Knowledge (XXG)

The Story of the Prince and His Horse

Source 📝

550:; a cloud descends upon them and transports them to the top of a mountain. The horse advises the boy to pray twice more, and a sultan's robe and a white robe appear next to him. The animal then tells the boy that in a nearby kingdom there is a sultan with his three daughters, and that he must find work there, then vanishes. He tries to find employment with the king, but the latter dismisses him. The youngest princess, Jogira, intercedes on his behalf and convinces her father to have him work in the flower-garden. Ishmael begins to work in the flower-garden and the flowers begin to bloom, and Jogira begins to fall in love with him. Some time later, the garden has flourished with beautiful colours, and many princes from neighbouring kingdoms come to see it and ask for Jogira's hand in marriage. The princess announces she will stand on the palace roof and toss an orange to her husband of choice. Jogira casts the orange three times, and on all three times Ishmael catches it. Despite his protests, the sultan gives Jogira to Ishmael. Later, the sultan falls ill; Ishmael overhears the dukun saying that only the meat of a white goat can cure him. The youth summons his loyal horse, Cavallo Di Wingo, and finds the white goat. when he is preparing the meat by taking out its entrails, two men approach him - his brothers-in-law. They ask for the meat - unaware it has no entrails - and Ishmael agrees to give it to them. Later, war breaks out; the sultan's sons-in-law ride into battle, Ishmael on an old, lame horse, under the mockery and jeer of the populace. He lags behind his brothers-in-law and, out of sight, summons Cavallo Di Wingo again, puts on the royal robes and rides to the battlefield. After defeating his enemies, Ishmael shouts at his brothers-in-law to open their shirts; and brands their chests with the Sultan's signet-ring. The youth rushes back to the place where he left the lame horse and rides back to the palace. Later, the Sultan organizes a banquet and invites the entire realm. Jogira also attends the feast, and saves her husband's seat for him, as per his request. Ishmael comes to the feast on Cavallo Di Wingo, but the horse lets him go on without him, for now he will disappear. He does; Ishmael enters the banquet and sits beside Jogira, who does not recognize him. The sultan's other sons-in-law boast about their victory in the war, when Ishmael interrupts their tale by demanding them to open their shirts. The sons-in-law reveal their branded chests; Ishmael shows the sultan his ring and tells the whole story. 411:("The Green Horse"). In this tale, a boy and a foal are born in the same day. The foal is named Green Horse and becomes the boy's best friend as he grows up. Eventually, the boy's mother dies and his father marries a woman who hates the boy and plans to kill him. First, the boy's step-mother gives him some poisoned pigeons, but, on the horse's advice, the boy throws the food to the dog. She next places poisoned glass on the stairs and, failing that, gives him clothes doused with poison. The horse warns him of both attempts, and she notices the animal is the one helping him. Thus, she pretends to be ill and asks for the green horse's liver as cure. Her husband decides to kill the horse, but the animal advises the boy to ask his father for one last ride, as well as for a cube of gold and a cube of coins. The boy rides the green horse and throws the gold and coins to the people to distract them, and flees from home to another kingdom. He finds a mask in a trash bin, and is given three hairs of the green horse's mane. The boy finds work as a king's gardener, and is ordered to cover a deserted land with green grass. The boy summons the green horse and it fulfills the king's request. Time passes, and the boy summons the horse to ride it around the garden, but he is seen by the king's youngest daughter. Eventually, the king prepares his three daughters' marriage by having them throw kerchiefs to her suitors: the elder princess to a prince, the middle princess to a king, and the youngest to the masked gardener. The king, satisfied with the elder princesses's marriages, gives them a grand ceremony and palaces for each of them. Wanting to have the same gifts as his sisters-in-law, the boy prays to God for the king to fall ill. It so happens. The boy rides the green horse to a mountain, milks a gazelle and brings the milk to the king. He is cured, but still does not prepare his youngest's wedding. Later, the boy prays again to God, and wishes for an army to attack the kingdom. It happens again. The boy rides the green horse, defeats the army and goes back home. The king sees the boy without his mask, and his daughter reveals her husband is the one who brought him the remedy and defeated the enemy army. So the king arranges a grand wedding for his youngest daughter and the gardener. 395:. In this tale, a king remarries. His new wife hates her stepson, named Clever Muhammed, and tries to poison him twice: in his food and in his clothes dye, but twice she is thwarted by the warnings of his magic filly. Tired of the defeats, the stepmother feigns illness and says the only cure is the flesh of the boy's filly. The boy learns of this through the filly, and tells his father he wants to ride the filly. He rides it and manages to flee to another kingdom. At a safe distance, the filly gives him three of its hair, and departs. The boy finds an oil vendor and trades clothes with him. He rests by the wall of a king's palace, and the king's seven daughters see him. They tell him he can work for them by doing chores, like sweeping and tending their father's garden. In a safe corner of the garden, he summons the filly to ride and is seen by the king's seventh daughter, who falls in love with him. She keeps his secret. Some time later, the king summons all men of marriageable age for a suitor selection ceremony, where his daughters are to give their shawls to men of their choice. The youngest daughter gives her shawl to the gardener. Her father says he will put her in the dung with her husband. The next morning, armies of men take the king's money and possessions, and the six sons-in-law ride after them to get the king's possessions back. The gardener (named Clever Muhammad) rides on a lame jackass, then summons the filly to defeat the armies and regain the king's possessions. In the middle of the battle, the king, his father-in-law, accidentally hurts Clever Muhammad's arm, and bandages the wound with his handkerchief. Clever Muhammad rides back to the palace with the filly, dismisses it, and mounts the lame donkey to keep up appearances. The king summons his sons-in-law and the gardener to see who is the mysterious personage that he hurt. 584:
must make they escape. The horse's plan works, and the boy escapes on the horse to another country. At a safe spot, the horse advises the boy (named Pedr’ Canarvalh’) to say his name is Billesmeu, and gives him a magical "strike-a-light" to summon it, then vanishes. Now calling himself Billesmeu, he goes to the king's house. On Sunday, the king goes to church, and Billesmeu uses the strike-a-light to dress in fine clothes and play with the princess in the garden while the king is away. The princess becomes fascinated by the mysterious youth, and is visited again on the next two Sundays. After the third time, she discovers that the knight becomes lowly Billesmeu, and acts in his defense whenever he is beaten up. Some time alter, the king goes blind, and only the water from a certain well can heal him. The king then sends four servants, Billesmeu included, on a quest. However, Billesmeu rides ahead of them and finds the well, fetching a bit of the water before the others then muddying the waters. He then uses the strike-a-light to change his form into that of an old man. The other three servants find the old man next to the well and ask to get the water. The old man (Billesmeu in disguise) agrees, as long as they undo their trousers and let him write his name on their buttocks. Later, the princess writes a note to her father that she is marrying Billesmeu. Then, war breaks out with the king's foe, Re’ Mouro Grande; Billesmeu rides his horse, fights three times against the enemy army, and steals their flags. At the end of the tale, he builds a large house and invites the king and the servants to a banquet, where he accuses the king of stealing a spoon and shows his mark on the servants' bodies.
517:(guinea fowl). The drums resound and the "Awoy" begin the hunt. Mohammed summons Khaboobi and they hunt for the guinea fowls to themselves, and the horse departs. The Awoy meet Mohammed and ask him for some fowls; Mohammed agrees to share them, in exchange for the Awoy's engagement rings. The chief's daughter chooses the fowl brought by Mohammed. A week later, she asks for lioness's milk, and the Akkaba (another male regiment) begin the hunt. Mohammed summons Khaboobi again to ask for help on getting the lioness's milk, and they fill enough jars with it. The Akkaba finds him in the woods and ask for some of the milk jars; Mohammed agrees to give them, in exchange for marking their backs with a firebrand. Mohammed gives them the lioness's milk, but keeps to himself a jar of white mare's milk which he gives to chief's daughter, to her satisfaction. Later, a foreign chief threatens to invade the kingdom; Mohammed summons Khaboobi and they ride into battle: Mohammed killing his enemies and Khaboobi swallowing them. Mohammed is injured in battle and the chief bandages his wound with his turban, and the boy flees from the battlefield. The local chief, then, summons the men in hopes of finding his lost turban, and discover Mohammed, who also lost a shoe in the process. The chief then marries his daughter to Mohammed. Later, the boy assembles a crowd and summons Khaboobi to furnish him with his garments, his cattle and his slaves. Mohammed then points to the men who were marked with a firebrand, which is confirmed by his father-in-law. 436:("Lame Habiyo"), a widowed Sultan remarries, but his new wife conspires with a Jew lover to poison her step-son's food. The Sultan's son, however, is warned of the treachery by his talking mare. After being foiled, the Sultan's wife is advised by the Jew to feign illness and ask for the mare's liver as remedy. Learning of this, the boy asks to ride the mare one last time, and gallops away to another kingdom. At a distant place, he sees six girls bathing in the lake. The boy disguises himself as a cripple, and finds work in the city. Later, the girls, daughters of the city's sultan, wish to marry, and every man is summoned to court, including the cripple, named Lame Habiyo. The girls throw oranges to choose their husbands, and the youngest girl's lands near Lame Habiyo. They marry. Later, the king and queen have gone blind, and only rhinoceros's milk can restore their sight. Lame Habiyo rides a lame donkey behind his five brothers-in-law, but takes a detour and summons the mare by burning its hairs. He and the mare ride to the rhinoceros pride, milk them and bring it back. He meets his brothers-in-law and agrees to give them milk, in exchange for him branding his name on their backs. The six return to town; the sultan's five sons-in-law give him milk that does nothing, while Lame Habiyo shows him the true milk. The king and queen's sights are restored, and Lame Habiyo becomes the next Sultan after him. 460:, English: "How beggar Hamed married the daughter of the Jaga king"). In this tale, a boy named Hamed is asked by his mother which she should give birth to: a girl or a mare. He answers: to a mare. A mare is born and their mother dies. Some time later, his father remarries. The step-mother complains to a neighbour her husband sleeps with her son, and the neighbour suggests she should get rid of the boy. The first time, she tries to poison his food, but the mare warns him. The next time, she places a snake on the milk pot. Again, the mare saves him. Frustrated with his family life, Hamed takes the mare and rides to the kingdom of the Jaga, where he disguises himself as a beggar and dismisses the mare. In this kingdom, the princess has rejected many suitors, but, on seeing Hamed as a beggar, declares she shall marry him. Hamed is given some tail hair by the mare. Later, some robbers think the Jaga king is frail and old, and his son-in-law a mere beggar, and steal their cattle. Hamed then burns the mare's tail hair and, with her aid, steals back the cattle. The next time, the king goes blind, and Hamed summons the mare again. The animal explains its milk can cure the king. Hamed milks the mare and heals the king. Finally, he is made king after his father-in-law. His sister, the mare, says its goodbyes and goes to their mother. 508:("Khaboobi, the wonderful horse"), a man has married and divorced many times, and still has not fathered a son. One day, he meets an old woman who advises him to find himself a slave woman that is poised to give birth to just one son, and a mare that is to foal a single colt. The man follows her instructions and finds the slave woman and the mare. The mare foals a colt named Khaboobi and the slave woman gives birth to a boy they name Mohammed-Fils-du-propriétaire-du-monde. Years later, when Mohammed is young, he is given an old mare as mount, when an old woman tells him about his destined ride, his "égal" ("equal"). Mohammed gives a present to the old woman and says his "égal" is a colt named Khaboobi. Learning of this, the boy climbs a wall and threatens to jump if his father does not show him the colt. Khaboobi is given to him, Mohammed mounts it and rides away from home until he reaches a large river. Khaboobi then tells the boy to change his clothes, find himself a house in a nearby village, and if he needs anything, their rendezvous point shall be a 383:("The Enchanted Horse"), a widowed king remarries. His new wife hates her stepson, the prince, and tries to poison him, but thanks to his horse's warning, he avoids eating the poisoned food. The stepmother convinces her husband to sacrifice the horse, but the prince begs for one last ride with him. The prince seizes the opportunity to escape with the horse to another kingdom. At a safe distance, the horse gives the prince some tufts of his hair to summon him and vanishes. The prince finds work as the second king's gardener. The king's third daughter, a princess, likes to peer out of her window, and sees a mysterious man on a horse in the garden. On one moonlit night, she discovers that the rider is the gardener and wants to marry him. Much to her father's disgust, he marries his third daughter to the gardener, but expels her from the palace to live in the gardener's hut. Later, war breaks out, and the gardener, joined by his faithful horse, helps his father-in-law and brothers-in-law. 258:
acquires a golden colour on some part of his body; a second narrative (Subtype 3), found in Greece, Turkey, Caucasus, Uzbekistan and Northern India, where the protagonist is born through the use of a magical fruit; and a third one (Subtype 2). According to Toelken, this Subtype 2 is "the oldest", being found "in Southern Siberia, Iran, the Arabian countries, Mediterranean, Hungary and Poland". In this subtype, the hero (who may be a prince) and the foal are born at the same time and become friends, but their lives are at stake when the hero's mother asks for the horse's vital organ (or tries to kill the boy to hide her affair), which motivates their flight from their homeland to another kingdom.
194:
While his brothers-in-law depart ahead of him, Clever Mohammed summons his loyal horse and asks for a tent and a pen filled with bears. His brothers-in-law arrive and ask Clever Mohammed - which they do not recognize - for some of the bears' milk. Clever Mohammed agrees to give some to them, in exchange for him branding their backs with his ring and a circle. The brothers-in-law agree to it and are give old bear's milk to give to the king, while Clever Mohammed keeps the real cure to himself. The six sons-in-law's remedy is useless, while Clever Mohammed gives his father-in-law the correct one, much to the latter's annoyance.
473:
to another kingdom, where he finds work as a seller's apprentice. The king's daughters choose their husbands by throwing balls, and the youngest's falls near Ali. They marry and the king banishes his daughter to a lowly station. Later, the king goes blind, and only lioness's milk wrapped in a bag made of gazelle hide can save him. Ali rides his horse to find the cure before his brothers-in-law, and, when he meets them en route, gives them an innocuous milk in exchange for them cutting off their earlobes.
202:
wakes up and explains to his father-in-law that he is a prince, exiled from home, and says he was after his own father's six slaves, branded on their backs with his father's sigil. The king warms up to him and celebrates a proper wedding for his youngest daughter. At the end of the tale, Clever Mohammed returns to his homeland and, succeeding his now deceased father, orders the execution of his stepmother and her Jew lover.
537:, a sultan's son and a pitch-black foal are born at the same time. When the boy, called Ishmael, is seventeen, his father gifts him the black horse, which is named Cavallo Di Wingo. The sultan also remarries, but his new wife, Hadjira, despises her step-son and plots to kill him by poisoning his food. With the horse's warnings, however, he avoids the danger. Later, the step-mother conspires with a 178:
Jew, and both conspire to kill her step-son. One day, the horse cries and confesses to the prince, named Mohammed L'Avisé ("Clever Mohammed"; "Muhammad the Clever One", in Wallis Budge's translation), about his stepmother's devious plan to kill him by adding poison to his food. Warned by the horse, however, the prince gives the poisoned food to a cat, which eats it and dies.
186:
rides around the garden, trampling the ground - an event witnessed by the king's youngest princess. The boy then dismisses his horse and goes back to his shabby disguise. The royal gardener appears soon after and, seeing the destruction around the garden, threatens to punish him, but the youngest princess orders him to rest his hand and not harm the boy.
198:
surprise, then goes back home to rest. The second day, he rides his own horse again and defeats another part of the enemy army, and is given a ring by the king. On the third day, Claver Mohammed finally defeats the entire enemy army, but is injured in the arm. The king bandages Mohammed's injury with his handkerchief, and he departs.
201:
After the war, the king complains that his six sons-in-law did nothing to defend the kingdom, and his youngest daughter suggests he finds his ring and his handkerchief. The king then pays a visit to Clever Mohammed and sees the ring and the handkerchief on him, and realizes the truth. Clever Mohammed
197:
Later, war breaks out, and the king has to fight for the kingdom. Clever Mohammed is given another lame mule to join with his father-in-law's troops, but dismisses his mount and summons his magic horse to ride into battle. Clever Mohammed vanquishes the king's enemies for the first day, to the king's
193:
The king's disappointment makes him ill, and only the milk of a she-bear brought in the skin of a she-bear can cure him. He orders his six sons-in-law to search for the she-bear's milk. The king sends his sons-in-law to get the cure for him and gives Clever Mohammed a lame horse to join in the quest.
512:
tree, then departs. Mohammed obeys the horse's advice and seeks shelter with an old woman in the village. While living with the old woman, he asks her where he can wash himself, and she directs him to the "miroir" of a local chief. He goes to wash himself in the miroir and is spied on by the chief's
181:
Failing that, the Jew tells the sultan's wife to feign illness and demand the foal's heart as a cure for her. She follows his instructions and tricks her husband into killing his son's pet horse. Clever Mohammed convinces his father to let him take a last ride on the animal before its execution. The
177:
A sultan's son and a mare's foal are born at the same time, and their respective mothers die. The foal is given to the prince, who pets and feeds it whenever he comes back from school. To abate his sorrow, the sultan remarries. The sultan's new wife (originally a slave girl), however, has a lover, a
578:
makes his moves on the widow. The boy's mother refuses his advances at first, but he convinces her to try to kill him: first, by placing a trap on the front door of their house; next, by poisoning his dinner; lastly, by putting poison under his pillow. With the horse's warnings, the boy escapes all
472:
tale translated into Russian as "Адхам" ("Adham"), a boy named Ali, with golden hair and silver hair, is persecuted by his step-mother, but helped by his loyal horse Adham. Things come to a head when the step-mother pretends to be ill and demands the horse to be sacrificed, but Ali rides the animal
543:
to feign illness and ask for the entrails of the pitch-black horse as cure. The horse warns the boy of Hadjira's plot and both hatch their own plan: the next day, when the horse is to be executed, the boy is to ask for one last ride on the horse. It happens so: Ishmael rides Cavallo Di Wingo three
189:
Some time later, the king's seven daughters throw their kerchiefs to choose their husbands as a retinue passes under the window of the princesses' castle. The six elder princesses throw theirs to noble men, but the youngest withholds hers since she cannot see the gardener's assistant in the crowd.
583:
tells the boy's mother the horse is their only hindrance, and, to get rid of it, she is to feign illness and ask for its liver as remedy. The horse advises the boy that, before the execution, the boy is to ask to ride the horse three times, each time wearing one of his father's armours, then they
257:
recognized the spread of the tale type across Northern, Eastern and Southern Europe, but identified three subtypes: one that appears in Europe (Subtype 1), wherein the protagonist becomes the servant to a magical person, finds the talking horse and discovers his benefactor's true evil nature, and
243:
Scholarship notes three different opening episodes to the tale type: (1) the hero becomes a magician's servant and is forbidden to open a certain door, but he does and dips his hair in a pool of gold; (2) the hero is persecuted by his stepmother, but his loyal horse warns him and later they both
185:
Clever Mohammed enters the kingdom and talks to the local king's royal gardener, who hires him as his assistant. Clever Mohammed works driving the oxen in the garden to turn the water wheel to irrigate the royal gardens. One day, Clever Mohammed summons his horse, wears his princely garments and
190:
The king then orders the boy to the brought to the assemblage. As soon as she sees him, she throws her kerchief to him, signifying her choice, much to her father's disgust. The king marries his six elder daughters, but orders his youngest to be locked up in a room with her low-born husband.
219:
as type ATU 314, "The Goldener": a youth with golden hair works as the king's gardener. The type may also open with the prince for some reason being the servant of an evil being, where he gains the same gifts, and the tale proceeds as in this variant.
182:
next morning, the prince mounts the horse and gallops away from his family, away from his kingdom and into another realm. Clever Mohammed buys a poor man's shabby garments. His horse then gives him a hair of its mane and a firestone to summon him.
993:
Online. Edited by Rolf Wilhelm Brednich, Heidrun Alzheimer, Hermann Bausinger, Wolfgang Brückner, Daniel Drascek, Helge Gerndt, Ines Köhler-Zülch, Klaus Roth and Hans-Jörg Uther. Berlin, Boston: De Gruyter, 2016 . pp.
1032:
Band 5: Fortuna – Gott ist auferstanden. Edited by Rudolf Wilhelm Brednich; Hermann Bausinger; Wolfgang Brückner; Helge Gerndt; Lutz Röhrich; Klaus Roth. De Gruyter, 2016 . pp. 1376-1377.
898:
Band 5: Fortuna – Gott ist auferstanden. Edited by Rudolf Wilhelm Brednich; Hermann Bausinger; Wolfgang Brückner; Helge Gerndt; Lutz Röhrich; Klaus Roth. De Gruyter, 2016 . pp. 1373-1374.
169:
as type ATU 314, "Goldener", with an alternate introductory episode: evil stepmother persecutes hero and his horse. Similar tales are known across North Africa and the Middle East.
919:
Band 10: Nibelungenlied – Prozeßmotive. Edited by Rudolf Wilhelm Brednich; Hermann Bausinger; Wolfgang Brückner; Helge Gerndt; Lutz Röhrich; Klaus Roth. De Gruyter, 2016 . p. 933.
250:, related the second opening to former tale type AaTh 532, "The Helpful Horse (I Don't Know)", wherein the hero is persecuted by his stepmother and flees from home with his horse. 296:
A motif that appears in tale type 314 is the hero having to find a cure for the ailing king, often the milk of a certain animal (e.g., a lioness). According to scholar
622:
According to Stith Thompson's 1961 revision of the index, in type 532 the hero's helpful horse advises him to answer every question with the sentence "I don't know".
1375: 574:
for a remedy. The man's wife gives birth to a boy. At the same time, a foal is born in the stables. Years later, the man dies while his son is at school, and the
118: 513:
daughter, who tells a slave to follow him and discover where he lives. The chief's daughter takes an interest in the mysterious boy and demands meat from a
1391: 1220:. Actes du colloque organisé par la faculté des lettres et sciences humaines de l’université Blaise Pascal, Clermont-Ferrand, 1987, pp. 274-282, 288-291. 111: 244:
flee; (3) the hero is given to the magician as payment for the magician's help with his parents' infertility problem. Folklorist Christine Goldberg, in
52: 1370: 598: 90: 751: 1557: 1491: 1200: 1037: 924: 903: 882: 1517: 1513: 1360: 1340: 1276: 961: 1099: 1059: 1013: 841: 804: 737: 701: 670: 1137: 1118: 644: 338:, tale type 314 with the opening of hero and horse fleeing home extends from Western Himalaya and South Siberia, to Iran and the 857: 1411: 989: 875:
The Types of International Folktales: A Classification and Bibliography, Based on the System of Antti Aarne and Stith Thompson
246: 1467: 1401: 97: 1542: 1537: 959:
Toelken, Barre. "The Icebergs of Folktale: Misconception, Misuse, Abuse". In: Carol L. Birch and Melissa A. Heckler, eds.
1497: 1485: 1427: 1231: 1077: 1547: 216: 166: 1335: 836:. Bibliographies and Indexes in World Literature, vol. 11. Westport, Connecticut: Greenwood Press, 1987. p. 64. 1330: 487: 482: 1406: 1355: 1325: 593: 319:
noted that the quest for the king's remedy appears as a subsidiary event "in the Arab-Berber culture area".
270:
stated that the motif of the stepmother's persecution of the hero appears in tale type 314 in variants from
1516:(ATU) for folktale classification; indicates a previous tale type extant until 2004. "AaTh" refers to the 1182: 715: 391:
Hasan El-Shamy collected a tale from a 16-year old Bedouin in 1969 and published it in 1980 with the title
1269: 1195:Коровкина, А. Ю. "Народная культура в современном Тунисе: монография". Москва: ИД «Медина», 2019. p. 187. 950:. Folklore Fellows Communications FFC no. 184. Helsinki: Academia Scientiarum Fennica, 1973 . p. 191. 404: 530: 429: 343: 1213: 682: 1552: 1447: 864:. Dritter Band (NR. 121–225). Germany, Leipzig: Dieterich'sche Verlagsbuchhandlung, 1918. p. 97. 658: 328: 1151: 559: 267: 769: 1437: 297: 158: 141: 928: 834:
A Guide to Folktales in the English Language: Based on the Aarne-Thompson Classification System
1262: 1196: 1095: 1055: 1033: 1009: 920: 899: 878: 837: 816: 800: 764: 733: 697: 666: 347: 316: 140:
folktale first collected by author Gillaume Spitta-Bey in the late-19th century. Orientalist
1297: 1163: 339: 312: 308: 133: 770:
Cinderella; three hundred and forty-five variants of Cinderella, Catskin, and Cap o'Rushes
333: 1350: 943: 853: 687: 449: 275: 271: 232: 224: 104: 1531: 1442: 254: 149: 821:
Types of the Folktale in the Arab World: A Demographically Oriented Tale-Type Index
445: 363: 355: 351: 1167: 1132: 1113: 1302: 1248:. Cambridge, Mass.; and New York: American folk-lore society, 1923. pp. 164-167. 939: 786:, pp. 59-60, University of California Press, Berkeley Los Angeles London, 1977. 302: 1473: 563: 284: 1479: 1432: 1396: 497: 379:
In a tale collected by Yacoub Artin Pacha in the Nile Valley with the title
279: 1345: 603: 544:
times through the ranks of soldiers; after the third lap, he then shouts
307:, this motif occurs in tales from North Africa to East Asia, even among 752:
The book of the thousand nights and a night; translated from the Arabic
546: 526: 469: 425: 359: 235:
Index as type AaTh 314, "The Golden-Haired Boy and His Magic Horse".
162:, despite it not being part of the original text of the compilation. 915:
Goldberg, Christine. "Pferd: Das hilfreiche Pferd (AaTh 532)". In:
877:. Suomalainen Tiedeakatemia, Academia Scientiarum Fennica. p. 198. 1133:
Cuentos populares y sociedad en los oasis del Valle Nuevo (Egipto)
1114:
Cuentos populares y sociedad en los oasis del Valle Nuevo (Egipto)
965:. Little Rock, Arkansas: August House Publishers, 1996. pp. 42-43. 539: 493: 137: 66: 1254: 962:
Who Says? – Essays on Pivotal Issues in Contemporary Storytelling
403:
Researcher Celeste Míguez Seoane collected an Egyptian tale from
1258: 823:. Bloomington: Indiana University Press. p. 138 (entry nr. 57). 948:
The types of the folktale: a classification and bibliography
929:
https://www.degruyter.com/database/EMO/entry/emo.10.177/html
862:
Anmerkungen zu den Kinder- u. hausmärchen der brüder Grimm
288:
cycle, in a variation involving a male hero and his cow.
645:
Egyptian Tales And Romances: Pagan, Christian And Muslim
458:
Der bettler Hamed heiratet die königstochter von Dschaga
665:. Volume IV. Taylor & Francis, 2005. pp. 394-397. 570:: a couple have no children, until the man procures a 282:
regions. She also connected this motif to part of the
755:. Volume 12. London: H.S. Nichols, 1897. pp. 309-310. 1121:, Facultad de Filosofía y Letras. 2016. pp. 196-197. 1460: 1420: 1384: 1318: 1311: 1290: 773:. London: The Folk-lore Society. 1893. pp. 443-444. 136:: "Story of the prince and his horse") is a modern 83: 72: 62: 51: 41: 33: 28: 23: 1140:, Facultad de Filosofía y Letras. 2016. pp. 40-44. 362:; in Sub-saharan Africa, as well as in Arabia and 350:stated that type 314 is "widely spread throughout 1094:. University of Chicago Press. 1980. pp. 29-32. 1081:(in French). Paris: J. Maisonneuve. pp. 115–120. 1520:pre-2004; "ATU" refers to the system post-2004. 1512:Goldener is tale type 314 of the international 1376:The Tale of Clever Hasan and the Talking Horse 799:. Vol. I. California: ABC-Clio. 2004. p. 141. 732:. Vol. I. California: ABC-Clio. 2004. p. 141. 696:. Vol. I. California: ABC-Clio. 2004. p. 141. 119:The Tale of Clever Hasan and the Talking Horse 1270: 1078:Contes populaires inédits de la vallée du Nil 663:The Book of the Thousand Nights and One Night 8: 1054:. University of Chicago Press. p. 245. 1028:Dammann, Günter. "Goldener (AaTh 314)". In: 1008:. University of Chicago Press. p. 245. 894:Dammann, Günter. "Goldener (AaTh 314)". In: 648:. London: T. Butterworth, 1931. pp. 404–410. 165:The tale is classified in the international 1315: 1277: 1263: 1255: 795:Marzolph, Ulrich; van Leewen, Richard. 728:Marzolph, Ulrich; van Leewen, Richard. 635: 615: 1186:. Leipzig: Grieben, 1883. pp. 184-189. 454:Hámed ábin Jẳgī sīm qǔrás kegantó sanẳ 20: 1492:The Boy with the Moon on his Forehead 1366:The Story of the Prince and His Horse 1246:Folk-lore From the Cape Verde Islands 1218:Henri Pourrat et le Trésor des contes 146:The Story of the Prince and his Horse 37:The Story of the Prince and His Horse 24:The Story of the Prince and His Horse 7: 1361:The Horse of the Cloud and the Wind 1212:Calame-Griaule, Geneviève (1988). " 719:. Leiden: Brill. 1883. pp. 152-161. 492:collected, in Tegidda-n-Tesemt, in 130:Histoire du prince et de son cheval 1244:Parsons, Elsie Worthington Clews. 1235:. Howard Timmins, 1981. pp. 21-28. 642:Budge, Ernest Alfred Wallis, Sir. 14: 987:Taube, Erika. "Löwenmilch" . In: 46:Histoire du prince et son cheval 1341:Făt-Frumos with the Golden Hair 797:The Arabian Nights Encyclopedia 730:The Arabian Nights Encyclopedia 694:The Arabian Nights Encyclopedia 506:Khaboobi, le cheval merveilleux 1468:The Princess on the Glass Hill 1138:Universidad Autónoma de Madrid 1119:Universidad Autónoma de Madrid 749:Burton, Richard Francis, Sir. 315:-speaking peoples. Similarly, 215:The tale is classified in the 1: 1168:10.1080/0015587X.1904.9719412 500:source. In this tale, titled 79:by Gillaume Spitta-Bey (1883) 1558:Folklore featuring nakedness 1232:Tales from the Malay Quarter 1075:Pacha, Yacoub Artin (1895). 1428:Guerrino and the Savage Man 1152:"Specimens of Somali Tales" 1136:. Tomo II. Tésis Doctoral. 1050:El-Shamy, Hasan M. (1980). 1004:El-Shamy, Hasan M. (1980). 562:collected and translated a 229:The Eleventh Captain's Tale 154:The Eleventh Captain's Tale 1574: 1518:Aarne–Thompson–Uther Index 1514:Aarne–Thompson–Uther Index 1117:. Tomo I. Tésis Doctoral. 978:. Lund, 1951. pp. 138-139. 448:collected a tale from the 217:Aarne-Thompson-Uther Index 167:Aarne-Thompson-Uther Index 1507: 1336:The Gifts of the Magician 1030:Enzyklopädie des Märchens 990:Enzyklopädie des Märchens 917:Enzyklopädie des Märchens 896:Enzyklopädie des Märchens 873:Uther, Hans-Jörg (2004). 657:Mardrus, Joseph Charles; 247:Enzyklopädie des Märchens 1331:Little Johnny Sheep-Dung 1229:Du Plessis, Izak David. 1130:Seoane Míguez, Celeste. 1111:Seoane Míguez, Celeste. 483:Geneviève Calame-Griaule 16:Modern Egyptian folktale 1500:(South India/Sri Lanka) 1407:The Prince and the Foal 1356:The Wonderful Sea-Horse 1183:Texte der Bilin Sprache 1150:Hartland, E.S. (1904). 713:Spitta-Bey, Guillaume. 692:; van Leewen, Richard. 568:The Youth and his Horse 346:. In addition, scholar 327:According to Germanist 112:The Wonderful Sea-Horse 974:Rooth, Anna Birgitta. 716:Contes Arabes Modernes 156:in his translation of 77:Contes arabes modernes 1214:Le cheval merveilleux 659:Mathers, Edward Powys 531:Izak David du Plessis 430:Edwin Sidney Hartland 344:Eastern Mediterranean 239:Introductory episodes 152:included the tale as 1543:Horses in literature 1538:Egyptian fairy tales 1448:The Gold-bearded Man 1371:The Stallion Houssan 1326:The Magician's Horse 976:The Cinderella Cycle 599:The Stallion Houssan 594:The Magician's Horse 529:published by author 444:Austrian Africanist 292:Quest for the remedy 253:American folklorist 223:American folklorist 91:The Stallion Houssan 1392:Adventures of a Boy 1291:Medieval literature 1090:El-Shamy, Hasan M. 560:Elsie Clews Parsons 525:In a tale from the 375:The Enchanted Horse 268:Anna Birgitta Rooth 1438:Georgic and Merlin 1092:Folktales of Egypt 1052:Folktales of Egypt 1006:Folktales of Egypt 765:Cox, Marian Roalfe 481:French ethnologue 428:tale published by 381:Le Cheval Enchanté 159:The Arabian Nights 142:E. A. Wallis Budge 58:ATU 314 (Goldener) 1548:Horses in culture 1525: 1524: 1498:The Turtle Prince 1456: 1455: 1201:978-5-9756-0189-6 1038:978-3-11-010588-9 925:978-3-11-016841-9 904:978-3-11-010588-9 883:978-951-41-0963-8 342:countries in the 317:Hasan M. El-Shamy 144:translated it as 127: 126: 1565: 1316: 1298:Robert the Devil 1279: 1272: 1265: 1256: 1249: 1242: 1236: 1227: 1221: 1210: 1204: 1193: 1187: 1178: 1172: 1171: 1147: 1141: 1128: 1122: 1109: 1103: 1088: 1082: 1073: 1067: 1065: 1047: 1041: 1026: 1020: 1019: 1001: 995: 985: 979: 972: 966: 957: 951: 937: 931: 913: 907: 892: 886: 871: 865: 851: 845: 832:Ashliman, D. L. 830: 824: 814: 808: 793: 787: 782:Stith Thompson, 780: 774: 762: 756: 747: 741: 726: 720: 711: 705: 691: 683:Marzolph, Ulrich 680: 674: 655: 649: 640: 623: 620: 535:The Winged Horse 496:, a tale from a 491: 409:El caballo verde 337: 306: 276:Eastern European 21: 1573: 1572: 1568: 1567: 1566: 1564: 1563: 1562: 1528: 1527: 1526: 1521: 1503: 1494:(Bengal, India) 1452: 1416: 1380: 1312:Main tale types 1307: 1286: 1283: 1253: 1252: 1243: 1239: 1228: 1224: 1211: 1207: 1194: 1190: 1180:Reinisch, Leo. 1179: 1175: 1149: 1148: 1144: 1129: 1125: 1110: 1106: 1089: 1085: 1074: 1070: 1062: 1049: 1048: 1044: 1027: 1023: 1016: 1003: 1002: 998: 986: 982: 973: 969: 958: 954: 944:Thompson, Stith 938: 934: 914: 910: 893: 889: 872: 868: 854:Bolte, Johannes 852: 848: 831: 827: 817:El-Shamy, Hasan 815: 811: 794: 790: 781: 777: 763: 759: 748: 744: 727: 723: 712: 708: 685: 681: 677: 656: 652: 641: 637: 632: 627: 626: 621: 617: 612: 590: 556: 533:with the title 523: 485: 479: 466: 452:with the title 442: 432:with the title 422: 417: 407:with the title 401: 399:The Green Horse 393:The Magic Filly 389: 387:The Magic Filly 377: 372: 331: 325: 300: 294: 264: 241: 213: 208: 175: 17: 12: 11: 5: 1571: 1569: 1561: 1560: 1555: 1550: 1545: 1540: 1530: 1529: 1523: 1522: 1508: 1505: 1504: 1502: 1501: 1495: 1489: 1483: 1477: 1471: 1464: 1462: 1458: 1457: 1454: 1453: 1451: 1450: 1445: 1440: 1435: 1430: 1424: 1422: 1418: 1417: 1415: 1414: 1409: 1404: 1399: 1394: 1388: 1386: 1382: 1381: 1379: 1378: 1373: 1368: 1363: 1358: 1353: 1351:The Black Colt 1348: 1343: 1338: 1333: 1328: 1322: 1320: 1313: 1309: 1308: 1306: 1305: 1300: 1294: 1292: 1288: 1287: 1285:Goldener tales 1284: 1282: 1281: 1274: 1267: 1259: 1251: 1250: 1237: 1222: 1205: 1188: 1173: 1162:(3): 316–318. 1142: 1123: 1104: 1083: 1068: 1060: 1042: 1021: 1014: 996: 980: 967: 952: 932: 908: 887: 866: 846: 825: 809: 788: 775: 757: 742: 721: 706: 675: 650: 634: 633: 631: 628: 625: 624: 614: 613: 611: 608: 607: 606: 601: 596: 589: 586: 579:attempts. The 555: 552: 522: 519: 478: 475: 465: 462: 450:Bilen language 441: 438: 421: 418: 416: 413: 400: 397: 388: 385: 376: 373: 371: 368: 348:Hasan El-Shamy 329:Günter Dammann 324: 321: 293: 290: 263: 260: 240: 237: 233:Aarne-Thompson 225:D. L. Ashliman 212: 209: 207: 204: 174: 171: 148:. Orientalist 125: 124: 123: 122: 115: 108: 105:The Black Colt 101: 94: 85: 81: 80: 74: 70: 69: 64: 60: 59: 56: 53:Aarne–Thompson 49: 48: 43: 39: 38: 35: 31: 30: 26: 25: 15: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 1570: 1559: 1556: 1554: 1551: 1549: 1546: 1544: 1541: 1539: 1536: 1535: 1533: 1519: 1515: 1511: 1506: 1499: 1496: 1493: 1490: 1487: 1484: 1481: 1478: 1475: 1472: 1469: 1466: 1465: 1463: 1461:Related tales 1459: 1449: 1446: 1444: 1443:The Hairy Man 1441: 1439: 1436: 1434: 1431: 1429: 1426: 1425: 1423: 1419: 1413: 1410: 1408: 1405: 1403: 1400: 1398: 1395: 1393: 1390: 1389: 1387: 1383: 1377: 1374: 1372: 1369: 1367: 1364: 1362: 1359: 1357: 1354: 1352: 1349: 1347: 1344: 1342: 1339: 1337: 1334: 1332: 1329: 1327: 1324: 1323: 1321: 1317: 1314: 1310: 1304: 1301: 1299: 1296: 1295: 1293: 1289: 1280: 1275: 1273: 1268: 1266: 1261: 1260: 1257: 1247: 1241: 1238: 1234: 1233: 1226: 1223: 1219: 1215: 1209: 1206: 1202: 1198: 1192: 1189: 1185: 1184: 1177: 1174: 1169: 1165: 1161: 1157: 1153: 1146: 1143: 1139: 1135: 1134: 1127: 1124: 1120: 1116: 1115: 1108: 1105: 1101: 1100:0-226-20625-4 1097: 1093: 1087: 1084: 1080: 1079: 1072: 1069: 1063: 1061:0-226-20625-4 1057: 1053: 1046: 1043: 1039: 1035: 1031: 1025: 1022: 1017: 1015:0-226-20625-4 1011: 1007: 1000: 997: 992: 991: 984: 981: 977: 971: 968: 964: 963: 956: 953: 949: 945: 941: 936: 933: 930: 926: 922: 918: 912: 909: 905: 901: 897: 891: 888: 884: 880: 876: 870: 867: 863: 859: 858:Polívka, Jiri 855: 850: 847: 843: 842:0-313-25961-5 839: 835: 829: 826: 822: 818: 813: 810: 806: 805:1-85109-640-X 802: 798: 792: 789: 785: 779: 776: 772: 771: 766: 761: 758: 754: 753: 746: 743: 739: 738:1-85109-640-X 735: 731: 725: 722: 718: 717: 710: 707: 703: 702:1-85109-640-X 699: 695: 689: 684: 679: 676: 672: 671:0-415-04542-8 668: 664: 660: 654: 651: 647: 646: 639: 636: 629: 619: 616: 609: 605: 602: 600: 597: 595: 592: 591: 587: 585: 582: 577: 573: 569: 565: 561: 553: 551: 549: 548: 542: 541: 536: 532: 528: 527:Malay Quarter 520: 518: 516: 511: 507: 503: 499: 495: 489: 484: 476: 474: 471: 463: 461: 459: 455: 451: 447: 439: 437: 435: 434:Habiyo Butiya 431: 427: 420:Somali people 419: 414: 412: 410: 406: 398: 396: 394: 386: 384: 382: 374: 369: 367: 365: 361: 357: 353: 349: 345: 341: 340:Arab-speaking 335: 330: 322: 320: 318: 314: 310: 304: 299: 291: 289: 287: 286: 281: 277: 273: 269: 261: 259: 256: 255:Barre Toelken 251: 249: 248: 238: 236: 234: 230: 226: 221: 218: 210: 205: 203: 199: 195: 191: 187: 183: 179: 172: 170: 168: 163: 161: 160: 155: 151: 150:J. C. Mardrus 147: 143: 139: 135: 131: 121: 120: 116: 114: 113: 109: 107: 106: 102: 100: 99: 95: 93: 92: 88: 87: 86: 82: 78: 75: 71: 68: 65: 61: 57: 54: 50: 47: 44: 42:Also known as 40: 36: 32: 27: 22: 19: 1509: 1365: 1245: 1240: 1230: 1225: 1217: 1208: 1191: 1181: 1176: 1159: 1155: 1145: 1131: 1126: 1112: 1107: 1091: 1086: 1076: 1071: 1051: 1045: 1029: 1024: 1005: 999: 988: 983: 975: 970: 960: 955: 947: 940:Aarne, Antti 935: 916: 911: 895: 890: 874: 869: 861: 849: 833: 828: 820: 812: 796: 791: 784:The Folktale 783: 778: 768: 760: 750: 745: 729: 724: 714: 709: 693: 678: 662: 653: 643: 638: 618: 580: 575: 571: 567: 566:tale titled 564:Cape Verdian 557: 545: 538: 534: 524: 521:South Africa 514: 509: 505: 501: 480: 467: 457: 453: 446:Leo Reinisch 443: 440:Bilen people 433: 423: 408: 402: 392: 390: 380: 378: 364:South Arabia 352:north Africa 326: 295: 283: 280:Near Eastern 265: 252: 245: 242: 228: 222: 214: 200: 196: 192: 188: 184: 180: 176: 164: 157: 153: 145: 129: 128: 117: 110: 103: 96: 89: 76: 73:Published in 45: 18: 1553:ATU 300-399 1402:Green-Vanka 1303:Sir Gowther 686: [ 558:Ethnologue 486: [ 332: [ 301: [ 298:Erika Taube 227:classified 1532:Categories 1476:(Thailand) 1474:Sang Thong 1412:Nemtudomka 994:1232-1233. 630:References 554:Cape Verde 405:New Valley 285:Cinderella 266:Professor 1480:Kaloghlan 1433:Iron John 1397:Donotknow 807:(e-book). 740:(e-book). 704:(e-book). 610:Footnotes 547:Bismillah 498:Isawaghen 456:(German: 354:", among 211:Tale type 98:Donotknow 29:Folk tale 1486:Fire Boy 1482:(Turkey) 1470:(Norway) 1385:AaTh 532 1346:Kibaraka 1156:Folklore 819:(2004). 604:Kibaraka 588:See also 502:Khaboobi 470:Tunisian 323:Variants 272:Slavonic 206:Analysis 138:Egyptian 55:grouping 1488:(Japan) 1421:ATU 502 1319:ATU 314 1216:". In: 515:pintade 464:Tunisia 360:Berbers 309:Persian 231:in the 173:Summary 134:English 84:Related 1510:Notes: 1199:  1098:  1058:  1036:  1012:  923:  902:  881:  840:  803:  736:  700:  669:  426:Somali 415:Africa 313:Arabic 311:- and 262:Motifs 63:Region 690:] 581:saib’ 576:saib’ 572:saib’ 540:dukun 494:Niger 490:] 477:Niger 468:In a 424:In a 370:Egypt 356:Arabs 336:] 305:] 67:Egypt 1197:ISBN 1096:ISBN 1056:ISBN 1034:ISBN 1010:ISBN 921:ISBN 900:ISBN 879:ISBN 838:ISBN 801:ISBN 734:ISBN 698:ISBN 667:ISBN 510:ziga 358:and 278:and 34:Name 1164:doi 504:or 1534:: 1160:15 1158:. 1154:. 946:. 942:; 927:. 860:. 856:; 767:. 688:de 661:. 488:fr 366:. 334:de 303:de 274:, 1278:e 1271:t 1264:v 1203:. 1170:. 1166:: 1102:. 1066:. 1064:. 1040:. 1018:. 906:. 885:. 844:. 673:. 132:(

Index

Aarne–Thompson
Egypt
The Stallion Houssan
Donotknow
The Black Colt
The Wonderful Sea-Horse
The Tale of Clever Hasan and the Talking Horse
English
Egyptian
E. A. Wallis Budge
J. C. Mardrus
The Arabian Nights
Aarne-Thompson-Uther Index
Aarne-Thompson-Uther Index
D. L. Ashliman
Aarne-Thompson
Enzyklopädie des Märchens
Barre Toelken
Anna Birgitta Rooth
Slavonic
Eastern European
Near Eastern
Cinderella
Erika Taube
de
Persian
Arabic
Hasan M. El-Shamy
Günter Dammann
de

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.