216:
288:
563:中國婦女傳記詞典 - Lily Xiao Hong Lee, A. D. Stefanowska, Sue Wiles - 2003 Page 716-"Outstanding also are the two songs performed in the film by Zhou Xuan: “Four Seasons” (Siji ge) and “Songstress at the End of the World” (Tianya genü), with lyrics by Tian Han. These beautiful songs were extremely popular at the time and ...
265:" has been translated in various English sources as "The Wandering Songstress", "Singing Girl", "The Songstress of the World", "The Wandering Singer", "Singer at the Sky Edge", and "Singing Girl at the Edge of the World". The varying translations came from the different possible readings of the song title. "
338:
found two urban folk ballads from Suzhou he wanted to use on the film, "Crying on the
Seventh Seven Day Cycle" (哭七七) and "One Who Knows Me Well" (知心客), which He Luting then adapted to become "Song of the Four Season" (四季歌) and "The Wandering Songstress" respectively. The songs were arranged according
907:
Historical
Dictionary of Modern Chinese Literature -Li-hua Ying - 2009 Page 153 "Tianya genu' (A Female Street Singer), Qingming shijie (At the Qingming Festival ), Xin taohua shan (A New Version of the Peach-Blossom Fan), and Yehuo chunfeng (Blustery Wind and Wildfire in Spring) are among his most
898:(1903—1999), head of Shanghai Conservatory of Music since 1949, first achieved fame in the movie industry by composing the sound track and arranging the accompaniment for Zhou Xuan's (1919—1957) evergreen Tianya genu' ...
277:) literally means "sky horizon" that carries the meaning of "at the end of the world", but within the context of the song it also has the figurative meanings of "separation by a long distance" from the phrase "
281:" (天涯海角, "ends of the world", used in a Tang dynasty poem that describes someone wandering looking for a person far away), which is part of the lyrics that describe someone seeking to find her intended.
762:
A Critical
History of New Music in China - Page 256 Jingzhi Liu - 2010 ".. duets and rounds, including the famous Siji ge , Tianya genü , Qiushui yiren , Jialing jiang shang , Pusa man , ...
306:
366:"The Wandering Songstress" is often used in film soundtracks, usually in Chinese language films, but also in some Western language films, for example in the 2006 ensemble film
718:
297:
305:
983:
546:
YAndrew F. Jones ellow Music: Media
Culture and Colonial Modernity - 2001 - Page 134 "Indeed, Zhou Xuan's two musical sequences in the film,
952:
927:
586:
358:
ballad. According to He, the recording was done quickly as Zhou Xuan grasped the idea of how the song should be performed very quickly.
829:
504:
783:
531:
621:
666:
643:
342:"The Wandering Songstress" was performed in a traditional Chinese vocal style, accompanied by Chinese music instruments such as
704:
685:
270:
240:
215:
157:
129:
726:
603:
405:, its "pathos and poignancy" is strengthened by the evidence of the Japanese occupation in the film's setting.
224:
152:
753:- 天涯海角人求我,行到天涯不见人。Also explained by Song dynasty writer Zhang Shinan (张世南) in《游宦记闻》卷六:"今之远宦及远服贾者,皆曰天涯海角,盖俗谈也"
978:
943:
Rojas, Carlos; Chow, Eileen, eds. (2013). "A marriage of convenience: Musical moments in
Chinese movies".
198:
845:
749:
Note: From
Southern dynasty writer Xu Ling: "天涯藐藐,地角悠悠了,阴谋诡计 面无由,但以情企。" Used in a Tang Dynasty poem by
464:
374:
800:
973:
368:
28:
197:
from the 30s and 40s, and has been described as a song that has "a lingering fame" in China like "
452:
948:
923:
825:
819:
779:
582:
574:
527:
521:
500:
492:
203:
773:
894:
Yau Shuk-Ting Kinnia - East Asian Cinema and
Cultural Heritage: From China, Hong Kong 2011 "
207:
in the United States. The song has also been described as "a classic
Chinese love song".
629:
967:
750:
651:
390:
468:
877:
863:
17:
575:"From Mountain Songs to Silvery Moonlight: Some Notes on Music in Chinese Cinema"
304:
27:"Singing Girl" redirects here. For the Dutch painting known as Singing Girl, see
472:
448:
436:
67:
456:
321:
895:
460:
444:
219:
187:
175:
102:
52:
740:
493:"Chapter 23 - Marriage of Convenience: Musical moments in Chinese movies"
415:
395:
355:
194:
183:
116:
110:
96:
72:
382:
351:
312:
A short excerpt from the song "The
Wandering Songstress" by Zhou Xuan.
248:
179:
165:
137:
214:
523:天涯歌女: 周璇與她的歌 (The Wondering Songstress: Zhou Xuan and her songs)
347:
343:
48:
821:
Chinese Music and
Translated Modernity in Shanghai, 1918--1937
334:
According to the composer He Luting, the director of the film
413:
was an attempt to replace "the old 'vulgar' connotations of
286:
920:
The Shanghai Alleyway House: A Vanishing Urban Vernacular
435:
The song has been covered by numerous singers, including
150:", is one of two theme songs from the 1937 Chinese film
419:
with feelings of national awareness", while its use in
108:
94:
78:
66:
58:
47:
42:
8:
644:"Musical "Zhou Xuan" Stages Beijing Tonight"
381:One of its most notable uses in films is in
339:to principles of Western music composition.
190:in the film, playing the role of Xiao Hong.
156:; the other being the "Four Seasons Song" (
39:
622:"Shanghai Will Play on the World's Stage"
947:. Oxford University Press. p. 443.
604:"Macho Chau discovers his feminine side"
499:. Oxford University Press. p. 443.
878:"Paris, je t'aime (2006) - Soundtracks"
552:Sing-Song Girl at the Ends of the Earth
495:. In Carlos Rojas; Eileen Chow (eds.).
483:
398:who played the role of Wong Chia Chi.
46:
497:The Oxford Handbook of Chinese Cinemas
407:The Oxford Handbook of Chinese Cinemas
319:
222:singing "The Wandering Songstress" in
945:The Oxford Handbook of Chinese Cinema
443:(野戦軍楽隊, Military Combat Music Band),
193:It is one of the most notable of the
7:
231:In the film, this song was called "
725:. January 27, 2005. Archived from
25:
864:"New York, I Love You Soundtrack"
703:Chuah, Gerald (August 18, 2004).
298:"The Wandering Songstress" (天涯歌女)
707:. "Hot & Happening" section.
705:"Memories of old Shanghai night"
684:Wong, Johnni (August 29, 2004).
665:Lim, Louisa (December 5, 2009).
581:. Wiley-Blackwell. p. 418.
320:Problems playing this file? See
302:
628:. June 29, 2009. Archived from
602:Ang, Christina (May 26, 2011).
257:), but became better known as "
650:. May 19, 2005. Archived from
491:Darrell William Davis (2013).
423:was "a defiant expression" of
274:
253:
244:
170:
161:
142:
133:
1:
984:Songs with music by He Luting
686:"Eternal allure of Zhou Xuan"
579:A Companion to Chinese Cinema
330:Composition and orchestration
818:Joys Hoi Yan Cheung (2011).
719:"Echoes of a 'golden voice'"
401:When it is used in the film
577:. In Zhang, Yingjin (ed.).
573:Silbergeld, Jerome (2012).
427:under Japanese occupation.
1000:
922:. Routledge. p. 119.
439:in the 1944 Japanese film
43:"The Wandering Songstress"
26:
918:Bracken, Gregory (2013).
394:, in which it is sung by
778:. 秀威出版. pp. 44–45.
148:The Wandering Songstress
409:says the song's use in
186:. The song was sung by
182:ballad, with lyrics by
291:
228:
174:). It was composed by
37:1937 song by Zhou Xuan
554:(Tianya genü) by ...
526:. 秀威出版. p. 122.
372:and its 2009 sequel,
290:
218:
201:" from the 1942 film
195:Chinese popular songs
772:洪芳怡 (January 2008).
729:on October 29, 2013.
375:New York, I Love You
654:on October 3, 2013.
632:on October 3, 2013.
548:Song of the Seasons
354:in the manner of a
475:, Zhang Yan (張燕).
292:
237:The Wandering Song
229:
178:based on an older
18:The Wandering Song
954:978-0-19-976560-7
929:978-0-415-64071-8
667:"Loving the past"
588:978-1-4443-3029-8
307:
122:
121:
16:(Redirected from
991:
959:
958:
940:
934:
933:
915:
909:
908:memorable films.
905:
899:
892:
886:
885:
874:
868:
867:
860:
854:
853:
842:
836:
835:
815:
809:
808:
796:
790:
789:
769:
763:
760:
754:
748:
737:
731:
730:
715:
709:
708:
700:
694:
693:
681:
675:
674:
662:
656:
655:
640:
634:
633:
618:
612:
611:
599:
593:
592:
570:
564:
561:
555:
544:
538:
537:
517:
511:
510:
488:
463:(in Cantonese),
441:Yasen gungakutai
387:
369:Paris, je t'aime
309:
308:
289:
276:
255:
246:
172:
163:
144:
135:
113:
99:
90:
89:
85:
40:
21:
999:
998:
994:
993:
992:
990:
989:
988:
964:
963:
962:
955:
942:
941:
937:
930:
917:
916:
912:
906:
902:
893:
889:
876:
875:
871:
862:
861:
857:
844:
843:
839:
832:
824:. p. 174.
817:
816:
812:
798:
797:
793:
786:
771:
770:
766:
761:
757:
739:
738:
734:
717:
716:
712:
702:
701:
697:
683:
682:
678:
664:
663:
659:
642:
641:
637:
620:
619:
615:
601:
600:
596:
589:
572:
571:
567:
562:
558:
545:
541:
534:
519:
518:
514:
507:
490:
489:
485:
481:
433:
385:
364:
332:
327:
326:
318:
316:
315:
314:
313:
310:
303:
300:
293:
287:
213:
199:As Time Goes By
109:
95:
87:
83:
82:
38:
35:
23:
22:
15:
12:
11:
5:
997:
995:
987:
986:
981:
976:
966:
965:
961:
960:
953:
935:
928:
910:
900:
887:
869:
855:
846:"周璿曾想隨賀綠汀去解放區"
837:
831:978-1243526014
830:
810:
791:
784:
764:
755:
732:
723:Shanghai Daily
710:
695:
676:
657:
635:
613:
594:
587:
565:
556:
550:(Siji ge) and
539:
532:
512:
506:978-0199765607
505:
482:
480:
477:
432:
431:Cover versions
429:
363:
360:
331:
328:
317:
311:
301:
296:
295:
294:
285:
284:
283:
279:tianya haijiao
212:
209:
120:
119:
114:
106:
105:
100:
92:
91:
80:
76:
75:
70:
64:
63:
60:
56:
55:
45:
44:
36:
24:
14:
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
996:
985:
982:
980:
979:Chinese songs
977:
975:
972:
971:
969:
956:
950:
946:
939:
936:
931:
925:
921:
914:
911:
904:
901:
897:
891:
888:
883:
879:
873:
870:
865:
859:
856:
852:. 2012-08-08.
851:
847:
841:
838:
833:
827:
823:
822:
814:
811:
806:
802:
795:
792:
787:
785:9789866732737
781:
777:
776:
768:
765:
759:
756:
752:
746:
742:
736:
733:
728:
724:
720:
714:
711:
706:
699:
696:
691:
687:
680:
677:
672:
668:
661:
658:
653:
649:
645:
639:
636:
631:
627:
623:
617:
614:
609:
605:
598:
595:
590:
584:
580:
576:
569:
566:
560:
557:
553:
549:
543:
540:
535:
533:9789866732737
529:
525:
524:
516:
513:
508:
502:
498:
494:
487:
484:
478:
476:
474:
470:
466:
462:
458:
454:
450:
446:
442:
438:
430:
428:
426:
422:
421:Lust, Caution
418:
417:
412:
408:
404:
403:Lust, Caution
399:
397:
393:
392:
391:Lust, Caution
384:
379:
377:
376:
371:
370:
362:Popular usage
361:
359:
357:
353:
349:
345:
340:
337:
329:
325:
323:
299:
282:
280:
272:
268:
264:
260:
256:
250:
242:
238:
234:
227:
226:
221:
217:
210:
208:
206:
205:
200:
196:
191:
189:
185:
181:
177:
173:
167:
159:
155:
154:
149:
145:
139:
131:
127:
118:
115:
112:
107:
104:
101:
98:
93:
81:
77:
74:
71:
69:
65:
61:
57:
54:
50:
41:
33:
31:
19:
944:
938:
919:
913:
903:
890:
881:
872:
858:
849:
840:
820:
813:
804:
801:"贺绿汀回忆聂耳和周璇"
799:陈浩望 (1999).
794:
775:天涯歌女: 周璇與她的歌
774:
767:
758:
744:
735:
727:the original
722:
713:
698:
689:
679:
670:
660:
652:the original
647:
638:
630:the original
625:
616:
607:
597:
578:
568:
559:
551:
547:
542:
522:
520:洪芳怡 (2008).
515:
496:
486:
469:Shanghainese
440:
434:
424:
420:
414:
411:Street Angel
410:
406:
402:
400:
389:
380:
373:
367:
365:
341:
336:Street Angel
335:
333:
278:
266:
262:
258:
252:
236:
232:
230:
225:Street Angel
223:
202:
192:
169:
153:Street Angel
151:
147:
141:
125:
123:
30:Girl Singing
29:
807:. cnki.net.
648:China Daily
626:CRI English
473:Song Zuying
449:Teresa Teng
437:Li Xianglan
263:Tianya Genü
259:Tianya Genü
143:Tiānyá gēnǚ
126:Tianya genü
111:Lyricist(s)
97:Composer(s)
974:1937 songs
968:Categories
479:References
457:Wakin Chau
388:2007 film
322:media help
211:Song title
204:Casablanca
896:He Luting
461:Adia Chan
453:Tsai Chin
445:Bai Guang
254:Tiānyá gē
233:Tianya Ge
220:Zhou Xuan
188:Zhou Xuan
176:He Luting
103:He Luting
53:Zhou Xuan
745:zdic.net
690:The Star
671:The Star
608:Asia One
467:(林寶, in
425:shidaiqu
416:shidaiqu
396:Tang Wei
356:Jiangnan
184:Tian Han
171:Sì jì gē
117:Tian Han
73:Shidaiqu
59:Released
465:Lin Bao
383:Ang Lee
352:sanxian
271:Chinese
241:Chinese
158:Chinese
146:), or "
130:Chinese
951:
926:
828:
782:
751:Lü Yan
741:"天涯海角"
585:
530:
503:
386:'s
350:, and
273::
267:Tianya
251::
249:pinyin
243::
180:Suzhou
168::
166:pinyin
160::
140::
138:pinyin
132::
79:Length
32:(Hals)
261:". "
68:Genre
949:ISBN
924:ISBN
882:IMDb
850:華聲在線
826:ISBN
805:音乐天地
780:ISBN
583:ISBN
528:ISBN
501:ISBN
348:pipa
344:erhu
235:", "
134:天涯歌女
62:1937
49:Song
471:),
269:" (
245:天涯歌
239:" (
162:四季歌
128:" (
51:by
970::
880:.
848:.
803:.
743:.
721:.
688:.
669:.
646:.
624:.
606:.
459:,
455:,
451:,
447:,
378:.
346:,
275:天涯
247:;
164:;
136:;
88:31
957:.
932:.
884:.
866:.
834:.
788:.
747:.
692:.
673:.
610:.
591:.
536:.
509:.
324:.
124:"
86::
84:2
34:.
20:)
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.