Knowledge (XXG)

User:3D-Trish

Source đź“ť

229: 298: 290: 355: 57:à l'Université de Londres, où j'étudie l'anglais littérature et le français. Eventuellement, quand j'aurai plus de temps, je commencerai à écrire des articles, ou au moins à contribuer! 236: 35:
studying English literature and French at the University of London. Eventually I'll get started on writing articles or at least contributing to them, once I have more time!
228: 365: 360: 304: 279: 60:
Je vais étudier une licence l'année prochaine à Tours, si vous y vivez faites-moi signe, 'DROP ME A LINE!
350: 345: 340: 335: 204: 177: 133: 103: 297: 289: 210: 194: 171: 139: 109: 96: 161: 124: 53:, juste pour l'expérience et pour apprendre (ça n'est pas payé). Je viens de terminer ma 329: 356:
Wikipedians who participate in Pages needing translation into English
303:
This user is a translator and proofreader from French to English on
274: 31:, for the experience and to learn. I've just finished my 200: 8: 202:Quest'utente può contribuire con un livello 167: 129: 27:I'm currently doing work experience in a 49:... En ce moment je travaille dans une 237:Pages needing translation into English 51:compagnie de traducteur et interprète 7: 284: 223: 190: 157: 120: 92: 29:translation and interpreting company 14: 153:{{user en-6}} 296: 288: 227: 1: 305:Knowledge (XXG):Translation 382: 234:This user participates in 201: 168: 130: 131:Cet utilisateur a pour 169:Cet utilisateur parle 110:English language 366:Proofreaders fr-en 361:Translators fr-en 324: 323: 320: 319: 316: 315: 311: 310: 253: 252: 249: 248: 244: 243: 220: 219: 187: 186: 149: 148: 134:langue maternelle 117: 116: 61: 373: 300: 292: 285: 275: 271: 270: 268: 258: 257: 231: 224: 216: 215: 191: 183: 182: 158: 155: 154: 145: 144: 121: 93: 88: 87: 85: 75: 74: 59: 58: 45:Je suis basĂ©e Ă  42: 36: 18: 381: 380: 376: 375: 374: 372: 371: 370: 326: 325: 312: 295: 293: 282: 269: 265:Knowledge (XXG) 262: 255: 245: 221: 188: 152: 151: 150: 118: 101:This user is a 86: 79: 72: 70: 68: 66: 64: 44: 43: 40: 38: 26: 20: 19: 16: 12: 11: 5: 379: 377: 369: 368: 363: 358: 353: 348: 343: 338: 328: 327: 322: 321: 318: 317: 314: 313: 309: 308: 301: 283: 278: 261: 251: 250: 247: 246: 242: 241: 232: 222: 218: 217: 198: 189: 185: 184: 165: 156: 147: 146: 127: 119: 115: 114: 104:native speaker 99: 91: 78: 55:deuxième annĂ©e 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 378: 367: 364: 362: 359: 357: 354: 352: 349: 347: 344: 342: 339: 337: 334: 333: 331: 306: 302: 299: 291: 287: 286: 281: 277: 276: 273: 272: 267: 266: 260: 259: 256: 239: 238: 233: 230: 226: 225: 213: 212: 207: 206: 199: 196: 193: 192: 180: 179: 178:professionnel 174: 173: 166: 163: 160: 159: 142: 141: 136: 135: 128: 126: 123: 122: 112: 111: 106: 105: 100: 98: 95: 94: 90: 89: 84: 83: 77: 76: 73: 69: 65: 62: 56: 52: 48: 37: 34: 30: 24: 21:I'm based in 264: 263: 254: 235: 209: 203: 176: 175:Ă  un niveau 170: 138: 132: 108: 102: 81: 80: 71: 67: 63: 54: 50: 46: 39: 32: 28: 22: 15: 33:second year 330:Categories 205:intermedio 351:User it-2 346:User fr-5 341:User fr-N 336:User en-N 280:Userboxes 211:italiano 172:français 140:français 41:FRANCAIS 107:of the 47:Londres 17:ENGLISH 23:London 82:Babel 208:di 137:le 25:... 332:: 197:-2 195:it 164:-5 162:fr 125:fr 97:en 307:. 294:- 240:. 214:. 181:. 143:. 113:.

Index

en
native speaker
English language
fr
langue maternelle
français
fr
français
professionnel
it
intermedio
italiano

Pages needing translation into English
Userboxes
French
English
Knowledge (XXG):Translation
Categories
User en-N
User fr-N
User fr-5
User it-2
Wikipedians who participate in Pages needing translation into English
Translators fr-en
Proofreaders fr-en

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.

↑