386:. These aspects make the book exceptional, and made Cervantes state that "por su estilo", which can be translated "because of its style" but more likely means "in its own way", the book is "a treasure of enjoyment and a gold mine of recreation" ("un tesoro de contento y una mina de pasatiempos"), the "best book in the world." It is an (unintentionally) funny book, and Cervantes liked funny books, believed the world needed more of them, and wrote his own in
382:– characters with unlikely or funny names such as Kirieleison de Montalbán, the presence of a merry widow, the fact that in the book knights eat, sleep, and die in their beds having made a will, and the title can be understood as "Tirant the Blank", lacking a major victory to put on his shield – the book is quite different from the typical
47:
365:, marking an end to the Byzantine Empire that Martorell's contemporaries wished to change. In writing his novel, Martorell perhaps rewrote history to fit what he wanted it to be - which in a way makes it a precursor of the present-day genre of
627:
Rosenthal, the first translator into
English of the masterpiece of the literature in Catalan language, written by the Valencians Joanot Martorell and Martí Joan de Galba, was boycotted in his first attempt to give a talk in the city
403:
The book has been translated into several languages including French, Italian, Spanish, Polish, Russian, Finnish, German, Dutch, Swedish and
Chinese. Modern translations of the book into English include
333:
is an unusual chivalric novel in its naturalistic and satirical character, which also appears to have a strong autobiographic component. It tells the feats and adventures of Knight Tirant lo Blanc from
314:
heroes. Instead the main character is full of life and sensuous love, sarcasm, and human feelings. The work is filled with down to earth descriptions of daily life, prosaic and even bitter in nature.
298:
of the
Byzantine Empire and the captain of an army. He defeats the invaders and saves the Empire from destruction. Afterwards, he fights the Turks in many regions of the eastern Mediterranean and
346:, which fought in Asia Minor and Greece, both for and against the Emperor of Byzantium. This historical resemblance is evident in the description of events occurring around
437:
The plot of the 2006 film adaptation is based on the later part of the adventures of Tirant and events leading to his involvement in
Constantinople and afterwards.
923:
In the opinion of some experts Tirant is different from similar works see "Origenes de la novela..." By
Marcelino Mendendez y Pelayo, Adolfo Bonilla y San Martin
957:
992:
909:
282:
who has a series of adventures across Europe in his quest. He joins in knightly competitions in
England and France until the Emperor of the
982:
952:
793:
656:
Only in the late 1940s did
Hispanists begin to awaken to the considerable literary qualities of this unique Catalan work of fiction
731:
726:
volume 2, Barcelona, Quaderns Crema, 1987, pp. 271-328; online as "La reconstrucción de la biblioteca de
Cervantes", pp. 41-52 of
962:
699:
848:
753:
649:
553:
521:
310:
Compared to books of the same time period, it lacks the bucolic, platonic, and contemplative love commonly portrayed in the
997:
458:
644:. University of North Carolina Press, University of North Carolina at Chapel Hill for its Department of Romance Studies.
152:
707:
170:
922:
972:
933:
Tirant Lo Blanch: A Study of Its
Authorship, Principal Sources and historical setting" by Joseph A. Vaeth (1918)
987:
879:
495:
432:
358:
233:
edition. The title means "Tirant the White" and is the name of the romance's main character who saves the
222:
76:
33:
694:
642:
Martorell's Tirant lo Blanch: A Program for
Military and Social Reform in Fifteenth-Century Christendom
454:
610:
249:
977:
947:
264:
144:
927:
932:
409:
245:
98:
864:
732:
https://web.archive.org/web/*/http://users.ipfw.edu/jehle/deisenbe/cervantes/reconstruction.pdf
967:
902:
844:
789:
749:
700:
https://web.archive.org/web/*/http://users.ipfw.edu/jehle/deisenbe/cervantes/peroperezhigh.pdf
645:
549:
517:
383:
366:
210:
108:
52:
884:
582:
421:
326:
283:
253:
234:
218:
203:
194:
72:
420:(Project Gutenberg), translated by Robert S. Rudder (1995). There's also an adaptation in
287:
257:
226:
667:
Conca, Maria, and Josep Guia. "A Poetic Game of Proverbs. Study and Annotated Edition of
357:"the conqueror". While Roger de Flor's almogàvers had the upper hand in the region, the
347:
291:
46:
941:
593:
Among the Catalan literature of the late Middle Ages, the chivalric romance entitled
571:"Voeu chevaleresque et voeu de croisade dans le roman de Tirant lo Blanc (1460-1490)"
343:
339:
708:
http://www.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/01159841877587238327702/index.htm
542:
611:"Rosenthal pudo al fin hablar en Valencia sobre su traducción de 'Tirant lo Blanc'"
302:, but he dies just before he can marry the pretty heiress of the Byzantine Empire.
299:
374:
362:
241:
230:
17:
295:
214:
176:
60:
928:
El ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Mancha By Miguel de Cervantes Saavedra
771:
Della historia del valorosissimo et invittissimo cavallier Tirante il Bianco
354:
910:
Tirant lo Blanc: An Analysis of its Transitional Styles by Suzanne S. Hintz
378:
states, in Chapter 6 of Part I, that because of certain characteristics of
390:. Cervantes saw this 100-year-old book as the crown jewel of his library.
824:
Joanot Martorell; Marina Abramova; P. A. Skobtsev; E. E. Guixina (2006).
335:
311:
279:
587:
570:
351:
325:
is one of the most important books written in Valencian. Written by
256:
as a whole, and it played an important role in the evolution of the
897:
414:
Tirant lo Blanc: The Complete Translation (Catalan Studies, Vol 1)
267:. The book has been noted for its use of many Valencian proverbs.
260:
294:, the capital and seat of the Empire. Tirant accepts and is made
880:
Full text in a slightly revised orthography version, in Catalan
540:
Joanot Martorell; Martí Joan de Galba; David Rosenthal (1996).
516:. Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der Wissenschaften.
914:
839:
Joanot Martorell; David H. Rosenthal; Paavo Lehtonen (1987).
865:
https://www.llibres.cat/products/482338-tirant-lo-blanc.html
684:
Daniel Eisenberg, "Pero Pérez the Priest and his Comment on
786:
Tirante el Blanco. Traducción castellana, Valladolid, 1511
784:
Joanot Martorell; Diego de Gumiel; Vicent Escartí (2005).
27:
Book by Joanot Martorell and Martí Joan de Galba (1490)
906:
edited and translated into English by Robert S. Rudder
465:, but it is also referred to by its original spelling
338:. At times, it parallels the life and adventures of
162:
150:
140:
130:
122:
114:
104:
94:
82:
68:
541:
118:Europe, North Africa, Middle East, 15th century AD
863:Joanot Martorell, translation by Màrius Serra.
575:Les Cahiers du Centre de Recherches Historiques
728:La biblioteca de Cervantes: Una reconstrucción
704:Romances of Chivalry in the Spanish Golden Age
193:
706:, Newark, Delaware, Juan de la Cuesta, 1982.
168:
86:
8:
507:
505:
39:
535:
533:
453:Its modern spelling, according to both the
416:, translated by Ray La Fontaine (1994) and
744:Joanot Martorell; Comte de Caylus (1997).
514:Tirant lo Blanch: the Complete Translation
512:Joanot Martorell; Ray la Fontaine (1994).
342:, main leader of the mercenary Company of
45:
38:
769:Joanot Martorell; Lelio Manfredi (1556).
671:, a 15th-century Catalan Literary Work."
586:
809:Joanot Martorell; Rozalya Sasor (2007).
286:asks him to help in the war against the
278:tells the story of a knight Tirant from
248:. It is considered a masterpiece in the
569:de Courcelles, Dominique (April 1996).
486:
446:
221:, finished posthumously by his friend
890:(full text in a web page, in Catalan)
7:
263:through its influence on the author
724:Studia in honorem Martín de Riquer,
958:Novels set in the Byzantine Empire
548:. Johns Hopkins University Press.
25:
993:Spanish novels adapted into films
898:The White Knight: Tirant lo Blanc
698:), volume 88, 1973, pp. 320-330,
418:The White Knight: Tirant lo Blanc
609:Manuel Muñoz (30 January 1985).
496:"A Catalan classic rediscovered"
290:, Islamic invaders threatening
788:. Editorial Tirant lo Blanch.
597:is one of the best known works
1:
225:and published in the city of
394:Translations and adaptations
361:in 1453 was a huge shock to
240:It is one of the best known
983:Medieval Catalan literature
195:[tiˈɾandloˈblaŋ(k)]
1014:
720:La biblioteca de Cervantes
640:Edward T. Aylward (1985).
430:
31:
329:in the 15th century, the
252:and in the literature in
44:
953:Alternate history novels
813:. Ksiegarnia Akademicka.
55:language translation of
51:Title page of the first
963:Catalan-language novels
702:included in Eisenberg,
244:works of literature in
748:. Éditions Gallimard.
498:. The British Library.
433:Tirant lo Blanc (film)
359:Fall of Constantinople
169:
87:
34:Tirant lo Blanc (film)
695:Modern Language Notes
998:Valencian literature
372:The Spanish text of
250:Valencian literature
265:Miguel de Cervantes
223:Martí Joan de Galba
198:; modern spelling:
145:Kingdom of Valencia
126:Martí Joan de Galba
83:Original title
77:Martí Joan de Galba
41:
718:Daniel Eisenberg,
410:David H. Rosenthal
350:and the defeat of
246:Valencian language
63:by Diego de Gumiel
32:For the film, see
973:Fictional knights
903:Project Gutenberg
828:. Ladomir: Nauka.
773:. Domenico Farri.
588:10.4000/ccrh.2652
384:chivalric romance
367:alternate history
211:chivalric romance
182:
181:
141:Publication place
109:Chivalric romance
53:Castilian-Spanish
40:Tirant lo Blanch
16:(Redirected from
1005:
905:
888:, online edition
886:Tirant lo Blanch
867:
861:
855:
854:
841:Tirant Valkoinen
836:
830:
829:
826:Tirant lo Blanch
821:
815:
814:
806:
800:
799:
781:
775:
774:
766:
760:
759:
741:
735:
716:
710:
686:Tirant lo Blanch
682:
676:
675:17 (2003) 53-86.
665:
659:
658:
637:
631:
630:
624:
622:
606:
600:
599:
590:
566:
560:
559:
547:
544:Tirant lo Blanch
537:
528:
527:
509:
500:
499:
491:
474:
467:Tirant lo Blanch
451:
408:, translated by
363:Christian Europe
327:Joanot Martorell
323:Tirant lo Blanch
284:Byzantine Empire
276:Tirant lo Blanch
254:Catalan language
235:Byzantine Empire
219:Joanot Martorell
207:Tirant the White
197:
192:
186:Tirant lo Blanch
174:
171:Tirant lo Blanch
132:Publication date
90:
88:Tirant lo Blanch
73:Joanot Martorell
57:Tirant lo Blanch
49:
42:
21:
1013:
1012:
1008:
1007:
1006:
1004:
1003:
1002:
988:Romance (genre)
938:
937:
916:Tirant lo Blanc
895:
876:
871:
870:
862:
858:
851:
838:
837:
833:
823:
822:
818:
808:
807:
803:
796:
783:
782:
778:
768:
767:
763:
756:
746:Tirant le Blanc
743:
742:
738:
717:
713:
683:
679:
669:Refranys rimats
666:
662:
652:
639:
638:
634:
620:
618:
608:
607:
603:
595:Tirant lo Blanc
568:
567:
563:
556:
539:
538:
531:
524:
511:
510:
503:
494:Taylor, Barry.
493:
492:
488:
483:
478:
477:
463:Tirant lo Blanc
452:
448:
443:
435:
429:
427:Film adaptation
406:Tirant lo Blanc
401:
396:
320:
308:
273:
213:written by the
200:Tirant lo Blanc
190:
165:
155:
133:
75:
64:
37:
28:
23:
22:
18:Tirant lo Blanc
15:
12:
11:
5:
1011:
1009:
1001:
1000:
995:
990:
985:
980:
975:
970:
965:
960:
955:
950:
940:
939:
936:
935:
930:
925:
920:
912:
907:
892:
891:
882:
875:
874:External links
872:
869:
868:
856:
849:
831:
816:
801:
794:
776:
761:
754:
736:
711:
677:
673:Catalan Review
660:
650:
632:
601:
561:
554:
529:
522:
501:
485:
484:
482:
479:
476:
475:
445:
444:
442:
439:
431:Main article:
428:
425:
422:modern Catalan
412:(1983, 1996),
400:
397:
395:
392:
348:Constantinople
319:
316:
307:
304:
292:Constantinople
272:
269:
229:in 1490 as an
180:
179:
166:
163:
160:
159:
156:
151:
148:
147:
142:
138:
137:
134:
131:
128:
127:
124:
120:
119:
116:
112:
111:
106:
102:
101:
96:
92:
91:
84:
80:
79:
70:
66:
65:
50:
26:
24:
14:
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
1010:
999:
996:
994:
991:
989:
986:
984:
981:
979:
976:
974:
971:
969:
966:
964:
961:
959:
956:
954:
951:
949:
946:
945:
943:
934:
931:
929:
926:
924:
921:
919:
917:
913:
911:
908:
904:
900:
899:
894:
893:
889:
887:
883:
881:
878:
877:
873:
866:
860:
857:
852:
846:
842:
835:
832:
827:
820:
817:
812:
805:
802:
797:
795:9788484560234
791:
787:
780:
777:
772:
765:
762:
757:
751:
747:
740:
737:
733:
729:
725:
721:
715:
712:
709:
705:
701:
697:
696:
691:
687:
681:
678:
674:
670:
664:
661:
657:
653:
647:
643:
636:
633:
629:
616:
612:
605:
602:
598:
596:
589:
584:
580:
577:(in French).
576:
572:
565:
562:
557:
551:
546:
545:
536:
534:
530:
525:
519:
515:
508:
506:
502:
497:
490:
487:
480:
472:
468:
464:
461:standard, is
460:
456:
450:
447:
440:
438:
434:
426:
424:
423:
419:
415:
411:
407:
398:
393:
391:
389:
385:
381:
377:
376:
370:
368:
364:
360:
356:
353:
349:
345:
341:
340:Roger de Flor
337:
332:
328:
324:
317:
315:
313:
305:
303:
301:
297:
293:
289:
288:Ottoman Turks
285:
281:
277:
270:
268:
266:
262:
259:
255:
251:
247:
243:
238:
236:
232:
228:
224:
220:
216:
212:
208:
205:
201:
196:
188:
187:
178:
173:
172:
167:
164:Original text
161:
157:
154:
153:Dewey Decimal
149:
146:
143:
139:
135:
129:
125:
121:
117:
113:
110:
107:
103:
100:
97:
93:
89:
85:
81:
78:
74:
71:
67:
62:
59:, printed in
58:
54:
48:
43:
35:
30:
19:
918:, Wikisource
915:
896:
885:
859:
843:. Gummerus.
840:
834:
825:
819:
811:Tirant Biały
810:
804:
785:
779:
770:
764:
745:
739:
727:
723:
719:
714:
703:
693:
689:
685:
680:
672:
668:
663:
655:
641:
635:
626:
621:13 September
619:. Retrieved
614:
604:
594:
592:
578:
574:
564:
543:
513:
489:
470:
469:, where the
466:
462:
449:
436:
417:
413:
405:
402:
399:Translations
387:
379:
373:
371:
330:
322:
321:
309:
300:North Africa
275:
274:
239:
206:
199:
185:
184:
183:
56:
29:
388:Don Quixote
375:Don Quixote
231:incunabulum
175:at Catalan
115:Set in
978:Incunabula
948:1490 books
942:Categories
850:9512026678
755:2070751090
651:0807892297
555:0801854210
523:0820416886
481:References
473:is silent.
344:Almogàvers
191:Valencian:
177:Wikisource
61:Valladolid
734:on p. 51.
455:Valencian
355:Mehmed II
318:Influence
312:chivalric
215:Valencian
123:Publisher
99:Valencian
968:Chivalry
581:: 1–14.
457:and the
336:Brittany
296:Megaduke
280:Brittany
242:medieval
227:Valencia
95:Language
617:. Spain
615:El País
459:Catalan
258:Western
217:knight
209:, is a
204:English
847:
792:
752:
648:
552:
520:
380:Tirant
352:Sultan
331:Tirant
306:Themes
202:), in
69:Author
722:, in
441:Notes
261:novel
158:849.9
105:Genre
845:ISBN
790:ISBN
750:ISBN
646:ISBN
623:2019
550:ISBN
518:ISBN
271:Plot
136:1490
901:at
690:MLN
583:doi
944::
730:,
688:,
654:.
625:.
613:.
591:.
579:16
573:.
532:^
504:^
369:.
237:.
853:.
798:.
758:.
692:(
585::
558:.
526:.
471:h
189:(
36:.
20:)
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.