Knowledge (XXG)

Todros ben Judah Halevi Abulafia

Source 📝

129:. In 1279 the king ordered him to collect an enormous amount of taxes from the Jewish community of Castile. The king needed the money to pay for his religious military campaign. The collected money never reached the army because one of the king's sons used it for his own purpose. The angry king ordered the 297:
poems written in Hebrew, presents some challenges because some words could be interpreted with several meanings. A good example of such challenge is the poem "Figs". Asking a friend for some figs, the poet writes: "end a ripening fig, give a portion for seven of them, even for eight." The next line
284:
states: "Above all, Todros’s work is distinguished by its freshness and candor: he managed to introduce a vivid (though not always straight forward) personal dimension into his verse that went well beyond anything medieval Hebrew poetry had seen before him. He filled the classical conventions with
310:
means 'penis' and 'fig,' a reference to 'vagina.' I think that this is a sexual and not a scatological reference; both, however, fit the category of the grotesque. The next line—'Henceforth I won't give it to strangers'—could fit either way."
60:). The collection of poems was written mostly in Hebrew and included poems by other authors as well. Also included were 35 poems that represented a poetic debate between Todros Abulafia and the poet Phinehas Halevi. 345:, who was a leading scholar in medieval Hebrew poetry at that time. Yellin published the manuscript between 1934 and 1937 in three volumes, adding around twelve hundred poems to "the medieval Hebrew canon". 341:. (It is unclear how the manuscript got to Hong Kong.) Yosef understood the manuscript's value because he was very knowledgeable in Hebrew. After his death in 1906, the manuscript became the possession of 337:
collectors from different countries. In the late 1800s, the manuscript became the property of Sha'ul 'Abdullah Yosef, an Iraqi scholar and businessman, who obtained the manuscript while working in
141:
was set as the condition for their release. Abulafia continued to write poems while in prison. After he was released he became a courtier once again, this time in the court of Alfonso's son
321:
Little is known about the poet's life after 1298. After his death, his poetry was almost forgotten for more than six hundred years. Then the diwan was discovered and copied in 17th century
179:. In the poem, titled "Flowers' debate", "the author's tapestried earth, encircled by a jeweled necklace of flowers, frames the rivalry of a group of prominent flowers: the red rose, 463: 118:. The court of Alfonso, who was called Alfonso the Wise and Alfonso the Learned, attracted an ambitious poet because it was a cultural center of Castile at that time. 433: 220:
Todros led a life of adventures, and "prosperous sensuality" and this sexual realism with some degree of lustfulness gets reflected in many of his poems.
199:, won the debate of the flowers because it presented the best characteristics: "righteous, courageous, humble, philanthropic and praiseworthy." 156:
The poetry of Todros ben Judah Halevi Abulafia was influenced by his living in Christian Spain, where Arabic was still spoken 150 years after
699: 599: 558: 477: 416: 133:
of two leading tax collectors, one of whom was Abulafia's patron. Some time later Abulafia and most other Jews of Castile were taken from a
723: 585: 544: 520: 508:
Jews, Muslims, and Christians in and Around the Crown of Aragon: Essays in Honour of Professor Elena Lourie (Medieval Mediterranean)
303: 64: 506: 175:
still can be seen. One example is a poem that Abulafia dedicated to Ibn Shoshan, a Jew who had just arrived in Toledo from
364:Ángel Sáenz-Badillos (January 1996). "Hebrew Invective Poetry: The Debate between Todros Abulafia and Phinehas Halevi". 285:
irony, turned them on their heads, or did away with them altogether and created new poetic space in which to work."
17: 512: 195:, which also stands for the honoree of the poem, Ibn Shoshan and his family. In the poem the pale rose, 298:
of the poem was translated as "And in return, here is my flatus." The Hebrew word used in the poem was
71:, believes that Abulafia was "probably the best and most prolific author of Christian Spain during the 718: 437: 142: 115: 80: 76: 373: 130: 695: 682: 677: 595: 554: 516: 473: 412: 406: 191:". In the poem each flower debates its characteristics, but none could overcome the pale rose, 168: 243: 673: 38: 34: 591: 49: 649: 626: 712: 111: 96: 92: 342: 100: 581: 334: 294: 203: 157: 692:
The Dream of the Poem: Hebrew poetry from Muslim and Christian Spain, 950–1492
687: 408:
The Dream of the Poem: Hebrew poetry from Muslim and Christian Spain, 950–1492
402: 281: 239: 550: 469: 338: 172: 164: 134: 126: 122: 107: 377: 325:. For the next few centuries, this copied manuscript traveled between 176: 163:
In some ways, his poetry differs from the poetry written by his Jewish
434:"Toward a History of Hispano-Hebrew Literature in its Romance Context" 138: 546:
Who's who in Jewish history: after the period of the Old Testament
330: 322: 72: 68: 587:
Cultures of the Jews, Volume 2: Diversities of Diaspora, Volume 2
411:. Princeton, N.J.: Princeton University Press. pp. 256–257. 326: 232:
nevertheless she is naked. And at the right moment she pleases;
167:
predecessors, who were forced to flee Southern Spain during the
45: 30: 27: 99:. He mastered Arabic, and was well educated in both Arabic and 627:"Todros Abulafia, Hebrew Troubadour at the Court of Alfonso X" 63:
Angel Sáenz-Badillos, Professor in the Hebrew Department of
262:
a treadstone for her, and to lick the dust from her foot!
234:
She knows all about fornication and is adept at lechery.
230:
She looks as lovely as if dressed in golden embroidery,
268:
I shall set my heart to serve my love for her for ever
543:
Joan Comay; Lavinia Cohn-Sherbok (November 7, 2001).
224:
she is so ignorant, of intercourse she knows nothing.
293:Translation of Abulafia's poems, as well as other 260:It is doctrine for every nobleman to make his life 228:which capture the heart and alleviate frustration. 171:; at the same time, common motifs like the use of 148:Little is known about Abulafia's life after 1298. 302:that means "vine twig". Howard Tzvi Adelman from 359: 357: 254:...Truly, it is enough for the man who loves her 694:. Princeton, N.J.: Princeton University Press. 252: 250:" is not found in Andalusian Hebrew tradition. 238:Abulafia's poems continue the tradition of the 222: 208: 206:women finds confirmation in some of his poems. 505:Elena Lourie; Harvey J. Hames (January 2004). 266:for truly then God shall multiply her reward! 158:Christian rulers retook Iberia from the Moors 8: 457: 455: 121:Besides being a poet, Abulafia was also a 683:Poems by Todros ben Judah Halevi Abulafia 674:Poems by Todros ben Judah Halevi Abulafia 465:Charting memory: recalling medieval Spain 270:Never shall I ask for her to set me free! 242:who were always welcomed in the court of 226:But every Arab girl has charm and beauty 500: 498: 496: 272:As long as the sun rises in the East, or 620: 618: 353: 650:"POETRY AND HISTORY IN JEWISH CULTURE" 214:But stay far away from a Spanish girl 106:Early in his career Abulafia became a 95:, Todros Abulafia was born in 1247 in 397: 395: 393: 391: 389: 387: 212:Even if she's not beautiful or pure. 7: 625:David A. Wacks (February 26, 2011). 169:Berber-Almohad invasion of 1147–1148 276:As long as the birds sing of her!” 264:To suffer completely for her love, 58:The Garden of Parables and Riddles 14: 462:Stacy N. Beckwith (Nov 1, 1999). 280:In discussing Abulafia's poetry, 216:Even if she's radiant as the sun! 210:Yea, one should love an Arab girl 258:to see her or to hear her words! 65:Complutense University of Madrid 24:Todros ben Judah Halevi Abulafia 1: 246:, and this "troubadouresque 724:13th-century Castilian Jews 740: 652:. medievalhebrewpoetry.org 26:(1247 – after 1300) was a 18:Todros ben Joseph Abulafia 15: 513:Brill Academic Publishers 37:. He also wrote poems in 316:Gan HaMeshalim veHaHidot 54:Gan HaMeshalim veHaHidot 16:Not to be confused with 333:, changing hands among 103:poetry and literature. 44:Abulafia collected his 33:who wrote primarily in 289:Translation challenges 278: 236: 218: 91:A distant relative of 648:Howard Tzvi Adelman. 187:, and the narcissus, 584:(January 10, 2006). 438:University of Oregon 143:Sancho IV of Castile 116:Alfonso X of Castile 81:Sancho IV of Castile 202:His preference for 77:Alfonso the Learned 472:. pp. 95–96. 304:Queen's University 52:, which he called 701:978-0-691-12195-6 678:International PEN 601:978-0-8052-1201-3 560:978-0-415-26030-5 479:978-0-8153-3325-8 418:978-0-691-12195-6 731: 705: 662: 661: 659: 657: 645: 639: 638: 636: 634: 622: 613: 612: 610: 608: 578: 572: 571: 569: 567: 553:. pp. 8–9. 540: 534: 533: 531: 529: 502: 491: 490: 488: 486: 459: 450: 449: 447: 445: 432:David A. Wacks. 429: 423: 422: 399: 382: 381: 361: 244:Alfonso the Wise 739: 738: 734: 733: 732: 730: 729: 728: 709: 708: 702: 686: 670: 665: 655: 653: 647: 646: 642: 632: 630: 624: 623: 616: 606: 604: 602: 580: 579: 575: 565: 563: 561: 542: 541: 537: 527: 525: 523: 515:. p. 131. 504: 503: 494: 484: 482: 480: 461: 460: 453: 443: 441: 431: 430: 426: 419: 401: 400: 385: 363: 362: 355: 351: 319: 291: 273: 271: 269: 267: 265: 263: 261: 259: 255: 233: 231: 229: 227: 225: 215: 213: 211: 154: 89: 21: 12: 11: 5: 737: 735: 727: 726: 721: 711: 710: 707: 706: 700: 680: 669: 668:External links 666: 664: 663: 640: 614: 600: 573: 559: 535: 521: 492: 478: 451: 424: 417: 383: 352: 350: 347: 318: 313: 290: 287: 183:the pale rose, 153: 150: 137:and arrested. 88: 85: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 736: 725: 722: 720: 717: 716: 714: 703: 697: 693: 689: 684: 681: 679: 675: 672: 671: 667: 651: 644: 641: 629:. uoregon.edu 628: 621: 619: 615: 603: 597: 593: 589: 588: 583: 577: 574: 562: 556: 552: 548: 547: 539: 536: 524: 522:90-04-12951-0 518: 514: 510: 509: 501: 499: 497: 493: 481: 475: 471: 467: 466: 458: 456: 452: 439: 435: 428: 425: 420: 414: 410: 409: 404: 398: 396: 394: 392: 390: 388: 384: 379: 375: 371: 367: 360: 358: 354: 348: 346: 344: 340: 336: 332: 328: 324: 317: 314: 312: 309: 305: 301: 296: 288: 286: 283: 277: 274: 256: 251: 249: 245: 241: 235: 221: 217: 207: 205: 200: 198: 194: 190: 186: 182: 178: 174: 170: 166: 161: 159: 151: 149: 146: 144: 140: 136: 132: 128: 124: 119: 117: 113: 109: 104: 102: 98: 94: 93:Meir Abulafia 86: 84: 82: 78: 74: 70: 66: 61: 59: 55: 51: 47: 42: 40: 36: 32: 29: 25: 19: 691: 654:. Retrieved 643: 631:. Retrieved 605:. Retrieved 586: 576: 564:. Retrieved 545: 538: 526:. Retrieved 507: 483:. Retrieved 464: 442:. Retrieved 440:. p. 15 427: 407: 372:(1): 49–73. 369: 365: 343:David Yellin 320: 315: 307: 299: 292: 279: 275: 257: 253: 247: 237: 223: 219: 209: 201: 196: 192: 188: 184: 180: 162: 155: 147: 120: 105: 90: 79:and his son 62: 57: 53: 43: 23: 22: 719:1247 births 688:Cole, Peter 582:David Biale 403:Cole, Peter 335:antiquarian 306:says that " 240:troubadours 713:Categories 366:Prooftexts 349:References 282:Peter Cole 165:Andalusian 551:Routledge 470:Routledge 339:Hong Kong 173:hyperbole 135:synagogue 131:execution 127:financier 101:Christian 690:(2007). 656:April 4, 633:April 4, 607:April 4, 592:Schocken 566:April 4, 528:April 4, 485:April 4, 444:April 4, 405:(2007). 378:20689439 295:medieval 248:fin’amor 189:havasele 123:diplomat 108:courtier 308:Zemorah 300:zemorah 197:shoshan 193:shoshan 185:shoshan 177:Morocco 110:in the 698:  598:  557:  519:  476:  415:  376:  152:Poetry 139:Ransom 125:and a 97:Toledo 73:reigns 39:Arabic 35:Hebrew 28:Jewish 685:, in 374:JSTOR 331:India 323:Egypt 112:court 69:Spain 50:diwan 46:poems 696:ISBN 658:2011 635:2011 609:2011 596:ISBN 568:2011 555:ISBN 530:2011 517:ISBN 487:2011 474:ISBN 446:2011 413:ISBN 329:and 327:Iraq 204:Arab 181:vere 87:Life 31:poet 114:of 83:." 75:of 48:in 715:: 676:, 617:^ 594:. 590:. 549:. 511:. 495:^ 468:. 454:^ 436:. 386:^ 370:16 368:. 356:^ 160:. 145:. 67:, 41:. 704:. 660:. 637:. 611:. 570:. 532:. 489:. 448:. 421:. 380:. 56:( 20:.

Index

Todros ben Joseph Abulafia
Jewish
poet
Hebrew
Arabic
poems
diwan
Complutense University of Madrid
Spain
reigns
Alfonso the Learned
Sancho IV of Castile
Meir Abulafia
Toledo
Christian
courtier
court
Alfonso X of Castile
diplomat
financier
execution
synagogue
Ransom
Sancho IV of Castile
Christian rulers retook Iberia from the Moors
Andalusian
Berber-Almohad invasion of 1147–1148
hyperbole
Morocco
Arab

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.