Knowledge

Topic and comment

Source 📝

1083:, the topic is marked by the postposition "lĂ ". The topic can be, but is not necessarily a noun or a nominal group, for example: ÂŤ Voiture-lĂ  est jolie deh Âť ("That car is pretty"); ÂŤ Aujourd'hui-lĂ  il fait chaud Âť ("It's hot on that day"); ÂŤ Pour toi-lĂ  n'est pas comme pour moi hein Âť ("For you it's not the same as for me, huh"); and ÂŤ Nous qui sommes ici-lĂ , on attend ça seulement Âť ("We who are here, we are waiting for that only"). 981: 51: 1452: 966:
from one topic to another in a deftly efficient manner, sometimes actively avoiding misplacement of the focus of attention from moment to moment. But whereas topic-prominent languages might use this approach by default or obligately, in subject-prominent ones such as English it is merely an option
1339:
Michael Gotze, Stephanie Dipper, and Stavros Skopeteas. 2007. Information Structure in Cross-Linguistic Corpora: Annotation Guidelines for Phonology, Morphology, Syntax, Semantics, and Information Structure. Interdisciplinary Studies on Information Structure (ISIS), Working papers of the SFB 632,
898:
Different languages mark topics in different ways. Distinct intonation and word-order are the most common means. The tendency to place topicalized constituents sentence-initially ("topic fronting") is widespread. Topic fronting refers to placing the topic at the beginning of a clause regardless
1216:
The main application of the topic-comment structure is in the domain of speech technology, especially the design of embodied conversational agents (intonational focus assignment, relation between information structure and posture and gesture). There were some attempts to apply the theory of
905:
When a sentence continues discussing a previously established topic, it is likely to use pronouns to refer to the topic. Such topics tend to be subjects. In many languages, pronouns referring to previously established topics will show
748:. In any given sentence the topic and grammatical subject may be the same, but they need not be. For example, in the sentence "As for the little girl, the dog bit her", the subject is "the dog" but the topic is "the little girl". 921:
English is quite capable of using a topic-prominent formulation instead of a subject-prominent formulation when context makes it desirable for one reason or another. A typical pattern for doing so is opening with
1273:. They have been concerned mainly by its relation to intonation and word-order. Mathesius also pointed out that the topic does not provide new information but connects the sentence to the context. The work of 1398:
A. Bouchachia and R. Mittermeir, “A neural cascade architecture for document retrieval,” in Neural Networks, 2003. Proceedings of the International Joint Conference on, vol. 3. IEEE, 2003, pp. 1915–1920.
1425:
V. Mathesius and J. Vachek, A Functional Analysis of Present Day English on a General Linguistic Basis, ser. Janua linguarum : Series practica / Ianua linguarum / Series practica. Mouton, 1975.
1367:
D. Bring, Topic and Comment. Cambridge University Press, 2011, three entries for: Patrick Colm Hogan (ed.) The Cambridge Encyclopedia of the Language Sciences. Cambridge: Cambridge University Press.
1207:, a topic can be declared at the beginning of a sentence (indicated by raised eyebrows and head tilt) describing the referent, and the rest of the sentence describes what happens to that referent. 890:(RST-DT corpus) where it is defined as "a general statement or topic of discussion is introduced, after which a specific remark is made on the statement or topic". For example: " " 805:
In an ordinary English clause, the subject is normally the same as the topic/theme (example 1), even in the passive voice (where the subject is a patient, not an agent: example 2):
871:
In these examples the syntactic subject position (to the left of the verb) is manned by the meaningless expletive ("it" or "there"), whose sole purpose is satisfying the
674: 1358:
L. Ermakova and J. Mothe. 2016. Document re-ranking based on topic-comment structure. In X IEEE International Conference RCIS, Grenoble, France, June 1–3, 2016. 1–10.
1407:
L. Ermakova, J. Mothe, A. Firsov. A Metric for Sentence Ordering Assessment Based on Topic-Comment. Structure, in ACM SIGIR, Tokyo, Japan, 07/08/2017-11/08/2017
902:
Languages often show different kinds of grammar for sentences that introduce new topics and those that continue discussing previously established topics.
1662: 775:. For example, in the sentence "The little girl was bitten by the dog", "the little girl" is the subject and the topic, but "the dog" is the agent. 752: 667: 1002: 68: 1488: 1028: 134: 1416:
H. Weil, De l’ordre des mots dans les langues anciennes compares aux langues modernes: question de grammaire gnrale. Joubert, 1844.
1460: 115: 1278: 660: 87: 1129:, a topic may follow its comment. For example, the syntactic subject of this sentence is an expletive זה ("ze", lit. "this"): 1006: 72: 1531: 1648:
Iliev, Iv. The Russian Genitive of Negation and Its Japanese Counterpart. International Journal of Russian Studies. 1, 2018
794:
The sentence- or clause-level "topic", or "theme", can be defined in a number of different ways. Among the most common are
1507: 872: 94: 833:
In English it is also possible to use other sentence structures to show the topic of the sentence, as in the following:
1641: 883: 636: 371: 1110:
such as Czech and Russian, both orders are possible. The order with the comment sentence-initial is referred to as
882:
The relation between topic/theme and comment/rheme/focus should not be confused with the topic-comment relation in
101: 782:
are determined largely by the topic–comment (theme–rheme) structure. These languages are sometimes referred to as
1470: 771:, for instance, the topic is typically the subject, while the agent may be omitted or may follow the preposition 421: 308: 288: 1320: 991: 783: 504: 447: 442: 260: 208: 1622:
De l'ordre des mots dans les langues anciennes comparĂŠes aux langues modernes: question de grammaire gĂŠnĂŠrale.
1349:
L. Carlson and D. Marcu, “Discourse tagging reference manual,” ISI Technical Report ISI-TR-545, vol. 54, 2001.
83: 801:
a special position in a clause (often at the right or left-edge of the clause) where topics typically appear.
725:
are divided into topic vs. comment, but in certain cases the boundary between them depends on which specific
1607: 1234: 1010: 995: 854: 614: 499: 452: 341: 61: 1204: 700: 619: 591: 552: 532: 487: 482: 351: 918:
In English the topic/theme comes first in the clause, and is typically marked out by intonation as well.
1230: 718: 492: 255: 1106:, use word order as the primary means, and the topic usually precedes the focus. For example, in some 875:, and is nevertheless necessary. In these sentences the topic is never the subject, but is determined 1677: 1672: 1262: 963: 426: 416: 152: 1594:, in: Li, Charles N. (ed.) Subject and Topic, New York/San Francisco/London: Academic Press, 457–90. 1667: 1295: 1290: 713: 584: 512: 176: 1570: 1077: 1682: 1550: 763:, that is, by the contextual meaning of the sentence in the paragraph. In English clauses with a 726: 376: 356: 301: 277: 250: 1562: 1555: 1515: 1270: 1254: 1115: 1543:
Halliday, Michael A. K. (1970). "Language structure and language function." In J. Lyons (Ed.),
1122:) and expresses certain emotional involvement. The two orders are distinguished by intonation. 108: 1305: 1043: 857:
is sometimes rather complex. Consider sentences with expletives (meaningless subjects), like:
733: 572: 562: 527: 517: 457: 391: 331: 313: 201: 39: 1274: 1107: 1099: 1091: 959: 522: 386: 171: 1536:
Halliday, Michael A. K. 1967–68. "Notes on transitivity and theme in English" (Part 1–3).
1103: 1087: 1080: 1047: 923: 756: 717:) is what is being said about the topic. This division into old vs. new content is called 567: 436: 398: 238: 220: 196: 191: 31: 1647: 1626:
The order of words in the ancient languages compared with that of the modern languages.
1519: 1502: 1310: 1095: 745: 631: 462: 381: 265: 186: 1656: 1300: 1246: 1126: 768: 346: 1434:
M.A.K.Halliday, An Introduction to Functional Grammar, 2nd ed. London: Arnold, 1994.
1315: 1051: 596: 431: 245: 213: 181: 867:
There are two days in the year in which the day and the night are equal in length.
1599: 30:
This article is about the topic of a sentence. For the topic of a discourse, see
980: 755:
being what is doing the action can, also, be distinct concepts from the concept
741: 688: 50: 1637: 1617: 1523: 1266: 1258: 1226: 876: 737: 646: 641: 626: 557: 366: 272: 228: 35: 1073:
respectively, which comes after the noun or phrase that is being topicalized.
798:
the phrase in a clause that the rest of the clause is understood to be about,
1530:
Studies in Linguistics and Philosophy 71. Dordrecht: Kluwer. (ix + 216 pp.)
962:
this approach has value especially when the speaker knows that they need to
760: 336: 233: 17: 1612:
Die Sprachwissenschaft, ihre Aufgaben, Methoden und bisherigen Ergebnisse.
1567:
A Functional Analysis of Present Day English on a General Linguistic Basis
1277:
in the 1960s is responsible for developing linguistic science through his
1225:
The distinction between subject and topic was probably first suggested by
955: 907: 887: 361: 899:
whether it is marked or not. Again, linguists disagree on many details.
166: 1528:
Topic–Focus Articulation, Tripartite Structures, and Semantic Content.
1389:
Cassell, Justine, ed. Embodied conversational agents. MIT press, 2000.
1217:
topic/comment for information retrieval and automatic summarization.
879:. In all these cases, the whole sentence refers to the comment part. 779: 722: 293: 764: 1445: 974: 44: 744:
that provides meaning. The grammatical subject is defined by
786:. Korean and Japanese are often given as examples of this. 34:. For theme (also called topic) in generative grammar, see 1573:, translated by Libuše Dušková. The Hague – Paris: Mouton. 732:
The topic of a sentence is distinct from the grammatical
822:
These clauses have different topics: the first is about
1559:. New York: The Macmillan Company. (pp. 191–208) 1600:
Describing morphosyntax: A guide for field linguists
75:. Unsourced material may be challenged and removed. 1301:Textual function (systemic functional linguistics) 27:Terms describing sentence structure in linguistics 1229:in 1844. He established the connection between 1055: 751:Topic being what is being talked about and the 1592:Subject and Topic: A New Typology of Languages 1540:, 3 (1). 37–81; 3 (2). 199–244; 4(2). 179–215. 1062: 1640:– an explanation, for beginners, of theme in 668: 8: 1009:. Unsourced material may be challenged and 759:(or actor)—the "doer", which is defined by 1590:Li, Charles N., Thompson, Sandra A. 1976. 675: 661: 148: 1489:Learn how and when to remove this message 1029:Learn how and when to remove this message 135:Learn how and when to remove this message 1585:Information structure and sentence form. 778:In some languages, word order and other 1380:, 2nd ed., Hodder Arnold: London, p. 37 1332: 729:is being used to analyze the sentence. 703:is what is being talked about, and the 151: 1604:Cambridge: Cambridge University Press. 1587:Cambridge: Cambridge University Press. 1510:: A quantitative cross-language study. 1378:An introduction to functional grammar 1050:, the topic is usually marked with a 7: 1118:invented the term and opposed it to 1007:adding citations to reliable sources 73:adding citations to reliable sources 25: 1547:. Harmondsworth: Penguin, 140–65. 924:a class of prepositions such as: 864:There is some room in this house. 1614:Leipzig: T.O. Weigel Nachfolger. 1450: 1198:"This book is very interesting." 1192:ze meĘžod meĘżanyen ha-sefer ha-ze 979: 302:Singulative-Collective-Plurative 49: 1663:Systemic functional linguistics 1578:Pragmatics Blackwell Publishers 1279:systemic functional linguistics 1195:this very interesting book this 60:needs additional citations for 1624:1844. Published in English as 1556:A Course in Modern Linguistics 721:. It is generally agreed that 266:Suffixaufnahme (case stacking) 38:. For theme in semantics, see 1: 1508:Topic continuity in discourse 1473:and help improve the section. 1253:, has been studied mainly by 1098:, and to some certain extent 964:lead the listener's attention 873:extended projection principle 740:considerations, that is, the 894:Realization of topic–comment 1642:systemic functional grammar 1545:New Horizons in Linguistics 1181: 1170: 1159: 1148: 1137: 1056: 967:that often is not invoked. 884:Rhetorical Structure Theory 736:. The topic is defined by 382:Lexical aspect (Aktionsart) 1699: 1512:Amsterdam: Arshdeep Singh. 29: 1597:Payne, Thomas E. 1997. 1063: 784:topic-prominent languages 1608:Von der Gabelentz, Georg 1321:Topic-prominent language 1251:topic–focus articulation 1249:, the dichotomy, termed 1245:(roughly focus). In the 790:Definitions and examples 505:Serial verb construction 1583:Lambrecht, Knud. 1994. 1580:. Blackwell Publishers. 1235:Georg von der Gabelentz 826:, and the second about 443:Honorifics (politeness) 1538:Journal of Linguistics 1212:Practical applications 1205:American Sign Language 1178: 1167: 1156: 1145: 1134: 838:As for the little girl 818:was bitten by the dog. 620:Polypersonal agreement 1576:Kadmon, Nirit. 2001. 1376:MAK Halliday (1994). 1239:psychological subject 1231:information structure 1189:זה מאד מענין הספר הזה 719:information structure 256:Genitive construction 1243:psychological object 1241:(roughly topic) and 1003:improve this section 846:was the little girl 812:bit the little girl. 509:Traditional grammar 477:Syntax relationships 153:Grammatical features 69:improve this article 1551:Hockett, Charles F. 1296:Predicate (grammar) 1291:Focus (linguistics) 1281:model for English. 780:syntactic phenomena 427:Comparison (degree) 177:Dative construction 84:"Topic and comment" 1520:Partee, Barbara H. 1090:languages such as 971:In other languages 840:, the dog bit her. 727:grammatical theory 377:Grammatical aspect 1499: 1498: 1491: 1306:Thematic equative 1039: 1038: 1031: 848:that the dog bit. 685: 684: 580:Topic and Comment 563:Thematic relation 458:Reflexive pronoun 372:Tense–aspect–mood 332:Associated motion 314:Universal grinder 145: 144: 137: 119: 40:Thematic relation 16:(Redirected from 1690: 1563:Mathesius, VilĂŠm 1494: 1487: 1483: 1480: 1474: 1469:Please read the 1465:may need cleanup 1454: 1453: 1446: 1435: 1432: 1426: 1423: 1417: 1414: 1408: 1405: 1399: 1396: 1390: 1387: 1381: 1374: 1368: 1365: 1359: 1356: 1350: 1347: 1341: 1337: 1275:Michael Halliday 1233:and word order. 1108:Slavic languages 1068: 1066: 1065: 1059: 1034: 1027: 1023: 1020: 1014: 983: 975: 677: 670: 663: 411:General features 326:Related to verbs 161:Related to nouns 149: 140: 133: 129: 126: 120: 118: 77: 53: 45: 21: 1698: 1697: 1693: 1692: 1691: 1689: 1688: 1687: 1653: 1652: 1638:SFG page: theme 1634: 1495: 1484: 1478: 1475: 1468: 1461:Further reading 1455: 1451: 1444: 1442:Further reading 1439: 1438: 1433: 1429: 1424: 1420: 1415: 1411: 1406: 1402: 1397: 1393: 1388: 1384: 1375: 1371: 1366: 1362: 1357: 1353: 1348: 1344: 1338: 1334: 1329: 1287: 1263:FrantiĹĄek DaneĹĄ 1255:VilĂŠm Mathesius 1223: 1214: 1200: 1187: 1176: 1165: 1154: 1143: 1116:VilĂŠm Mathesius 1088:free word order 1060: 1035: 1024: 1018: 1015: 1000: 984: 973: 916: 896: 828:the little girl 816:The little girl 792: 681: 652: 651: 610: 602: 601: 548: 540: 539: 478: 470: 469: 439:(verbal number) 437:Pluractionality 412: 404: 403: 327: 319: 318: 298: 239:Collective noun 221:Construct state 162: 141: 130: 124: 121: 78: 76: 66: 54: 43: 32:Discourse topic 28: 23: 22: 15: 12: 11: 5: 1696: 1694: 1686: 1685: 1680: 1675: 1670: 1665: 1655: 1654: 1651: 1650: 1645: 1644:by Alvin Leong 1633: 1632:External links 1630: 1629: 1628: 1615: 1605: 1595: 1588: 1581: 1574: 1560: 1548: 1541: 1534: 1513: 1497: 1496: 1458: 1456: 1449: 1443: 1440: 1437: 1436: 1427: 1418: 1409: 1400: 1391: 1382: 1369: 1360: 1351: 1342: 1331: 1330: 1328: 1325: 1324: 1323: 1318: 1313: 1311:Topicalization 1308: 1303: 1298: 1293: 1286: 1283: 1237:distinguished 1222: 1219: 1213: 1210: 1209: 1208: 1177: 1166: 1155: 1144: 1133: 1132: 1131: 1130: 1123: 1084: 1074: 1037: 1036: 987: 985: 978: 972: 969: 915: 912: 895: 892: 869: 868: 865: 862: 861:It is raining. 851: 850: 841: 820: 819: 813: 803: 802: 799: 791: 788: 683: 682: 680: 679: 672: 665: 657: 654: 653: 650: 649: 644: 639: 634: 632:Empty category 629: 624: 623: 622: 611: 608: 607: 604: 603: 600: 599: 594: 589: 588: 587: 577: 576: 575: 570: 560: 555: 549: 546: 545: 542: 541: 538: 537: 536: 535: 530: 525: 520: 515: 507: 502: 497: 496: 495: 490: 479: 476: 475: 472: 471: 468: 467: 466: 465: 463:Reflexive verb 460: 450: 445: 440: 434: 429: 424: 419: 413: 410: 409: 406: 405: 402: 401: 396: 395: 394: 389: 384: 379: 369: 364: 359: 354: 349: 344: 339: 334: 328: 325: 324: 321: 320: 317: 316: 311: 306: 305: 304: 299: 297: 296: 291: 286: 282: 275: 270: 269: 268: 263: 253: 248: 243: 242: 241: 236: 231: 223: 218: 217: 216: 206: 205: 204: 199: 194: 189: 187:Quirky subject 184: 179: 169: 163: 160: 159: 156: 155: 143: 142: 57: 55: 48: 26: 24: 14: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 1695: 1684: 1681: 1679: 1676: 1674: 1671: 1669: 1666: 1664: 1661: 1660: 1658: 1649: 1646: 1643: 1639: 1636: 1635: 1631: 1627: 1623: 1619: 1616: 1613: 1609: 1606: 1603: 1601: 1596: 1593: 1589: 1586: 1582: 1579: 1575: 1572: 1568: 1564: 1561: 1558: 1557: 1552: 1549: 1546: 1542: 1539: 1535: 1533: 1529: 1525: 1521: 1517: 1516:HajičovĂĄ, Eva 1514: 1511: 1509: 1504: 1501: 1500: 1493: 1490: 1482: 1472: 1471:editing guide 1466: 1462: 1457: 1448: 1447: 1441: 1431: 1428: 1422: 1419: 1413: 1410: 1404: 1401: 1395: 1392: 1386: 1383: 1379: 1373: 1370: 1364: 1361: 1355: 1352: 1346: 1343: 1336: 1333: 1326: 1322: 1319: 1317: 1314: 1312: 1309: 1307: 1304: 1302: 1299: 1297: 1294: 1292: 1289: 1288: 1284: 1282: 1280: 1276: 1272: 1268: 1264: 1260: 1256: 1252: 1248: 1247:Prague school 1244: 1240: 1236: 1232: 1228: 1220: 1218: 1211: 1206: 1202: 1201: 1199: 1196: 1193: 1190: 1186: 1183: 1180: 1175: 1172: 1169: 1164: 1161: 1158: 1153: 1150: 1147: 1142: 1139: 1136: 1128: 1127:Modern Hebrew 1124: 1121: 1117: 1113: 1109: 1105: 1101: 1097: 1093: 1089: 1085: 1082: 1079: 1078:CĂ´te d'Ivoire 1075: 1072: 1058: 1053: 1049: 1045: 1041: 1040: 1033: 1030: 1022: 1012: 1008: 1004: 998: 997: 993: 988:This section 986: 982: 977: 976: 970: 968: 965: 961: 957: 956:Pedagogically 953: 951: 947: 943: 939: 935: 931: 927: 919: 913: 911: 909: 903: 900: 893: 891: 889: 885: 880: 878: 877:pragmatically 874: 866: 863: 860: 859: 858: 856: 849: 845: 842: 839: 836: 835: 834: 831: 829: 825: 817: 814: 811: 808: 807: 806: 800: 797: 796: 795: 789: 787: 785: 781: 776: 774: 770: 769:passive voice 766: 762: 758: 754: 749: 747: 743: 739: 735: 730: 728: 724: 720: 716: 715: 710: 706: 702: 698: 694: 690: 678: 673: 671: 666: 664: 659: 658: 656: 655: 648: 645: 643: 640: 638: 637:Incorporation 635: 633: 630: 628: 625: 621: 618: 617: 616: 613: 612: 606: 605: 598: 595: 593: 590: 586: 583: 582: 581: 578: 574: 571: 569: 566: 565: 564: 561: 559: 556: 554: 551: 550: 544: 543: 534: 531: 529: 526: 524: 521: 519: 516: 514: 511: 510: 508: 506: 503: 501: 498: 494: 491: 489: 486: 485: 484: 481: 480: 474: 473: 464: 461: 459: 456: 455: 454: 451: 449: 446: 444: 441: 438: 435: 433: 430: 428: 425: 423: 420: 418: 415: 414: 408: 407: 400: 397: 393: 390: 388: 385: 383: 380: 378: 375: 374: 373: 370: 368: 365: 363: 360: 358: 355: 353: 350: 348: 347:Evidentiality 345: 343: 340: 338: 335: 333: 330: 329: 323: 322: 315: 312: 310: 307: 303: 300: 295: 292: 290: 287: 284: 283: 281: 280: 279: 276: 274: 271: 267: 264: 262: 259: 258: 257: 254: 252: 249: 247: 244: 240: 237: 235: 232: 230: 227: 226: 225:Countability 224: 222: 219: 215: 212: 211: 210: 207: 203: 200: 198: 195: 193: 190: 188: 185: 183: 180: 178: 175: 174: 173: 170: 168: 165: 164: 158: 157: 154: 150: 147: 139: 136: 128: 117: 114: 110: 107: 103: 100: 96: 93: 89: 86: â€“  85: 81: 80:Find sources: 74: 70: 64: 63: 58:This article 56: 52: 47: 46: 41: 37: 33: 19: 1625: 1621: 1611: 1598: 1591: 1584: 1577: 1571:Josef Vachek 1569:. edited by 1566: 1554: 1544: 1537: 1527: 1506: 1503:GivĂłn, Talmy 1485: 1479:October 2017 1476: 1464: 1430: 1421: 1412: 1403: 1394: 1385: 1377: 1372: 1363: 1354: 1345: 1335: 1316:Topic marker 1271:Eva HajičovĂĄ 1250: 1242: 1238: 1224: 1215: 1197: 1194: 1191: 1188: 1184: 1173: 1162: 1151: 1140: 1119: 1111: 1070: 1052:postposition 1025: 1019:October 2016 1016: 1001:Please help 989: 960:expositorily 952:, and others 949: 945: 941: 937: 933: 929: 925: 920: 917: 904: 901: 897: 881: 870: 853:The case of 852: 847: 843: 837: 832: 827: 823: 821: 815: 809: 804: 793: 777: 772: 750: 731: 712: 708: 704: 696: 692: 686: 597:Veridicality 579: 488:Transitivity 432:Egophoricity 246:Definiteness 214:Measure word 202:Instrumental 182:Dative shift 146: 131: 125:October 2011 122: 112: 105: 98: 91: 79: 67:Please help 62:verification 59: 1678:Dichotomies 1673:Linguistics 1618:Weil, Henri 1524:Sgall, Petr 1163:interesting 886:-Discourse 689:linguistics 533:Predicative 453:Reciprocity 422:Boundedness 342:Conjugation 309:Specificity 18:Theme–rheme 1668:Word order 1657:Categories 1463:" section 1327:References 1267:Petr Sgall 1259:Jan Firbas 1227:Henri Weil 1112:subjective 1086:So-called 942:respecting 938:concerning 930:as regards 914:In English 855:expletives 647:Markedness 642:Inflection 627:Declension 558:Mirativity 367:Mirativity 273:Noun class 261:Possession 229:Count noun 209:Classifier 197:Comitative 192:Nominative 95:newspapers 36:Theta role 1683:Semantics 1610:. 1891. 1505:. 1983a. 1120:objective 990:does not 934:regarding 761:semantics 738:pragmatic 615:Agreement 609:Phenomena 547:Semantics 513:Predicate 500:Branching 337:Clusivity 234:Mass noun 1620:. 1887. 1565:. 1975. 1526:. 1998. 1285:See also 1171:ha-sefer 1160:meĘżanyen 1069:or 는/은, 1054:such as 1044:Japanese 908:pro-drop 888:Treebank 701:sentence 592:Volition 553:Contrast 483:Argument 448:Polarity 362:Telicity 352:Modality 285:Singular 1340:Vol. 7. 1221:History 1100:Chinese 1092:Russian 1071:-(n)eun 1011:removed 996:sources 824:the dog 810:The dog 767:in the 753:subject 742:context 734:subject 723:clauses 705:comment 699:, of a 573:Patient 528:Adjunct 518:Subject 493:Valency 167:Animacy 109:scholar 1553:1958. 1532:review 1459:This " 1104:German 1081:French 1048:Korean 926:as for 746:syntax 691:, the 523:Object 417:Affect 357:Person 294:Plural 278:Number 251:Gender 111:  104:  97:  90:  82:  1182:ha-ze 1157:מענין 1149:meĘžod 1096:Czech 757:agent 714:focus 709:rheme 697:theme 695:, or 693:topic 585:Focus 568:Agent 399:Voice 392:Tense 116:JSTOR 102:books 1269:and 1185:this 1174:book 1168:הספר 1152:very 1141:this 1102:and 1046:and 994:any 992:cite 765:verb 387:Mood 289:Dual 172:Case 88:news 1203:In 1179:הזה 1146:מאד 1125:In 1076:In 1057:-wa 1042:In 1005:by 958:or 711:or 687:In 71:by 1659:: 1522:, 1518:, 1265:, 1261:, 1257:, 1138:ze 1135:זה 1094:, 954:. 950:re 948:, 946:on 944:, 940:, 936:, 932:, 928:, 910:. 844:It 830:. 773:by 1602:. 1492:) 1486:( 1481:) 1477:( 1467:. 1114:( 1067:) 1064:は 1061:( 1032:) 1026:( 1021:) 1017:( 1013:. 999:. 707:( 676:e 669:t 662:v 138:) 132:( 127:) 123:( 113:¡ 106:¡ 99:¡ 92:¡ 65:. 42:. 20:)

Index

Theme–rheme
Discourse topic
Theta role
Thematic relation

verification
improve this article
adding citations to reliable sources
"Topic and comment"
news
newspapers
books
scholar
JSTOR
Learn how and when to remove this message
Grammatical features
Animacy
Case
Dative construction
Dative shift
Quirky subject
Nominative
Comitative
Instrumental
Classifier
Measure word
Construct state
Count noun
Mass noun
Collective noun

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.

↑