240:(originally published in 1934), where they first appear when they come into conflict with Tintin on board a ship where he and Snowy are enjoying a holiday cruise. When this adventure was first published they were referred to as X33 and X33A (X33 et X33 bis in French). Here they show an unusually high level of cunning and efficiency, going to great lengths to rescue Tintin from the firing squad (in disguises that fool even Tintin) and saving Snowy from sacrifice. In this and two other early stories —
2680:
400:
302:
series, which is why the text hints that Tintin already knows the pair, and is surprised at their unfriendly behaviour; however, in the original chronological sequence, this is indeed the first time they ever meet. In addition, Hergé retroactively added them to the 1946 colour version of the second
411:
The detectives were in part based on Hergé's father Alexis and uncle Léon, identical twins who often took walks together wearing matching bowler hats while carrying matching walking sticks. Another inspiration was a picture of two mustachioed, bowler-hatted, formally dressed detectives who were
347:
must continuously cut their hair, repeatedly switching back to re-cut floor length hair (and mustaches and beards) which all grow back in seconds. Frustrated at this, the captain exclaims "After all this, when they ask me what did I do on the rocket, I'll reply 'Me, you say? I was the barber!'"
34:
285:
for
British readers in 1951, the characters were referred to as "Thomson and Thompson"; these names were later adopted by translators Leslie Lonsdale-Cooper and Michael Turner in their translation of the series into English for
2384:
297:
was published in 1932, the rewritten and redrawn version was issued in 1955, and was not published in
English until 1971. This resulted in some chronological confusion for English-speaking readers of the
379:(before being tricked into closing the case in the belief that the stolen object has been returned when it was actually replaced by a fake); and are imprisoned and face execution on false charges in
337:
fuel, that causes them to sprout immensely long beards and hair that change colour constantly and grow at a break-neck pace. The condition wears off by the end of this adventure, but it relapses in
2333:
177:, are extremely clumsy, thoroughly clueless, frequently arresting the wrong person (usually someone important). In spite of this, they somehow are entrusted with delicate missions.
256:
that they never believed in Tintin's guilt even though they had to obey their orders. Except for their codenames, they remained nameless in the early adventures. It was not until
184:" (or any such word in which the "P" is silent), while the detective with the flared, pointed moustache is Thomson, who often introduces himself as "Thomson, without a 'P', as in
529:("turned up"). Translators of the series in some languages have tried to find names for the pair that are common, and similar or identical in pronunciation. They thus become:
234:, Thomson and Thompson make only a brief one-panel appearance (although they did not appear in the original version). Their first contribution to the plot of a story comes in
472:
267:
252:— they spend most of their time, forced to follow official orders and faked evidence, in pursuit of Tintin himself for crimes he has not committed, the two noting in
385:. During their other appearances, they serve as the official investigators into whatever crimes Tintin is currently investigating. Their final appearance was in
208:
of the country they are visiting, hoping to blend into the local population, but instead manage to dress in folkloric attire that actually makes them stand out.
2709:
1382:
1811:
2704:
2051:
1278:
119:
2150:
2119:
2325:
211:
The detectives were in part based on Hergé's father and uncle, identical twins who wore matching bowler hats while carrying matching walking sticks.
225:
there are characters similar to
Thomson and Thompson: two policemen who collide with each other, and an incompetent detective called Mike MacAdam.
2531:
320:
Thomson and
Thompson were originally only side characters but later became more important. In the re-drawings of the earlier books, especially
2525:
2205:
2174:
1780:
1758:
1734:
1715:
1426:
1328:
2262:
722:
466:
314:
1416:
59:
1335:
When
Thomson tacks on his famous "to be precise", most of the time he doesn't add anything but simply repeats what the other just said.
2734:
2729:
2255:
2683:
2368:
1847:
1392:
1804:
2415:
2182:
173:
throughout the series. Hergé twice calls them "brothers" in the original French-language text. They are afflicted with chronic
1684:
2317:
2309:
2198:
1635:
1911:
1013:
262:, published in 1938, that Tintin mentions their definitive names when introducing them to Professor Alembick at the airport.
1610:
1545:
2724:
2376:
2190:
180:
The detective with the flat, drooping walrus moustache is
Thompson and introduces himself as "Thompson, with a 'P', as in
2360:
2224:
1797:
1314:
2232:
2739:
2409:
1444:, 8, III, 2); and Mike MacAdam, the private detective who turns out to be a braggart, a coward and an incompetent (
2714:
1967:
1935:
1927:
1903:
1320:
258:
40:
1835:
1821:
157:
85:
204:
and carry walking sticks, except when abroad: during these missions they insist on wearing the stereotypical
2744:
2645:
2469:
1943:
1589:
2719:
2614:
2023:
2007:
1551:
451:
381:
2489:
2431:
1975:
1871:
339:
272:
236:
78:
2593:
275:, Hergé named them as "Durant and Durand", although he later renamed them as "Dupont and Dupond". When
2404:
2015:
1951:
955:
In some languages, the French forms are more directly adapted, using local orthographic ambiguities:
363:
1460:
2640:
2510:
2031:
1983:
1855:
1648:
1266:
1246:
846:
387:
309:
230:
2587:
2538:
2352:
2074:
2059:
1991:
1959:
1234:
1230:
812:
591:
433:
421:
329:
287:
129:
33:
2650:
2606:
2520:
2474:
2423:
2099:
2089:
2064:
1919:
1863:
1776:
1754:
1744:
1730:
1711:
1422:
1388:
1324:
1095:
795:
791:
446:
369:
221:
2454:
2144:
2132:
2094:
2039:
1895:
1378:
1262:
1258:
1250:
1242:
1238:
1222:
1202:
1142:
1125:
960:
864:
829:
631:
608:
248:
205:
72:
2635:
2464:
2104:
2069:
1999:
1688:
1594:
1254:
1226:
1172:
881:
774:
709:
574:
513:
505:
357:
344:
151:
141:
2665:
2562:
2494:
2484:
1887:
1879:
1768:
1076:
1059:
902:
740:
665:
648:
458:
375:
242:
2698:
2557:
2084:
1681:
1347:
424:—one detective was handcuffed to the man while the other was holding both umbrellas.
281:
1789:
399:
2630:
2577:
2572:
2515:
2479:
2436:
2290:
1753:. Tina A. Kover (translator). Baltimore, Maryland: Johns Hopkins University Press.
1703:
1529:
926:
417:
170:
1636:
Tintín, el reportero más famoso del cómic, vive también sus aventuras en aragonés.
1748:
2660:
2655:
2459:
2109:
2582:
481:
477:
334:
201:
181:
174:
2567:
2282:
1669:
692:
545:
185:
166:
64:
517:). The different letters indicate their different moustache styles: D for
2137:
2127:
1826:
1440:
the two Yankee policemen who crash into each other while chasing Tintin (
930:
464:
The detectives are regular characters in the 1991–1992 television series
162:
96:
45:
1564:
373:
is confined to two panels; they appear briefly only at the beginning of
2600:
428:
367:. In some of these books their role is minor – the duo's appearance in
1348:"At the Grand Palais in Paris: Hergé, the Genius who Invented Tintin"
948:
757:
398:
333:, the detectives mistakenly swallow some mysterious pills used to
191:
Often, when one says something, the other adds "To be precise" (
1793:
355:, Thomson and Thompson appear in 17 of them, not appearing in
197:), but then repeats what the first said, only twisted around.
324:, the detectives gained their now-traditional mannerisms.
1303:, p. 341, "Character Names in French and English".
313:, in the background as Tintin embarks for what is now
875:
869:
470:, as well as the 2011 motion-capture film adaptation
2623:
2550:
2503:
2445:
2395:
2385:
The
Adventures of Tintin: The Secret of the Unicorn
2344:
2334:
Tintin – Le Temple du Soleil – Le
Spectacle Musical
2301:
2274:
2247:
2216:
2166:
2159:
2118:
2050:
1833:
473:
The
Adventures of Tintin: The Secret of the Unicorn
416:edition of 2 March 1919. They were shown escorting
125:
115:
107:
102:
92:
71:
58:
53:
26:
1485:
1418:The Metamorphoses of Tintin, Or, Tintin for Adults
1316:The Metamorphoses of Tintin, Or, Tintin for Adults
920:
914:
504:are stereotypically prevalent surnames (akin to "
1387:. USA: Oxford University Press. pp. 42–43.
840:
834:
268:Tintin in India: The Mystery of the Blue Diamond
1729:. Harpenden, Hertfordshire: Pocket Essentials.
1725:Lofficier, Jean-Marc; Lofficier, Randy (2002).
1649:"The Adventures of Tintin : Now in Hindi"
1373:
1371:
1369:
806:
800:
686:
680:
585:
579:
539:
533:
427:They also make a brief cameo appearance in the
1105:
1099:
1089:
1083:
1805:
1212:
1206:
1196:
1190:
1152:
1146:
1136:
1130:
1119:
1113:
1037:
1031:
1025:
1019:
1007:
1001:
995:
989:
983:
977:
971:
965:
823:
817:
785:
779:
625:
619:
602:
596:
8:
1182:
1176:
1166:
1160:
942:
936:
768:
762:
703:
697:
616:in Cadaquesenc (Catalan dialect in Cadaques)
568:
562:
556:
550:
524:
518:
499:
493:
192:
16:Comic characters by Belgian cartoonist Hergé
1221:The original Dupond and Dupont are kept in
1069:
1063:
1053:
1047:
906:
858:
852:
751:
745:
734:
728:
659:
653:
642:
636:
2163:
1812:
1798:
1790:
161:, the comics series by Belgian cartoonist
38:Thomson (left) and Thompson (right), from
32:
23:
1489:
1421:. Stanford University Press. p. 61.
1505:
1481:
1609:Stephen Armstrong (21 September 2008).
1493:
1300:
1293:
1670:Characters & Places|The Derk Isle
1075:
512:
150:
7:
2710:Comics characters introduced in 1934
2326:Kuifje – De Zonnetempel (De Musical)
1517:
790:in Spanish (Juventud edition only),
315:the Democratic Republic of the Congo
48:, with slightly different moustaches
2705:Fictional Belgian police detectives
1590:"How could they do this to Tintin?"
1153:
1147:
569:
563:
461:was based on Thomson and Thompson.
200:Thomson and Thompson usually wear
14:
1848:Tintin in the Land of the Soviets
1567:L'Ombra che sfidò Sherlock Holmes
1547:L'ombra che sfidò Sherlock Holmes
1384:Hergé: The Man Who Created Tintin
911:and Dalen editions, respectively)
442:L'ombra che sfidò Sherlock Holmes
2679:
2678:
2183:Tintin and the Temple of the Sun
1775:. London: Hodder and Stoughton.
1415:Apostolidès, Jean-Marie (2010).
1313:Apostolidès, Jean-Marie (2010).
2310:The Mystery of the Blue Diamond
1638:Heraldo de Aragón. 4 April 2019
508:") and pronounced identically (
444:, an Italian comic spin-off of
395:Inspiration and cultural impact
2175:The Crab with the Golden Claws
1912:The Crab with the Golden Claws
1773:Tintin: Hergé and his Creation
1708:Tintin: The Complete Companion
1534:Tintin: The Complete Companion
1486:Lofficier & Lofficier 2002
1038:
1032:
1008:
1002:
996:
990:
484:portray Thomson and Thompson.
457:The name of the pop group the
293:While the original version of
155:) are fictional characters in
1:
2641:Jean-Marc and Randy Lofficier
2416:Tintin and the World of Hergé
2377:Tintin: Destination Adventure
2191:Tintin and the Lake of Sharks
1611:"Simon Pegg: He's Mr Popular"
412:featured on the cover of the
2318:Mr. Boullock's Disappearance
2256:Hergé's Adventures of Tintin
2225:Tintin and the Golden Fleece
1651:. Pratham Books. 25 May 2010
2233:Tintin and the Blue Oranges
1727:The Pocket Essential Tintin
1261:, the Casterman edition in
1197:
1191:
1167:
1161:
1137:
1131:
1090:
1084:
1054:
1048:
1026:
1020:
984:
978:
972:
966:
735:
729:
557:
551:
440:They make an appearance in
2761:
1672:retrieved 9 September 2013
351:In the 19 books following
2735:Male characters in comics
2730:Twin characters in comics
2674:
2043:(unfinished, unpublished)
1928:The Secret of the Unicorn
1321:Stanford University Press
1213:
1207:
1183:
1177:
1106:
1100:
1070:
1064:
907:
603:
597:
41:The Secret of the Unicorn
31:
2264:The Adventures of Tintin
2199:The Adventures of Tintin
1822:The Adventures of Tintin
1281:The Adventures of Tintin
492:In the original French,
488:Names in other languages
467:The Adventures of Tintin
343:, causing problems when
169:who provide much of the
158:The Adventures of Tintin
86:The Adventures of Tintin
2615:Little, Brown & Co.
1944:The Seven Crystal Balls
1710:. London: John Murray.
943:
937:
921:
915:
859:
853:
721:in German (only in the
126:Supporting character of
120:List of main characters
54:Publication information
2526:Parodies and pastiches
2024:Tintin and the Picaros
2008:The Castafiore Emerald
1936:Red Rackham's Treasure
1904:King Ottokar's Sceptre
1554:, November 2000, p. 55
1552:Sergio Bonelli Editore
1120:
1114:
876:
870:
841:
835:
824:
818:
807:
801:
786:
780:
769:
763:
752:
746:
704:
698:
687:
681:
660:
654:
643:
637:
626:
620:
586:
580:
540:
534:
525:
519:
500:
494:
452:Sergio Bonelli Editore
408:
382:Tintin and the Picaros
277:King Ottokar's Sceptre
259:King Ottokar's Sceptre
193:
145:
2490:Jacques Van Melkebeke
2432:Tintin postage stamps
1976:Explorers on the Moon
1872:Cigars of the Pharaoh
1550:, Storie da Altrove,
402:
353:Cigars of the Pharaoh
340:Explorers on the Moon
295:Cigars of the Pharaoh
273:Jacques Van Melkebeke
237:Cigars of the Pharaoh
152:[dypɔ̃edypɔ̃]
79:Cigars of the Pharaoh
2725:Fictional astronauts
2369:Prisoners of the Sun
2080:Thomson and Thompson
2016:Flight 714 to Sydney
1952:Prisoners of the Sun
1750:Hergé: Son of Tintin
1687:22 July 2011 at the
1682:▒ 지성의 전당 도서출판 솔입니다 ▒
1536:, John Murray, 2001.
523:("straight"), T for
364:Flight 714 to Sydney
138:Thomson and Thompson
111:Thomson and Thompson
103:In-story information
27:Thomson and Thompson
2032:Tintin and Alph-Art
1984:The Calculus Affair
1856:Tintin in the Congo
1381:(4 November 2009).
1354:. 22 September 2016
1014:Traditional Chinese
420:, who had attacked
388:Tintin and Alph-Art
310:Tintin in the Congo
231:Tintin in the Congo
194:Je dirais même plus
2594:Le Petit Vingtième
2588:Methuen Publishing
2539:Tintin in Thailand
2410:Books about Tintin
2353:Tintin on the Moon
2075:Professor Calculus
2035:(1986, unfinished)
1992:The Red Sea Sharks
1960:Land of Black Gold
1598:. 18 October 2011.
1448:, pp. 45, 46, 58).
434:Asterix in Belgium
422:Georges Clemenceau
409:
330:Land of Black Gold
288:Methuen Publishing
279:was serialised in
2740:Tintin characters
2692:
2691:
2248:Television series
2243:
2242:
2090:Bianca Castafiore
1920:The Shooting Star
1864:Tintin in America
1782:978-0-340-52393-3
1760:978-1-4214-0454-7
1736:978-1-904048-17-6
1717:978-0-7195-5522-0
1428:978-0-8047-6030-0
1379:Assouline, Pierre
1330:978-0-8047-6030-0
947:in West Flemish (
614:Pichot and Pitxot
370:The Shooting Star
265:In his 1941 play
222:Tintin in America
215:Character history
135:
134:
2752:
2715:Comic strip duos
2682:
2681:
2624:Literary critics
2511:Hergé Foundation
2164:
2133:Marlinspike Hall
2095:Chang Chong-Chen
1968:Destination Moon
1896:The Black Island
1814:
1807:
1800:
1791:
1786:
1764:
1740:
1721:
1691:
1679:
1673:
1667:
1661:
1660:
1658:
1656:
1645:
1639:
1633:
1627:
1626:
1624:
1622:
1615:The Sunday Times
1606:
1600:
1599:
1586:
1580:
1579:
1577:
1575:
1561:
1555:
1543:
1537:
1527:
1521:
1515:
1509:
1503:
1497:
1479:
1473:
1472:
1470:
1468:
1457:
1451:
1450:
1437:
1435:
1412:
1406:
1405:
1403:
1401:
1375:
1364:
1363:
1361:
1359:
1344:
1338:
1337:
1310:
1304:
1298:
1265:, and the newer
1216:
1215:
1210:
1209:
1200:
1194:
1186:
1185:
1180:
1179:
1170:
1164:
1156:
1155:
1150:
1149:
1140:
1134:
1123:
1117:
1109:
1108:
1103:
1102:
1093:
1087:
1079:
1077:[diˈpon]
1073:
1072:
1067:
1066:
1057:
1051:
1041:
1040:
1035:
1034:
1029:
1023:
1011:
1010:
1005:
1004:
999:
998:
993:
992:
987:
981:
975:
969:
946:
940:
924:
918:
910:
909:
879:
873:
862:
856:
844:
838:
827:
821:
810:
804:
789:
783:
772:
766:
755:
749:
738:
732:
707:
701:
690:
684:
663:
657:
646:
640:
629:
623:
606:
605:
600:
599:
589:
583:
572:
571:
566:
565:
560:
554:
543:
537:
528:
522:
516:
511:
503:
497:
322:The Black Island
271:co-written with
249:The Black Island
196:
165:. They are two
154:
147:Dupont et Dupond
73:First appearance
36:
24:
21:Comics character
2760:
2759:
2755:
2754:
2753:
2751:
2750:
2749:
2695:
2694:
2693:
2688:
2670:
2636:Philippe Goddin
2619:
2546:
2504:Legacy of Hergé
2499:
2465:Edgar P. Jacobs
2447:
2441:
2398:and memorabilia
2397:
2391:
2361:Tintin in Tibet
2340:
2297:
2270:
2239:
2212:
2155:
2114:
2070:Captain Haddock
2046:
2000:Tintin in Tibet
1837:
1829:
1818:
1783:
1769:Thompson, Harry
1767:
1761:
1745:Peeters, Benoît
1743:
1737:
1724:
1718:
1702:
1699:
1694:
1689:Wayback Machine
1680:
1676:
1668:
1664:
1654:
1652:
1647:
1646:
1642:
1634:
1630:
1620:
1618:
1608:
1607:
1603:
1595:TheGuardian.com
1588:
1587:
1583:
1573:
1571:
1563:
1562:
1558:
1544:
1540:
1528:
1524:
1516:
1512:
1504:
1500:
1480:
1476:
1466:
1464:
1459:
1458:
1454:
1433:
1431:
1429:
1414:
1413:
1409:
1399:
1397:
1395:
1377:
1376:
1367:
1357:
1355:
1346:
1345:
1341:
1331:
1312:
1311:
1307:
1299:
1295:
1291:
1275:
882:Scottish Gaelic
723:1990s TV Series
514:[dypɔ̃]
509:
490:
476:. In the film,
407:on 2 March 1919
397:
358:Tintin in Tibet
345:Captain Haddock
217:
83:
49:
22:
17:
12:
11:
5:
2758:
2756:
2748:
2747:
2745:Fictional duos
2742:
2737:
2732:
2727:
2722:
2717:
2712:
2707:
2697:
2696:
2690:
2689:
2687:
2686:
2675:
2672:
2671:
2669:
2668:
2666:Harry Thompson
2663:
2658:
2653:
2651:Benoît Peeters
2648:
2643:
2638:
2633:
2627:
2625:
2621:
2620:
2618:
2617:
2612:
2604:
2597:
2590:
2585:
2580:
2575:
2570:
2565:
2563:Carlsen Verlag
2560:
2554:
2552:
2548:
2547:
2545:
2544:
2543:
2542:
2535:
2523:
2518:
2513:
2507:
2505:
2501:
2500:
2498:
2497:
2495:Zhang Chongren
2492:
2487:
2485:Josette Baujot
2482:
2477:
2472:
2470:Jacques Martin
2467:
2462:
2457:
2451:
2449:
2443:
2442:
2440:
2439:
2434:
2429:
2421:
2420:
2419:
2407:
2401:
2399:
2393:
2392:
2390:
2389:
2381:
2373:
2365:
2357:
2348:
2346:
2342:
2341:
2339:
2338:
2330:
2322:
2314:
2305:
2303:
2299:
2298:
2296:
2295:
2287:
2278:
2276:
2272:
2271:
2269:
2268:
2260:
2251:
2249:
2245:
2244:
2241:
2240:
2238:
2237:
2229:
2220:
2218:
2214:
2213:
2211:
2210:
2209:
2208:
2195:
2187:
2179:
2170:
2168:
2161:
2157:
2156:
2154:
2153:
2151:Other settings
2148:
2140:
2135:
2130:
2124:
2122:
2116:
2115:
2113:
2112:
2107:
2102:
2097:
2092:
2087:
2082:
2077:
2072:
2067:
2062:
2056:
2054:
2048:
2047:
2045:
2044:
2036:
2028:
2020:
2012:
2004:
1996:
1988:
1980:
1972:
1964:
1956:
1948:
1940:
1932:
1924:
1916:
1908:
1900:
1892:
1888:The Broken Ear
1884:
1880:The Blue Lotus
1876:
1868:
1860:
1852:
1843:
1841:
1836:The Adventures
1831:
1830:
1819:
1817:
1816:
1809:
1802:
1794:
1788:
1787:
1781:
1765:
1759:
1741:
1735:
1722:
1716:
1698:
1695:
1693:
1692:
1674:
1662:
1640:
1628:
1601:
1581:
1556:
1538:
1522:
1510:
1498:
1492:, p. 42;
1490:Assouline 2009
1488:, p. 31;
1484:, p. 52;
1474:
1461:"The Thomsons"
1452:
1427:
1407:
1393:
1365:
1339:
1329:
1323:. p. 62.
1305:
1292:
1290:
1287:
1286:
1285:
1274:
1271:
1219:
1218:
1188:
1158:
1128:
1111:
1081:
1045:
1044:
1043:
1017:
953:
952:
934:
912:
899:Williams-Parry
895:Parry-Williams
884:
871:An Dòmhnallach
867:
850:
832:
815:
798:
777:
760:
743:
726:
712:
695:
678:
668:
651:
634:
617:
611:
601:(Johnson) and
594:
577:
548:
489:
486:
459:Thompson Twins
447:Martin Mystère
396:
393:
376:The Broken Ear
243:The Blue Lotus
216:
213:
133:
132:
127:
123:
122:
117:
113:
112:
109:
105:
104:
100:
99:
94:
90:
89:
75:
69:
68:
62:
56:
55:
51:
50:
37:
29:
28:
20:
15:
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
2757:
2746:
2743:
2741:
2738:
2736:
2733:
2731:
2728:
2726:
2723:
2721:
2720:Animated duos
2718:
2716:
2713:
2711:
2708:
2706:
2703:
2702:
2700:
2685:
2677:
2676:
2673:
2667:
2664:
2662:
2659:
2657:
2654:
2652:
2649:
2647:
2644:
2642:
2639:
2637:
2634:
2632:
2629:
2628:
2626:
2622:
2616:
2613:
2611:
2609:
2605:
2603:
2602:
2598:
2596:
2595:
2591:
2589:
2586:
2584:
2581:
2579:
2576:
2574:
2571:
2569:
2566:
2564:
2561:
2559:
2558:Bonnier Group
2556:
2555:
2553:
2549:
2541:
2540:
2536:
2534:
2533:
2532:Breaking Free
2529:
2528:
2527:
2524:
2522:
2519:
2517:
2514:
2512:
2509:
2508:
2506:
2502:
2496:
2493:
2491:
2488:
2486:
2483:
2481:
2478:
2476:
2473:
2471:
2468:
2466:
2463:
2461:
2458:
2456:
2455:Studios Hergé
2453:
2452:
2450:
2446:Collaborators
2444:
2438:
2435:
2433:
2430:
2428:
2426:
2422:
2418:
2417:
2413:
2412:
2411:
2408:
2406:
2403:
2402:
2400:
2394:
2387:
2386:
2382:
2379:
2378:
2374:
2371:
2370:
2366:
2363:
2362:
2358:
2355:
2354:
2350:
2349:
2347:
2343:
2336:
2335:
2331:
2328:
2327:
2323:
2320:
2319:
2315:
2312:
2311:
2307:
2306:
2304:
2300:
2293:
2292:
2288:
2285:
2284:
2280:
2279:
2277:
2275:Documentaries
2273:
2266:
2265:
2261:
2258:
2257:
2253:
2252:
2250:
2246:
2235:
2234:
2230:
2227:
2226:
2222:
2221:
2219:
2215:
2207:
2204:
2203:
2201:
2200:
2196:
2193:
2192:
2188:
2185:
2184:
2180:
2177:
2176:
2172:
2171:
2169:
2165:
2162:
2160:Feature films
2158:
2152:
2149:
2147:
2146:
2141:
2139:
2136:
2134:
2131:
2129:
2126:
2125:
2123:
2121:
2117:
2111:
2108:
2106:
2103:
2101:
2098:
2096:
2093:
2091:
2088:
2086:
2085:Rastapopoulos
2083:
2081:
2078:
2076:
2073:
2071:
2068:
2066:
2063:
2061:
2058:
2057:
2055:
2053:
2049:
2042:
2041:
2040:Le Thermozéro
2037:
2034:
2033:
2029:
2026:
2025:
2021:
2018:
2017:
2013:
2010:
2009:
2005:
2002:
2001:
1997:
1994:
1993:
1989:
1986:
1985:
1981:
1978:
1977:
1973:
1970:
1969:
1965:
1962:
1961:
1957:
1954:
1953:
1949:
1946:
1945:
1941:
1938:
1937:
1933:
1930:
1929:
1925:
1922:
1921:
1917:
1914:
1913:
1909:
1906:
1905:
1901:
1898:
1897:
1893:
1890:
1889:
1885:
1882:
1881:
1877:
1874:
1873:
1869:
1866:
1865:
1861:
1858:
1857:
1853:
1850:
1849:
1845:
1844:
1842:
1840:
1839:
1832:
1828:
1824:
1823:
1815:
1810:
1808:
1803:
1801:
1796:
1795:
1792:
1784:
1778:
1774:
1770:
1766:
1762:
1756:
1752:
1751:
1746:
1742:
1738:
1732:
1728:
1723:
1719:
1713:
1709:
1705:
1704:Farr, Michael
1701:
1700:
1696:
1690:
1686:
1683:
1678:
1675:
1671:
1666:
1663:
1650:
1644:
1641:
1637:
1632:
1629:
1616:
1612:
1605:
1602:
1597:
1596:
1591:
1585:
1582:
1570:
1568:
1560:
1557:
1553:
1549:
1548:
1542:
1539:
1535:
1531:
1526:
1523:
1520:, p. 21.
1519:
1514:
1511:
1508:, p. 86.
1507:
1506:Thompson 1991
1502:
1499:
1496:, p. 65.
1495:
1491:
1487:
1483:
1482:Thompson 1991
1478:
1475:
1462:
1456:
1453:
1449:
1447:
1443:
1430:
1424:
1420:
1419:
1411:
1408:
1396:
1394:9780195397598
1390:
1386:
1385:
1380:
1374:
1372:
1370:
1366:
1353:
1352:Bonjour Paris
1349:
1343:
1340:
1336:
1332:
1326:
1322:
1318:
1317:
1309:
1306:
1302:
1297:
1294:
1288:
1284:
1282:
1277:
1276:
1272:
1270:
1268:
1264:
1260:
1256:
1252:
1248:
1244:
1240:
1236:
1232:
1228:
1224:
1204:
1199:
1193:
1189:
1174:
1169:
1163:
1159:
1144:
1139:
1133:
1129:
1127:
1122:
1116:
1112:
1097:
1092:
1086:
1082:
1078:
1074:, pronounced
1061:
1056:
1050:
1046:
1028:
1022:
1018:
1015:
986:
980:
974:
968:
964:
963:
962:
958:
957:
956:
950:
945:
939:
935:
932:
928:
923:
917:
913:
904:
900:
896:
892:
888:
885:
883:
878:
877:MacDhòmhnaill
872:
868:
866:
861:
855:
851:
848:
843:
837:
833:
831:
826:
820:
816:
814:
809:
803:
799:
797:
793:
788:
782:
778:
776:
771:
765:
761:
759:
754:
748:
744:
742:
737:
731:
727:
724:
720:
716:
713:
711:
706:
700:
696:
694:
689:
683:
679:
676:
672:
669:
667:
662:
656:
652:
650:
645:
639:
635:
633:
628:
622:
618:
615:
612:
610:
595:
593:
588:
582:
578:
576:
559:
553:
549:
547:
542:
536:
532:
531:
530:
527:
521:
515:
507:
502:
496:
487:
485:
483:
479:
475:
474:
469:
468:
462:
460:
455:
453:
449:
448:
443:
438:
436:
435:
430:
425:
423:
419:
415:
406:
403:The cover of
401:
394:
392:
390:
389:
384:
383:
378:
377:
372:
371:
366:
365:
360:
359:
354:
349:
346:
342:
341:
336:
332:
331:
325:
323:
318:
316:
312:
311:
306:
301:
296:
291:
289:
284:
283:
278:
274:
270:
269:
263:
261:
260:
255:
251:
250:
245:
244:
239:
238:
233:
232:
226:
224:
223:
214:
212:
209:
207:
203:
198:
195:
189:
187:
183:
178:
176:
172:
168:
164:
160:
159:
153:
149:
148:
143:
139:
131:
128:
124:
121:
118:
114:
110:
106:
101:
98:
95:
91:
88:
87:
81:
80:
76:
74:
70:
66:
63:
61:
57:
52:
47:
43:
42:
35:
30:
25:
19:
2646:Tom McCarthy
2631:Michael Farr
2607:
2599:
2592:
2578:Golden Press
2537:
2530:
2516:Ligne claire
2480:Roger Leloup
2437:Tintin coins
2424:
2414:
2405:Tintin media
2383:
2375:
2367:
2359:
2351:
2332:
2324:
2316:
2308:
2291:Tintin and I
2289:
2281:
2263:
2254:
2231:
2223:
2197:
2189:
2181:
2173:
2143:
2079:
2038:
2030:
2022:
2014:
2006:
1998:
1990:
1982:
1974:
1966:
1958:
1950:
1942:
1934:
1926:
1918:
1910:
1902:
1894:
1886:
1878:
1870:
1862:
1854:
1846:
1834:
1820:
1772:
1749:
1726:
1707:
1697:Bibliography
1677:
1665:
1653:. Retrieved
1643:
1631:
1621:21 September
1619:. Retrieved
1614:
1604:
1593:
1584:
1572:. Retrieved
1566:
1559:
1546:
1541:
1533:
1530:Michael Farr
1525:
1513:
1501:
1494:Peeters 2012
1477:
1465:. Retrieved
1463:. tintin.com
1455:
1445:
1441:
1439:
1432:. Retrieved
1417:
1410:
1398:. Retrieved
1383:
1358:13 September
1356:. Retrieved
1351:
1342:
1334:
1315:
1308:
1301:Peeters 2012
1296:
1280:
1220:
954:
927:West Flemish
898:
894:
890:
886:
718:
714:
674:
670:
613:
607:(Ronson) in
491:
471:
465:
463:
456:
450:, edited by
445:
441:
439:
432:
426:
418:Emile Cottin
413:
410:
404:
386:
380:
374:
368:
362:
356:
352:
350:
338:
328:
326:
321:
319:
308:
304:
299:
294:
292:
280:
276:
266:
264:
257:
253:
247:
241:
235:
229:
227:
220:
218:
210:
199:
190:
179:
171:comic relief
156:
146:
137:
136:
116:Partnerships
84:
77:
39:
18:
2661:Numa Sadoul
2656:Yves Rodier
2521:Musée Hergé
2460:Bob de Moor
2396:Other media
2345:Video games
2217:Live-action
2110:Jolyon Wagg
1655:25 November
202:bowler hats
175:spoonerisms
2699:Categories
2583:Le Lombard
2551:Publishers
2206:soundtrack
2052:Characters
1289:References
1283:characters
1269:editions.
1267:Portuguese
1247:Indonesian
944:Haspeslagh
847:Portuguese
677:in English
482:Nick Frost
478:Simon Pegg
335:adulterate
254:Blue Lotus
182:psychology
167:detectives
93:Created by
2568:Casterman
2283:I, Tintin
2267:(1991–92)
2259:(1962–66)
1838:of Tintin
1747:(2012) .
1574:6 January
1518:Farr 2001
1400:6 January
1235:Hungarian
1231:Norwegian
938:Aspeslagh
922:Roobrouck
916:Roobroeck
845:in older
813:Icelandic
787:Fernández
781:Hernández
693:Esperanto
688:Tsicerono
682:Citserono
592:Aragonese
546:Afrikaans
414:Le Miroir
405:Le Miroir
186:Venezuela
108:Full name
67:(Belgium)
65:Casterman
60:Publisher
2684:Category
2610:magazine
2448:of Hergé
2427:magazine
2167:Animated
2138:Syldavia
2128:Borduria
2120:Settings
2100:Abdullah
1771:(1991).
1706:(2001).
1685:Archived
1279:List of
1273:See also
1168:Dwippong
1096:Japanese
973:Doo-bong
967:Doo-bong
951:dialect)
933:dialect)
931:Kortrijk
908:Dref Wen
849:editions
796:Asturian
792:Galician
753:Claudius
705:Schultze
675:Thompson
526:troussée
2601:Le Soir
2202:(2011)
2145:Unicorn
1434:12 June
1263:Spanish
1259:Catalan
1251:Italian
1243:Finnish
1239:Turkish
1223:Swedish
1203:Russian
1198:Dyuponn
1162:Dwipong
1143:Persian
1138:Douponṭ
1132:Doupont
1126:Latvian
1027:Du Pang
1021:Du Bang
985:Dù Bāng
979:Dù Bāng
961:Chinese
830:Serbian
825:Tompson
770:Jawniak
764:Tajniak
747:Clodius
719:Schulze
699:Schulze
671:Thomson
661:Janssen
644:Tkadlec
632:Cornish
609:Bengali
429:Asterix
307:story,
206:costume
2608:Tintin
2573:Egmont
2425:Tintin
2388:(2011)
2380:(2001)
2372:(1997)
2364:(1996)
2356:(1987)
2337:(2002)
2329:(2001)
2321:(1941)
2313:(1941)
2294:(2003)
2286:(1976)
2236:(1964)
2228:(1961)
2194:(1972)
2186:(1969)
2178:(1947)
2105:Nestor
2060:Tintin
2027:(1976)
2019:(1968)
2011:(1963)
2003:(1960)
1995:(1958)
1987:(1956)
1979:(1954)
1971:(1953)
1963:(1950)
1955:(1949)
1947:(1948)
1939:(1944)
1931:(1943)
1923:(1942)
1915:(1941)
1907:(1939)
1899:(1938)
1891:(1937)
1883:(1936)
1875:(1934)
1867:(1932)
1859:(1931)
1851:(1930)
1779:
1757:
1733:
1714:
1425:
1391:
1327:
1255:Basque
1227:Danish
1214:Дюпонн
1192:Dyupon
1173:Korean
1154:دوپونط
1148:دوپونت
1121:Dipāns
1115:Dipons
1091:Dyubon
1085:Dyupon
1071:Ντιπόν
1065:Ντυπόν
1055:Ntipón
1049:Ntypón
949:Ostend
860:Nesbit
854:Nisbet
819:Tomson
808:Skafti
802:Skapti
775:Polish
715:Schulz
710:German
655:Jansen
638:Kadlec
575:Arabic
501:Dupont
495:Dupond
305:Tintin
300:Tintin
142:French
130:Tintin
82:(1934)
2302:Stage
2065:Snowy
1827:Hergé
1467:7 May
1208:Дюпон
1060:Greek
1016:), or
1000:, or
903:Welsh
891:Jones
887:Johns
865:Scots
842:Zague
836:Zigue
758:Latin
741:Hindi
736:Bantu
730:Santu
666:Dutch
649:Czech
573:) in
520:droit
506:Smith
431:book
282:Eagle
163:Hergé
97:Hergé
46:Hergé
44:, by
2475:Greg
2142:The
1777:ISBN
1755:ISBN
1731:ISBN
1712:ISBN
1657:2018
1623:2008
1617:. UK
1576:2013
1469:2018
1436:2020
1423:ISBN
1402:2013
1389:ISBN
1360:2022
1325:ISBN
1211:and
1195:and
1181:and
1165:and
1151:and
1135:and
1118:and
1107:デュボン
1104:and
1101:デュポン
1088:and
1068:and
1052:and
1036:and
1024:and
1006:and
994:and
982:and
970:and
941:and
919:and
897:and
889:and
874:and
857:and
839:and
822:and
805:and
794:and
784:and
767:and
750:and
733:and
717:and
702:and
685:and
673:and
658:and
641:and
627:Bray
624:and
621:Brea
604:রনসন
598:জনসন
587:Azín
584:and
581:Asín
567:and
555:and
541:Buys
538:and
510:IPA:
498:and
480:and
246:and
1825:by
1201:in
1171:in
1141:in
1124:in
1094:in
1058:in
1012:in
976:or
959:In
925:in
901:in
893:or
880:in
863:in
828:in
811:in
773:in
756:in
739:in
708:in
691:in
664:in
647:in
630:in
590:in
570:تاك
564:تيك
558:Tak
552:Tik
544:in
535:Uys
361:or
327:In
228:In
219:In
188:."
2701::
1613:.
1592:.
1532:,
1446:TA
1442:TA
1438:.
1368:^
1350:.
1333:.
1319:.
1257:,
1253:,
1249:,
1245:,
1241:,
1237:,
1233:,
1229:,
1225:,
1184:뒤뽕
1178:뒤퐁
1039:杜庞
1033:杜邦
1009:杜幫
1003:杜邦
997:杜帮
991:杜邦
454:.
437:.
391:.
317:.
290:.
144::
1813:e
1806:t
1799:v
1785:.
1763:.
1739:.
1720:.
1659:.
1625:.
1578:.
1569:"
1565:"
1471:.
1404:.
1362:.
1217:)
1205:(
1187:)
1175:(
1157:)
1145:(
1110:)
1098:(
1080:)
1062:(
1042:)
1030:(
988:(
929:(
905:(
725:)
561:(
140:(
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.