263:, a poor shoemaker has an only daughter. Her mother sends her to the garden to find cabbages for their soup, but she pushes a bush and leaves a golden coin to compensate for the lost herb. Suddenly, a handsome youth appears out of the ground and asks the girl to accompany him to an underground place. The youth says he was cursed by his mother to be seen by only one woman, for his mother, an ogress, was told of the fairy's prophecy about his future betrothed: the shoemaker's daughter. The girl returns home, tells her family everything and her mother wants to see this youth. The next day, when the girl pushes the herb and leaves the coin, the mother hides behind a tree to see Filo d'Oro. Nothing happens, so the mother throws a nut and the man appears. He scolds his beloved and disappears. The girl goes on a journey to seek him, and rests by a tree. She overhears two birds talking that Filo d'Oro is dead, but if one can kill the birds, burn their ashes and mingle with Filo d'Oro's, can resurrect him. She meets the fairies who prophesied Filo d'Oro's future and give her a fig to use on his ogress mother. The girl finds the ogress mother and makes her swear on her son's soul. The ogress learns she is her daughter-in-law, takes the birds's ashes and resurrects her son. She locks him up and forces the girl to do some tasks: first, to fulfill mattresses with bird feathers, next, to go to the "montagna del Piacere" and get a box with instruments ("in uno scatoline il suono e il canto") from the ogress's sister. Unbeknownst to the girl, her beloved Filo d'Oro, under a new form, helps her on both occasions: for the first, the disguised Filo d'Oro asks her for a kiss, but his wife refuses to betray Filo d'Oro; for the second, he advises her to pass the mountain of serpents and say the snakes are a dish of macaroni she would eat, then pass by the mountain of blood and say it contains wine she would like to drink from, pass by the mountain of bile and say it contains milk she would take three drinks from, gives her a shovel, and departs. Filo d'Oro's wife follows his instructions to the letter and enters the ogress's sister's house, where she meets a woman by an oven, to whom she gives the shovel and gains the box in return. The girl rushes back down the mountain, as the ogress's sister commands her servants to stop her, to no avail. At a distance, the girl opens the lid of the box to see what is inside, releasing the instruments into the air. Filo d'Oro, under another disguise, appears to her and promises to lock everything back into the box in exchange for a kiss. His wife denies him, but he does as promised, and locks up the instruments back into the box. Later, she learns Filo d'Oro is safe and sound, but that she is to hold some candles on the wedding his mother set for him. Filo d'Oro asks the false bride to trade places with his wife, thus the false bride holds the candles. When midnight strikes, the false bride is swallowed by the earth and the lovers escape, thinking it is their victory, but the ogress curses her daughter-in-law to die in childbirth - revertible only if the ogress puts both hands on her head. Later, as a last trick on her mother-in-law, the girl fakes that she is in mourning, returns to the ogress's house and tells her her son is dead again. The ogress mother puts both hands on her head, thus breaking the curse. Author
231:, a witch who wants him to marry her daughter. King Cardiddu leaves for some days and his wife is visited by her sisters. They try to convince their sister to open the door, but she refuses. One night, spurred by curiosity, she lights a candle to see if her husband was asleep. One drop of wax falls on his head and she finds herself out in the forest, the castle having disappeared. King Cardiddu admonishes her and tells her to follow the trail to the witch who enchanted him, and make her swear on his name to avoid being eaten by her. She does as instructed and the witch takes her as her servant. The witch forces her to do difficult tasks, which she accomplishes with her husband's help: first, she has to sweep and not sweep the floor, while she is away. The girl sits down to weep as King Cardiddu appears to her, mocking her for listening to her sisters' words. Despite his initial harsh treatment, he tells her to sweep the whole house, gather the trash and let it roll downstairs. Next, she is to light the fire and not light it; Cardiddu tells her to place some firewood in the fireplace, set up the cauldron and place some matches nearby, without kindling them. Thirdly, she is to make and not make the bed; Cardiddu tells her to fold the bedsheets, but leave the mattresses untouched. The next day, the witch smears her clothes with oxen's blood and deliver a large pile of them for the girl to wash, whiten, sew, iron and fold them. and, on the day after, unmake the mattresses, take their wool and wash them, then iron and fold the bedsheets. On both tasks, Cardiddu advises her to go up the mountain and tell the king of the birds King Cardiddu sent her; the birds will come and help her. Finally, the witch forces her daughter-in-law to take a letter and a box to the witch's sister, also a witch. On her way, curiosity gets the better of her and she opens the box, which begins to ring. Her husband appears and silences it. She delivers the box to the witch and returns to the mamma draja, who has made the preparations for the marriage between her daughter and King Cardiddu. The woman is to hold burning candles at the foot of the bridal bed during the nuptial night, but King Cardiddu knows it is a trap, since the ground will open up to swallow the human girl, so he makes the mamma draja's daughter change places with the woman. The witch's daughter falls into the trap and the couple escape from the house by transforming into different things - a sequence that appears in tale type ATU 313, "The Magic Flight": first, a garden (the girl) and a gardener (Cardiddu), then a church (her) and a priest (him), lastly an eel (her) and a pond (him). The ogress tries to catch the eel and fails, returning home empty-handed. However, the ogress then places her hands between her knees and utters a curse for Cardiddu's wife not to bear her child until the ogress removes her hands from their current position. King Cardiddu's wife is pregnant, but she cannot bear her son, so the king orders the church bells to ring and sends a servant to the ogress's house. The servant lies to the creature King Cardiddu is dead, and she claps her hands in victory. King Cardiddu's baby is born, the church bells ring in celebration, and the servant tells the ogress Cardiddu's son is born. Defeated, the ogress hits her head on the wall and dies. The tale was later translated into
287:, the heroine, Rusidda, marries a mysterious man. Incited by her sisters, Rusidda makes the only mistake she should not have made: she asks her husband's name. As soon as he answers "Spiccatamunnu", their splendid palace disappears and she is now alone. Rusidda arrives at an ogress's house, her mother-in-law. She sends her to get a casket from her sister. The girl gets the casket and, on the way, opens it to satisfy her curiosity: an army of little dolls jump out of the box and begin to dance. Rusidda tries to contain them and put them back in the box, to no avail. Suddenly, her husband Spiccatamunnu throws her a cane and instructs her to beat it on the ground, and the little dolls will return to the box. It just so happens. After she gives the casket to her mother-in-law, the ogress announces that her son is to be married to another person, and orders Rusidda to hold a torch by their bridal bed, in a kneeling position. Spiccatamunnu's new fiancée, seeing Rusidda's suffering, takes pity on the girl and takes her place holding the torch. Outside, the ogress mother commands the ground to open up and swallow whoever is holding up the torch.
227:"). In this story, a poor shoemaker sits on a rock to lament his lack of work and suddenly a youth appears, named Cardiddu, saying that the shoemaker called out his name. The youth guides the shoemaker to his rich underground palace and lets him take some riches with him. The youth tells him that he wants to marry the shoemaker's third and youngest daughter. The shoemaker agrees and returns home to explain the situation to his daughters. The third one marries the mysterious youth and they live a good life, but her husband orders her not to open a certain door. He explains that he was a king, banished to this underground castle by
96:, Rosella, with him, and she pulled up a radish. A Turk appeared and said she must come to his master and be punished. He brought them underground, where a green bird appeared, washed in milk, and became a man. The Turk told what had happened. The father said that there was no sign that the radish had belonged to him. The man married Rosella and gave her father a sack of gold. One day, while the man was away, her sisters visited her. She told them that her husband had forbidden her to ask who he was, but they persuaded her to ask his name. He told her that he was the King of Love and vanished.
108:
eat and praise fruit from an orchard, to eat bread from an oven and praise it, to feed two dogs, to sweep a hall, and to polish a knife, razor and scissors. Then she was to deliver the letter, seize a box from the table, and run. When she did this, the ogress called after her for things to destroy her, but they refused because of her kindness. Curious, she opened the box; musical instruments escaped, and she had to call on her husband again to get them back.
299:
149:
The most wide-spread and interesting class of Fairy Tales is the one in which a wife endeavors to behold the face of her husband, who comes to her only at night. She succeeds, but her husband disappears, and she is not reunited to him until she has expiated her indiscretion by weary journeys and the
119:
The ogress declared that
Rosella's child would not be born until she unclasped her hands. The King of Love had his body laid out as if he were dead, and his sisters lamented him. The ogress unclasped her hands, demanding to know how he had died. Rosella's son was born. This so enraged the ogress
107:
Rosella did this, and the ogress wanted to eat her, but the ogress's daughters stopped her. Then she insisted that
Rosella carry a letter for her. In the wilderness, Rosella called on the King of Love again. He warned her to flatter things along the way: to drink from and praise two rivers, to
103:
appeared, demanding to know why
Rosella called on her nephew. The ogress took pity on her and let her stay the night, telling her that she was one of seven sister ogresses, and the worst was her mother-in-law. Each day, Rosella met another; on the seventh day, a sister of the King of Love told
111:
The ogress wanted to eat
Rosella again but her daughters stopped her again. She ordered her to fill a mattress with feathers from all the birds in the air. The King of Love got the King of Birds to have the birds fill the mattress. Then the ogress married her son to the
198:. Also, the trickery of ringing the bells twice, the first time for the false mourning, the second for the heroes' victory and the son's birth, "reflects" the Mediterranean rendition of the myth, which appears in Sicilian stories.
158:
In this regard, these tales involve the heroine performing difficult tasks for her husband's family (more specifically, her mother-in-law), a type classified as ATU 425B, "The Son of the Witch" or "The Witch's Tasks".
104:
Rosella to climb her hair into the house while their mother was out. Then she and her sisters told
Rosella to seize their mother and pinch her until the ogress cried out to be left alone in her son's name.
1159:
1550:
184:
This form of startling the mother-in-law into allowing the baby's birth is found in
Italian fairy tales; usually it is done by announcing the birth. In English and Scandinavian ballads, such as
190:, the mother-in-law must be startled so that she will accidentally reveal the charms she is using against the birth. This motif has been compared to the myth of Hercules's human mother,
1057:
507:. Volume 1: Animal tales, tales of magic, religious tales, and realistic tales, with an introduction. Helsinki: Suomalainen Tiedeakatemia-Academia Scientiarum Fennica, 2004. p. 250.
1576:
708:
618:
116:, and had Rosella hold the torches for the bridal chamber; but the king got his bride to switch places with Rosella, and the ground opened up and swallowed the bride.
1364:
1498:
868:
1296:
1301:
1124:
172:
Catalan scholarship locates the motif of the box of musical instruments in Greek, Turkish and South
Italian variants. In that regard, Swahn, in his study on
648:
The mother who impedes the birth of the child until she puts her hands on her head repeats the myth of the birth of
Hercules (a widespread motif in Sicily).
1457:
348:
1306:
1369:
549:
1104:
1042:
967:
415:
1524:
1488:
1467:
1094:
992:
328:
1611:
1359:
1354:
1144:
368:
363:
243:
and classified it as type ATU 425A, "The Animal as
Bridegroom", with an episode of type 313, "The Girl as Helper in the Hero's Flight".
1139:
789:
753:
732:
681:
Maggi, Armando (2015). "Orpheus, the King of the Birds, Moves to Sicily with Cupid and Psyche: Laura
Gonzenbach's "King Cardiddu"".
641:
535:
512:
1447:
1259:
1227:
1134:
1646:
972:
304:
142:
20:
526:
504:
The types of International Folktales. A Classification and Bibliography, based on the System of Antti Aarne and Stith Thompson
1437:
1047:
1545:
1442:
1275:
1129:
1099:
854:
492:. Edited and translated by Jack Zipes and Joseph Russo. Illustrated by Carmelo Lettere. New York: Routledge: 2009. p. 823.
353:
343:
333:
833:
1631:
1154:
926:
861:
524:
Poveda, Jaume Albero. "Rondalla «El castell d'entorn i no entorn» d'Enric Valor. Anà lisi hermenèutic i folklòrica". In:
1180:
1037:
1027:
997:
723:
686:
596:
1508:
1493:
1427:
1109:
1052:
338:
138:
1592:
1022:
957:
1636:
1374:
1280:
952:
1390:
1333:
987:
767:
427:
962:
947:
383:
134:
54:
1406:
1349:
1119:
1073:
1012:
977:
358:
312:
150:
performance of difficult tasks. This class (...) is evidently the popular form of the classic myth of
1641:
1211:
1175:
931:
878:
378:
373:
76:
65:
460:
176:, remarked that the instruments as the contents of the box are "common" to Mediterranean tradition.
1185:
982:
252:
1190:
1017:
702:
661:
612:
224:
195:
683:
Preserving the Spell: Basile's "The Tale of Tales" and Its Afterlife in the Fairy-Tale Tradition
503:
803:
1462:
1432:
1078:
1007:
785:
749:
728:
637:
531:
508:
411:
317:
93:
30:
1566:
893:
815:
690:
600:
232:
212:
186:
151:
70:
50:
846:
1540:
1206:
921:
322:
1422:
1002:
68:
tale type 425B, "Son of the Witch", thus distantly related to the Graeco-Roman myth of
46:
530:. Estudis de llengua i literatura catalanes/LI. L'Abadia de Montserrat, 2005. p. 229.
1625:
1483:
388:
264:
784:. Houghton Mifflin Harcour. 1980 . pp. 474-480 (text for tale nr. 136), 743 (note).
1571:
1452:
1232:
1149:
448:. Edited by Jack Zipes. Chicago: University of Chicago Press, 2017. pp. 117-127.
1088:
916:
113:
1503:
1032:
721:"Re Cardiddu". In: Gonzenbach, Laura; Consolo, Vincenzo; Rubini, Luisa (eds).
694:
604:
294:
256:
38:
746:
Beautiful Angiola: The Lost Sicilian Folk and Fairy Tales of Laura Gonzenbach
449:
410:. A cura di Annamria Zesi. Roma: L'Asino d'Oro Edizioni. 2010. pp. 112-121.
819:
804:"Contes populaires lorrains recueillis dans un village du barrois (suite)"
1114:
271:
and remarked that it was related to "Amor and Psyche" cycle of stories.
1610:
indicates a previous tale type extant until 2004. "AaTh" refers to the
284:
191:
216:
42:
748:. Routledge, 2004. pp. 324-332 (translation), 358 (classification).
593:
Women and Weasels: Mythologies of Birth in Ancient Greece and Rome
446:
Catarina the Wise and Other Wondrous Sicilian Folk and Fairy Tales
137:
described thus the format that would later be classified in the
100:
92:
A man made his living gathering wild herbs. One day he took his
850:
239:("King Goldfinch"). Scholar Jack Zipes translated the tale as
490:
The Collected Sicilian Folk and Fairy Tales of Giuseppe Pitrè
444:
Pitrè, Giuseppe. "17. The King of Love (Lu re d’amuri)". In:
1551:
The Tale of the Queen Who Sought a Drink From a Certain Well
1160:
The Padisah's Youngest Daughter and Her Donkey-Skull Husband
591:
Bettini, Maurizio (2013). "Conclusion. Alcmene's Thoughts".
480:. Boston: Houghton Mifflin and Company. 1885. pp. 1, 322.
670:] (in German). Leipzig: Engelmann. pp. 93–103.
99:
She wandered in search of him, calling for him, and an
467:. Boston: Houghton Mifflin and Company. 1885. pp. 1-6.
434:(in Italian). Vol. 1. , . 1875. pp. 163–173.
1577:
The Hedgehog, the Merchant, the King and the Poor Man
771:. Italia, Torino: Ermano Loescher. 1875. pp. 133-139.
1585:
1559:
1533:
1517:
1476:
1415:
1399:
1383:
1342:
1326:
1319:
1289:
1268:
1252:
1245:
1220:
1199:
1168:
1066:
940:
909:
902:
886:
194:, who could not bear him due to a curse by goddess
834:Nuovo Saggio di Fiabe e Novelle Popolaru Siciliane
581:, v 1, p 83-4, Dover Publications, New York 1965
74:, and belongs to the international cycle of the
1614:pre-2004; "ATU" refers to the system post-2004.
1365:The Man and the Girl at the Underground Mansion
147:
568:, v 1, p 85, Dover Publications, New York 1965
1297:The Story of Princess Zeineb and King Leopard
862:
8:
1125:The Tale of the Woodcutter and his Daughters
707:: CS1 maint: DOI inactive as of June 2024 (
617:: CS1 maint: DOI inactive as of June 2024 (
432:Fiabe Novelle e Racconti Popolari Siciliani
1323:
1249:
906:
869:
855:
847:
636:. Houghton Mifflin Harcour. p. 743.
450:https://doi.org/10.7208/9780226462820-019
579:The English and Scottish Popular Ballads
566:The English and Scottish Popular Ballads
400:
700:
610:
840:. Volume 1. Imola, 1873. pp. 149-151.
727:. Donzelli Editore, 1999. pp. 81-89.
7:
1525:The Dead Prince and the Talking Doll
1489:The Dragon-Prince and the Stepmother
993:East of the Sun and West of the Moon
554:. Lund: C.W.K. Gleerup. p. 265.
279:In another tale collected by Pitrè,
1355:The Little Girl Sold with the Pears
1145:The Story of the Abandoned Princess
364:The Little Girl Sold with the Pears
1105:Tulisa, the Wood-Cutter's Daughter
1058:About the astonishing husband Horu
968:The Three Daughters of King O'Hara
14:
1448:The Feather of Finist the Falcon
527:Miscel·là nia Joan Veny. Volume 7
297:
114:daughter of the King of Portugal
973:The White Hound of the Mountain
463:. In: Crane, Thomas Frederick.
143:The Search for the Lost Husband
82:The Search for the Lost Husband
21:The King of Love My Shepherd Is
16:Italian fairy tale from Sicily
1:
1130:Yasmin and the Serpent Prince
1100:The Horse-Devil and the Witch
354:Yasmin and the Serpent Prince
334:The Horse-Devil and the Witch
1155:The Snake-Prince Sleepy-Head
922:Master Semolina/Mr Simigdáli
838:Rivista di filologia romanza
551:The Tale of Cupid and Psyche
305:Children's literature portal
1546:The Well of the World's End
1181:The Singing, Springing Lark
1038:Again, The Snake Bridegroom
998:Prince Hat Under the Ground
768:Novelline popolari italiane
687:University of Chicago Press
597:University of Chicago Press
1663:
1612:Aarne–Thompson–Uther Index
1509:The Story of the Hamadryad
1499:Dragon-Child and Sun-Child
1494:The Girl with Two Husbands
1276:EglÄ— the Queen of Serpents
1110:Khastakhumar and Bibinagar
1053:The Tale of the Little Dog
802:Cosquin, Emmanuel (1881).
660:Gonzenbach, Laura (1870).
548:Swahn, Jan Ă–jvind (1955).
339:Khastakhumar and Bibinagar
251:In a variant collected by
139:Aarne-Thompson-Uther Index
18:
1605:
1593:The Old Woman in the Wood
958:The Daughter of the Skies
695:10.7208/9780226243016-003
605:10.7208/9780226039961-006
476:Crane, Thomas Frederick.
1375:The Tale About Baba-Yaga
1281:The Lake Beetle as Groom
953:The Brown Bear of Norway
632:Calvino, Italo (1980) .
408:Storie di Amore e Psiche
1334:Snow-White and Rose-Red
988:White-Bear-King-Valemon
269:Filo d'Oro and Filomena
141:as tale type ATU 425, "
1647:Thomas Frederick Crane
1023:Sigurd, the King's Son
963:The Tale of the Hoodie
948:Black Bull of Norroway
820:10.3406/roma.1881.6138
765:Comparetti, Domenico.
697:(inactive 2024-06-21).
607:(inactive 2024-06-21).
156:
135:Thomas Frederick Crane
55:Thomas Frederick Crane
1407:The Hut in the Forest
1120:The Son of the Ogress
1074:Graciosa and Percinet
1013:Whitebear Whittington
978:The Sprig of Rosemary
663:Sicilianische Märchen
577:Francis James Child,
564:Francis James Child,
478:Italian Popular Tales
465:Italian Popular Tales
349:The Son of the Ogress
313:Graciosa and Percinet
180:The delayed pregnancy
167:
59:Italian Popular Tales
1468:The Falcon Pipiristi
1302:MarĂa, manos blancas
1176:Beauty and the Beast
879:Animal as Bridegroom
668:Sicilian Fairy Tales
599:. pp. 226–228.
379:The Magic Swan Geese
374:The Enchanted Canary
267:adapted the tale as
211:Swiss-German author
77:Animal as Bridegroom
66:Aarne-Thompson-Uther
49:and translated into
1632:Italian fairy tales
1458:The Fan of Patience
1370:The Girl as Soldier
1260:The Sleeping Prince
1186:The Small-tooth Dog
983:The Enchanted Snake
927:Fairer-than-a-Fairy
253:Domenico Comparetti
221:Der König Stieglitz
168:The heroine's tasks
133:Folktale collector
1423:The Prince as Bird
1307:Feather O' My Wing
1191:The Scarlet Flower
1018:The Serpent Prince
832:Pitrè, Giuseppe. "
689:. pp. 70–73.
501:Uther, Hans-Jörg.
461:"The King of Love"
19:For the hymn, see
1619:
1618:
1601:
1600:
1463:The Greenish Bird
1438:The Three Sisters
1433:The Canary Prince
1315:
1314:
1241:
1240:
1212:The Donkey's Head
1079:The Green Serpent
1008:The Enchanted Pig
782:Italian Folktales
634:Italian Folktales
416:978-88-6443-052-2
318:The Green Serpent
246:
94:youngest daughter
1654:
1567:Hans My Hedgehog
1443:The Green Knight
1324:
1250:
1246:Other tale types
1084:The King of Love
907:
894:Cupid and Psyche
871:
864:
857:
848:
841:
830:
824:
823:
799:
793:
780:Calvino, Italo.
778:
772:
763:
757:
742:
736:
719:
713:
712:
706:
698:
678:
672:
671:
657:
651:
650:
629:
623:
622:
616:
608:
588:
582:
575:
569:
562:
556:
555:
545:
539:
522:
516:
499:
493:
487:
481:
474:
468:
458:
452:
442:
436:
435:
424:
418:
405:
307:
302:
301:
300:
233:Italian language
219:tale she titled
213:Laura Gonzenbach
174:Cupid and Psyche
152:Cupid and Psyche
71:Cupid and Psyche
37:) is an Italian
27:The King of Love
1662:
1661:
1657:
1656:
1655:
1653:
1652:
1651:
1637:Fictional kings
1622:
1621:
1620:
1615:
1597:
1581:
1555:
1541:The Frog Prince
1529:
1513:
1472:
1411:
1395:
1379:
1360:La Fada Morgana
1338:
1311:
1285:
1264:
1237:
1216:
1207:The Golden Crab
1195:
1164:
1135:The Little Crab
1095:The Golden Root
1062:
1043:Prince Crawfish
936:
903:Main tale types
898:
882:
875:
845:
844:
831:
827:
801:
800:
796:
779:
775:
764:
760:
743:
739:
724:Fiabe siciliane
720:
716:
699:
680:
679:
675:
659:
658:
654:
644:
631:
630:
626:
609:
590:
589:
585:
576:
572:
563:
559:
547:
546:
542:
523:
519:
500:
496:
488:
484:
475:
471:
459:
455:
443:
439:
428:"Lu Re d'Amuri"
426:
425:
421:
406:
402:
397:
369:La Fada Morgana
329:The Golden Root
303:
298:
296:
293:
283:, sourced from
277:
259:with the title
249:
209:
204:
182:
170:
165:
131:
126:
120:that she died.
90:
24:
17:
12:
11:
5:
1660:
1658:
1650:
1649:
1644:
1639:
1634:
1624:
1623:
1617:
1616:
1606:
1603:
1602:
1599:
1598:
1596:
1595:
1589:
1587:
1583:
1582:
1580:
1579:
1574:
1569:
1563:
1561:
1557:
1556:
1554:
1553:
1548:
1543:
1537:
1535:
1531:
1530:
1528:
1527:
1521:
1519:
1515:
1514:
1512:
1511:
1506:
1501:
1496:
1491:
1486:
1480:
1478:
1474:
1473:
1471:
1470:
1465:
1460:
1455:
1450:
1445:
1440:
1435:
1430:
1425:
1419:
1417:
1413:
1412:
1410:
1409:
1403:
1401:
1397:
1396:
1394:
1393:
1387:
1385:
1381:
1380:
1378:
1377:
1372:
1367:
1362:
1357:
1352:
1346:
1344:
1340:
1339:
1337:
1336:
1330:
1328:
1321:
1317:
1316:
1313:
1312:
1310:
1309:
1304:
1299:
1293:
1291:
1287:
1286:
1284:
1283:
1278:
1272:
1270:
1266:
1265:
1263:
1262:
1256:
1254:
1247:
1243:
1242:
1239:
1238:
1236:
1235:
1230:
1224:
1222:
1218:
1217:
1215:
1214:
1209:
1203:
1201:
1197:
1196:
1194:
1193:
1188:
1183:
1178:
1172:
1170:
1166:
1165:
1163:
1162:
1157:
1152:
1147:
1142:
1137:
1132:
1127:
1122:
1117:
1112:
1107:
1102:
1097:
1092:
1091:(Ulv Kongesøn)
1086:
1081:
1076:
1070:
1068:
1064:
1063:
1061:
1060:
1055:
1050:
1045:
1040:
1035:
1030:
1028:The White Wolf
1025:
1020:
1015:
1010:
1005:
1003:The Iron Stove
1000:
995:
990:
985:
980:
975:
970:
965:
960:
955:
950:
944:
942:
938:
937:
935:
934:
929:
924:
919:
913:
911:
904:
900:
899:
897:
896:
890:
888:
887:Literary tales
884:
883:
876:
874:
873:
866:
859:
851:
843:
842:
825:
814:(37–38): 135.
794:
773:
758:
737:
714:
673:
652:
642:
624:
583:
570:
557:
540:
517:
494:
482:
469:
453:
437:
419:
399:
398:
396:
393:
392:
391:
386:
381:
376:
371:
366:
361:
356:
351:
346:
341:
336:
331:
326:
320:
315:
309:
308:
292:
289:
276:
273:
248:
245:
208:
207:King Goldfinch
205:
203:
200:
181:
178:
169:
166:
164:
161:
130:
127:
125:
122:
89:
86:
47:Giuseppe Pitre
15:
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
1659:
1648:
1645:
1643:
1640:
1638:
1635:
1633:
1630:
1629:
1627:
1613:
1609:
1604:
1594:
1591:
1590:
1588:
1584:
1578:
1575:
1573:
1570:
1568:
1565:
1564:
1562:
1558:
1552:
1549:
1547:
1544:
1542:
1539:
1538:
1536:
1532:
1526:
1523:
1522:
1520:
1516:
1510:
1507:
1505:
1502:
1500:
1497:
1495:
1492:
1490:
1487:
1485:
1484:King Lindworm
1482:
1481:
1479:
1475:
1469:
1466:
1464:
1461:
1459:
1456:
1454:
1451:
1449:
1446:
1444:
1441:
1439:
1436:
1434:
1431:
1429:
1428:The Blue Bird
1426:
1424:
1421:
1420:
1418:
1414:
1408:
1405:
1404:
1402:
1398:
1392:
1389:
1388:
1386:
1382:
1376:
1373:
1371:
1368:
1366:
1363:
1361:
1358:
1356:
1353:
1351:
1348:
1347:
1345:
1341:
1335:
1332:
1331:
1329:
1325:
1322:
1320:Related tales
1318:
1308:
1305:
1303:
1300:
1298:
1295:
1294:
1292:
1288:
1282:
1279:
1277:
1274:
1273:
1271:
1267:
1261:
1258:
1257:
1255:
1251:
1248:
1244:
1234:
1231:
1229:
1226:
1225:
1223:
1219:
1213:
1210:
1208:
1205:
1204:
1202:
1198:
1192:
1189:
1187:
1184:
1182:
1179:
1177:
1174:
1173:
1171:
1167:
1161:
1158:
1156:
1153:
1151:
1148:
1146:
1143:
1141:
1138:
1136:
1133:
1131:
1128:
1126:
1123:
1121:
1118:
1116:
1113:
1111:
1108:
1106:
1103:
1101:
1098:
1096:
1093:
1090:
1087:
1085:
1082:
1080:
1077:
1075:
1072:
1071:
1069:
1065:
1059:
1056:
1054:
1051:
1049:
1046:
1044:
1041:
1039:
1036:
1034:
1031:
1029:
1026:
1024:
1021:
1019:
1016:
1014:
1011:
1009:
1006:
1004:
1001:
999:
996:
994:
991:
989:
986:
984:
981:
979:
976:
974:
971:
969:
966:
964:
961:
959:
956:
954:
951:
949:
946:
945:
943:
939:
933:
930:
928:
925:
923:
920:
918:
915:
914:
912:
908:
905:
901:
895:
892:
891:
889:
885:
880:
872:
867:
865:
860:
858:
853:
852:
849:
839:
835:
829:
826:
821:
817:
813:
810:(in French).
809:
805:
798:
795:
791:
790:9780544283220
787:
783:
777:
774:
770:
769:
762:
759:
755:
754:9781135511685
751:
747:
744:Zipes, Jack.
741:
738:
734:
733:9788879892797
730:
726:
725:
718:
715:
710:
704:
696:
692:
688:
684:
677:
674:
669:
665:
664:
656:
653:
649:
645:
643:9780544283220
639:
635:
628:
625:
620:
614:
606:
602:
598:
594:
587:
584:
580:
574:
571:
567:
561:
558:
553:
552:
544:
541:
537:
536:9788484157373
533:
529:
528:
521:
518:
514:
513:9789514109560
510:
506:
505:
498:
495:
491:
486:
483:
479:
473:
470:
466:
462:
457:
454:
451:
447:
441:
438:
433:
429:
423:
420:
417:
413:
409:
404:
401:
394:
390:
389:The Old Witch
387:
385:
382:
380:
377:
375:
372:
370:
367:
365:
362:
360:
357:
355:
352:
350:
347:
345:
342:
340:
337:
335:
332:
330:
327:
325:(Prince Wolf)
324:
321:
319:
316:
314:
311:
310:
306:
295:
290:
288:
286:
282:
281:Spiccatamunnu
275:Spiccatamunnu
274:
272:
270:
266:
265:Italo Calvino
262:
258:
254:
244:
242:
241:King Cardiddu
238:
234:
230:
226:
222:
218:
214:
206:
201:
199:
197:
193:
189:
188:
187:Willie's Lady
179:
177:
175:
162:
160:
155:
153:
146:
144:
140:
136:
128:
123:
121:
117:
115:
109:
105:
102:
97:
95:
87:
85:
83:
79:
78:
73:
72:
67:
62:
60:
56:
52:
48:
45:collected by
44:
40:
36:
35:Lu Re d'Amuri
32:
28:
22:
1607:
1572:The Pig King
1453:Prince Sobur
1233:Filek-Zelebi
1140:Pájaro Verde
1083:
837:
828:
811:
807:
797:
781:
776:
766:
761:
745:
740:
722:
717:
682:
676:
667:
662:
655:
647:
633:
627:
592:
586:
578:
573:
565:
560:
550:
543:
525:
520:
502:
497:
489:
485:
477:
472:
464:
456:
445:
440:
431:
422:
407:
403:
323:Ulv Kongesøn
280:
278:
268:
260:
250:
240:
236:
228:
220:
215:collected a
210:
185:
183:
173:
171:
157:
148:
132:
118:
110:
106:
98:
91:
81:
75:
69:
63:
58:
34:
26:
25:
1642:ATU 400-459
1228:The Padlock
1089:Prince Wolf
917:Pintosmalto
685:. Chicago:
595:. Chicago:
237:Re Cardiddu
229:mamma draja
1626:Categories
1504:Champavati
1391:The Donkey
1033:Trandafiru
395:References
261:Filo d'Oro
257:Basilicata
247:Filo d'Oro
39:fairy tale
1290:AaTh 425N
1253:AaTh 425G
1150:GrĂĽnkappe
1048:King Crin
703:cite book
613:cite book
384:The Witch
225:Goldfinch
129:Tale type
1518:AaTh 437
1350:Prunella
1343:AaTh 428
1269:ATU 425M
1221:ATU 425E
1200:ATU 425D
1169:ATU 425C
1115:Habrmani
1067:ATU 425B
941:ATU 425A
359:Prunella
344:Habrmani
291:See also
217:Sicilian
202:Variants
124:Analysis
88:Synopsis
31:Sicilian
1586:ATU 442
1560:ATU 441
1534:ATU 440
1477:ATU 433
1416:ATU 432
1400:ATU 431
1384:ATU 430
1327:ATU 426
932:The Ram
910:ATU 425
836:". In:
808:Romania
285:Palermo
223:("King
192:Alcmene
51:English
1608:Notes:
788:
752:
731:
640:
534:
511:
414:
196:Lucina
163:Motifs
101:ogress
64:It is
43:Sicily
666:[
255:from
154:(...)
41:from
786:ISBN
750:ISBN
729:ISBN
709:link
638:ISBN
619:link
532:ISBN
509:ISBN
412:ISBN
816:doi
691:doi
601:doi
235:as
145:":
80:or
57:in
53:by
1628::
812:10
806:.
705:}}
701:{{
646:.
615:}}
611:{{
430:.
84:.
61:.
33::
881:"
877:"
870:e
863:t
856:v
822:.
818::
792:.
756:.
735:.
711:)
693::
621:)
603::
538:.
515:.
29:(
23:.
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.