864:
158:
To the astonished Masha, he explains that, in the winter of 1812, he was trying to rejoin his regiment, when a terrible blizzard came on. Riding in a
671:
463:
Bethea, David M., and Sergei
Davydov. “Pushkin's Saturnine Cupid: The Poetics of Parody in the Tales of Belkin”. PMLA 96.1 (1981): 9-10. Web.
325:
Georgy
Sviridov's suite ("musical illustrations to Alexander Pushkin's story"), while mostly unknown in the Americas, is very popular in
564:
469:
Gregg, Richard. “A Scapegoat for All
Seasons: The Unity and the Shape of the Tales of Belkin”. Slavic Review 30.4 (1971): 749–751. Web.
466:
Debreczeny, Paul. The Other
Pushkin: A Study of Alexander Pushkin's Prose Fiction. Stanford, CA: Stanford UP, 1983. 80 & 94. Print.
915:
687:
525:
475:
Ward, Dennis. “The
Structure of Pushkin's 'tales of Belkin'”. The Slavonic and East European Review 33.81 (1955): 520–521. Web.
105:) and the unusual coincidences that accompany them. The following is copied from the program notes by Ledbetter (see sources):
927:
580:
990:
765:
725:
637:
392:
Bethea, David M., and Sergei
Davydov. "Pushkin's Saturnine Cupid: The Poetics of Parody in the Tales of Belkin. 1981.
604:
518:
938:
821:
814:
781:
20:
858:
437:
299:
663:
281:
Burmin's role in the events that occurred during the Blizzard when Masha and Vladimir were supposed to elope
111:
56:. The manuscript for the story was originally completed October 20, 1830. It was intended to be the last of
828:
623:
921:
800:
329:. Based on the film score that he wrote for Basov's film, the movements of the suite are as follows:
178:
Pushkin uses his story as a means of parody on the classical themes of gothic motivation featured in
410:
Gregg, Richard. “A Scapegoat for All Seasons: The Unity and the Shape of the Tales of Belkin”. 1971.
401:
Gregg, Richard. “A Scapegoat for All Seasons: The Unity and the Shape of the Tales of Belkin”. 1971.
959:
773:
90:
741:
630:
588:
556:
261:
135:
485:
757:
541:
53:
847:
733:
201:
183:
159:
48:
35:
954:
885:
448:
310:
234:
179:
419:
Debreczeny, Paul. The Other Pushkin: A Study of Alexander Pushkin's Prose Fiction. 1983.
374:
Debreczeny, Paul. The Other Pushkin: A Study of Alexander Pushkin's Prose Fiction. 1983.
944:
908:
902:
879:
874:
596:
572:
306:
86:
77:
984:
949:
932:
706:
314:
303:
472:
Ledbetter, Steven: Program Notes for concert by MIT Symphony Orchestra, 9 Dec. 2005.
853:
19:
This article is about the 1830 Aleksandr Pushkin short story. For other uses, see
500:
964:
64:
233:
Over seventy percent of the sentences within the story are considered to be a
98:
383:
Ledbetter, Steven: Program Notes for concert by MIT Symphony Orchestra. 2005.
869:
238:
222:
506:
A Scapegoat for All Seasons: The Unity and the Shape of the Tales of Belkin
110:
her parents to beg forgiveness (confident that a marriage entered into the
245:
The two lovers are presented, along with their situation and plans to wed
218:
127:
248:
Maria makes her preparations to leave and spend her last moments at home
205:, Pushkin uses a variety of stereotyped gentlemen suitors as the tales'
505:
496:
Pushkin's Saturnine Cupid: The Poetics of Parody in The Tales of Belkin
490:
275:
Burmin arrives and the feelings between Masha and Burmin is established
150:
149:
Finally, though, she made the acquaintance of a wounded colonel of the
102:
495:
326:
131:
510:
257:
Vladimir's refuses to enter Maria's home and enlists in the military
428:
Ward, Dennis. “The Structure of Pushkin's 'tales of Belkin'”. 1955.
81:
Illustration accompanying the French edition of the story, ca. 1843
76:
63:
486:
Parallel Russian-English text of the novel in ParallelBook format
254:
Maria falls ill at her home and professes her love to her parents
206:
514:
501:
The Other Pushkin: a study of Alexander Pushkin's prose fiction
251:
Vladimir leaves and departs through the snowstorm to the church
237:, which includes segments of simple sentences cut short by a
260:
The state of Maria and Vladimir's injury and death from the
241:. The story's plot can be dissected into 13 unique parts:
266:
Death of Masha's father and her departure to a new estate
269:
Describes Maria's faith to the memory of her dead lover
272:
A degression to the current state of affairs in Russia
46:) is the second of five short stories that constitute
68:
Portrait of Alexander Pushkin (Orest Kiprensky, 1827)
894:
840:
792:
717:
698:
680:
The Tale of the Dead Princess and the Seven Knights
647:
615:
548:
313:, who later modified the soundtrack into a musical
656:The Tale of the Priest and of His Workman Balda
114:would be regarded as eternal and unbreakable).
526:
8:
491:The Structure of Pushkin's 'Tales of Belkin'
734:The Tales of the Late Ivan Petrovich Belkin
533:
519:
511:
367:
309:. The film's soundtrack was written by
672:The Tale of the Fisherman and the Fish
865:Georges-Charles de Heeckeren d'Anthès
16:1830 short story by Alexander Pushkin
7:
93:young woman named Maria Gavrilovna (
217:Vladimir is the story's counter or
996:Short stories by Aleksandr Pushkin
970:Demolition of monuments in Ukraine
14:
688:The Tale of the Golden Cockerel
1:
928:Mikhaylovskoye Museum Reserve
581:The Fountain of Bakhchisaray
565:The Prisoner of the Caucasus
278:Burmin's declaration of love
726:The Moor of Peter the Great
638:To the Slanderers of Russia
284:Brief explanation of events
1012:
298:The story was made into a
130:made his famous attack on
18:
939:Pushkin Is Our Everything
815:A Feast in Time of Plague
39:
21:Blizzard (disambiguation)
859:Abram Petrovich Gannibal
438:The Blizzard (1964 film)
664:The Tale of Tsar Saltan
112:Russian Orthodox Church
782:The Captain's Daughter
134:), was wounded at the
85:The plot concerns the
82:
69:
348:Little Military March
80:
67:
922:Literaturnaya Gazeta
808:The Little Tragedies
960:Pushkinskaya Square
861:(great-grandfather)
774:A Journey to Arzrum
766:The Queen of Spades
605:The Bronze Horseman
991:1831 short stories
916:Dostoyevsky Speech
870:Anna Petrovna Kern
822:Mozart and Salieri
557:Ruslan and Ludmila
317:of the same name.
262:Battle of Borodino
136:battle of Borodino
83:
70:
978:
977:
648:Verse fairy tales
542:Alexander Pushkin
354:Echo of the Valse
54:Alexander Pushkin
1003:
848:Natalia Pushkina
535:
528:
521:
512:
451:
446:
440:
435:
429:
426:
420:
417:
411:
408:
402:
399:
393:
390:
384:
381:
375:
372:
202:The Belkin Tales
184:Vasily Zhukovsky
58:The Belkin Tales
49:The Belkin Tales
41:
1011:
1010:
1006:
1005:
1004:
1002:
1001:
1000:
981:
980:
979:
974:
955:Pushkin studies
890:
886:Pyotr Vyazemsky
836:
829:The Stone Guest
788:
713:
694:
643:
611:
549:Narrative poems
544:
539:
482:
460:
455:
454:
449:Georgy Sviridov
447:
443:
436:
432:
427:
423:
418:
414:
409:
405:
400:
396:
391:
387:
382:
378:
373:
369:
364:
339:Spring - Autumn
323:
311:Georgy Sviridov
296:
291:
235:simple sentence
231:
215:
197:
192:
180:Lenore (ballad)
176:
75:
24:
17:
12:
11:
5:
1009:
1007:
999:
998:
993:
983:
982:
976:
975:
973:
972:
967:
962:
957:
952:
947:
945:Pushkin Museum
942:
935:
930:
925:
918:
913:
912:
911:
898:
896:
892:
891:
889:
888:
883:
880:Vasily Pushkin
877:
875:Pyotr Pletnyov
872:
867:
862:
856:
851:
844:
842:
838:
837:
835:
834:
833:
832:
825:
818:
805:
796:
794:
790:
789:
787:
786:
778:
770:
762:
754:
753:
752:
745:
730:
721:
719:
715:
714:
712:
711:
702:
700:
696:
695:
693:
692:
684:
676:
668:
660:
651:
649:
645:
644:
642:
641:
634:
627:
624:Ode to Liberty
619:
617:
613:
612:
610:
609:
601:
593:
585:
577:
573:The Gabrieliad
569:
561:
552:
550:
546:
545:
540:
538:
537:
530:
523:
515:
509:
508:
503:
498:
493:
488:
481:
480:External links
478:
477:
476:
473:
470:
467:
464:
459:
456:
453:
452:
441:
430:
421:
412:
403:
394:
385:
376:
366:
365:
363:
360:
359:
358:
355:
352:
349:
346:
343:
340:
337:
334:
322:
319:
307:Vladimir Basov
295:
292:
290:
287:
286:
285:
282:
279:
276:
273:
270:
267:
264:
258:
255:
252:
249:
246:
230:
227:
214:
211:
196:
193:
191:
188:
175:
172:
171:
170:
165:
164:
155:
154:
146:
145:
140:
139:
122:
121:
116:
115:
74:
71:
32:The Snow Storm
15:
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
1008:
997:
994:
992:
989:
988:
986:
971:
968:
966:
963:
961:
958:
956:
953:
951:
950:Pushkin Prize
948:
946:
943:
941:
940:
936:
934:
933:Pushkin House
931:
929:
926:
924:
923:
919:
917:
914:
910:
907:
906:
905:
904:
900:
899:
897:
893:
887:
884:
881:
878:
876:
873:
871:
868:
866:
863:
860:
857:
855:
852:
849:
846:
845:
843:
839:
831:
830:
826:
824:
823:
819:
817:
816:
812:
811:
809:
806:
803:
802:
801:Boris Godunov
798:
797:
795:
791:
784:
783:
779:
776:
775:
771:
768:
767:
763:
760:
759:
755:
750:
746:
743:
739:
738:
736:
735:
731:
728:
727:
723:
722:
720:
716:
709:
708:
707:Eugene Onegin
704:
703:
701:
697:
690:
689:
685:
682:
681:
677:
674:
673:
669:
666:
665:
661:
658:
657:
653:
652:
650:
646:
639:
635:
632:
628:
625:
621:
620:
618:
614:
607:
606:
602:
599:
598:
594:
591:
590:
586:
583:
582:
578:
575:
574:
570:
567:
566:
562:
559:
558:
554:
553:
551:
547:
543:
536:
531:
529:
524:
522:
517:
516:
513:
507:
504:
502:
499:
497:
494:
492:
489:
487:
484:
483:
479:
474:
471:
468:
465:
462:
461:
457:
450:
445:
442:
439:
434:
431:
425:
422:
416:
413:
407:
404:
398:
395:
389:
386:
380:
377:
371:
368:
361:
356:
353:
350:
347:
344:
341:
338:
335:
332:
331:
330:
328:
320:
318:
316:
312:
308:
305:
301:
293:
288:
283:
280:
277:
274:
271:
268:
265:
263:
259:
256:
253:
250:
247:
244:
243:
242:
240:
236:
228:
226:
224:
220:
212:
210:
208:
204:
203:
194:
189:
187:
185:
181:
173:
167:
166:
161:
157:
156:
152:
148:
147:
142:
141:
137:
133:
129:
124:
123:
118:
117:
113:
108:
107:
106:
104:
100:
96:
92:
88:
87:relationships
79:
72:
66:
62:
59:
55:
51:
50:
45:
37:
33:
29:
22:
937:
920:
901:
854:Anton Delvig
827:
820:
813:
807:
799:
780:
772:
764:
756:
749:The Blizzard
748:
732:
724:
705:
686:
678:
670:
662:
654:
603:
595:
587:
579:
571:
563:
555:
458:Bibliography
444:
433:
424:
415:
406:
397:
388:
379:
370:
324:
297:
232:
225:with Maria.
216:
200:
198:
177:
94:
91:aristocratic
84:
57:
47:
43:
31:
28:The Blizzard
27:
25:
965:Sovremennik
777:(1835–1836)
729:(1827–1828)
699:Verse novel
631:I Loved You
616:Short poems
589:The Gypsies
568:(1820–1822)
289:Adaptations
138:, and died.
985:Categories
362:References
99:patronymic
95:Gavrilovna
758:Dubrovsky
345:Pastorale
239:semicolon
229:Structure
223:courtship
742:The Shot
640:" (1831)
633:" (1830)
626:" (1817)
304:director
219:antihero
213:Antihero
128:Napoleon
101:, not a
903:Amadeus
895:Related
882:(uncle)
810:(1830)
737:(1830)
597:Poltava
351:Wedding
342:Romance
321:Musical
151:hussars
103:surname
44:Metél'
40:Мете́ль
36:Russian
850:(wife)
841:People
804:(1825)
785:(1836)
769:(1834)
761:(1833)
710:(1833)
691:(1834)
683:(1833)
675:(1833)
667:(1831)
659:(1830)
608:(1833)
600:(1829)
592:(1827)
584:(1823)
576:(1821)
560:(1820)
357:Finale
333:Troika
327:Russia
190:Themes
169:bride.
160:troika
132:Russia
89:of an
30:" (or
793:Plays
718:Prose
336:Valse
315:suite
174:Style
144:love.
97:is a
909:film
300:film
294:Film
207:hero
195:Hero
182:and
73:Plot
302:by
199:In
52:by
34:) (
987::
42:,
38::
751:"
747:"
744:"
740:"
636:"
629:"
622:"
534:e
527:t
520:v
26:"
23:.
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.