29:
181:
leave Murom together. Because the city no longer has a prince, a power struggle begins among the boyars, leading to havoc in Murom and finally Peter and
Fevronia are asked to return. They reign wisely and happily until their last days, which they spend in separate cloisters. Knowing that they will die on the same day they ask to be buried in the same grave. The
176:, who promises to heal him. In reward he agrees to marry her. However, once healed he does not keep his promise but instead sends her rich gifts. Soon Peter's body is again covered with scabs. Fevronia heals him once more and this time they get married. Soon after this Prince Paul dies and Peter and Fevronia come to reign in Murom. The
28:
242:
Pyotr (Peter), the victor over the snake, and his young wife
Fevronia with whom he was buried in the same grave. It is surmised that the main characters of the piece are historical figures. Pyotr stands for the Murom prince David Yurievich (Russian: Давид Юрьевич), who reigned in Murom but died as a
180:
are unhappy to have a peasant woman for princess and they ask
Fevronia to leave the city, taking with her whatever riches she wants. Fevronia agrees, asking them to let her choose just one thing. The boyars find out that the wise maiden's wish is to only take her husband, and so Peter and Fevronia
153:) is much disturbed as a guileful snake has gotten into the habit of visiting his wife, disguising itself as the prince. His wife finds out that the only one who can destroy the snake, using a magiс sword, is Paul's brother, Peter (
237:
asserts that the story of Peter and
Fevronia existed in written form already in the 15th century, before Hermolaus-Erasmus. This assertion is supported by a recorded church service from the 15th century, which praised the Murom
319:. The motifs of a prince's victory over a snake or dragon, his magical healing by a beautiful maiden and the motif of wise women outwitting lustful men and protecting their honor, can be seen, among others, in the Legend of
295:. Many scholars notice the personalized nature of the piece, its focus on the life of an individual. This indicates the growing interest and attention of the society to the individual and foreshadows the development of the
354:
218:
of one of the palace cathedrals. In the 1560s he became a monk and is thought to have left Moscow. Despite the established authorship of the piece, most scholars posit that its basis lies in the oral
406:
Likhachev, D. i. S. and
Institut russkoi literatury (Pushkinskii dom) (1980). Istoriia russkoi literatury X-XVII i.e. desiatykh-semnadtsatykh vekov : uchebnoe posobie. Moskva, Prosveshchenie.
185:
tradition does not allow for a monk and a nun to be buried together but the bodies were twice found to disappear from the original coffins and finally remain in a common grave forever.
161:). Peter kills the snake but its blood spills over him and his body becomes covered with painful scabs. No doctors are able to help but then Peter hears of Fevronia (
247:
woman. However a lot of the details about the prince in the tale are imaginary and were created and modified over time in the oral legends of Murom.
444:
39:
198:
There exist four redactions and abundant copies of the tale, indicating the immense popularity of this piece in the 16th and 17th centuries.
259:
origin of this tale explains the stark differences between this work and canonical hagiographical works. In 1547 Peter and
Fevronia were
454:
449:
347:
311:
Many of the motifs found in the tale come not only from
Russian folklore, but can also be found in Western
263:
and the tale started to be interpreted as a hagiographical piece. It was not, however, included in the
296:
265:
312:
321:
292:
234:
182:
162:
154:
146:
115:
67:
288:
438:
331:
280:
316:
131:
81:
326:
260:
256:
215:
429:
206:
The author of the tale is
Hermolaus-Erasmus (Ермолай-Еразм), who came to
127:
77:
374:
An
English translation is available as "Peter and Fevronia of Murom" in
394:
Kuskov, V. V. (2001). Drevnerusskie kniiezheskie zhitiia. Moskva, Krug.
274:
244:
170:
142:
300:
239:
219:
207:
177:
173:
101:
415:
R. P. Dmitrieva, Povest' o Petre i
Fevronii (Leningrad: Nauka, 1979)
355:
The Legend of the Invisible City of Kitezh and the Maiden Fevroniya
350:
223:
211:
273:
in Russian) because of its unconventional form and largely
402:
400:
364:
Skazaniye o nevidimom grade Kitezhe i deve Fevronii
97:
87:
73:
63:
55:
45:
35:
360:Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии
243:monk in 1228. This prince supposedly married a
378:by S. Zenskovsky (New York: Meridian, 1974).
376:Medieval Russia's Epics, Chronicles and Tales
130:by Hermolaus-Erasmus, often referred to as a
8:
19:
27:
18:
430:http://old-russian.chat.ru/10fevron.htm
387:
111:The Tale of Peter and Fevronia of Murom
21:The Tale of Peter and Fevronia of Murom
7:
346:served as one of the sources to the
214:in the mid 16th century to become a
124:Povest o Petre i Fevronii Muromskikh
120:Повесть о Петре и Февронии Муромских
50:Повесть о Петре и Февронии Муромских
14:
445:16th-century Russian literature
344:The Tale of Peter and Fevronia
285:The Tale of Peter and Fevronia
1:
428:Full Old Russian text online
251:Genre and Literary Importance
287:as the initial stage of the
126:) is a 16th-century Russian
471:
166:
158:
150:
119:
26:
283:scholars have looked at
348:Nikolai Rimsky-Korsakov
16:Russian tale literature
455:Christian hagiography
271:Velikie Minei Chetii
266:Great Menaion Reader
450:Russian fairy tales
313:European literature
46:Original title
23:
322:Tristan and Isolde
293:Russian literature
107:
106:
98:Publication place
40:Hermolaus-Erasmus
462:
416:
413:
407:
404:
395:
392:
307:Folkloric Motifs
235:Dmitry Likhachev
183:Russian Orthodox
169:), a wise young
168:
160:
152:
121:
93:mid-16th century
89:Publication date
31:
24:
470:
469:
465:
464:
463:
461:
460:
459:
435:
434:
425:
420:
419:
414:
410:
405:
398:
393:
389:
384:
372:
341:
309:
253:
232:
204:
196:
191:
140:
90:
59:Serge Zenkovsky
17:
12:
11:
5:
468:
466:
458:
457:
452:
447:
437:
436:
433:
432:
424:
423:External links
421:
418:
417:
408:
396:
386:
385:
383:
380:
371:
368:
340:
337:
308:
305:
289:secularization
252:
249:
231:
228:
203:
200:
195:
192:
190:
187:
139:
136:
105:
104:
99:
95:
94:
91:
88:
85:
84:
75:
71:
70:
65:
61:
60:
57:
53:
52:
47:
43:
42:
37:
33:
32:
15:
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
467:
456:
453:
451:
448:
446:
443:
442:
440:
431:
427:
426:
422:
412:
409:
403:
401:
397:
391:
388:
381:
379:
377:
369:
367:
365:
361:
357:
356:
352:
349:
345:
338:
336:
334:
333:
332:The Decameron
328:
324:
323:
318:
314:
306:
304:
302:
298:
297:Enlightenment
294:
290:
286:
282:
278:
276:
272:
268:
267:
262:
258:
250:
248:
246:
241:
236:
229:
227:
225:
221:
217:
213:
209:
201:
199:
193:
188:
186:
184:
179:
175:
172:
164:
156:
148:
145:prince Paul (
144:
137:
135:
133:
129:
125:
117:
113:
112:
103:
100:
96:
92:
86:
83:
79:
76:
72:
69:
66:
62:
58:
54:
51:
48:
44:
41:
38:
34:
30:
25:
22:
411:
390:
375:
373:
370:Translations
363:
359:
353:
343:
342:
330:
320:
310:
284:
279:
270:
264:
254:
233:
205:
197:
141:
138:Plot summary
123:
110:
109:
108:
49:
20:
339:Adaptations
317:Middle Ages
132:hagiography
82:hagiography
439:Categories
382:References
358:(Russian:
299:values in
277:contents.
202:Authorship
194:Redactions
56:Translator
327:Boccaccio
261:canonized
257:folkloric
216:protopope
189:The Text
167:Феврония
64:Language
325:and in
315:of the
275:secular
245:peasant
230:Origins
220:legends
171:peasant
163:Russian
155:Russian
147:Russian
143:Apanage
116:Russian
68:Russian
301:Russia
281:Soviet
240:prince
208:Moscow
178:boyars
174:maiden
102:Russia
36:Author
351:opera
224:Murom
212:Pskov
210:from
151:Павел
74:Genre
255:The
159:Пётр
128:tale
78:Tale
366:).
329:'s
291:of
222:of
441::
399:^
362:,
335:.
303:.
226:.
165::
157::
149::
134:.
122:,
118::
80:,
269:(
114:(
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.