1111:
674:
666:
1095:
1227:
904:, who because of the nature of the novel refused to claim credit for its English version. It was an "expurgated", though complete, translation of the 1695 edition, with the more explicit parts rendered in Latin. Later editions translate the Latin. Republished in 2008, as part of the Library of Chinese Classics, in 5 volumes as the book is in a mirror format with the simplified Chinese facing the English translation. Reprinted with the Wade-Giles transliterations replaced with pinyin and the Latin passages translated, as
1127:
1083:
592:
1239:
47:
757:
today, as well as a large number of bawdy jokes and oblique but titillating sexual euphemisms. Some critics have argued that the highly sexual descriptions are essential, and have exerted what has been termed a "liberating" influence on other
Chinese novels that deal with sexuality, most notably the
1663:
The Putnam edition was first published in two volumes in 1940, thus the 1942 and 1947 dates are incorrect. The 1947 printing was in one volume and is considered to be inferior to the 1940 two-volume edition. Oddly, however, the Waley introduction in the 1940 edition does not mention either
1110:
974:) and published in a bilingual edition as early as 1708. The title is a phonetic transcription of each syllable in the Manchu script, rather than a translation of the meaning. It has been digitized by the Documentation and Information Center for Chinese Studies of
640:
After Pan
Jinlian secretly murders her husband, Ximen Qing takes her as one of his wives. The story follows the domestic sexual struggles of the women within his household as they clamor for prestige and influence amidst the gradual decline of the Ximen clan. In
558:
David Tod Roy calls the novel "a landmark in the development of the narrative art form—not only from a specifically
Chinese perspective but in a world-historical context ... noted for its surprisingly modern technique" and "with the possible exception of
736:, which collectively constitute a technical breakthrough and reflect new cultural values and intellectual concerns. It has been described as a "milestone" in Chinese fiction for its character development, particularly its complex treatment of female figures.
824:
sources include vernacular stories, pornography, histories, dramas, popular songs, jokes, and prosimetric narratives, as well as texts far outside of the parameters of the literary, such as official gazettes, contracts, and menus."
797:
The "morphing" of the author from Xu Wei to Wang
Shizhen would be explained by the practice of attributing "a popular work of literature to some well-known writer of the period". Other proposed candidates include
1094:
1966:
657:. However, considering the novel has over one million words (and over 3,600 pages in complete English translation), the graphic sexual scenes accounts for less than 3 percent of its total content.
681:
For centuries identified as pornographic and officially banned most of the time, the book has nevertheless been read surreptitiously by many of the educated class. The early Qing dynasty critic
746:, it ranks with "the greatest novels" for "scope, subtle delineation of character, and elaborate plot." Phillip S. Y. Sun argued that although in craftsmanship it is a lesser work than
778:
The identity of the author has not yet been established, but the coherence of the style and the subtle symmetry of the narrative point to a single author. The
British orientalist
649:, Ximen Qing in the end dies from an overdose of aphrodisiacs administered by Jinlian to keep him aroused. The intervening sections, however, differ in almost every way from
1024:. The first translation into a Western language to use the 1610 edition, but follows the 1695 edition in omitting many of the longer song suites and other borrowed material.
2435:
653:. In the course of the novel, Ximen has 19 sexual partners, including his six wives and mistresses, and a male servant. There are 72 detailed sexual episodes in
1179:
which focused on the sexual exploits and eventual downfall of Ximen Qing (albeit with the surname being taken as the character's given name, and vice versa).
673:
665:
2563:
2533:
2246:
1414:
2068:
482:. The novel circulated in manuscript as early as 1596, and may have undergone revision up to its first printed edition in 1610. The most widely read
2568:
2060:
1202:
1858:
2583:
2158:
2009:
1073:
1069:
1043:
2573:
2548:
2428:
766:(whose translation of the novel was published 1993–2013) sees an "uncompromising moral vision," which he associates with the philosophy of
1126:
1810:
1308:
2341:
2325:
2052:
1905:
1868:
1824:
1758:
1730:
1638:
1362:
1270:
1061:
1021:
913:
886:
782:, writing before recent research, in his Introduction to the 1942 translation suggested that the strongest candidate as author was
2357:
2333:
864:
5 volumes. 1993–2013. A complete and annotated translation of the 1610 edition presumed to be closest to the author's intention.
2578:
2421:
2558:
1887:
1850:
1799:
1779:
857:
328:
1956:
2467:
2376:
1013:
720:
342:
31:
2553:
2284:
753:
The novel contains a surprising number of descriptions of sexual objects and coital techniques that would be considered
742:
153:
2384:
2265:
1082:
2151:
2002:
1842:
967:
495:
83:
2483:
474:), "The Scoffing Scholar of Lanling," but the only clue to the actual identity is that the author hailed from
2238:
2036:
1152:
1674:
Crossley, Pamela Kyle; Rawski, Evelyn S. (Jun 1993). "A Profile of The Manchu
Language in Ch'ing History".
1565:
Arthur Waley, "Introduction," to
Shizhen Wang, translated from the German of Franz Kuhn by Bernard Miall,
1035:
2444:
2402:
2123:
1210:
1002:, translated by Otto and Artur Kibat. 6 volumes. (Hamburg: Die Waage, 1967–1983). Uses the 1695 recension.
813:
The novel contains extensive quotations and appropriations of the writings of other authors. According to
737:
637:), a corrupt social climber and lustful merchant who is wealthy enough to marry six wives and concubines.
580:
509:
see a firm moral structure which exacts retribution for the sexual libertinism of the central characters.
1917:
2144:
1995:
1592:
Yongming, XU; 徐永明 (2011). "A New
Candidate for Authorship of the Jin Ping Mei: Bai Yue 白悦 (1499–1551)".
1498:
989:
575:(1605, 1615), there is no earlier work of prose fiction of equal sophistication in world literature."
2510:
2298:
2213:
2096:
1144:
619:
avenges the murder of his older brother by brutally killing his brother's former wife and murderer,
2543:
2538:
2475:
2220:
1628:
807:
732:
1771:
1691:
1609:
1510:
457:
890:
2136:
1980:
1901:
1883:
1864:
1846:
1820:
1795:
1787:
1775:
1754:
1726:
1634:
1601:
1471:
1405:
1358:
1266:
1065:
1057:
1039:
1017:
909:
882:
853:
694:
561:
542:
405:
397:
277:
269:
183:
1961:
1683:
1502:
1463:
975:
770:, who held that human nature is evil and can be redeemed only through moral transformation.
754:
606:
541:"), a young maid who rose to power within the family. Chinese critics see each of the three
453:
429:
376:
234:
211:
164:
1529:
17:
2306:
2195:
1929:
1838:
1431:(1923; Foreign Languages Press, 1959). Translated by G. Yang and Yang Xianyi. p. 232, 235.
1168:
953:
917:
874:
711:
1489:
Hightower, James Robert (1953). "Chinese
Literature in the Context of World Literature".
255:
2105:
2044:
1409:
1160:
475:
94:
2527:
2167:
1243:
927:
845:
763:
506:
51:
707:." He added that the novel is "in effect a condemnation of the whole ruling class."
2459:
2172:
1819:, Foreign Languages Press, 1959; reprinted: University Press of the Pacific, 2000.
1231:
935:
787:
779:
726:
703:
698:
624:
611:
591:
461:
383:
241:
126:
1352:
998:
Djin Ping Meh: Schlehenblüten in
Goldener Vase: ein Sittenroman aus der Ming-Zeit
490:
in 1695, deleted or rewrote passages to help understand the author's intentions.
2086:
1816:
803:
682:
620:
571:
538:
516:
487:
1467:
1987:
1238:
992:. (Paris: Le Club Français du Livre, 1949 – 1952, reprinted, 1967). 2 volumes.
931:
799:
689:
as pornographic "read only the pornographic passages." The influential author
628:
464:(1368–1644). Consisting of 100 chapters, it was published under the pseudonym
189:
1605:
1475:
1444:. (Princeton, New Jersey: Princeton University Press, 1987), esp. pp. 497–98.
2349:
767:
697:" of the Ming dynasty, and reported the opinion of the Ming dynasty critic,
483:
286:
1454:
Doan, Kim Thoa (1981-01-01). "The True-False Pattern in the Jin Ping Mei".
794:
to the poetic production of Xu Wei, but left this task to future scholars.
493:
The explicit depiction of sexuality garnered the novel a notoriety akin to
2413:
1339:
The Heritage of China: Contemporary Perspectives on Chinese Civilization.
531:, literally "Little Vase"), a concubine of Ximen Qing; and Pang Chunmei (
479:
293:
1613:
615:. The beginning chapter is based on an episode in which "Tiger Slayer"
46:
1695:
1514:
1341:(Berkeley; Oxford: University of California Press, 1990), pp. 324–325.
901:
790:
of letters, urging that a comparison could be made of the poems in the
616:
359:
1627:
Lu, Tina (2010). "The Literary Culture of the Late Ming (1573-1644)".
1337:
Paul S. Ropp, "The Distinctive Art of Chinese Fiction," in Ropp, ed.,
669:
Ximen and Golden Lotus, illustration from 17th-century Chinese edition
1975:
1898:
Approaches to Teaching the Plum in the Golden Vase (The Golden Lotus)
1567:
Chin P'ing Mei: The Adventurous History of Hsi Men and His Six Wives.
940:
Chin P'ing Mei: The Adventurous History of Hsi Men and His Six Wives.
783:
690:
501:
63:
Lanling Xiaoxiao Sheng ("The Scoffing Scholar of Lanling", pseudonym)
1882:, Princeton, N.J.: Princeton University Press, pp. xvii–xlvii,
1687:
1506:
1880:
The Plum in the Golden Vase, or, Chin P'ing Mei Vol I The Gathering
1100:
An illustration of a fireworks display from a 1628–1643 edition of
623:. The story, ostensibly set during the years 1111–1127 (during the
1664:
translators, Kuhn or Miall, as the sources of the English version.
1354:
Passions of the Cut Sleeve: The Male Homosexual Tradition in China
672:
664:
590:
1723:
Science & Civilisation in China, volume 7: The Gunpowder Epic
810:
scholar Xu Yongming argued that Bai Yue was possibly the author.
645:, Ximen Qing is brutally killed in broad daylight by Wu Song; in
2417:
2140:
1991:
1967:
Interview with David Tod Roy By Carla Nappi (December 16, 2013)
1860:
Jin Ping Mei English Translations Texts, Paratexts and Contexts
1753:, vol. I, Tokyo; Brattleboro, Vt.: Tuttle, pp. 5–21,
545:
in the title as symbolizing an aspect of human nature, such as
718:
as one of the "Four Masterworks of the Ming Novel" along with
1016:. La Pléiade Gallimard 1985. Folio Gallimard 2004. 2 volumes
1034:. Complete Spanish translation. Translated and annotated by
460:
during the latter half of the 16th century during the late
1309:"The Plum in the Golden Vase, translated by David Tod Roy"
693:, writing in the 1920s, called it "the most famous of the
165:
1794:, New York: Columbia University Press, pp. 620–658,
298:
1835:
The Four Masterworks of the Ming Novel: Ssu Ta Ch'i-Shu.
515:
takes its name from the three central female characters—
1569:(London: John Lane, 1942; rpr. New York, Putnam, 1947.
1171:
created a truncated graphic novel loosely based on the
1052:Цзинь, Пин, Мэй, или Цветы сливы в золотой вазе. Т. 1—3
984:
La merveilleuse histoire de Hsi Men avec ses six femmes
942:(London: John Lane, 1942; rpr. New York, Putnam, 1947).
30:"The Golden Lotus" redirects here. For other uses, see
525:, whose given name means "Golden Lotus"); Li Ping'er (
402:
388:
274:
260:
246:
1957:
Sample of a chapter from David Tod Roy's translation
1389:
Sex in China: Studies in Sexology in Chinese Culture
1048:
Complete Russian translation, 5 volumes, 1994–2016:
900:
Egerton worked with the celebrated Chinese novelist
2494:
2451:
2395:
2368:
2317:
2276:
2257:
2230:
2205:
2180:
2115:
2095:
2079:
2028:
1418:(NY: Columbia University Press, 2001). p. 640-642.
786:, a renowned painter and member of the "realistic"
396:
382:
375:
370:
355:
341:
327:
318:
292:
285:
268:
254:
240:
233:
228:
210:
199:
175:
163:
151:
143:
133:
121:
108:
100:
89:
79:
67:
59:
1768:The Classic Chinese Novel: A Critical Introduction
555:), plum blossoms, being metaphoric for sexuality.
1749:Hegel, Robert E. (2011), "General Introduction",
750:, it surpasses the latter in "depth and vigour".
505:in the West, but critics such as the translator
1770:. (1968; rpr. Ithaca, N.Y.: East Asia Program,
1357:. University of California Press. p. 135.
1132:Title page of the novel from a printed edition
852:. Princeton, N.J.: Princeton University Press.
1184:
1064:. Т. 4, кн. 1—2. М.: ИВ РАН, 2016. 640+616 с.
908:(Tuttle Classics) Clarendon, VT: Tuttle, 2011
2429:
2152:
2003:
1594:Chinese Literature: Essays, Articles, Reviews
1050:
1028:
632:
550:
532:
526:
520:
469:
434:
347:
333:
216:
181:
71:
8:
1006:
996:
982:
486:, edited and published with commentaries by
37:
2069:The Forbidden Legend Sex & Chopsticks 2
1725:. Cambridge University Press. p. 140.
1630:The Cambridge History of Chinese Literature
1263:China: A Cultural and Historical Dictionary
815:The Cambridge History of Chinese Literature
2436:
2422:
2414:
2247:All Men Are Brothers: Blood of the Leopard
2159:
2145:
2137:
2010:
1996:
1988:
1900:. New York: Modern Languages Association.
1415:The Columbia History of Chinese Literature
367:
225:
45:
36:
2061:The Forbidden Legend Sex & Chopsticks
1916:Song, Chundan; Xie, Ying (January 2017).
1203:The Forbidden Legend Sex & Chopsticks
710:The American scholar and literary critic
701:, that it was "a classic second only to
1878:Roy, David Tod (2006), "Introduction",
1281:
1279:
1254:
1078:
1056:. Иркутск: Улисс, 1994. 448+512+544 с.
1008:Fleur en fiole d'or, Jin Ping Mei Cihua
1932:(1994). "Remembrance of Ming's Past".
1792:Columbia History of Chinese Literature
1766:C. T. Hsia, Ch. V "Chin Ping Mei", in
1391:. New York: Plenum Press. p. 101.
404:
315:
276:
196:
1682:(1). Harvard-Yenching Institute: 94.
1580:An Introduction to Chinese Literature
1400:
1398:
7:
1182:The Japanese manga by Mizukami Shin
1038:. Atalanta. 2 volumes (2010, 2011).
1774:, Cornell East Asia Series, 1996).
1708:
1530:"The Structure and Achievements of
1325:
1294:
1192:Kinpeibai Kinden Honoo no Kuchizuke
1812:A Brief History of Chinese Fiction
1676:Harvard Journal of Asiatic Studies
1553:
1528:Sun, Phillip S. Y. (Autumn 1985).
1442:Four Masterworks of the Ming Novel
1429:A Brief History of Chinese Fiction
916:), with a General Introduction by
25:
2564:Works published under a pseudonym
2534:Chinese novels adapted into films
2053:The Reincarnation of Golden Lotus
1924:. Vol. 101. pp. 52–55.
1896:Schonebaum, Andrew, ed. (2022).
1788:"Full-Length Vernacular Fiction"
1237:
1225:
1125:
1109:
1093:
1081:
1030:Jin Ping Mei en verso y en prosa
930:, translated from the German of
2569:Novels set in the Northern Song
1857:Qi, Lintao (17 December 2019).
1307:Charles Horner (October 1994).
685:remarked that those who regard
677:Another illustration of a scene
319:The Scoffing Scholar of Lanling
299:
27:1610 Chinese naturalistic novel
2584:Novels set in the 12th century
1751:The Golden Lotus: Jin Ping Mei
1743:References and further reading
1633:. Cambridge University Press.
1406:Full-Length Vernacular Fiction
1387:Ruan, F; Matsumura, M (1991).
1088:A Chinese edition of the novel
1012:. Translated and annotated by
966:Wylie: Gin p'ing mei pitghe, (
906:The Golden Lotus: Jin Ping Mei
740:wrote in 1953 that along with
581:six classics of Chinese novels
533:
527:
521:
470:
403:
389:
348:
334:
275:
261:
247:
217:
1:
2468:Romance of the Three Kingdoms
2377:Bandit Kings of Ancient China
2292:Laughter of the Water Margins
1946:"Remembrance of Ming's Past".
952:The book was translated into
721:Romance of the Three Kingdoms
566:
440:)—translated into English as
114:
1934:The New York Review of Books
1377:Ruan, Matsumura (1991) p. 95
1214:(musical; premiered in 2014)
889:. 4 vols. Internet Archive,
748:The Dream of the Red Chamber
743:The Dream of the Red Chamber
40:The Plum in the Golden Vase
2574:Works based on Water Margin
2549:16th-century Chinese novels
2503:The Plum in the Golden Vase
2385:Outlaws of the Lost Dynasty
1962:Research articles (Chinese)
1815:. Translated, Gladys Yang,
850:The Plum in the Golden Vase
443:The Plum in the Golden Vase
18:The Plum in the Golden Vase
2600:
1843:Princeton University Press
1468:10.1179/014703781788764793
881:(London: Routledge, 1939).
595:Chapter 4 illustration of
84:Written vernacular Chinese
29:
2285:All's Well, Ends Well Too
1790:, in Mair, Victor (ed.),
1185:
1051:
633:
579:is considered one of the
551:
435:
433:
417:
366:
323:
310:
224:
206:
182:
135:Published in English
72:
44:
2484:Dream of the Red Chamber
1863:. Taylor & Francis.
1721:Needham, Joseph (1987).
978:and is available online.
934:with an Introduction by
760:Dream of the Red Chamber
329:Traditional Chinese
496:Lady Chatterley's Lover
343:Simplified Chinese
2579:Novels set in Shandong
2445:Classic Chinese Novels
2403:Classic Chinese Novels
1805:esp. pp. 639–643.
1491:Comparative Literature
1194:) is loosely based on
1120:from the late Ming era
1029:
1007:
997:
983:
738:James Robert Hightower
678:
670:
599:
466:Lanling Xiaoxiao Sheng
390:Lánlíng Xiàoxiào Shēng
2559:Chinese erotic novels
1499:Duke University Press
1351:Hinsch, Bret (1992).
1328:, p. xvii–xviii.
1167:The graphic novelist
1036:Alicia Relinque Eleta
676:
668:
625:Northern Song dynasty
594:
2358:All Men Are Brothers
2334:Outlaws of the Marsh
2299:Troublesome Night 16
2266:All Men Are Brothers
2214:Peach Flower Village
2097:Story within a story
1786:Li, Wai-Yee (2001),
93:Historical fiction,
2554:Ming dynasty novels
2495:Additional classics
2476:Journey to the West
2471:(late 14th century)
2452:Four Classic Novels
2221:The Qing Ding Pearl
1313:Commentary Magazine
1265:, Routledge, 1998,
1164:(South Korea, 1982)
1116:Another edition of
893:. Various reprints.
808:Zhejiang University
733:Journey to the West
68:Original title
41:
2487:(mid-18th century)
2463:(mid-14th century)
1944:NYRB China Archive
1772:Cornell University
1556:, p. 637-638.
1440:Andrew H. Plaks,
1104:from the Ming era.
990:Jean-Pierre Porret
972:Gin ping mei bithe
679:
671:
600:
543:Chinese characters
458:vernacular Chinese
2521:
2520:
2411:
2410:
2134:
2133:
1981:Project Gutenberg
1833:Andrew H. Plaks.
1809:Lu, Hsun (1923).
1297:, p. xx–xxi.
1244:Novels portal
1206:(Hong Kong, 2008)
1156:(Hong Kong, 1974)
1074:978-5-89282-697-6
1070:978-5-89282-698-3
1044:978-84-937784-7-7
695:novels of manners
562:The Tale of Genji
421:
420:
413:
412:
377:Standard Mandarin
314:
313:
306:
305:
262:Chin1 Pʻing2 Mei2
235:Standard Mandarin
195:
194:
122:Publication place
16:(Redirected from
2591:
2438:
2431:
2424:
2415:
2342:The Water Margin
2326:The Water Margin
2239:The Water Margin
2161:
2154:
2147:
2138:
2037:The Golden Lotus
2012:
2005:
1998:
1989:
1983:
1941:
1930:Spence, Jonathan
1925:
1911:
1892:
1874:
1830:
1804:
1763:
1737:
1736:
1718:
1712:
1706:
1700:
1699:
1671:
1665:
1661:
1655:
1652:
1646:
1644:
1624:
1618:
1617:
1589:
1583:
1576:
1570:
1563:
1557:
1551:
1545:
1544:
1538:
1525:
1519:
1518:
1486:
1480:
1479:
1451:
1445:
1438:
1432:
1425:
1419:
1402:
1393:
1392:
1384:
1378:
1375:
1369:
1368:
1348:
1342:
1335:
1329:
1323:
1317:
1316:
1304:
1298:
1292:
1286:
1283:
1274:
1261:Michael Dillon,
1259:
1242:
1241:
1232:China portal
1230:
1229:
1228:
1188:
1187:
1153:The Golden Lotus
1129:
1113:
1097:
1085:
1054:
1053:
1032:
1010:
1000:
988:. Translated by
986:
976:Kyoto University
965:
879:The Golden Lotus
863:
823:
636:
635:
568:
554:
553:
536:
535:
530:
529:
524:
523:
473:
472:
454:novel of manners
449:The Golden Lotus
439:
438:
437:
409:
408:
407:
392:
391:
368:
362:laughing student
351:
350:
337:
336:
316:
302:
301:
281:
280:
279:
264:
263:
250:
249:
226:
220:
219:
197:
187:
186:
171:PL2698.H73 C4713
167:
116:
110:Publication date
104:China, 1111–1127
75:
74:
49:
42:
21:
2599:
2598:
2594:
2593:
2592:
2590:
2589:
2588:
2524:
2523:
2522:
2517:
2490:
2447:
2442:
2412:
2407:
2391:
2364:
2313:
2307:Shades of Truth
2272:
2253:
2226:
2201:
2196:General Yue Fei
2176:
2165:
2135:
2130:
2111:
2091:
2075:
2024:
2016:
1973:
1953:
1928:
1918:"More Than Sex"
1915:
1908:
1895:
1890:
1877:
1871:
1856:
1839:Princeton, N.J.
1827:
1808:
1802:
1785:
1761:
1748:
1745:
1740:
1733:
1720:
1719:
1715:
1707:
1703:
1688:10.2307/2719468
1673:
1672:
1668:
1662:
1658:
1653:
1649:
1641:
1626:
1625:
1621:
1591:
1590:
1586:
1577:
1573:
1564:
1560:
1552:
1548:
1536:
1527:
1526:
1522:
1507:10.2307/1769184
1488:
1487:
1483:
1453:
1452:
1448:
1439:
1435:
1426:
1422:
1403:
1396:
1386:
1385:
1381:
1376:
1372:
1365:
1350:
1349:
1345:
1336:
1332:
1324:
1320:
1306:
1305:
1301:
1293:
1289:
1285:Lu (1923) p.408
1284:
1277:
1260:
1256:
1252:
1236:
1226:
1224:
1221:
1175:, entitled the
1140:
1133:
1130:
1121:
1114:
1105:
1098:
1089:
1086:
963:
961:
959:
957:
949:
947:Other Languages
918:Robert E. Hegel
875:Clement Egerton
871:
860:
844:
841:
836:
831:
821:
776:
712:Andrew H. Plaks
663:
605:is framed as a
589:
478:in present-day
356:Literal meaning
178:
156:
144:Media type
136:
111:
55:
39:
35:
28:
23:
22:
15:
12:
11:
5:
2597:
2595:
2587:
2586:
2581:
2576:
2571:
2566:
2561:
2556:
2551:
2546:
2541:
2536:
2526:
2525:
2519:
2518:
2516:
2515:
2507:
2498:
2496:
2492:
2491:
2489:
2488:
2480:
2472:
2464:
2455:
2453:
2449:
2448:
2443:
2441:
2440:
2433:
2426:
2418:
2409:
2408:
2406:
2405:
2399:
2397:
2393:
2392:
2390:
2389:
2381:
2372:
2370:
2366:
2365:
2363:
2362:
2354:
2346:
2338:
2330:
2321:
2319:
2315:
2314:
2312:
2311:
2303:
2295:
2289:
2280:
2278:
2274:
2273:
2271:
2270:
2261:
2259:
2255:
2254:
2252:
2251:
2243:
2234:
2232:
2228:
2227:
2225:
2224:
2217:
2209:
2207:
2203:
2202:
2200:
2199:
2192:
2184:
2182:
2178:
2177:
2166:
2164:
2163:
2156:
2149:
2141:
2132:
2131:
2129:
2128:
2119:
2117:
2113:
2112:
2110:
2109:
2106:The Handmaiden
2101:
2099:
2093:
2092:
2090:
2089:
2083:
2081:
2077:
2076:
2074:
2073:
2065:
2057:
2049:
2045:Ban Geum-ryeon
2041:
2032:
2030:
2026:
2025:
2023:(16th-century)
2017:
2015:
2014:
2007:
2000:
1992:
1986:
1985:
1970:
1969:
1964:
1959:
1952:
1951:External links
1949:
1948:
1947:
1942:; archived at
1926:
1913:
1906:
1893:
1888:
1875:
1869:
1854:
1831:
1825:
1806:
1800:
1783:
1764:
1759:
1744:
1741:
1739:
1738:
1731:
1713:
1711:, p. xxi.
1701:
1666:
1656:
1654:Horner (1994).
1647:
1639:
1619:
1584:
1571:
1558:
1546:
1520:
1481:
1446:
1433:
1420:
1394:
1379:
1370:
1363:
1343:
1330:
1318:
1299:
1287:
1275:
1253:
1251:
1248:
1247:
1246:
1234:
1220:
1217:
1216:
1215:
1207:
1199:
1180:
1165:
1161:Ban Geum-ryeon
1157:
1149:
1145:The Concubines
1139:
1136:
1135:
1134:
1131:
1124:
1122:
1115:
1108:
1106:
1099:
1092:
1090:
1087:
1080:
1077:
1076:
1046:
1025:
1003:
993:
979:
948:
945:
944:
943:
924:
923:
922:
921:
895:
894:
870:
867:
866:
865:
858:
846:Roy, David Tod
840:
837:
835:
832:
830:
827:
788:Gong'an school
775:
772:
662:
659:
627:), centers on
588:
585:
476:Lanling County
452:—is a Chinese
419:
418:
415:
414:
411:
410:
400:
394:
393:
386:
380:
379:
373:
372:
371:Transcriptions
364:
363:
357:
353:
352:
345:
339:
338:
331:
325:
324:
321:
320:
312:
311:
308:
307:
304:
303:
296:
290:
289:
287:Yue: Cantonese
283:
282:
272:
266:
265:
258:
252:
251:
244:
238:
237:
231:
230:
229:Transcriptions
222:
221:
214:
208:
207:
204:
203:
193:
192:
179:
176:
173:
172:
169:
161:
160:
157:
152:
149:
148:
145:
141:
140:
137:
134:
131:
130:
123:
119:
118:
112:
109:
106:
105:
102:
98:
97:
95:erotic fiction
91:
87:
86:
81:
77:
76:
69:
65:
64:
61:
57:
56:
50:
26:
24:
14:
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
2596:
2585:
2582:
2580:
2577:
2575:
2572:
2570:
2567:
2565:
2562:
2560:
2557:
2555:
2552:
2550:
2547:
2545:
2542:
2540:
2537:
2535:
2532:
2531:
2529:
2513:
2512:
2508:
2505:
2504:
2500:
2499:
2497:
2493:
2486:
2485:
2481:
2478:
2477:
2473:
2470:
2469:
2465:
2462:
2461:
2457:
2456:
2454:
2450:
2446:
2439:
2434:
2432:
2427:
2425:
2420:
2419:
2416:
2404:
2401:
2400:
2398:
2394:
2387:
2386:
2382:
2379:
2378:
2374:
2373:
2371:
2367:
2360:
2359:
2355:
2352:
2351:
2347:
2344:
2343:
2339:
2336:
2335:
2331:
2328:
2327:
2323:
2322:
2320:
2316:
2309:
2308:
2304:
2301:
2300:
2296:
2293:
2290:
2287:
2286:
2282:
2281:
2279:
2275:
2268:
2267:
2263:
2262:
2260:
2256:
2249:
2248:
2244:
2241:
2240:
2236:
2235:
2233:
2229:
2223:
2222:
2218:
2216:
2215:
2211:
2210:
2208:
2206:Chinese opera
2204:
2198:
2197:
2193:
2191:
2190:
2186:
2185:
2183:
2179:
2175:
2174:
2169:
2162:
2157:
2155:
2150:
2148:
2143:
2142:
2139:
2126:
2125:
2121:
2120:
2118:
2114:
2108:
2107:
2103:
2102:
2100:
2098:
2094:
2088:
2085:
2084:
2082:
2078:
2071:
2070:
2066:
2063:
2062:
2058:
2055:
2054:
2050:
2047:
2046:
2042:
2039:
2038:
2034:
2033:
2031:
2027:
2022:
2021:
2013:
2008:
2006:
2001:
1999:
1994:
1993:
1990:
1982:
1978:
1977:
1972:
1971:
1968:
1965:
1963:
1960:
1958:
1955:
1954:
1950:
1945:
1939:
1935:
1931:
1927:
1923:
1919:
1914:
1909:
1907:9781603295444
1903:
1899:
1894:
1891:
1885:
1881:
1876:
1872:
1870:9780367892975
1866:
1862:
1861:
1855:
1852:
1848:
1844:
1840:
1836:
1832:
1828:
1826:0-89875-154-3
1822:
1818:
1814:
1813:
1807:
1803:
1797:
1793:
1789:
1784:
1781:
1777:
1773:
1769:
1765:
1762:
1760:9780804841702
1756:
1752:
1747:
1746:
1742:
1734:
1732:0-521-30358-3
1728:
1724:
1717:
1714:
1710:
1705:
1702:
1697:
1693:
1689:
1685:
1681:
1677:
1670:
1667:
1660:
1657:
1651:
1648:
1642:
1640:9780521855587
1636:
1632:
1631:
1623:
1620:
1615:
1611:
1607:
1603:
1599:
1595:
1588:
1585:
1581:
1575:
1572:
1568:
1562:
1559:
1555:
1550:
1547:
1542:
1535:
1533:
1524:
1521:
1516:
1512:
1508:
1504:
1500:
1496:
1492:
1485:
1482:
1477:
1473:
1469:
1465:
1461:
1457:
1450:
1447:
1443:
1437:
1434:
1430:
1424:
1421:
1417:
1416:
1411:
1407:
1404:Wai-Yee Li, "
1401:
1399:
1395:
1390:
1383:
1380:
1374:
1371:
1366:
1364:9780520078697
1360:
1356:
1355:
1347:
1344:
1340:
1334:
1331:
1327:
1322:
1319:
1314:
1310:
1303:
1300:
1296:
1291:
1288:
1282:
1280:
1276:
1272:
1271:0-7007-0439-6
1268:
1264:
1258:
1255:
1249:
1245:
1240:
1235:
1233:
1223:
1222:
1218:
1213:
1212:
1208:
1205:
1204:
1200:
1197:
1193:
1189:
1186:金瓶梅・奇伝 炎のくちづけ
1181:
1178:
1174:
1170:
1166:
1163:
1162:
1158:
1155:
1154:
1150:
1148:(Japan, 1968)
1147:
1146:
1142:
1141:
1137:
1128:
1123:
1119:
1112:
1107:
1103:
1096:
1091:
1084:
1079:
1075:
1071:
1067:
1063:
1062:5-86149-004-X
1059:
1055:
1047:
1045:
1041:
1037:
1033:
1031:
1026:
1023:
1022:2-07-031490-1
1019:
1015:
1011:
1009:
1004:
1001:
999:
994:
991:
987:
985:
980:
977:
973:
969:
955:
951:
950:
946:
941:
937:
933:
929:
928:Bernard Miall
926:
925:
919:
915:
914:9780804841702
911:
907:
903:
899:
898:
897:
896:
892:
888:
887:9780710073495
884:
880:
876:
873:
872:
868:
861:
855:
851:
848:(1993–2013).
847:
843:
842:
838:
833:
828:
826:
820:
816:
811:
809:
805:
801:
795:
793:
789:
785:
781:
773:
771:
769:
765:
764:David Tod Roy
761:
756:
751:
749:
745:
744:
739:
735:
734:
729:
728:
723:
722:
717:
713:
708:
706:
705:
704:Shui Hu Zhuan
700:
696:
692:
688:
684:
675:
667:
660:
658:
656:
652:
648:
644:
638:
630:
626:
622:
618:
614:
613:
608:
604:
598:
593:
586:
584:
582:
578:
574:
573:
564:
563:
556:
548:
544:
540:
539:plum blossoms
518:
514:
510:
508:
507:David Tod Roy
504:
503:
498:
497:
491:
489:
485:
481:
477:
467:
463:
459:
455:
451:
450:
445:
444:
431:
427:
426:
416:
406:
401:
399:
395:
387:
385:
381:
378:
374:
369:
365:
361:
358:
354:
346:
344:
340:
332:
330:
326:
322:
317:
309:
297:
295:
291:
288:
284:
278:
273:
271:
267:
259:
257:
253:
245:
243:
239:
236:
232:
227:
223:
215:
213:
209:
205:
202:
198:
191:
185:
180:
177:Original text
174:
170:
168:
166:LC Class
162:
158:
155:
154:Dewey Decimal
150:
146:
142:
138:
132:
128:
124:
120:
113:
107:
103:
99:
96:
92:
88:
85:
82:
78:
70:
66:
62:
58:
53:
48:
43:
38:Jin Ping Mei
33:
19:
2511:The Scholars
2509:
2502:
2501:
2482:
2474:
2466:
2460:Water Margin
2458:
2383:
2375:
2356:
2348:
2340:
2332:
2324:
2305:
2297:
2291:
2283:
2264:
2245:
2237:
2219:
2212:
2194:
2189:Jin Ping Mei
2188:
2187:
2173:Water Margin
2171:
2124:Golden Lotus
2122:
2104:
2067:
2059:
2051:
2043:
2035:
2020:Jin Ping Mei
2019:
2018:
1976:Jin Ping Mei
1974:
1943:
1937:
1933:
1921:
1897:
1879:
1859:
1834:
1811:
1791:
1767:
1750:
1722:
1716:
1704:
1679:
1675:
1669:
1659:
1650:
1629:
1622:
1597:
1593:
1587:
1579:
1578:Liu Wu-Chi.
1574:
1566:
1561:
1549:
1540:
1532:Jin Ping Mei
1531:
1523:
1494:
1490:
1484:
1462:(1): 35–54.
1459:
1456:Ming Studies
1455:
1449:
1441:
1436:
1428:
1423:
1413:
1388:
1382:
1373:
1353:
1346:
1338:
1333:
1321:
1312:
1302:
1290:
1273:, pp.163–164
1262:
1257:
1211:Golden Lotus
1209:
1201:
1196:Jin Ping Mei
1195:
1191:
1183:
1177:110 Sexpills
1176:
1173:Jin Ping Mei
1172:
1159:
1151:
1143:
1118:Jin Ping Mei
1117:
1102:Jin Ping Mei
1101:
1049:
1027:
1005:
995:
981:
971:
939:
936:Arthur Waley
905:
878:
869:1695 version
849:
839:1610 version
829:Translations
819:Jin Ping Mei
818:
814:
812:
796:
792:Jin Ping Mei
791:
780:Arthur Waley
777:
759:
752:
747:
741:
731:
727:Water Margin
725:
719:
716:Jin Ping Mei
715:
709:
702:
699:Yuan Hongdao
687:Jin Ping Mei
686:
680:
655:Jin Ping Mei
654:
651:Water Margin
650:
647:Jin Ping Mei
646:
643:Water Margin
642:
639:
612:Water Margin
610:
603:Jin Ping Mei
602:
601:
597:Jin Ping Mei
596:
577:Jin Ping Mei
576:
570:
560:
557:
546:
513:Jin Ping Mei
512:
511:
500:
494:
492:
465:
462:Ming dynasty
456:composed in
448:
447:
442:
441:
425:Jin Ping Mei
424:
423:
422:
384:Hanyu Pinyin
300:gam ping mui
248:Jīn Píng Méi
242:Hanyu Pinyin
201:Jin Ping Mei
200:
127:Ming dynasty
32:Golden Lotus
2087:Pan Jinlian
1817:Yang Xianyi
1501:: 117–124.
1138:Adaptations
968:Möllendorff
806:. In 2011,
804:Tang Xianzu
683:Zhang Zhupo
621:Pan Jinlian
572:Don Quixote
517:Pan Jinlian
488:Zhang Zhupo
188:at Chinese
101:Set in
54:era edition
2544:1610 books
2539:1596 books
2528:Categories
2181:Literature
2168:Shi Nai'an
2080:Characters
1889:0691069328
1851:0691067082
1845:, 1987).
1801:0231109849
1780:1885445741
1709:Roy (2006)
1543:: 102–108.
1541:Renditions
1412:, (ed.),
1326:Roy (2006)
1295:Roy (2006)
1014:André Lévy
932:Franz Kuhn
859:0691125341
800:Li Kaixian
774:Authorship
661:Evaluation
629:Ximen Qing
569:1010) and
537:, "Spring
256:Wade–Giles
190:Wikisource
139:1972, 2013
2506:(c. 1610)
2479:(c. 1592)
2350:Hero: 108
2127:(musical)
1984:(Chinese)
1922:NewsChina
1606:0161-9705
1600:: 55–74.
1554:Li (2001)
1476:0147-037X
484:recension
2277:Parodies
1614:41412920
1427:Lu Xun.
1219:See also
1198:. (2004)
607:spin-off
480:Shandong
294:Jyutping
159:895.1346
80:Language
2396:Related
2258:Sequels
1912:Essays.
1696:2719468
1515:1769184
1410:V. Mair
1408:," in
902:Lao She
834:English
617:Wu Song
430:Chinese
360:Lanling
212:Chinese
125:China (
2514:(1750)
2388:(1995)
2380:(1989)
2361:(2011)
2353:(2010)
2345:(1998)
2337:(1983)
2329:(1973)
2310:(2004)
2302:(2002)
2294:(1993)
2288:(1993)
2269:(1975)
2250:(1993)
2242:(1972)
2072:(2009)
2064:(2008)
2056:(1989)
2048:(1982)
2040:(1974)
1904:
1886:
1867:
1849:
1823:
1798:
1778:
1757:
1729:
1694:
1637:
1612:
1604:
1513:
1474:
1361:
1269:
1169:Magnus
1068:
1060:
1042:
1020:
954:Manchu
912:
885:
856:
822:'s
784:Xu Wei
755:fetish
730:, and
714:ranks
691:Lu Xun
502:Lolita
432::
60:Author
2369:Games
2231:Films
2116:Other
2029:Films
1692:JSTOR
1610:JSTOR
1537:(PDF)
1511:JSTOR
1497:(2).
1250:Notes
964:ᠪᡳᡨᡥᡝ
768:Xunzi
609:from
471:蘭陵笑笑生
349:兰陵笑笑生
335:蘭陵笑笑生
147:Print
90:Genre
52:Wanli
1902:ISBN
1884:ISBN
1865:ISBN
1847:ISBN
1821:ISBN
1796:ISBN
1776:ISBN
1755:ISBN
1727:ISBN
1645::107
1635:ISBN
1602:ISSN
1472:ISSN
1460:1981
1359:ISBN
1267:ISBN
1066:ISBN
1058:ISBN
1040:ISBN
1018:ISBN
910:ISBN
891:HERE
883:ISBN
854:ISBN
802:and
587:Plot
499:and
117:1610
2170:'s
1979:at
1684:doi
1503:doi
1464:doi
962:ᠮᡝᡳ
960:ᡦᡳᠩ
958:ᡤᡳᠨ
956:as
634:西門慶
547:mei
534:龐春梅
528:李瓶兒
522:潘金蓮
446:or
436:金瓶梅
398:IPA
270:IPA
218:金瓶梅
184:金瓶梅
73:金瓶梅
2530::
2318:TV
1938:23
1936:.
1920:.
1841::
1690:.
1680:53
1678:.
1608:.
1598:33
1596:.
1539:.
1509:.
1493:.
1470:.
1458:.
1397:^
1311:.
1278:^
1072:,
970::
938:.
877:.
817:,
762:.
724:,
583:.
567:c.
115:c.
2437:e
2430:t
2423:v
2160:e
2153:t
2146:v
2011:e
2004:t
1997:v
1940:.
1910:.
1873:.
1853:.
1837:(
1829:.
1782:.
1735:.
1698:.
1686::
1643:.
1616:.
1582:.
1534:"
1517:.
1505::
1495:5
1478:.
1466::
1367:.
1315:.
1190:(
920:.
862:.
631:(
565:(
552:梅
549:(
519:(
468:(
428:(
129:)
34:.
20:)
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.