Knowledge (XXG)

User:Dustingauci

Source 📝

602: 386: 563: 109: 410: 79: 49: 87: 57: 470: 539: 441: 626: 509: 736: 731: 726: 691: 686: 115: 121: 721: 716: 601: 681: 589:
This user realizes that there are 10 types of people in this world: those who understand binary and those who do not.
676: 385: 93: 63: 711: 706: 701: 696: 260: 227: 194: 163: 78: 48: 184: 86: 56: 24:
My goal as a wikipedia contributor is to translate Japanese wikipedia articles into English.
522: 354: 348: 317: 297: 283: 266: 250: 233: 200: 169: 156: 609: 338: 217: 562: 108: 670: 650: 409: 644: 469: 440: 538: 571: 477: 625: 508: 632: 546: 448: 92:
This user is a translator and proofreader from Japanese to English on
393: 516: 417: 647: 495: 372: 144: 28: 62:
This user is a translator from Japanese to English on
651:
http://en.wikipedia.org/Chinese_traditional_medicine
645:http://en.wikipedia.org/Combinatorial_optimization 225:Cet utilisateur peut contribuer avec un niveau 190: 309: 289: 256: 8: 344: 223: 27:Interesting people and worthy role models: - 258:Este usuario puede contribuir con un nivel 737:Wikipedian Shaolin kung fu practitioners 7: 620: 596: 582: 557: 464: 404: 380: 334: 279: 246: 213: 180: 152: 103: 73: 43: 732:Wikipedians interested in chemistry 648:http://en.wikipedia.org/Game_theory 613:but would never use it against you. 29:http://en.wikipedia.org/Daniel_Kish 14: 727:Wikipedians interested in physics 544:This user has a keen interest in 624: 600: 561: 537: 533: 507: 503: 468: 439: 434: 408: 384: 107: 85: 77: 55: 47: 692:Wikipedians interested in Japan 687:WikiProject Japan participants 310: 290: 1: 514:This user is interested in 94:Knowledge (XXG):Translation 64:Knowledge (XXG):Translation 753: 568:This user is interested in 142: 138: 40: 21: 17: 345: 257: 224: 191: 139: 391:This user comes from 170:English language 123:WikiProject Japan 722:Wikipedians in Japan 717:Canadian Wikipedians 415:This user lives in 358:, 이해하는 데 어려움이 있습니다. 682:Proofreaders ja-en 607:This user studies 677:Translators ja-en 665: 664: 661: 660: 657: 656: 641: 640: 631:This user enjoys 617: 616: 593: 592: 579: 578: 554: 553: 530: 529: 492: 491: 487: 486: 461: 460: 447:This user enjoys 431: 430: 401: 400: 369: 368: 364: 363: 331: 330: 276: 275: 243: 242: 210: 209: 177: 176: 135: 134: 130: 129: 100: 99: 70: 69: 35: 34: 744: 635: 628: 621: 604: 597: 583: 565: 558: 541: 534: 523:Japanese culture 511: 504: 496: 480: 475:This user loves 472: 465: 443: 435: 412: 405: 388: 381: 373: 360: 359: 335: 327: 326: 307: 306: 280: 272: 271: 247: 239: 238: 214: 206: 205: 181: 153: 145: 141: 140: 124: 118: 111: 104: 89: 81: 74: 59: 51: 44: 39: 38: 20: 19: 16: 15: 752: 751: 747: 746: 745: 743: 742: 741: 667: 666: 642: 633: 618: 594: 580: 569: 555: 531: 501: 488: 478: 462: 432: 422: 402: 378: 365: 332: 308: 277: 244: 211: 178: 161:This user is a 150: 131: 122: 116: 114:This user is a 101: 84: 82: 71: 54: 52: 12: 11: 5: 750: 748: 740: 739: 734: 729: 724: 719: 714: 709: 704: 699: 694: 689: 684: 679: 669: 668: 663: 662: 659: 658: 655: 654: 639: 638: 629: 619: 615: 614: 605: 595: 591: 590: 587: 581: 577: 576: 566: 556: 552: 551: 542: 532: 528: 527: 512: 502: 499: 493: 490: 489: 485: 484: 473: 463: 459: 458: 445: 433: 429: 428: 413: 403: 399: 398: 389: 379: 376: 370: 367: 366: 362: 361: 342: 333: 329: 328: 287: 278: 274: 273: 254: 245: 241: 240: 221: 212: 208: 207: 188: 179: 175: 174: 164:native speaker 159: 151: 148: 137: 136: 133: 132: 128: 127: 112: 102: 98: 97: 90: 72: 68: 67: 60: 42: 36: 33: 32: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 749: 738: 735: 733: 730: 728: 725: 723: 720: 718: 715: 713: 710: 708: 705: 703: 700: 698: 695: 693: 690: 688: 685: 683: 680: 678: 675: 674: 672: 653: 652: 649: 646: 636: 630: 627: 623: 622: 612: 611: 606: 603: 599: 598: 588: 585: 584: 574: 573: 567: 564: 560: 559: 549: 548: 543: 540: 536: 535: 525: 524: 519: 518: 513: 510: 506: 505: 498: 497: 494: 482: 481: 474: 471: 467: 466: 456: 454: 450: 446: 444: 442: 437: 436: 426: 420: 419: 414: 411: 407: 406: 396: 395: 390: 387: 383: 382: 375: 374: 371: 357: 356: 351: 350: 343: 340: 337: 336: 324: 320: 319: 314: 304: 300: 299: 294: 288: 285: 282: 281: 269: 268: 263: 262: 255: 252: 249: 248: 236: 235: 230: 229: 228:intermédiaire 222: 219: 216: 215: 203: 202: 197: 196: 189: 186: 183: 182: 172: 171: 166: 165: 160: 158: 155: 154: 147: 146: 143: 125: 119: 113: 110: 106: 105: 95: 91: 88: 80: 76: 75: 65: 61: 58: 50: 46: 45: 41: 37: 31: 30: 25: 22: 18: 643: 608: 570: 545: 521: 515: 476: 452: 451: 438: 424: 416: 392: 353: 347: 322: 316: 312: 302: 296: 292: 265: 259: 232: 226: 199: 193: 168: 162: 26: 23: 117:participant 671:Categories 712:User es-1 707:User fr-2 702:User ja-2 697:User en-N 572:Chemistry 500:Interests 479:knowledge 149:Languages 455:anything 427:に住んでいます。 377:Personal 234:français 634:writing 610:kung fu 547:physics 449:reading 346:이 사용자는 267:español 167:of the 120:in 453:almost 423:この利用者は 394:Canada 261:básico 204:ができます。 192:この利用者は 517:Japan 418:Japan 325:理解中文。 305:理解中文。 520:and 355:모르거나 311:这位用户 291:這位用戶 349:한국어 264:de 231:en 201:日本語 673:: 586:10 550:. 526:. 457:. 425:日本 352:를 341:-0 339:ko 323:难以 321:,或 318:中文 315:理解 313:无法 303:難以 301:,或 298:中文 295:理解 293:無法 286:-0 284:zh 253:-1 251:es 220:-2 218:fr 195:中級 187:-2 185:ja 157:en 637:. 575:. 483:. 421:. 397:. 270:. 237:. 198:の 173:. 126:. 96:. 83:- 66:. 53:-

Index

http://en.wikipedia.org/Daniel_Kish
Japanese
English
Knowledge (XXG):Translation
Japanese
English
Knowledge (XXG):Translation

participant
WikiProject Japan
en
native speaker
English language
ja
中級
日本語
fr
intermédiaire
français
es
básico
español
zh
中文
中文
ko
한국어
모르거나
Public domain
Canada

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.