Knowledge

User talk:Dorivaldo de C. M. dos Santos

Source 📝

830: 753: 281:
about any particular misuse of any Knowledge's articles or Wikimedia's websites in general, and i belive i've not made so in any way, and considering myself as merely active user, because i'm always using and edit on Knowledge's articles, i'm requesting you - administrators, to put me on the group of IP blocked-exempt users, in order to delightfuly continue using, editing and freely colaborating on my conscious limit on Knowledge's articles, that used to be a great journey. Nothing more to say, best,
2057:
more link to the header – "Translate" – translations are appreciated!) This page I am requesting translations for is the "report problem" page for InternetArchiveBot, directing the user to different places depending on the kind of problem they are having. There are a total of 17 terms to translate, consisting of short phrases and sentences. This page is directly linked from the header on InternetArchiveBot's global user page, so your work will likely be seen.
3503: 200: 2895: 837: 760: 780:. This new project is dedicated to improving the Knowledge coverage of the history, works, people, places, events, etc, that are associated with the cinema, theatre and arts of Africa, African countries, the carribbean, and the diaspora. If you would love to be part of this or you're already contributing in this area, kindly list your name as a participant on the 1260:, we are happy to announce that it will be happening again this year, starting from October 1! In the 2018 edition of the contest, about 600 Knowledge articles were created in at least 8 languages. There were also contributions to Wikidata and Wikimedia commons, which brought the total number of wikimedia pages created during the contest to over 1,000. 3654:
The community vote of this year's Board Elections are close. As always voter mails will be sent out. To invite as many community members as possible in their native tongue your help is very much appreciated. While there are already plenty of translations we would appreciate you to check for languages
2525:
2 sentences, 21 words! Movement Charter Drafting Committee Elections are coming. Translating the voting tool SecurePoll in as many native tongues is crucial for this. But: there are two sentences we need to be translated for this. Please support the effort to make this a global experience. Thank you
280:
Hi, i'm writing it because i've been affected by autoblocked IP users on range 105.172.0.0/20, preventing me to make any editions on Knowledge's articles. Well, since i used to edit on Knowledge's articles for a considerable time, making a considerable number of editions, and never have been notified
1676:
It is already the middle of the contest and a lot have been achieved already! We have been able to get over 1,500 articles created in over fifteen (15) languages! This would not have been possible without your support and we want to thank you. If you have not yet listed your name as a participant in
2571:
The Movement Charter Drafting Committee Election starts next Monday. We would like to send eligible voters an email, letting them know that now is the time to vote. Of course this should happen in the respective language of the voter. It is only 195 words, a few minutes of work with a great impact!
1982:
The InternetArchiveBot team has come up with a new header for its documentation and user pages designed to make important links as easy to find as possible. We use this header on the bot's global user page, and we have it set up to show the labels in your interface language, meaning that the labels
1050:
For a pilot event, all our expectations were surpassed and we have you to thank for that. Thank you so much for being part of this global event! Thank you for helping to fix African content gaps on Knowledge! We hope to see more of your participation in future AfroCine events and activities. Please
719:
This page explains a new service: to keep translators posted about messages that need a particular effort, we have created a new newsletter. that newsletter is distributed on wiki as a notification and does not requires an email to subscribe. This message is both to kindly suggest you to translate
2056:
Thank you to everyone who translated "Template:InternetArchiveBot header". The template is now available in 64 languages (including variants)! Now when people visit the bot's user page on those language wikis, they will be greeted with navigation options in their language. (We have since added one
3451:
GLAM School is a project by AvoinGLAM to chart out, uncover, and support practices that help GLAM professionals, GLAM-Wiki volunteers, Open GLAM advocates and others to be more empowered to contribute to Wikimedia and other open projects. In 2022 we are conducting surveys, chats, and interviews
2325:
The Movement Charter Drafting Committee election is coming soon. We have just put out a page to inform as many communities on the election. This requires many translations as we want to reach out to as many people as possible in their respective language. So we ask kindly for your support. Any
1886:
The five year old strategy process has resulted in recommendations. After Global Conversations the number one priority is to establish an Interim Global Council, who will draft a Movement Charter, which will lead to the formation of a Global Council. Please help in translating the concise page
2902: 959:
It is already the middle of the contest and a lot have been achieved already! We have been able to get over 200 articles created in over seven (7) languages! The figures soars to up to a thousand, if Wikidata entries are included. Furthermore, there have been about 5 in-person gatherings of
2709: 2395: 1660: 1551: 1247: 1025: 856:
This is a global online edit-a-thon, which is happening in at least 5 language editions of Knowledge, including the English Knowledge! Join us in this exciting venture, by helping to create or expand articles which are connected to this scope. Also remember to
3157:
to be distributed globally on Tuesday. Global distribution asks for native language support, so we kindly ask for your help to have as many translations as possible available. It should be a few minutes of work only. Thank you very much for your help,
3798: 1337: 2831: 2418:
of the contest page to indicate your interest in participating in this contest. The term "African" in the context of this contest, includes people of African descent from all over the world, which includes the diaspora and the Caribbean.
4437: 1624:
We would be adding additional categories as the contest progresses, along with local prizes from affiliates in your countries. For further information about the contest, the prizes and how to participate, please visit the contest page
2280:
This short text (125 words) is meant to announce the results of the board elections on September, 7 to as much communities and volunteers as possible on such short notice in their native tongue. Please help us to make that happen!
2734: 1689: 3805: 1344: 963:
We are very excited about what has been achieved so far, but your contributions are still needed to further exceed all expectations! Let’s create more articles before the end of this contest, which is this November!!!
3346:
Next Monday the ratification for the UCoC Enforcement Guidelines starts, an important step concerning an important document. We would like to invite people from all the global communities to take part in this process.
2264: 1739:
We are very excited about what has been achieved so far, but your contributions are still needed to further exceed all expectations! Let’s create more articles before the end of this contest, which is this November!!!
1039:
was concluded on 30 November 2018, and we've had amazing results. Over 570 articles were created across 8 language-Wikipedias. 7 in-person gatherings of Wikipedians were organized across different parts of the world.
4444: 2838: 2554: 2271: 4030: 3329: 394: 2235:
This is an additional set of messages for Hack4OpenGLAM: instructions (the contents of the newsletter) and latest tweets that can be used in several languages. Thank you for your work, it has already been
3633: 2677:
The announcement of the members of the Movement Charter Drafting Committee is coming close. We would like to announce the results in as many languages as possible and kindly ask for your support. It is
2660: 1270:
that centre around the cinema of Africa, the Caribbean, and the diaspora. Join us in this global edit-a-thon, by helping to create or expand articles which are connected to this scope. Also remember to
1044: 401: 4037: 3336: 2667: 2561: 3640: 3128: 1257: 2849:
This year four seats of the WMF Board of Trustees are to be newly filled and there will be a Call for Feedback about the Board of Trustees selection processes from 10 January to 7 February 2022.
3135: 235: 2722:
achievements so far! We want to extend our sincere gratitude for the time and energy you have invested. If you have not yet participated in the contest, it is not too late to do it. Please
2469:
Also look out for local prizes from affiliates in your countries or communities! For further information about the contest, the prizes and how to participate, please visit the contest page
2515: 2884:
Notificação de tradução: Wikimedia Foundation Board of Trustees/Call for feedback: Board of Trustees elections/Call for Feedback about the Board of Trustees elections is now open/Short
2730: 2723: 2719: 2470: 2415: 2408: 1685: 1678: 1670: 1626: 1571: 1564: 1306: 1272: 1267: 1035: 990: 952: 920: 858: 850: 796: 791: 446: 4491: 2508: 2918:
team is asking you for your help. We want to invite communities globally to a Call for Feedback about the Board of Trustees selection processes from 10 January to 7 February 2022.
2630:
Beyond this: if you would like to, please check out the program and spread the word. We would appreciate your help in sharing this news in social media channels of your community.
2316: 2607: 4484: 2623:
We want to reach out to as many communities as possible, calling out volunteers globally. Please support us and help translating the announcement in all the languages you speak,
3248: 1430: 3896: 3849: 3050: 1095:
We're so happy you wanted to play to learn, as a friendly and fun way to get into our community and mission. I think these links might be helpful to you as you get started.
545:
We're so happy you wanted to play to learn, as a friendly and fun way to get into our community and mission. I think these links might be helpful to you as you get started.
230: 54:
We're so happy you wanted to play to learn, as a friendly and fun way to get into our community and mission. I think these links might be helpful to you as you get started.
16:
Hi, this is my user talk page on Knowledge. You can contact me through here whenever it's needed. I often use Knowledge, so i'll be notified by any new entries on my inbox.
2411:
Contest is happening again this year in October and November. We invite Wikipedians all over the world to join in improving content related to African cinema on Knowledge!
2092: 983: 969: 800: 4503:
Many WMF policies have been moved to foundation wiki and their local counterparts are blanked and redirected. This category should be created to keep everything together.
4312: 2309: 4127: 769:
You are receiving this message because your username or portal was listed as a participant of a WikiProject that is related to Africa, the Carribean, Cinema or theatre.
439: 366:) periodically, due to the nature of block exemption, and block exemption will be removed when no longer needed (for example, when the block it is related to expires). 3452:
across organizations and networks involved in providing Open Access to cultural heritage. This page lists the questions that are used in the survey and the interviews.
3487: 3241: 2857:
team is supporting this Call for Feedback. For widest outreach across the Wikiverse we kindly ask you to support this by helping us out with additional translations.
1922: 1832: 1388: 707: 2962: 976: 3091: 1887:"Project wiki representatives" which asks contributor to select for each project wiki a representative, who will help in implementing the first strategic priority. 3292: 3006: 1970: 1423: 3889: 3842: 2600: 2896:
Wikimedia Foundation Board of Trustees/Call for feedback: Board of Trustees elections/Call for Feedback about the Board of Trustees elections is now open/Short
4305: 4265: 4218: 3605:
The GLAM School main page is ready for translation. I hope the syntax still remained correct after I changed the page a lot. Thank you for your amazing help!
2008:
If you know how to say those things in another language, you can help! And your work will make it easier for non-English speakers to use InternetArchiveBot.
3043: 1052: 782: 249: 2085: 2044: 1876: 3400: 1931:
This short newsletter is good news about posting comments on wiki. You can try out the "Discussion tools" in the Beta Features here at Meta-Wiki, too:
2146:
Welcome to translate the messages of the Hack4OpenGLAM hackathon, taking place at the Creative Commons Summit 20–24 September! Your work is appreciated!
1518: 2225: 3543: 3441: 1474: 1825: 4400: 3555:
I have made a couple of small modifications to the existing text and added one new section. I hope you would be willing to have a look at those.
2181: 4120: 2473:. For further inquiries, please leave comments on the contest talkpage or on the main project talkpage. We look forward to your participation.-- 1629:. For further inquiries, please leave comments on the contest talkpage or on the main project talkpage. Looking forward to your participation.-- 4078: 3204: 1688:' section of the contest page, so that they can be easily tracked. To be able to claim prizes, please also ensure to list your articles on the 4356: 1077: 527: 491: 36: 3285: 700: 3705: 3163: 2136: 3480: 2365: 1963: 1788: 1570:
Join us in this exciting venture, by helping to create or expand contents in Wikimedia projects which are connected to this scope. Kindly
3755: 3595: 4506:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
4459:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
4412:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
4368:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
4324:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
4280:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
4233:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
4186:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
4139:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
4095:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
4046:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
4005:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
3958:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
3911:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
3864:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
3817:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
3773:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
3723:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
3673:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
3608:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
3563:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
3511:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
3455:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
3409:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
3368:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
3304:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
3260:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
3216:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
3172:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
3103:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
3084: 3059:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
3018:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
2974:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
2930:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
2870:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
2688:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
2635:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
2575:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
2529:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
2374:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
2333:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
2284:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
2239:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
2193:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
2149:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
2104:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
2060:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
2012:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
1938:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
1915: 1890:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
1844:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
1800:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
1530:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
1486:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
1442:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
1398:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
1381: 1356:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
723:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
506:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
458:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
413:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
2955: 282: 213: 17: 4456:
We are hoping to send this message globally using MassMessage once the Board made official announcement, which will be linked later.
2743:
the article achievement section on the main contest page, as well as on the Users By Articles page for you to qualify for a prize.
789:
Furthermore, In the months of October and November, the WikiProject is organizing a global on-wiki contest and edit-a-thon tagged:
3990: 3943: 4171: 2999: 4258: 4211: 3159: 2862:
Postscriptum: During the last year many of you have helped us a lot to reach out to many different communities by translating
1869: 2404: 1560: 1263: 846: 775: 1309:. For further inquiries, please leave comments on the contest talkpage or on the main project talkpage. See you around :).-- 1305:
For further information about the contest, the recognition categories and how to participate, please visit the contest page
923:. For further inquiries, please leave comments on the contest talkpage or on the main project talkpage. See you around :).-- 919:
For further information about the contest, the recognition categories and how to participate, please visit the contest page
2864:
in dozens of languages. We are utterly grateful for this - thanks to all of you for your ongoing support! You are the best!
2037: 3393: 345: 341: 326: 3150: 2733:' section of the contest page so they can be tracked. In order to win prizes, be sure to also list your article in the 3146: 2915: 2854: 2618: 806:
If you have any questions, complaints, suggestions, etc., please reach out to me personally on my talkpage! Cheers!--
3349:
To make the voting available in as many native languages as possible, we would appreciate your help in translations!
1511: 359:, or disruptively. If you do, or there is a concern of abuse, then the right may be removed by any administrator. 2218: 3787:
Notificação de tradução: Universal Code of Conduct/Revised enforcement guidelines/Announcement/Consultation Close
3720:
is a useful page that has information about global user groups. Kindly help to translate them into your language.
1232: 1218: 682: 668: 191: 177: 3536: 3434: 1326:
Notificação de tradução: Communications/Wikimedia brands/2030 movement brand project/Naming convention proposals
795:. If you would love to join us for this exciting event, also list your username as a participant for this event 3770:
is a useful page that has information about global user bans. Kindly help to translate them into your language.
207: 3355:, just a few minutes of simple work and it is an important contribution to strengthen your community's voice. 2820:
Notificação de tradução: Wikimedia Foundation Board of Trustees/Call for feedback: Board of Trustees elections
2812: 2489: 1762: 1645: 4426:
Notificação de tradução: Wikimedia Foundation elections committee/Nominatons/2023/Announcement - new members
4393: 2174: 3665:
Your support is very important as it helps communities to learn about the election and to cast their vote.
2798: 2478: 1748: 1634: 1314: 1060: 1005: 928: 811: 356: 3502: 2572:
Any language is highly appreciated, we appreciate your help a lot. Thank you and have a great weekend! :)
4071: 3197: 1467: 4349: 484: 2921:
We want to send out a message next Friday to all communities in as many languages as possible. It is
1105: 1100: 555: 550: 64: 59: 1985:
In order for this feature to work, we need translations of those labels. There are only six labels:
829: 752: 369:
I hope this will enhance your editing, and allow you to edit successfully and without disruption. ​—
3359: 2327: 2253:
Notificação de tradução: Wikimedia Foundation elections/2021/2021-09-07/2021 Election Results/Short
1932: 1226: 676: 363: 185: 3167: 2802: 1752: 1318: 1064: 1009: 932: 815: 378: 313: 290: 25: 2811:
You can opt-out of this annual reminder from The Afrocine Project by removing your username from
2488:Ýou can opt-out of this annual reminder from The Afrocine Project by removing your username from 1761:
You can opt-out of this annual reminder from The Afrocine Project by removing your username from
1644:Ýou can opt-out of this annual reminder from The Afrocine Project by removing your username from 1110: 560: 503:
The page has been renamed and updated and many parts of the former translations are now outdated.
69: 3698: 2129: 960:
Wikipedians in different countries across the world to create articles about African(a) cinema!
720:
the page explaining that new process, and also to invote you to subscribe to that newsletter. :)
2794: 2543:
Notificação de tradução: Movement Charter/Drafting Committee/MCDC Voter Email short 12-10-2021
2474: 2358: 1781: 1744: 1630: 1310: 1056: 1001: 924: 807: 4480:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
4433:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
4389:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
4345:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
4301:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
4254:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
4207:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
4160:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
4116:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
4090:
Please consider translating the page and - why not - proposing a presentation or a workshop!
4067:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
4026:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
4019:
Notificação de tradução: Universal Code of Conduct/Enforcement guidelines/Voting/Translations
3979:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
3932:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
3885:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
3838:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
3794:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
3744:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
3694:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
3629:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
3584:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
3532:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
3476:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
3430:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
3389:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
3325:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
3318:
Notificação de tradução: Universal Code of Conduct/Enforcement guidelines/Voting/Translations
3281:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
3237:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
3193:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
3124:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
3080:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
3039:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
2995:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
2951:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
2891:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
2827:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
2656:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
2596:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
2550:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
2504:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
2354:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
2305:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
2260:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
2214:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
2170:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
2125:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
2081:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
2033:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
1959:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
1911:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
1865:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
1821:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
1777:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
1507:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
1463:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
1419:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
1377:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
1333:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
696:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
480:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
435:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
390:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
384:
Notificação de tradução: Strategy/Wikimedia movement/2017/Toolkit/Discussion Coordinator Role
3748: 3588: 3622:
Notificação de tradução: Wikimedia Foundation elections/2022/Announcement/Board voter email
2649:
Notificação de tradução: Movement Charter/Drafting Committee/Elections/Results/Announcement
864:
On English Knowledge, we would be recognizing Users who are able to achieve the following:
4088:
ContribuLing is a Wikimedia event focusing on collaborative tools and minority languages.
4002:= This is a test message, please ignore = = ଏହା ଏକ ପରୀକ୍ଷା ସନ୍ଦେଶ, ଦୟାକରି ଅଣଦେଖା କରନ୍ତୁ = 3955:= This is a test message, please ignore = = ଏହା ଏକ ପରୀକ୍ଷା ସନ୍ଦେଶ, ଦୟାକରି ଅଣଦେଖା କରନ୍ତୁ = 1983:
will appear in Russian on Russian Knowledge (unless you override the interface language).
330: 4406:
A prioridade desta página é média. A data limite para traduzir esta página é 2023-10-22.
3406:
A prioridade desta página é média. A data limite para traduzir esta página é 2022-03-31.
3117:
Notificação de tradução: Leadership Development Task Force/Call for Feedback Announcement
2371:
A prioridade desta página é média. A data limite para traduzir esta página é 2021-11-30.
1928:
A prioridade desta página é média. A data limite para traduzir esta página é 2021-06-20.
4043:
A prioridade desta página é alta. A data limite para traduzir esta página é 2023-01-16.
3799:
Universal Code of Conduct/Revised enforcement guidelines/Announcement/Consultation Close
3056:
A prioridade desta página é alta. A data limite para traduzir esta página é 2022-01-24.
2322:
A prioridade desta página é alta. A data limite para traduzir esta página é 2021-09-17.
2277:
A prioridade desta página é alta. A data limite para traduzir esta página é 2021-09-07.
1338:
Communications/Wikimedia brands/2030 movement brand project/Naming convention proposals
1268:
first out of the two months which have been dedicated to creating and improving content
1115: 565: 374: 309: 74: 3149:! The coming weeks see a Call for Feedback concerning the creation of a movementwide 2832:
Wikimedia Foundation Board of Trustees/Call for feedback: Board of Trustees elections
2621:
is announcing a Movement Strategy Implementation Grants program to the communities.
3717: 2708: 2394: 1659: 1550: 1278:
On English Knowledge, we would be recognizing participants in the following manner:
1246: 1024: 986:, which is being led by Wiki Loves Women, in support of the contest and the project! 362:
Appropriate usage and compliance with the policy may be checked (through the use of
4438:
Wikimedia Foundation elections committee/Nominatons/2023/Announcement - new members
3783:
Obrigado! Coordenadores de tradução da wiki Meta‎, 14:56, 12 September 2022 (UTC)
3733:
Obrigado! Coordenadores de tradução da wiki Meta‎, 13:58, 12 September 2022 (UTC)
2384:
Obrigado! Coordenadores de tradução da wiki Meta‎, 10:33, 18 September 2021 (UTC)
2343:
Obrigado! Coordenadores de tradução da wiki Meta‎, 16:08, 13 September 2021 (UTC)
4149:
Obrigado! Coordenadores de tradução da wiki Meta‎, 23:54, 17 February 2023 (UTC)
3921:
Obrigado! Coordenadores de tradução da wiki Meta‎, 10:07, 28 November 2022 (UTC)
3874:
Obrigado! Coordenadores de tradução da wiki Meta‎, 04:55, 28 November 2022 (UTC)
3270:
Obrigado! Coordenadores de tradução da wiki Meta‎, 15:18, 22 February 2022 (UTC)
3226:
Obrigado! Coordenadores de tradução da wiki Meta‎, 12:04, 12 February 2022 (UTC)
2718:
It is already past the middle of the contest and we are really excited about the
2497:
Notificação de tradução: Movement Charter/Drafting Committee/Election translation
2294:
Obrigado! Coordenadores de tradução da wiki Meta‎, 19:03, 6 September 2021 (UTC)
1854:
Obrigado! Coordenadores de tradução da wiki Meta‎, 06:26, 19 December 2020 (UTC)
1810:
Obrigado! Coordenadores de tradução da wiki Meta‎, 07:43, 17 December 2020 (UTC)
4105:
Obrigado! Coordenadores de tradução da wiki Meta‎, 10:18, 2 February 2023 (UTC)
4056:
Obrigado! Coordenadores de tradução da wiki Meta‎, 03:56, 14 January 2023 (UTC)
4015:
Obrigado! Coordenadores de tradução da wiki Meta‎, 17:45, 13 January 2023 (UTC)
3983: 3968:
Obrigado! Coordenadores de tradução da wiki Meta‎, 17:39, 13 January 2023 (UTC)
3936: 3827:
Obrigado! Coordenadores de tradução da wiki Meta‎, 02:17, 13 October 2022 (UTC)
3767: 3182:
Obrigado! Coordenadores de tradução da wiki Meta‎, 10:13, 4 February 2022 (UTC)
3113:
Obrigado! Coordenadores de tradução da wiki Meta‎, 17:29, 22 January 2022 (UTC)
3069:
Obrigado! Coordenadores de tradução da wiki Meta‎, 17:26, 22 January 2022 (UTC)
3028:
Obrigado! Coordenadores de tradução da wiki Meta‎, 09:00, 22 January 2022 (UTC)
2984:
Obrigado! Coordenadores de tradução da wiki Meta‎, 08:47, 22 January 2022 (UTC)
2940:
Obrigado! Coordenadores de tradução da wiki Meta‎, 21:02, 11 January 2022 (UTC)
2698:
Obrigado! Coordenadores de tradução da wiki Meta‎, 13:31, 29 October 2021 (UTC)
2645:
Obrigado! Coordenadores de tradução da wiki Meta‎, 14:24, 21 October 2021 (UTC)
1900:
Obrigado! Coordenadores de tradução da wiki Meta‎, 12:09, 6 February 2021 (UTC)
803:
that need to be created or expanded in different countries, during this event!
4473:
Notificação de tradução: Category:Moved to Wikimedia Foundation Governance Wiki
2880:
Obrigado! Coordenadores de tradução da wiki Meta‎, 17:24, 7 January 2022 (UTC)
2585:
Obrigado! Coordenadores de tradução da wiki Meta‎, 17:49, 8 October 2021 (UTC)
2539:
Obrigado! Coordenadores de tradução da wiki Meta‎, 14:04, 6 October 2021 (UTC)
2249:
Obrigado! Coordenadores de tradução da wiki Meta‎, 22:20, 10 August 2021 (UTC)
2203:
Obrigado! Coordenadores de tradução da wiki Meta‎, 10:39, 10 August 2021 (UTC)
2159:
Obrigado! Coordenadores de tradução da wiki Meta‎, 10:25, 10 August 2021 (UTC)
1540:
Obrigado! Coordenadores de tradução da wiki Meta‎, 13:02, 15 August 2020 (UTC)
4334:
Obrigado! Coordenadores de tradução da wiki Meta‎, 03:34, 31 March 2023 (UTC)
4290:
Obrigado! Coordenadores de tradução da wiki Meta‎, 13:50, 22 March 2023 (UTC)
4243:
Obrigado! Coordenadores de tradução da wiki Meta‎, 13:44, 22 March 2023 (UTC)
4196:
Obrigado! Coordenadores de tradução da wiki Meta‎, 13:41, 22 March 2023 (UTC)
3683:
Obrigado! Coordenadores de tradução da wiki Meta‎, 12:51, 9 August 2022 (UTC)
3573:
Obrigado! Coordenadores de tradução da wiki Meta‎, 07:06, 29 April 2022 (UTC)
3521:
Obrigado! Coordenadores de tradução da wiki Meta‎, 16:55, 27 April 2022 (UTC)
3465:
Obrigado! Coordenadores de tradução da wiki Meta‎, 08:52, 26 April 2022 (UTC)
3419:
Obrigado! Coordenadores de tradução da wiki Meta‎, 15:49, 26 March 2022 (UTC)
2114:
Obrigado! Coordenadores de tradução da wiki Meta‎, 10:21, 2 August 2021 (UTC)
836: 759: 334: 4516:
Obrigado! Coordenadores de tradução da wiki Meta‎, 16:12, 29 June 2023 (UTC)
4469:
Obrigado! Coordenadores de tradução da wiki Meta‎, 05:15, 27 June 2023 (UTC)
4422:
Obrigado! Coordenadores de tradução da wiki Meta‎, 21:41, 26 June 2023 (UTC)
3378:
Obrigado! Coordenadores de tradução da wiki Meta‎, 13:51, 4 March 2022 (UTC)
3314:
Obrigado! Coordenadores de tradução da wiki Meta‎, 01:50, 2 March 2022 (UTC)
2070:
Obrigado! Coordenadores de tradução da wiki Meta‎, 23:14, 12 July 2021 (UTC)
2022:
Obrigado! Coordenadores de tradução da wiki Meta‎, 16:20, 29 June 2021 (UTC)
1948:
Obrigado! Coordenadores de tradução da wiki Meta‎, 00:16, 16 June 2021 (UTC)
1496:
Obrigado! Coordenadores de tradução da wiki Meta‎, 05:26, 31 July 2020 (UTC)
1366:
Obrigado! Coordenadores de tradução da wiki Meta‎, 16:56, 17 June 2020 (UTC)
4378:
Obrigado! Coordenadores de tradução da wiki Meta‎, 11:58, 18 May 2023 (UTC)
4164: 1452:
Obrigado! Coordenadores de tradução da wiki Meta‎, 08:33, 8 July 2020 (UTC)
1408:
Obrigado! Coordenadores de tradução da wiki Meta‎, 20:26, 6 July 2020 (UTC)
370: 305: 3618:
Obrigado! Coordenadores de tradução da wiki Meta‎, 18:19, 4 May 2022 (UTC)
2298:
Notificação de tradução: Movement Charter/Drafting Committee/Set Up Process
2265:
Wikimedia Foundation elections/2021/2021-09-07/2021 Election Results/Short
1684:
Please make sure to list the articles you have created or improved in the
956:
global contest/edit-a-thon, and thank you for your contributions so far.
853:
that centre around the cinema of Africa, the Caribbean, and the diaspora.
851:
first out of the two months which has been dedicated to improving contents
429:
Notificação de tradução: Strategy/Wikimedia movement/2017/Process/Briefing
3230:
Notificação de tradução: Universal Code of Conduct/Enforcement guidelines
2729:
Please remember to list the articles you have improved or created on the
1673:
global contest/edit-a-thon, and thank you for your contributions so far.
1043:
All our winners have been recognized and you can check the complete list
4510: 4463: 4416: 4372: 4328: 4284: 4237: 4190: 4143: 4099: 4050: 4009: 3962: 3915: 3868: 3821: 3777: 3727: 3677: 3612: 3567: 3515: 3459: 3413: 3372: 3308: 3264: 3220: 3176: 3107: 3063: 3022: 2978: 2934: 2874: 2692: 2639: 2579: 2533: 2378: 2337: 2288: 2243: 2197: 2153: 2108: 2064: 2016: 1942: 1894: 1848: 1804: 1534: 1490: 1446: 1412:
Notificação de tradução: Trust and Safety/Case Review Committee/Charter
1402: 1360: 727: 510: 462: 417: 3878:
Notificação de tradução: Template:2030 movement brand project nav/text
3831:
Notificação de tradução: Template:2030 movement brand project nav/text
2707: 2589:
Notificação de tradução: Grants:MSIG/Announcements/2021/Global message
2393: 1692:
page. We would be awarding prizes to different categories of winners:
1658: 1549: 1245: 1023: 835: 828: 758: 751: 735:
Coordenadores de tradução da wiki Meta‎, 18:15, 21 November 2017 (UTC)
4294:
Notificação de tradução: Access to temporary account IP addresses FAQ
2682:, we would appreciate your help a lot and it is just a few minutes. 2555:
Movement Charter/Drafting Committee/MCDC Voter Email short 12-10-2021
989:
Please remember to list articles you have created or improved in the
4031:
Universal Code of Conduct/Enforcement guidelines/Voting/Translations
3330:
Universal Code of Conduct/Enforcement guidelines/Voting/Translations
3032:
Notificação de tradução: Education/Newsletter/January 2022/Headlines
2422:
The following prizes would be recognized at the end of the contest:
518:
Coordenadores de tradução da wiki Meta‎, 13:35, 11 August 2017 (UTC)
395:
Strategy/Wikimedia movement/2017/Toolkit/Discussion Coordinator Role
4409:
this page is available for translating, you can start working on it
2074:
Notificação de tradução: Wikimedia Foundation elections/2021/Voting
470:
Coordenadores de tradução da wiki Meta‎, 22:19, 10 March 2017 (UTC)
3634:
Wikimedia Foundation elections/2022/Announcement/Board voter email
2661:
Movement Charter/Drafting Committee/Elections/Results/Announcement
425:
Coordenadores de tradução da wiki Meta‎, 23:33, 9 March 2017 (UTC)
3129:
Leadership Development Task Force/Call for Feedback Announcement
2746:
We would be awarding prizes to different categories of winners:
1814:
Notificação de tradução: Wikimedia Community User Group Malaysia
1577:
We would be awarding prizes to different categories of winners:
1395:
A data limite para traduzir esta página é the end of this week.
1185: 1178: 1171: 1164: 1157: 1150: 1143: 993:
section of the contest page, so that they can be easily tracked.
635: 628: 621: 614: 607: 600: 593: 144: 137: 130: 123: 116: 109: 102: 3908:
Kindly help to translate into your language for Wikimedia 2030.
3861:
Kindly help to translate into your language for Wikimedia 2030.
4109:
Notificação de tradução: VisualEditor/Newsletter/2023/February
1134: 975:
Some notable reliable sources for African cinema can be found
584: 93: 1567:
about the cinema of Africa, the Caribbean, and the diaspora.
1743:
Thank you once again for being part of this global event! --
1574:
to indicate your interest in participating in this contest.
1075: 690:
Notificação de tradução: Meta:Babylon/Translators newsletter
525: 198: 34: 3469:
Notificação de tradução: VisualEditor/Newsletter/2022/April
3274:
Notificação de tradução: Ukraine's Cultural Diplomacy Month
2702:
The Months of African Cinema Contest Continues in November!
1952:
Notificação de tradução: Template:InternetArchiveBot header
1653:
The Months of African Cinema Contest Continues in November!
1258:
first iteration of the “Months of African Cinema” last year
997:
Thank you once again for being part of this global event!
4092:
Thank you very much, on behalf of the organizing committee
3073:
Notificação de tradução: Education/Newsletter/January 2022
1904:
Notificação de tradução: VisualEditor/Newsletter/2021/June
1370:
Notificação de tradução: VisualEditor/Newsletter/2020/July
2944:
Notificação de tradução: Template:Education/News/Contents
1240:
AfroCine: Join the Months of African Cinema this October!
950:
Thank you very much for signing up to participate in the
3655:
still missing and to contribute translations for these.
2509:
Movement Charter/Drafting Committee/Election translation
1563:
invites you to join us again this October and November,
4183:
Hello translators. Please help us with this group page.
2988:
Notificação de tradução: Template:Education/News/Drafts
2388:
Welcome to the Months of African Cinema Global Contest!
1565:
the two months which are dedicated to improving content
263: 259: 253: 244: 240: 226: 222: 218: 4485:
Category:Moved to Wikimedia Foundation Governance Wiki
4085:
A data limite para traduzir esta página é 2023-02-28.
3602:
A data limite para traduzir esta página é 2022-12-31.
3550:
A data limite para traduzir esta página é 2022-12-31.
3448:
A data limite para traduzir esta página é 2022-12-31.
3343:
A data limite para traduzir esta página é 2022-03-06.
3142:
A data limite para traduzir esta página é 2022-02-07.
2909:
A data limite para traduzir esta página é 2022-01-13.
2845:
A data limite para traduzir esta página é 2022-01-10.
2793:
Thank you once again for your valued participation! --
2674:
A data limite para traduzir esta página é 2021-10-31.
2632:
We are grateful for all your support, you are awesome!
2614:
A data limite para traduzir esta página é 2021-10-26.
2568:
A data limite para traduzir esta página é 2021-10-11.
2522:
A data limite para traduzir esta página é 2021-10-08.
2232:
A data limite para traduzir esta página é 2021-09-20.
2143:
A data limite para traduzir esta página é 2021-09-20.
1883:
A data limite para traduzir esta página é 2021-02-14.
355:
permitted to use this userright to edit Knowledge via
1858:
Notificação de tradução: Project wiki representatives
772:
This is to introduce you to a new Wikiproject called
4247:
Notificação de tradução: Wikimédiens du Burkina Faso
4200:
Notificação de tradução: Wikimédiens du Burkina Faso
2737:. Please note that your articles must be present in 206:
This user's unblock request has been reviewed by an
4487:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui: 4440:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui: 4396:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui: 4352:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui: 4308:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui: 4261:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui: 4214:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui: 4167:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui: 4123:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui: 4074:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui: 4033:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui: 3986:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui: 3939:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui: 3892:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui: 3845:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui: 3801:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui: 3751:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui: 3701:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui: 3636:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui: 3591:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui: 3539:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui: 3483:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui: 3437:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui: 3396:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui: 3332:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui: 3288:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui: 3244:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui: 3200:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui: 3131:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui: 3087:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui: 3046:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui: 3002:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui: 2958:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui: 2898:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui: 2834:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui: 2663:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui: 2603:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui: 2557:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui: 2511:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui: 2361:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui: 2312:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui: 2267:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui: 2221:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui: 2177:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui: 2132:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui: 2088:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui: 2040:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui: 2026:
Notificação de tradução: InternetArchiveBot/Problem
1966:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui: 1918:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui: 1872:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui: 1828:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui: 1784:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui: 1514:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui: 1470:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui: 1426:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui: 1384:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui: 1340:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui: 703:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui: 487:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui: 442:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui: 397:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui: 3382:Notificação de tradução: ContribuLing 2022/Program 2416:list your username under the participants’ section 2310:Movement Charter/Drafting Committee/Set Up Process 1055:, in order to get updated with these activities.-- 982:Interested in Wikidata translation? check out the 1572:list your username under the participants section 1544:Join the Months of African Cinema Global Contest! 440:Strategy/Wikimedia movement/2017/Process/Briefing 3658:The mails are short, just a bit about two times 3553:Thank you for the wonderful work you are doing! 3242:Universal Code of Conduct/Enforcement guidelines 1500:Notificação de tradução: Tech/Server switch 2020 2627:. We will send it out as a mass message later. 2207:Notificação de tradução: Hack4OpenGLAM/Messages 1933:Special:Preferences#mw-prefsection-betafeatures 1036:The Months of African Cinema Global Edit-a-thon 3525:Notificação de tradução: GLAM School/Questions 3423:Notificação de tradução: GLAM School/Questions 1424:Trust and Safety/Case Review Committee/Charter 3890:Template:2030 movement brand project nav/text 3843:Template:2030 movement brand project nav/text 3153:. We are announcing it by a short message of 2601:Grants:MSIG/Announcements/2021/Global message 1669:Thank you very much for participating in the 1273:list your name under the participants section 859:list your name under the participants section 799:. In preparation for the contest, please do 8: 4382:Notificação de tradução: WWC2023/Scholarship 4306:Access to temporary account IP addresses FAQ 2163:Notificação de tradução: Wiki Loves Children 1139: 589: 98: 4511:alterar as suas preferências de notificação 4464:alterar as suas preferências de notificação 4417:alterar as suas preferências de notificação 4373:alterar as suas preferências de notificação 4329:alterar as suas preferências de notificação 4285:alterar as suas preferências de notificação 4238:alterar as suas preferências de notificação 4191:alterar as suas preferências de notificação 4144:alterar as suas preferências de notificação 4100:alterar as suas preferências de notificação 4051:alterar as suas preferências de notificação 4010:alterar as suas preferências de notificação 3963:alterar as suas preferências de notificação 3916:alterar as suas preferências de notificação 3869:alterar as suas preferências de notificação 3822:alterar as suas preferências de notificação 3778:alterar as suas preferências de notificação 3728:alterar as suas preferências de notificação 3678:alterar as suas preferências de notificação 3613:alterar as suas preferências de notificação 3568:alterar as suas preferências de notificação 3516:alterar as suas preferências de notificação 3460:alterar as suas preferências de notificação 3414:alterar as suas preferências de notificação 3373:alterar as suas preferências de notificação 3309:alterar as suas preferências de notificação 3265:alterar as suas preferências de notificação 3221:alterar as suas preferências de notificação 3177:alterar as suas preferências de notificação 3108:alterar as suas preferências de notificação 3064:alterar as suas preferências de notificação 3044:Education/Newsletter/January 2022/Headlines 3023:alterar as suas preferências de notificação 2979:alterar as suas preferências de notificação 2935:alterar as suas preferências de notificação 2875:alterar as suas preferências de notificação 2693:alterar as suas preferências de notificação 2640:alterar as suas preferências de notificação 2580:alterar as suas preferências de notificação 2534:alterar as suas preferências de notificação 2379:alterar as suas preferências de notificação 2338:alterar as suas preferências de notificação 2289:alterar as suas preferências de notificação 2244:alterar as suas preferências de notificação 2198:alterar as suas preferências de notificação 2154:alterar as suas preferências de notificação 2109:alterar as suas preferências de notificação 2065:alterar as suas preferências de notificação 2017:alterar as suas preferências de notificação 1943:alterar as suas preferências de notificação 1895:alterar as suas preferências de notificação 1849:alterar as suas preferências de notificação 1805:alterar as suas preferências de notificação 1535:alterar as suas preferências de notificação 1491:alterar as suas preferências de notificação 1447:alterar as suas preferências de notificação 1403:alterar as suas preferências de notificação 1361:alterar as suas preferências de notificação 728:alterar as suas preferências de notificação 511:alterar as suas preferências de notificação 463:alterar as suas preferências de notificação 418:alterar as suas preferências de notificação 4060:Notificação de tradução: ContribuLing 2023 3186:Notificação de tradução: ContribuLing 2022 2407:core team is happy to inform you that the 2086:Wikimedia Foundation elections/2021/Voting 1456:Notificação de tradução: Tech/News/2020/32 4338:Notificação de tradução: Movement Charter 474:Notificação de tradução: Bassel Khartabil 3273: 2684:Thank you for your continuous support! 943:The Months of African Cinema Continues…. 823:Welcome to the Months of African Cinema! 1826:Wikimedia Community User Group Malaysia 3687:Notificação de tradução: Global groups 2925:! Your help is very much appreciated! 2118:Notificação de tradução: Hack4OpenGLAM 329:. This will allow you to edit through 4121:VisualEditor/Newsletter/2023/February 2619:Movement Strategy and Governance team 2347:Notificação de tradução: Lingua Libre 1770:Notificação de tradução: Wikimedia CH 344:carefully, especially the section on 7: 4230:Please help us translating this page 3737:Notificação de tradução: Global bans 3577:Notificação de tradução: GLAM School 1133:-- 15:22, Friday, January 25, 2019 ( 4497:A prioridade desta página é média. 4477:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos, 4450:A prioridade desta página é média. 4430:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos, 4386:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos, 4362:A prioridade desta página é média. 4342:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos, 4298:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos, 4251:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos, 4204:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos, 4157:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos, 4113:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos, 4064:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos, 4023:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos, 3996:A prioridade desta página é baixa. 3976:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos, 3949:A prioridade desta página é baixa. 3929:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos, 3882:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos, 3835:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos, 3811:A prioridade desta página é média. 3791:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos, 3741:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos, 3691:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos, 3626:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos, 3581:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos, 3529:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos, 3473:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos, 3427:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos, 3386:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos, 3358:Thank you very much for your help, 3322:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos, 3278:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos, 3234:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos, 3210:A prioridade desta página é média. 3190:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos, 3121:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos, 3077:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos, 3036:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos, 2992:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos, 2948:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos, 2888:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos, 2824:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos, 2724:list your username as a participant 2653:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos, 2593:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos, 2547:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos, 2501:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos, 2481:) 23:20, 30th September 2021 (UTC) 2351:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos, 2302:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos, 2257:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos, 2211:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos, 2167:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos, 2122:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos, 2078:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos, 2030:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos, 1956:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos, 1908:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos, 1862:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos, 1838:A prioridade desta página é baixa. 1818:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos, 1794:A prioridade desta página é média. 1774:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos, 1637:) 19:22, 22nd September 2020 (UTC) 1524:A prioridade desta página é média. 1504:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos, 1460:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos, 1436:A prioridade desta página é média. 1416:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos, 1374:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos, 1330:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos, 1234:Hang out in the Interstellar Lounge 1072:Welcome to The Knowledge Adventure! 979:. Again, this list needs expansion. 701:Meta:Babylon/Translators newsletter 694:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos, 684:Hang out in the Interstellar Lounge 583:-- 14:11, Sunday, August 13, 2017 ( 522:Welcome to The Knowledge Adventure! 478:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos, 452:A prioridade desta página é média. 433:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos, 407:A prioridade desta página é média. 388:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos, 193:Hang out in the Interstellar Lounge 31:Welcome to The Knowledge Adventure! 3670:(Movement Strategy and Governance) 3646:A prioridade desta página é alta. 3481:VisualEditor/Newsletter/2022/April 3286:Ukraine's Cultural Diplomacy Month 1964:Template:InternetArchiveBot header 1350:A prioridade desta página é alta. 1111:The Teahouse new editor help space 1101:The Knowledge Adventure Start Page 861:, if you haven't done so already. 561:The Teahouse new editor help space 551:The Knowledge Adventure Start Page 92:-- 19:48, Sunday, March 27, 2016 ( 70:The Teahouse new editor help space 60:The Knowledge Adventure Start Page 14: 3151:Leadership_Development_Task_Force 3085:Education/Newsletter/January 2022 1916:VisualEditor/Newsletter/2021/June 1382:VisualEditor/Newsletter/2020/July 1093:Hi Dorivaldo de C. M. dos Santos! 968:Article suggestions can be found 543:Hi Dorivaldo de C. M. dos Santos! 52:Hi Dorivaldo de C. M. dos Santos! 3501: 3147:Movement Strategy and Governance 2956:Template:Education/News/Contents 2916:Movement Strategy and Governance 2855:Movement Strategy and Governance 972:. You can also add to this list. 351:Note in particular that you are 4277:Please help translate this page 1051:remember to signup on the main 325:I have granted your account an 3972:Notificação de tradução: Tests 3925:Notificação de tradução: Tests 3000:Template:Education/News/Drafts 2720:Months of African Contest 2021 1319:00:50, 30 September 2019 (UTC) 1106:The Knowledge Adventure Lounge 556:The Knowledge Adventure Lounge 65:The Knowledge Adventure Lounge 1: 2803:18:50, 11 November 2021 (UTC) 1753:10:30, 06 November 2020 (UTC) 1266:welcomes you to October, the 1228:About The Knowledge Adventure 1053:WikiProject participants page 1010:22:50, 10 November 2018 (UTC) 849:welcomes you to October, the 816:20:50, 5 September 2018 (UTC) 678:About The Knowledge Adventure 346:IP block exemption conditions 283:Dorivaldo de C. M. dos Santos 214:Dorivaldo de C. M. dos Santos 187:About The Knowledge Adventure 18:Dorivaldo de C. M. dos Santos 4153:Notificação de tradução: $ 1 3168:10:13, 4 February 2022 (UTC) 2726:on the contest’s main page. 1870:Project wiki representatives 1065:23:50, 20 January 2019 (UTC) 933:22:50, 03 October 2018 (UTC) 792:The Months of African Cinema 342:Knowledge:IP block exemption 304:IPBE granted - see below. ​— 4259:Wikimédiens du Burkina Faso 4212:Wikimédiens du Burkina Faso 210:, who accepted the request. 4530: 3668:Best, Denis Barthel (WMF) 3662:, a few minutes of work. 3160:MediaWiki message delivery 2326:questions? Please contact 2038:InternetArchiveBot/Problem 1206:The Veil of Verifiability 1203:The Neutral Point of View 1200:Small Changes, Big Impact 656:The Veil of Verifiability 653:The Neutral Point of View 650:Small Changes, Big Impact 327:exemption from IP blocking 165:The Veil of Verifiability 162:The Neutral Point of View 159:Small Changes, Big Impact 26:01:52, 16 March 2016 (UTC) 3394:ContribuLing 2022/Program 892:High quality contributors 801:suggest relevant articles 379:04:19, 4 March 2017 (UTC) 314:04:19, 4 March 2017 (UTC) 291:00:04, 4 March 2017 (UTC) 4502: 4455: 4408: 4276: 4229: 4182: 4087: 4001: 3954: 3907: 3860: 3766: 3716: 3651: 3604: 3552: 3498: 3450: 3345: 3144: 2927:Thank you for your time! 2911: 2847: 2676: 2616: 2570: 2524: 2409:Months of African Cinema 2324: 2279: 2234: 2145: 2055: 1981: 1930: 1885: 1677:the contest page please 1671:Months of African Cinema 953:Months of African Cinema 744:Months of African Cinema 718: 693: 502: 477: 432: 387: 337:when you are logged in. 286: 21: 4492:traduzir para português 4445:traduzir para português 4401:traduzir para português 4357:traduzir para português 4313:traduzir para português 4266:traduzir para português 4219:traduzir para português 4172:traduzir para português 4128:traduzir para português 4079:traduzir para português 4038:traduzir para português 3991:traduzir para português 3944:traduzir para português 3897:traduzir para português 3850:traduzir para português 3806:traduzir para português 3756:traduzir para português 3706:traduzir para português 3641:traduzir para português 3596:traduzir para português 3544:traduzir para português 3488:traduzir para português 3442:traduzir para português 3401:traduzir para português 3337:traduzir para português 3293:traduzir para português 3249:traduzir para português 3205:traduzir para português 3136:traduzir para português 3092:traduzir para português 3051:traduzir para português 3007:traduzir para português 2963:traduzir para português 2903:traduzir para português 2839:traduzir para português 2668:traduzir para português 2608:traduzir para português 2562:traduzir para português 2516:traduzir para português 2366:traduzir para português 2330:. Thanks for your help! 2317:traduzir para português 2272:traduzir para português 2226:traduzir para português 2182:traduzir para português 2137:traduzir para português 2093:traduzir para português 2045:traduzir para português 1971:traduzir para português 1923:traduzir para português 1877:traduzir para português 1833:traduzir para português 1789:traduzir para português 1519:traduzir para português 1512:Tech/Server switch 2020 1475:traduzir para português 1431:traduzir para português 1389:traduzir para português 1345:traduzir para português 1197:An Invitation to Earth 1194:Say Hello to the World 708:traduzir para português 647:An Invitation to Earth 644:Say Hello to the World 492:traduzir para português 447:traduzir para português 402:traduzir para português 156:An Invitation to Earth 153:Say Hello to the World 3353:This is 189 words only 2712: 2398: 2219:Hack4OpenGLAM/Messages 1663: 1554: 1287:(1st, 2nd, 3rd places) 1250: 1212:Looking Good Together 1080: 1028: 873:(1st, 2nd, 3rd places) 840: 833: 763: 756: 662:Looking Good Together 530: 203: 171:Looking Good Together 39: 3537:GLAM School/Questions 3435:GLAM School/Questions 3145:Good day to you from 2711: 2397: 1662: 1553: 1249: 1079: 1027: 839: 832: 762: 755: 529: 340:Please read the page 250:change block settings 202: 38: 2731:article achievements 2405:The AfroCine Project 1686:article achievements 1561:The AfroCine Project 1264:The AfroCine Project 1116:Knowledge Help pages 991:Article Achievements 913:Wikidata Translators 847:The AfroCine Project 566:Knowledge Help pages 75:Knowledge Help pages 4394:WWC2023/Scholarship 2680:less than 100 words 2625:it is only 50 words 2328:User:DBarthel (WMF) 2175:Wiki Loves Children 1256:After a successful 2713: 2454:Gender-gap fillers 2399: 1664: 1609:Gender-gap fillers 1555: 1299:Gender-gap fillers 1251: 1209:The Civility Code 1081: 1029: 899:Gender-gap fillers 841: 834: 764: 757: 659:The Civility Code 531: 204: 168:The Civility Code 40: 4072:ContribuLing 2023 3558:Thank you again! 3198:ContribuLing 2022 2816: 2778:Gender-gap filler 2735:users by articles 2617:Hi everbody! The 2493: 1766: 1724:Gender-gap filler 1690:users by articles 1649: 1468:Tech/News/2020/32 1216: 1215: 783:project page here 666: 665: 357:anonymous proxies 175: 174: 4521: 4350:Movement Charter 3506: 3505: 2809: 2786:Language Winners 2770:Diversity winner 2526:for helping out! 2486: 2462:Language Winners 2446:Diversity winner 1759: 1732:Language Winners 1716:Diversity winner 1642: 1617:Language Winners 1601:Diversity winner 1292:Diversity winner 1235: 1229: 1188: 1181: 1174: 1167: 1160: 1153: 1146: 1140: 1078: 984:Occupation Drive 885:Diversity winner 742:Join us for the 685: 679: 638: 631: 624: 617: 610: 603: 596: 590: 528: 485:Bassel Khartabil 269: 267: 256: 238: 236:deleted contribs 201: 194: 188: 147: 140: 133: 126: 119: 112: 105: 99: 37: 4529: 4528: 4524: 4523: 4522: 4520: 4519: 4518: 4504: 4475: 4457: 4428: 4410: 4384: 4340: 4296: 4278: 4249: 4231: 4202: 4184: 4155: 4111: 4093: 4062: 4021: 4003: 3974: 3956: 3927: 3909: 3880: 3862: 3833: 3789: 3771: 3739: 3721: 3689: 3671: 3624: 3606: 3579: 3561: 3560:Cheers, Susanna 3527: 3509: 3500: 3471: 3453: 3425: 3384: 3366: 3320: 3276: 3232: 3188: 3170: 3119: 3075: 3034: 2990: 2946: 2928: 2886: 2868: 2822: 2807: 2806: 2704: 2686: 2651: 2633: 2591: 2573: 2545: 2527: 2499: 2484: 2483: 2390: 2349: 2331: 2300: 2282: 2255: 2237: 2209: 2165: 2147: 2120: 2076: 2058: 2028: 2010: 1954: 1936: 1906: 1888: 1860: 1816: 1772: 1757: 1756: 1655: 1640: 1639: 1546: 1502: 1458: 1414: 1372: 1328: 1323: 1322: 1242: 1237: 1233: 1227: 1224: 1186: 1179: 1172: 1165: 1158: 1151: 1144: 1076: 1074: 1069: 1068: 1020: 1000:Kind regards.-- 945: 937: 936: 878:Country Winners 825: 820: 819: 748: 736: 721: 692: 687: 683: 677: 674: 636: 629: 622: 615: 608: 601: 594: 526: 524: 519: 504: 476: 471: 431: 426: 386: 333:affecting your 323: 321:IP block exempt 318: 317: 295: 257: 247: 233: 216: 199: 196: 192: 186: 183: 145: 138: 131: 124: 117: 110: 103: 35: 33: 12: 11: 5: 4527: 4525: 4500: 4495: 4494: 4474: 4471: 4453: 4448: 4447: 4427: 4424: 4404: 4403: 4383: 4380: 4365: 4360: 4359: 4339: 4336: 4321: 4318: 4316: 4315: 4295: 4292: 4274: 4271: 4269: 4268: 4248: 4245: 4227: 4224: 4222: 4221: 4201: 4198: 4180: 4177: 4175: 4174: 4154: 4151: 4136: 4133: 4131: 4130: 4110: 4107: 4084: 4082: 4081: 4061: 4058: 4041: 4040: 4020: 4017: 3999: 3994: 3993: 3973: 3970: 3952: 3947: 3946: 3926: 3923: 3905: 3902: 3900: 3899: 3879: 3876: 3858: 3855: 3853: 3852: 3832: 3829: 3814: 3809: 3808: 3788: 3785: 3764: 3761: 3759: 3758: 3738: 3735: 3714: 3711: 3709: 3708: 3688: 3685: 3649: 3644: 3643: 3623: 3620: 3601: 3599: 3598: 3578: 3575: 3549: 3547: 3546: 3526: 3523: 3496: 3493: 3491: 3490: 3470: 3467: 3447: 3445: 3444: 3424: 3421: 3404: 3403: 3383: 3380: 3364: 3360:DBarthel (WMF) 3342: 3340: 3339: 3319: 3316: 3301: 3298: 3296: 3295: 3275: 3272: 3257: 3254: 3252: 3251: 3231: 3228: 3213: 3208: 3207: 3187: 3184: 3141: 3139: 3138: 3118: 3115: 3100: 3097: 3095: 3094: 3074: 3071: 3054: 3053: 3033: 3030: 3015: 3012: 3010: 3009: 2989: 2986: 2971: 2968: 2966: 2965: 2945: 2942: 2923:only 130 words 2908: 2906: 2905: 2885: 2882: 2844: 2842: 2841: 2821: 2818: 2791: 2790: 2789:- up to $ 100* 2782: 2774: 2766: 2765: 2764: 2761: 2758: 2752:Overall winner 2706: 2705: 2703: 2700: 2673: 2671: 2670: 2650: 2647: 2613: 2611: 2610: 2590: 2587: 2567: 2565: 2564: 2544: 2541: 2521: 2519: 2518: 2498: 2495: 2467: 2466: 2465:- up to $ 100* 2458: 2450: 2442: 2441: 2440: 2437: 2434: 2428:Overall winner 2392: 2391: 2389: 2386: 2369: 2368: 2348: 2345: 2320: 2319: 2299: 2296: 2275: 2274: 2254: 2251: 2231: 2229: 2228: 2208: 2205: 2190: 2187: 2185: 2184: 2164: 2161: 2142: 2140: 2139: 2119: 2116: 2101: 2098: 2096: 2095: 2075: 2072: 2053: 2050: 2048: 2047: 2027: 2024: 2006: 2005: 2002: 1999: 1996: 1993: 1992:Report Problem 1990: 1979: 1976: 1974: 1973: 1953: 1950: 1935:. Thank you! 1926: 1925: 1905: 1902: 1882: 1880: 1879: 1859: 1856: 1841: 1836: 1835: 1815: 1812: 1797: 1792: 1791: 1771: 1768: 1737: 1736: 1735:- up to $ 100* 1728: 1720: 1712: 1711: 1710: 1707: 1704: 1698:Overall winner 1657: 1656: 1654: 1651: 1622: 1621: 1620:- up to $ 100* 1613: 1605: 1597: 1596: 1595: 1592: 1589: 1583:Overall winner 1548: 1547: 1545: 1542: 1527: 1522: 1521: 1501: 1498: 1483: 1480: 1478: 1477: 1457: 1454: 1439: 1434: 1433: 1413: 1410: 1394: 1392: 1391: 1371: 1368: 1353: 1348: 1347: 1327: 1324: 1303: 1302: 1295: 1288: 1284:Overall winner 1244: 1243: 1241: 1238: 1225: 1223: 1217: 1214: 1213: 1210: 1207: 1204: 1201: 1198: 1195: 1191: 1190: 1183: 1176: 1169: 1162: 1155: 1148: 1131: 1130: 1129: 1128: 1127: 1126: 1125: 1124: 1123: 1122: 1121: 1120: 1119: 1118: 1113: 1108: 1103: 1073: 1070: 1022: 1021: 1019: 1013: 995: 994: 987: 980: 973: 944: 938: 917: 916: 909: 906:Page improvers 902: 895: 888: 881: 874: 870:Overall winner 827: 826: 824: 821: 750: 749: 747: 737: 716: 713: 711: 710: 691: 688: 675: 673: 667: 664: 663: 660: 657: 654: 651: 648: 645: 641: 640: 633: 626: 619: 612: 605: 598: 581: 580: 579: 578: 577: 576: 575: 574: 573: 572: 571: 570: 569: 568: 563: 558: 553: 523: 520: 500: 497: 495: 494: 475: 472: 455: 450: 449: 430: 427: 410: 405: 404: 385: 382: 322: 319: 302: 278: 274:Request reason 271: 197: 184: 182: 176: 173: 172: 169: 166: 163: 160: 157: 154: 150: 149: 142: 135: 128: 121: 114: 107: 90: 89: 88: 87: 86: 85: 84: 83: 82: 81: 80: 79: 78: 77: 72: 67: 62: 32: 29: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 4526: 4517: 4514: 4512: 4507: 4501: 4498: 4493: 4490: 4489: 4488: 4486: 4481: 4478: 4472: 4470: 4467: 4465: 4460: 4454: 4451: 4446: 4443: 4442: 4441: 4439: 4434: 4431: 4425: 4423: 4420: 4418: 4413: 4407: 4402: 4399: 4398: 4397: 4395: 4390: 4387: 4381: 4379: 4376: 4374: 4369: 4366: 4363: 4358: 4355: 4354: 4353: 4351: 4346: 4343: 4337: 4335: 4332: 4330: 4325: 4322: 4319: 4314: 4311: 4310: 4309: 4307: 4302: 4299: 4293: 4291: 4288: 4286: 4281: 4275: 4272: 4267: 4264: 4263: 4262: 4260: 4255: 4252: 4246: 4244: 4241: 4239: 4234: 4228: 4225: 4220: 4217: 4216: 4215: 4213: 4208: 4205: 4199: 4197: 4194: 4192: 4187: 4181: 4178: 4173: 4170: 4169: 4168: 4166: 4161: 4158: 4152: 4150: 4147: 4145: 4140: 4137: 4134: 4129: 4126: 4125: 4124: 4122: 4117: 4114: 4108: 4106: 4103: 4101: 4096: 4091: 4086: 4080: 4077: 4076: 4075: 4073: 4068: 4065: 4059: 4057: 4054: 4052: 4047: 4044: 4039: 4036: 4035: 4034: 4032: 4027: 4024: 4018: 4016: 4013: 4011: 4006: 4000: 3997: 3992: 3989: 3988: 3987: 3985: 3980: 3977: 3971: 3969: 3966: 3964: 3959: 3953: 3950: 3945: 3942: 3941: 3940: 3938: 3933: 3930: 3924: 3922: 3919: 3917: 3912: 3906: 3903: 3898: 3895: 3894: 3893: 3891: 3886: 3883: 3877: 3875: 3872: 3870: 3865: 3859: 3856: 3851: 3848: 3847: 3846: 3844: 3839: 3836: 3830: 3828: 3825: 3823: 3818: 3815: 3812: 3807: 3804: 3803: 3802: 3800: 3795: 3792: 3786: 3784: 3781: 3779: 3774: 3769: 3765: 3762: 3757: 3754: 3753: 3752: 3750: 3745: 3742: 3736: 3734: 3731: 3729: 3724: 3719: 3718:Global groups 3715: 3712: 3707: 3704: 3703: 3702: 3700: 3699:Global groups 3695: 3692: 3686: 3684: 3681: 3679: 3674: 3669: 3666: 3663: 3661: 3656: 3650: 3647: 3642: 3639: 3638: 3637: 3635: 3630: 3627: 3621: 3619: 3616: 3614: 3609: 3603: 3597: 3594: 3593: 3592: 3590: 3585: 3582: 3576: 3574: 3571: 3569: 3564: 3559: 3556: 3551: 3545: 3542: 3541: 3540: 3538: 3533: 3530: 3524: 3522: 3519: 3517: 3512: 3508: 3504: 3497: 3494: 3489: 3486: 3485: 3484: 3482: 3477: 3474: 3468: 3466: 3463: 3461: 3456: 3449: 3443: 3440: 3439: 3438: 3436: 3431: 3428: 3422: 3420: 3417: 3415: 3410: 3407: 3402: 3399: 3398: 3397: 3395: 3390: 3387: 3381: 3379: 3376: 3374: 3369: 3365: 3362: 3361: 3356: 3354: 3350: 3344: 3338: 3335: 3334: 3333: 3331: 3326: 3323: 3317: 3315: 3312: 3310: 3305: 3302: 3299: 3294: 3291: 3290: 3289: 3287: 3282: 3279: 3271: 3268: 3266: 3261: 3258: 3255: 3250: 3247: 3246: 3245: 3243: 3238: 3235: 3229: 3227: 3224: 3222: 3217: 3214: 3211: 3206: 3203: 3202: 3201: 3199: 3194: 3191: 3185: 3183: 3180: 3178: 3173: 3169: 3165: 3161: 3156: 3155:only 60 words 3152: 3148: 3143: 3137: 3134: 3133: 3132: 3130: 3125: 3122: 3116: 3114: 3111: 3109: 3104: 3101: 3098: 3093: 3090: 3089: 3088: 3086: 3081: 3078: 3072: 3070: 3067: 3065: 3060: 3057: 3052: 3049: 3048: 3047: 3045: 3040: 3037: 3031: 3029: 3026: 3024: 3019: 3016: 3013: 3008: 3005: 3004: 3003: 3001: 2996: 2993: 2987: 2985: 2982: 2980: 2975: 2972: 2969: 2964: 2961: 2960: 2959: 2957: 2952: 2949: 2943: 2941: 2938: 2936: 2931: 2926: 2924: 2919: 2917: 2910: 2904: 2901: 2900: 2899: 2897: 2892: 2889: 2883: 2881: 2878: 2876: 2871: 2867: 2866: 2863: 2859: 2858: 2856: 2850: 2846: 2840: 2837: 2836: 2835: 2833: 2828: 2825: 2819: 2817: 2815: 2814: 2805: 2804: 2800: 2796: 2788: 2787: 2783: 2780: 2779: 2775: 2772: 2771: 2767: 2762: 2759: 2756: 2755: 2754: 2753: 2749: 2748: 2747: 2744: 2742: 2741: 2736: 2732: 2727: 2725: 2721: 2716: 2710: 2701: 2699: 2696: 2694: 2689: 2685: 2681: 2675: 2669: 2666: 2665: 2664: 2662: 2657: 2654: 2648: 2646: 2643: 2641: 2636: 2631: 2628: 2626: 2620: 2615: 2609: 2606: 2605: 2604: 2602: 2597: 2594: 2588: 2586: 2583: 2581: 2576: 2569: 2563: 2560: 2559: 2558: 2556: 2551: 2548: 2542: 2540: 2537: 2535: 2530: 2523: 2517: 2514: 2513: 2512: 2510: 2505: 2502: 2496: 2494: 2492: 2491: 2482: 2480: 2476: 2472: 2464: 2463: 2459: 2456: 2455: 2451: 2448: 2447: 2443: 2438: 2435: 2432: 2431: 2430: 2429: 2425: 2424: 2423: 2420: 2417: 2412: 2410: 2406: 2402: 2396: 2387: 2385: 2382: 2380: 2375: 2372: 2367: 2364: 2363: 2362: 2360: 2355: 2352: 2346: 2344: 2341: 2339: 2334: 2329: 2323: 2318: 2315: 2314: 2313: 2311: 2306: 2303: 2297: 2295: 2292: 2290: 2285: 2278: 2273: 2270: 2269: 2268: 2266: 2261: 2258: 2252: 2250: 2247: 2245: 2240: 2233: 2227: 2224: 2223: 2222: 2220: 2215: 2212: 2206: 2204: 2201: 2199: 2194: 2191: 2188: 2183: 2180: 2179: 2178: 2176: 2171: 2168: 2162: 2160: 2157: 2155: 2150: 2144: 2138: 2135: 2134: 2133: 2131: 2130:Hack4OpenGLAM 2126: 2123: 2117: 2115: 2112: 2110: 2105: 2102: 2099: 2094: 2091: 2090: 2089: 2087: 2082: 2079: 2073: 2071: 2068: 2066: 2061: 2054: 2051: 2046: 2043: 2042: 2041: 2039: 2034: 2031: 2025: 2023: 2020: 2018: 2013: 2009: 2003: 2000: 1998:Documentation 1997: 1994: 1991: 1989:About the Bot 1988: 1987: 1986: 1980: 1977: 1972: 1969: 1968: 1967: 1965: 1960: 1957: 1951: 1949: 1946: 1944: 1939: 1934: 1929: 1924: 1921: 1920: 1919: 1917: 1912: 1909: 1903: 1901: 1898: 1896: 1891: 1884: 1878: 1875: 1874: 1873: 1871: 1866: 1863: 1857: 1855: 1852: 1850: 1845: 1842: 1839: 1834: 1831: 1830: 1829: 1827: 1822: 1819: 1813: 1811: 1808: 1806: 1801: 1798: 1795: 1790: 1787: 1786: 1785: 1783: 1778: 1775: 1769: 1767: 1765: 1764: 1755: 1754: 1750: 1746: 1741: 1734: 1733: 1729: 1726: 1725: 1721: 1718: 1717: 1713: 1708: 1705: 1702: 1701: 1700: 1699: 1695: 1694: 1693: 1691: 1687: 1682: 1680: 1674: 1672: 1667: 1661: 1652: 1650: 1648: 1647: 1638: 1636: 1632: 1628: 1619: 1618: 1614: 1611: 1610: 1606: 1603: 1602: 1598: 1593: 1590: 1587: 1586: 1585: 1584: 1580: 1579: 1578: 1575: 1573: 1568: 1566: 1562: 1558: 1552: 1543: 1541: 1538: 1536: 1531: 1528: 1525: 1520: 1517: 1516: 1515: 1513: 1508: 1505: 1499: 1497: 1494: 1492: 1487: 1484: 1481: 1476: 1473: 1472: 1471: 1469: 1464: 1461: 1455: 1453: 1450: 1448: 1443: 1440: 1437: 1432: 1429: 1428: 1427: 1425: 1420: 1417: 1411: 1409: 1406: 1404: 1399: 1396: 1390: 1387: 1386: 1385: 1383: 1378: 1375: 1369: 1367: 1364: 1362: 1357: 1354: 1351: 1346: 1343: 1342: 1341: 1339: 1334: 1331: 1325: 1321: 1320: 1316: 1312: 1308: 1301: 1300: 1296: 1294: 1293: 1289: 1286: 1285: 1281: 1280: 1279: 1276: 1274: 1269: 1265: 1261: 1259: 1254: 1248: 1239: 1236: 1230: 1222: 1221: 1211: 1208: 1205: 1202: 1199: 1196: 1193: 1192: 1189: 1184: 1182: 1177: 1175: 1170: 1168: 1163: 1161: 1156: 1154: 1149: 1147: 1142: 1141: 1138: 1136: 1117: 1114: 1112: 1109: 1107: 1104: 1102: 1099: 1098: 1097: 1096: 1094: 1091: 1090: 1089: 1088: 1087: 1086: 1085: 1084: 1083: 1082: 1071: 1067: 1066: 1062: 1058: 1054: 1048: 1046: 1041: 1038: 1037: 1032: 1026: 1017: 1014: 1012: 1011: 1007: 1003: 998: 992: 988: 985: 981: 978: 974: 971: 967: 966: 965: 961: 957: 955: 954: 948: 942: 939: 935: 934: 930: 926: 922: 915: 914: 910: 908: 907: 903: 901: 900: 896: 894: 893: 889: 887: 886: 882: 880: 879: 875: 872: 871: 867: 866: 865: 862: 860: 854: 852: 848: 844: 838: 831: 822: 818: 817: 813: 809: 804: 802: 798: 794: 793: 787: 785: 784: 779: 778: 777: 770: 767: 761: 754: 745: 741: 738: 734: 731: 729: 724: 717: 714: 709: 706: 705: 704: 702: 697: 689: 686: 680: 672: 671: 661: 658: 655: 652: 649: 646: 643: 642: 639: 634: 632: 627: 625: 620: 618: 613: 611: 606: 604: 599: 597: 592: 591: 588: 586: 567: 564: 562: 559: 557: 554: 552: 549: 548: 547: 546: 544: 541: 540: 539: 538: 537: 536: 535: 534: 533: 532: 521: 517: 514: 512: 507: 501: 498: 493: 490: 489: 488: 486: 481: 473: 469: 466: 464: 459: 456: 453: 448: 445: 444: 443: 441: 436: 428: 424: 421: 419: 414: 411: 408: 403: 400: 399: 398: 396: 391: 383: 381: 380: 376: 372: 367: 365: 360: 358: 354: 349: 347: 343: 338: 336: 332: 328: 320: 316: 315: 311: 307: 301: 299: 298:Accept reason 294: 293:. Thank you. 292: 288: 284: 277: 275: 270: 265: 261: 255: 251: 246: 242: 237: 232: 228: 227:global blocks 224: 223:active blocks 220: 215: 211: 209: 208:administrator 195: 189: 181: 180: 170: 167: 164: 161: 158: 155: 152: 151: 148: 143: 141: 136: 134: 129: 127: 122: 120: 115: 113: 108: 106: 101: 100: 97: 95: 76: 73: 71: 68: 66: 63: 61: 58: 57: 56: 55: 53: 50: 49: 48: 47: 46: 45: 44: 43: 42: 41: 30: 28: 27: 23: 19: 4515: 4508: 4505: 4499: 4496: 4482: 4479: 4476: 4468: 4461: 4458: 4452: 4449: 4435: 4432: 4429: 4421: 4414: 4411: 4405: 4391: 4388: 4385: 4377: 4370: 4367: 4364: 4361: 4347: 4344: 4341: 4333: 4326: 4323: 4320: 4317: 4303: 4300: 4297: 4289: 4282: 4279: 4273: 4270: 4256: 4253: 4250: 4242: 4235: 4232: 4226: 4223: 4209: 4206: 4203: 4195: 4188: 4185: 4179: 4176: 4162: 4159: 4156: 4148: 4141: 4138: 4135: 4132: 4118: 4115: 4112: 4104: 4097: 4094: 4089: 4083: 4069: 4066: 4063: 4055: 4048: 4045: 4042: 4028: 4025: 4022: 4014: 4007: 4004: 3998: 3995: 3981: 3978: 3975: 3967: 3960: 3957: 3951: 3948: 3934: 3931: 3928: 3920: 3913: 3910: 3904: 3901: 3887: 3884: 3881: 3873: 3866: 3863: 3857: 3854: 3840: 3837: 3834: 3826: 3819: 3816: 3813: 3810: 3796: 3793: 3790: 3782: 3775: 3772: 3763: 3760: 3746: 3743: 3740: 3732: 3725: 3722: 3713: 3710: 3696: 3693: 3690: 3682: 3675: 3672: 3667: 3664: 3659: 3657: 3653: 3648: 3645: 3631: 3628: 3625: 3617: 3610: 3607: 3600: 3586: 3583: 3580: 3572: 3565: 3562: 3557: 3554: 3548: 3534: 3531: 3528: 3520: 3513: 3510: 3499: 3495: 3492: 3478: 3475: 3472: 3464: 3457: 3454: 3446: 3432: 3429: 3426: 3418: 3411: 3408: 3405: 3391: 3388: 3385: 3377: 3370: 3367: 3363: 3357: 3352: 3351: 3348: 3341: 3327: 3324: 3321: 3313: 3306: 3303: 3300: 3297: 3283: 3280: 3277: 3269: 3262: 3259: 3256: 3253: 3239: 3236: 3233: 3225: 3218: 3215: 3212: 3209: 3195: 3192: 3189: 3181: 3174: 3171: 3154: 3140: 3126: 3123: 3120: 3112: 3105: 3102: 3099: 3096: 3082: 3079: 3076: 3068: 3061: 3058: 3055: 3041: 3038: 3035: 3027: 3020: 3017: 3014: 3011: 2997: 2994: 2991: 2983: 2976: 2973: 2970: 2967: 2953: 2950: 2947: 2939: 2932: 2929: 2922: 2920: 2913: 2907: 2893: 2890: 2887: 2879: 2872: 2869: 2865: 2861: 2860: 2852: 2851: 2848: 2843: 2829: 2826: 2823: 2810: 2808: 2795:Jamie Tubers 2792: 2785: 2784: 2777: 2776: 2769: 2768: 2751: 2750: 2745: 2739: 2738: 2728: 2717: 2714: 2697: 2690: 2687: 2683: 2679: 2672: 2658: 2655: 2652: 2644: 2637: 2634: 2629: 2624: 2622: 2612: 2598: 2595: 2592: 2584: 2577: 2574: 2566: 2552: 2549: 2546: 2538: 2531: 2528: 2520: 2506: 2503: 2500: 2487: 2485: 2475:Jamie Tubers 2468: 2461: 2460: 2453: 2452: 2445: 2444: 2427: 2426: 2421: 2413: 2403: 2400: 2383: 2376: 2373: 2370: 2359:Lingua Libre 2356: 2353: 2350: 2342: 2335: 2332: 2321: 2307: 2304: 2301: 2293: 2286: 2283: 2276: 2262: 2259: 2256: 2248: 2241: 2238: 2230: 2216: 2213: 2210: 2202: 2195: 2192: 2189: 2186: 2172: 2169: 2166: 2158: 2151: 2148: 2141: 2127: 2124: 2121: 2113: 2106: 2103: 2100: 2097: 2083: 2080: 2077: 2069: 2062: 2059: 2052: 2049: 2035: 2032: 2029: 2021: 2014: 2011: 2007: 1984: 1978: 1975: 1961: 1958: 1955: 1947: 1940: 1937: 1927: 1913: 1910: 1907: 1899: 1892: 1889: 1881: 1867: 1864: 1861: 1853: 1846: 1843: 1840: 1837: 1823: 1820: 1817: 1809: 1802: 1799: 1796: 1793: 1782:Wikimedia CH 1779: 1776: 1773: 1760: 1758: 1745:Jamie Tubers 1742: 1738: 1731: 1730: 1723: 1722: 1715: 1714: 1697: 1696: 1683: 1675: 1668: 1665: 1643: 1641: 1631:Jamie Tubers 1623: 1616: 1615: 1608: 1607: 1600: 1599: 1582: 1581: 1576: 1569: 1559: 1556: 1539: 1532: 1529: 1526: 1523: 1509: 1506: 1503: 1495: 1488: 1485: 1482: 1479: 1465: 1462: 1459: 1451: 1444: 1441: 1438: 1435: 1421: 1418: 1415: 1407: 1400: 1397: 1393: 1379: 1376: 1373: 1365: 1358: 1355: 1352: 1349: 1335: 1332: 1329: 1311:Jamie Tubers 1304: 1298: 1297: 1291: 1290: 1283: 1282: 1277: 1262: 1255: 1252: 1219: 1132: 1092: 1057:Jamie Tubers 1049: 1042: 1034: 1033: 1030: 1015: 1002:Jamie Tubers 999: 996: 962: 958: 951: 949: 946: 940: 925:Jamie Tubers 918: 912: 911: 905: 904: 898: 897: 891: 890: 884: 883: 877: 876: 869: 868: 863: 855: 845: 842: 808:Jamie Tubers 805: 790: 788: 781: 774: 773: 771: 768: 765: 743: 739: 732: 725: 722: 715: 712: 698: 695: 669: 582: 542: 515: 508: 505: 499: 496: 482: 479: 467: 460: 457: 454: 451: 437: 434: 422: 415: 412: 409: 406: 392: 389: 368: 361: 352: 350: 339: 324: 303: 297: 296: 279: 273: 272: 245:creation log 212: 205: 178: 91: 51: 15: 3768:Global bans 3749:Global bans 3589:GLAM School 2763:3rd - $ 100 2760:2nd - $ 200 2757:1st - $ 500 2715:Greetings, 2439:3rd - $ 100 2436:2nd - $ 200 2433:1st - $ 500 2401:Greetings! 2004:Disable Bot 1709:3rd - $ 100 1706:2nd - $ 200 1703:1st - $ 500 1666:Greetings, 1594:3rd - $ 100 1591:2nd - $ 200 1588:1st - $ 500 1557:Greetings! 1253:Greetings! 1031:Greetings! 947:Greetings! 843:Greetings! 766:Greetings! 746:in October! 331:full blocks 1995:Contact Us 1018:Thank You! 733:Obrigado! 516:Obrigado! 468:Obrigado! 423:Obrigado! 335:IP address 241:filter log 4483:A página 4436:A página 4392:A página 4348:A página 4304:A página 4257:A página 4210:A página 4163:A página 4119:A página 4070:A página 4029:A página 3982:A página 3935:A página 3888:A página 3841:A página 3797:A página 3747:A página 3697:A página 3660:200 words 3632:A página 3587:A página 3535:A página 3507:Obrigado! 3479:A página 3433:A página 3392:A página 3328:A página 3284:A página 3240:A página 3196:A página 3127:A página 3083:A página 3042:A página 2998:A página 2954:A página 2894:A página 2830:A página 2813:this list 2659:A página 2599:A página 2553:A página 2507:A página 2490:this list 2357:A página 2308:A página 2263:A página 2217:A página 2173:A página 2128:A página 2084:A página 2036:A página 2001:Configure 1962:A página 1914:A página 1868:A página 1824:A página 1780:A página 1763:this list 1646:this list 1510:A página 1466:A página 1422:A página 1380:A página 1336:A página 1187:Mission 7 1180:Mission 6 1173:Mission 5 1166:Mission 4 1159:Mission 3 1152:Mission 2 1145:Mission 1 1016:AfroCine: 941:AfroCine: 740:AfroCine: 699:A página 637:Mission 7 630:Mission 6 623:Mission 5 616:Mission 4 609:Mission 3 602:Mission 2 595:Mission 1 483:A página 438:A página 393:A página 364:CheckUser 260:checkuser 219:block log 146:Mission 7 139:Mission 6 132:Mission 5 125:Mission 4 118:Mission 3 111:Mission 2 104:Mission 1 3652:Hi all! 2912:Hi all, 2236:amazing! 1220:Get Help 776:AfroCine 670:Get Help 231:contribs 179:Get Help 2781:- $ 100 2773:- $ 100 2457:- $ 100 2449:- $ 100 2414:Please 1727:- $ 100 1719:- $ 100 1612:- $ 100 1604:- $ 100 254:unblock 4509:Pode 4462:Pode 4415:Pode 4371:Pode 4327:Pode 4283:Pode 4236:Pode 4189:Pode 4142:Pode 4098:Pode 4049:Pode 4008:Pode 3984:Tests 3961:Pode 3937:Tests 3914:Pode 3867:Pode 3820:Pode 3776:Pode 3726:Pode 3676:Pode 3611:Pode 3566:Pode 3514:Pode 3458:Pode 3412:Pode 3371:Pode 3307:Pode 3263:Pode 3219:Pode 3175:Pode 3106:Pode 3062:Pode 3021:Pode 2977:Pode 2933:Pode 2873:Pode 2691:Pode 2638:Pode 2578:Pode 2532:Pode 2377:Pode 2336:Pode 2287:Pode 2242:Pode 2196:Pode 2152:Pode 2107:Pode 2063:Pode 2015:Pode 1941:Pode 1893:Pode 1847:Pode 1803:Pode 1679:do so 1533:Pode 1489:Pode 1445:Pode 1401:Pode 1359:Pode 726:Pode 509:Pode 461:Pode 416:Pode 3164:talk 2914:the 2853:The 2799:talk 2740:both 2479:talk 2471:here 1749:talk 1635:talk 1627:here 1315:talk 1307:here 1061:talk 1045:here 1006:talk 977:here 970:here 929:talk 921:here 812:talk 797:here 375:talk 371:DoRD 310:talk 306:DoRD 287:talk 22:talk 4165:$ 1 1681:. 1135:UTC 585:UTC 377:)​ 353:not 348:. 312:)​ 264:log 94:UTC 4513:. 4466:. 4419:. 4375:. 4331:. 4287:. 4240:. 4193:. 4146:. 4102:. 4053:. 4012:. 3965:. 3918:. 3871:. 3824:. 3780:. 3730:. 3680:. 3615:. 3570:. 3518:. 3462:. 3416:. 3375:. 3311:. 3267:. 3223:. 3179:. 3166:) 3110:. 3066:. 3025:. 2981:. 2937:. 2877:. 2801:) 2695:. 2642:. 2582:. 2536:. 2381:. 2340:. 2291:. 2246:. 2200:. 2156:. 2111:. 2067:. 2019:. 1945:. 1897:. 1851:. 1807:. 1751:) 1537:. 1493:. 1449:. 1405:. 1363:. 1317:) 1275:. 1231:| 1137:) 1063:) 1047:. 1008:) 931:) 814:) 786:. 730:. 681:| 587:) 513:. 465:. 420:. 300:: 289:) 276:: 258:• 252:• 248:• 243:• 239:• 234:• 229:• 225:• 221:• 190:| 96:) 24:) 3162:( 2797:( 2477:( 1747:( 1633:( 1313:( 1059:( 1004:( 927:( 810:( 373:( 308:( 285:( 268:) 266:) 262:( 217:( 20:(

Index

Dorivaldo de C. M. dos Santos
talk
01:52, 16 March 2016 (UTC)
The Knowledge Adventure Start Page
The Knowledge Adventure Lounge
The Teahouse new editor help space
Knowledge Help pages
UTC
Mission 1
Mission 2
Mission 3
Mission 4
Mission 5
Mission 6
Mission 7
Get Help
About The Knowledge Adventure
Hang out in the Interstellar Lounge
administrator
Dorivaldo de C. M. dos Santos
block log
active blocks
global blocks
contribs
deleted contribs
filter log
creation log
change block settings
unblock
checkuser

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.