123:
101:
79:
34:
24:
53:). A literal translation would be "the old frontiersman lost his horse", with Sai Weng the old man. It comes from a
58:
39:
29:
69:
64:
I originally created an account to fix a couple typos, but curiosity about the
65:
54:
130:
108:
86:
20:
44:
23:, or four-character Chinese idiom, meaning "a blessing in disguise" (
72:
of
Knowledge (XXG) editing. I hope to be more active in the future!
57:about bad luck turning good and vice versa. See
8:
7:
68:protests in Ukraine led me down the
14:
121:
99:
77:
61:for more info and usage notes.
49:
38:
28:
1:
152:
35:traditional Chinese
25:simplified Chinese
143:
136:
135:
133:
126:
125:
124:
114:
113:
111:
104:
103:
102:
92:
91:
89:
82:
81:
80:
55:well-known story
51:
42:
32:
151:
150:
146:
145:
144:
142:
141:
140:
139:
138:
131:
129:
128:
122:
120:
117:
116:
109:
107:
106:
100:
98:
95:
94:
87:
85:
84:
78:
76:
50:sài wēng shī mǎ
12:
11:
5:
149:
147:
119:
118:
97:
96:
75:
74:
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
148:
137:
134:
115:
112:
110:Verifiability
93:
90:
73:
71:
67:
62:
60:
56:
52:
46:
41:
36:
31:
26:
22:
18:
127:
105:
83:
63:
48:
19:refers to a
16:
15:
70:rabbit hole
88:Researcher
66:Euromaidan
17:Sai Weng
132:Sourcer
21:chengyu
47::
45:pinyin
37::
27::
59:here
40:塞翁失馬
30:塞翁失马
43:;
33:;
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.