77:. This version, enlarged by the fox's many flights of rhetoric, recounts how the beast tries to lure the cock down from a wall with the news that universal friendship has been declared between the hunters and the hunted. The cock refuses even to acknowledge the fox's fine words but finally announces that he is convinced for he can see greyhounds running towards them who must be messengers from the King of the Beasts. When the agitated fox starts to leave, the cock asks him the reason; the fox replies that he fears the dogs were not present when the peace was announced.
129:
92:
of
Guillaume Gueroult (1550). There the fable is told at length and it is explained that the suspicious cock has invented his report of the approaching hounds because he distrusts the fox. The telling is prefaced with the summary of the fable's meaning: "To the trickster comes a trickster and a half"
54:
In the Greek story, a cock and a dog go on a journey together. At night, the cock roosts in a tree while the dog curls up at its roots. When the cock crowed in the morning, it attracted a fox that made friendly overtures and tried to lure the bird down. The cock agrees, telling it to ask the porter
152:
in
Calcutta. Aesop's fable can be found on household china in Europe, but it is not always clear whether the story of "Chanticleer and the Fox" is meant instead without the appearance of the dog as well. The dog occupies the foreground on an 18th-century ornamental dessert dish from the
120:'s English verse summary tells the Eastern tale with the cock concluding that "I'le not my strength forgoe, If true today, tomorrow 'twill be so." The accompanying Latin prose summary, on the other hand, follows Aesop's account but concludes that treachery is to be met with treachery.
65:. Here a predatory cat, having killed all the other fowls, tries to woo the cock down with a promise of marriage, but he is not to be deceived and denounces the cat for its former slaughter. In its journey westwards, the tale was eventually included in
973:
20:
323:
987:
1164:
88:(1450), where the fleeing fox explains only that the dogs have not yet heard that peace has been declared. In France the story reappeared in the first book of
980:
244:
959:
105:(II.15), he underlined his use of Geroult by concluding with a moral that echoed his source: "Pleasure is doubled in tricking the trickster" (
695:
932:
883:
585:
425:
320:
822:
440:
797:
700:
520:
80:
This version of the story was an influence on the fable's retelling in Europe. It is to be found early among the humorous tales of
1139:
925:
600:
373:
610:
342:
745:
445:
420:
309:
1169:
817:
740:
660:
575:
530:
39:
1184:
1159:
1154:
873:
812:
807:
720:
685:
670:
615:
400:
66:
898:
1134:
1179:
777:
645:
485:
430:
904:
893:
837:
766:
705:
690:
665:
550:
435:
415:
154:
1174:
1108:
782:
725:
640:
595:
525:
510:
505:
480:
470:
284:
161:'s 1952 series of etchings, which are of La Fontaine's fables, the dog is shown running in from the distance.
996:
832:
787:
630:
565:
515:
405:
113:
98:
43:
1043:
827:
761:
730:
680:
635:
625:
605:
560:
535:
475:
460:
450:
1149:
1144:
1013:
966:
888:
792:
735:
655:
590:
580:
555:
500:
233:
46:, in this one the cock is the victor rather than victim. There are also Eastern variants of this story.
1063:
802:
650:
545:
540:
495:
490:
455:
1093:
1068:
1018:
620:
570:
410:
366:
1033:
271:
81:
1058:
390:
70:
55:
to open the door so that it can come out. The fox stumbles on the sleeping dog and is killed.
31:
1103:
1078:
1038:
178:
38:. Although it has similarities with other fables where a predator flatters a bird, such as
1088:
1083:
1073:
1048:
771:
715:
327:
878:
112:
The Greek and the
Oriental versions of the fable were soon to be confounded together. In
359:
274:, although the illustration to it is recycled from the story of "The Fox and the Crow"
1128:
675:
168:
149:
1053:
863:
858:
710:
158:
208:
58:
An ancient Indian variant of the theme appeared in the
Buddhist scriptures as the
1113:
1098:
868:
295:
229:
89:
35:
974:
The Taill of how this forsaid Tod maid his
Confessioun to Freir Wolf Waitskaith
346:
184:
117:
258:, a new translation by Bernhardt J. Hurwood, London 1968, Tale 78, pp. 78–79)
842:
164:
La
Fontaine's version of the fable has also been set by several composers:
128:
19:
1028:
1023:
145:
137:
952:
133:
61:
382:
209:"149. The Fox, The Rooster and The Dog (Laura Gibbs, translator)"
355:
148:
stupa, dating from 150 BCE, which is now displayed in the
228:
The Jataka or stories of the Buddha's former births, ed.
351:
144:
There is a carving of "The Cock and the Cat" from the
23:
A painting of the fable in a Greek manuscript, c.1470
988:
The Taill of the
Uponlandis Mous and the Burges Mous
1006:
942:
915:
851:
754:
389:
187:for wind instrument and three equal voices (1996)
232:, Cambridge University Press, 1895, pp. 168–169
367:
116:'s illustrated edition of the fables (1687),
8:
75:The Pleasant History of the Cock and the Fox
981:The Taill of Schir Chanticleir and the Foxe
107:c'est double plaisir de tromper le trompeur
1165:Literature featuring anthropomorphic foxes
374:
360:
352:
343:15th–20th century illustrations from books
960:The Morall Fabillis of Esope the Phrygian
127:
18:
200:
136:story of the cock and the cat from the
7:
884:Out of the frying pan into the fire
774:(also known as The Mice in Council)
586:The Goose that Laid the Golden Eggs
426:The Astrologer who Fell into a Well
181:for solo or chorus and piano (1963)
823:The miller, his son and the donkey
441:The Bird-catcher and the Blackbird
308:Victoria & Albert Museum site
14:
798:The drowned woman and her husband
701:The Travellers and the Plane Tree
521:The Fisherman and the Little Fish
34:and appears as number 252 in the
601:The Horse that Lost its Liberty
611:The Lion, the Bear and the Fox
190:Lucian Cristofor Tugui in 2006
1:
746:The Young Man and the Swallow
466:The Cock, the Dog and the Fox
446:The Bird in Borrowed Feathers
268:Le premier livre des emblemes
28:The Cock, the Dog and the Fox
933:The Grasshopper and the Ants
818:The Hawk and the Nightingale
741:The Woodcutter and the Trees
696:Town Mouse and Country Mouse
661:The Old Woman and the Doctor
576:The Frogs Who Desired a King
95:A trompeur, trompeur et demi
874:The labyrinth of Versailles
813:The Gourd and the Palm-tree
721:Washing the Ethiopian White
686:The Snake in the Thorn Bush
671:The Satyr and the Traveller
616:The Man with Two Mistresses
401:The Ant and the Grasshopper
67:The Thousand and One Nights
1201:
778:The Blind Man and the Lame
646:The North Wind and the Sun
486:The Dog and Its Reflection
431:The Bear and the Travelers
421:The Ass in the Lion's Skin
894:The milkmaid and her pail
843:The Shepherd and the Lion
838:The Scorpion and the Frog
767:The Bear and the Gardener
706:The Trees and the Bramble
691:The Tortoise and the Hare
666:The Rose and the Amaranth
551:The Fox and the Sick Lion
436:The Belly and the Members
416:The Ass Carrying an Image
155:Chelsea porcelain factory
899:Wolf in sheep's clothing
783:The Boy and the Filberts
726:The Weasel and Aphrodite
641:The Mouse and the Oyster
596:The Horse and the Donkey
526:The Fowler and the Snake
511:The Farmer and the Viper
506:The Farmer and the Stork
481:The Deer without a Heart
471:The Crow and the Pitcher
124:Artistic interpretations
833:The Priest and the Wolf
788:Chanticleer and the Fox
631:The Moon and her Mother
566:The Fox and the Woodman
516:The Fir and the Bramble
406:The Ass and his Masters
297:De vulpe, cane et gallo
283:An English translation
245:Available on Wikisource
44:Chanticleer and the Fox
828:The Monkey and the Cat
762:An ass eating thistles
731:The Wolf and the Crane
681:The Snake and the Crab
636:The Mountain in Labour
626:The Miser and his Gold
606:The Lion and the Mouse
561:The Fox and the Weasel
536:The Fox and the Grapes
476:The Crow and the Snake
461:The Cock and the Jewel
451:The Boy Who Cried Wolf
171:, as the third in his
141:
69:and was translated by
24:
1014:Demetrius of Phalerum
967:The Cock and the Jasp
889:Still waters run deep
793:The Dog in the Manger
736:The Wolf and the Lamb
656:The Old Man and Death
591:The Honest Woodcutter
581:The Goat and the Vine
556:The Fox and the Stork
501:The Eagle and the Fox
173:Fables de La Fontaine
131:
50:Versions of the fable
22:
1140:La Fontaine's Fables
1064:Laurentius Abstemius
997:La Fontaine's Fables
803:The Elm and the Vine
651:The Oak and the Reed
546:The Fox and the Mask
541:The Fox and the Lion
531:The Fox and the Crow
496:The Dove and the Ant
491:The Dog and the Wolf
456:The Cat and the Mice
101:retold the story as
40:The Fox and the Crow
1170:Animals in Buddhism
1094:Jean de La Fontaine
1044:Adémar de Chabannes
926:Aesop's Film Fables
808:The Fox and the Cat
621:The Mischievous Dog
571:The Frog and the Ox
411:The Ass and the Pig
103:Le coq et le renard
99:Jean de la Fontaine
1185:Indian fairy tales
1160:Dogs in literature
1155:Fictional chickens
1034:Dositheus Magister
326:2011-07-11 at the
211:. Mythfolklore.net
142:
82:Poggio Bracciolini
25:
1180:Indian literature
1122:
1121:
71:Richard F. Burton
1192:
1104:Nicolas Trigault
1079:Hieronymus Osius
1069:Roger L'Estrange
1039:Alexander Neckam
376:
369:
362:
353:
330:
321:available online
317:
311:
306:
300:
293:
287:
281:
275:
265:
259:
253:
247:
242:
236:
234:available online
226:
220:
219:
217:
216:
205:
1200:
1199:
1195:
1194:
1193:
1191:
1190:
1189:
1175:Indian folklore
1125:
1124:
1123:
1118:
1089:Robert Henryson
1084:Marie de France
1074:Gabriele Faerno
1059:Kawanabe KyĹŤsai
1049:Odo of Cheriton
1002:
944:
938:
917:
911:
847:
772:Belling the Cat
750:
716:The Walnut Tree
392:
385:
380:
339:
334:
333:
328:Wayback Machine
318:
314:
307:
303:
294:
290:
282:
278:
266:
262:
254:
250:
243:
239:
227:
223:
214:
212:
207:
206:
202:
197:
126:
52:
17:
12:
11:
5:
1198:
1196:
1188:
1187:
1182:
1177:
1172:
1167:
1162:
1157:
1152:
1147:
1142:
1137:
1135:Aesop's Fables
1127:
1126:
1120:
1119:
1117:
1116:
1111:
1106:
1101:
1096:
1091:
1086:
1081:
1076:
1071:
1066:
1061:
1056:
1051:
1046:
1041:
1036:
1031:
1026:
1021:
1016:
1010:
1008:
1004:
1003:
1001:
1000:
993:
992:
991:
984:
977:
970:
956:
948:
946:
940:
939:
937:
936:
929:
921:
919:
913:
912:
910:
909:
905:Aesop's Fables
901:
896:
891:
886:
881:
876:
871:
866:
861:
855:
853:
849:
848:
846:
845:
840:
835:
830:
825:
820:
815:
810:
805:
800:
795:
790:
785:
780:
775:
769:
764:
758:
756:
752:
751:
749:
748:
743:
738:
733:
728:
723:
718:
713:
708:
703:
698:
693:
688:
683:
678:
673:
668:
663:
658:
653:
648:
643:
638:
633:
628:
623:
618:
613:
608:
603:
598:
593:
588:
583:
578:
573:
568:
563:
558:
553:
548:
543:
538:
533:
528:
523:
518:
513:
508:
503:
498:
493:
488:
483:
478:
473:
468:
463:
458:
453:
448:
443:
438:
433:
428:
423:
418:
413:
408:
403:
397:
395:
387:
386:
381:
379:
378:
371:
364:
356:
350:
349:
338:
337:External links
335:
332:
331:
312:
301:
288:
276:
260:
248:
237:
221:
199:
198:
196:
193:
192:
191:
188:
182:
176:
140:stupa, 150 BCE
125:
122:
114:Francis Barlow
51:
48:
32:Aesop's Fables
15:
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
1197:
1186:
1183:
1181:
1178:
1176:
1173:
1171:
1168:
1166:
1163:
1161:
1158:
1156:
1153:
1151:
1148:
1146:
1143:
1141:
1138:
1136:
1133:
1132:
1130:
1115:
1112:
1110:
1107:
1105:
1102:
1100:
1097:
1095:
1092:
1090:
1087:
1085:
1082:
1080:
1077:
1075:
1072:
1070:
1067:
1065:
1062:
1060:
1057:
1055:
1052:
1050:
1047:
1045:
1042:
1040:
1037:
1035:
1032:
1030:
1027:
1025:
1022:
1020:
1017:
1015:
1012:
1011:
1009:
1005:
999:
998:
994:
989:
985:
982:
978:
975:
971:
968:
964:
963:
962:
961:
957:
955:
954:
950:
949:
947:
941:
935:
934:
930:
928:
927:
923:
922:
920:
914:
907:
906:
902:
900:
897:
895:
892:
890:
887:
885:
882:
880:
877:
875:
872:
870:
867:
865:
862:
860:
857:
856:
854:
850:
844:
841:
839:
836:
834:
831:
829:
826:
824:
821:
819:
816:
814:
811:
809:
806:
804:
801:
799:
796:
794:
791:
789:
786:
784:
781:
779:
776:
773:
770:
768:
765:
763:
760:
759:
757:
753:
747:
744:
742:
739:
737:
734:
732:
729:
727:
724:
722:
719:
717:
714:
712:
709:
707:
704:
702:
699:
697:
694:
692:
689:
687:
684:
682:
679:
677:
676:The Sick Kite
674:
672:
669:
667:
664:
662:
659:
657:
654:
652:
649:
647:
644:
642:
639:
637:
634:
632:
629:
627:
624:
622:
619:
617:
614:
612:
609:
607:
604:
602:
599:
597:
594:
592:
589:
587:
584:
582:
579:
577:
574:
572:
569:
567:
564:
562:
559:
557:
554:
552:
549:
547:
544:
542:
539:
537:
534:
532:
529:
527:
524:
522:
519:
517:
514:
512:
509:
507:
504:
502:
499:
497:
494:
492:
489:
487:
484:
482:
479:
477:
474:
472:
469:
467:
464:
462:
459:
457:
454:
452:
449:
447:
444:
442:
439:
437:
434:
432:
429:
427:
424:
422:
419:
417:
414:
412:
409:
407:
404:
402:
399:
398:
396:
394:
388:
384:
377:
372:
370:
365:
363:
358:
357:
354:
348:
344:
341:
340:
336:
329:
325:
322:
316:
313:
310:
305:
302:
299:
298:
292:
289:
286:
280:
277:
273:
269:
264:
261:
257:
252:
249:
246:
241:
238:
235:
231:
225:
222:
210:
204:
201:
194:
189:
186:
183:
180:
179:Jean Françaix
177:
175:(Op. 72 1875)
174:
170:
169:Louis Lacombe
167:
166:
165:
162:
160:
156:
151:
150:Indian Museum
147:
139:
135:
130:
123:
121:
119:
115:
110:
108:
104:
100:
96:
91:
87:
83:
78:
76:
72:
68:
64:
63:
56:
49:
47:
45:
41:
37:
33:
29:
21:
16:Aesop's fable
1150:Emblem books
1145:Jataka tales
1054:John Lydgate
995:
958:
951:
931:
924:
903:
879:Lion's share
864:Panchatantra
859:Jataka tales
711:The Two Pots
465:
315:
304:
296:
291:
279:
267:
263:
256:The Facetiae
255:
251:
240:
224:
213:. Retrieved
203:
172:
163:
159:Marc Chagall
143:
111:
106:
102:
94:
85:
79:
74:
59:
57:
53:
27:
26:
1114:Zhou Zuoren
1109:Robert Thom
1099:Ivan Krylov
1007:Translators
945:adaptations
918:adaptations
869:Perry Index
230:E.B. Cowell
157:, while in
36:Perry Index
1129:Categories
755:Apocryphal
347:Flickr.com
215:2012-08-04
195:References
185:Guy Reibel
118:Aphra Behn
30:is one of
319:Plate 22
1019:Phaedrus
324:Archived
272:Emblem 2
97:). When
86:Facetiae
1029:Avianus
1024:Babrius
908:(album)
852:Related
391:Aesop's
146:Bharhut
138:Bharhut
90:emblems
60:Kukuta-
953:Ysopet
916:Screen
393:Fables
285:online
134:Jataka
62:Jataka
943:Print
383:Aesop
132:The
42:and
345:on
109:).
84:'s
73:as
1131::
270:,
990:"
986:"
983:"
979:"
976:"
972:"
969:"
965:"
375:e
368:t
361:v
218:.
93:(
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.