830:
753:
281:
about any particular misuse of any
Knowledge's articles or Wikimedia's websites in general, and i belive i've not made so in any way, and considering myself as merely active user, because i'm always using and edit on Knowledge's articles, i'm requesting you - administrators, to put me on the group of IP blocked-exempt users, in order to delightfuly continue using, editing and freely colaborating on my conscious limit on Knowledge's articles, that used to be a great journey. Nothing more to say, best,
2057:
more link to the header – "Translate" – translations are appreciated!) This page I am requesting translations for is the "report problem" page for
InternetArchiveBot, directing the user to different places depending on the kind of problem they are having. There are a total of 17 terms to translate, consisting of short phrases and sentences. This page is directly linked from the header on InternetArchiveBot's global user page, so your work will likely be seen.
3503:
200:
2895:
837:
760:
780:. This new project is dedicated to improving the Knowledge coverage of the history, works, people, places, events, etc, that are associated with the cinema, theatre and arts of Africa, African countries, the carribbean, and the diaspora. If you would love to be part of this or you're already contributing in this area, kindly list your name as a participant on the
1260:, we are happy to announce that it will be happening again this year, starting from October 1! In the 2018 edition of the contest, about 600 Knowledge articles were created in at least 8 languages. There were also contributions to Wikidata and Wikimedia commons, which brought the total number of wikimedia pages created during the contest to over 1,000.
3654:
The community vote of this year's Board
Elections are close. As always voter mails will be sent out. To invite as many community members as possible in their native tongue your help is very much appreciated. While there are already plenty of translations we would appreciate you to check for languages
2525:
2 sentences, 21 words! Movement
Charter Drafting Committee Elections are coming. Translating the voting tool SecurePoll in as many native tongues is crucial for this. But: there are two sentences we need to be translated for this. Please support the effort to make this a global experience. Thank you
280:
Hi, i'm writing it because i've been affected by autoblocked IP users on range 105.172.0.0/20, preventing me to make any editions on
Knowledge's articles. Well, since i used to edit on Knowledge's articles for a considerable time, making a considerable number of editions, and never have been notified
1676:
It is already the middle of the contest and a lot have been achieved already! We have been able to get over 1,500 articles created in over fifteen (15) languages! This would not have been possible without your support and we want to thank you. If you have not yet listed your name as a participant in
2571:
The
Movement Charter Drafting Committee Election starts next Monday. We would like to send eligible voters an email, letting them know that now is the time to vote. Of course this should happen in the respective language of the voter. It is only 195 words, a few minutes of work with a great impact!
1982:
The
InternetArchiveBot team has come up with a new header for its documentation and user pages designed to make important links as easy to find as possible. We use this header on the bot's global user page, and we have it set up to show the labels in your interface language, meaning that the labels
1050:
For a pilot event, all our expectations were surpassed and we have you to thank for that. Thank you so much for being part of this global event! Thank you for helping to fix
African content gaps on Knowledge! We hope to see more of your participation in future AfroCine events and activities. Please
719:
This page explains a new service: to keep translators posted about messages that need a particular effort, we have created a new newsletter. that newsletter is distributed on wiki as a notification and does not requires an email to subscribe. This message is both to kindly suggest you to translate
2056:
Thank you to everyone who translated "Template:InternetArchiveBot header". The template is now available in 64 languages (including variants)! Now when people visit the bot's user page on those language wikis, they will be greeted with navigation options in their language. (We have since added one
3451:
GLAM School is a project by AvoinGLAM to chart out, uncover, and support practices that help GLAM professionals, GLAM-Wiki volunteers, Open GLAM advocates and others to be more empowered to contribute to
Wikimedia and other open projects. In 2022 we are conducting surveys, chats, and interviews
2325:
The
Movement Charter Drafting Committee election is coming soon. We have just put out a page to inform as many communities on the election. This requires many translations as we want to reach out to as many people as possible in their respective language. So we ask kindly for your support. Any
1886:
The five year old strategy process has resulted in recommendations. After Global Conversations the number one priority is to establish an Interim Global Council, who will draft a Movement Charter, which will lead to the formation of a Global Council. Please help in translating the concise page
2902:
959:
It is already the middle of the contest and a lot have been achieved already! We have been able to get over 200 articles created in over seven (7) languages! The figures soars to up to a thousand, if Wikidata entries are included. Furthermore, there have been about 5 in-person gatherings of
2709:
2395:
1660:
1551:
1247:
1025:
856:
This is a global online edit-a-thon, which is happening in at least 5 language editions of Knowledge, including the English Knowledge! Join us in this exciting venture, by helping to create or expand articles which are connected to this scope. Also remember to
3157:
to be distributed globally on Tuesday. Global distribution asks for native language support, so we kindly ask for your help to have as many translations as possible available. It should be a few minutes of work only. Thank you very much for your help,
3798:
1337:
2831:
2418:
of the contest page to indicate your interest in participating in this contest. The term "African" in the context of this contest, includes people of African descent from all over the world, which includes the diaspora and the Caribbean.
4437:
1624:
We would be adding additional categories as the contest progresses, along with local prizes from affiliates in your countries. For further information about the contest, the prizes and how to participate, please visit the contest page
2280:
This short text (125 words) is meant to announce the results of the board elections on September, 7 to as much communities and volunteers as possible on such short notice in their native tongue. Please help us to make that happen!
2734:
1689:
3805:
1344:
963:
We are very excited about what has been achieved so far, but your contributions are still needed to further exceed all expectations! Let’s create more articles before the end of this contest, which is this November!!!
3346:
Next Monday the ratification for the UCoC Enforcement Guidelines starts, an important step concerning an important document. We would like to invite people from all the global communities to take part in this process.
2264:
1739:
We are very excited about what has been achieved so far, but your contributions are still needed to further exceed all expectations! Let’s create more articles before the end of this contest, which is this November!!!
1039:
was concluded on 30 November 2018, and we've had amazing results. Over 570 articles were created across 8 language-Wikipedias. 7 in-person gatherings of Wikipedians were organized across different parts of the world.
4444:
2838:
2554:
2271:
4030:
3329:
394:
2235:
This is an additional set of messages for Hack4OpenGLAM: instructions (the contents of the newsletter) and latest tweets that can be used in several languages. Thank you for your work, it has already been
3633:
2677:
The announcement of the members of the Movement Charter Drafting Committee is coming close. We would like to announce the results in as many languages as possible and kindly ask for your support. It is
2660:
1270:
that centre around the cinema of Africa, the Caribbean, and the diaspora. Join us in this global edit-a-thon, by helping to create or expand articles which are connected to this scope. Also remember to
1044:
401:
4037:
3336:
2667:
2561:
3640:
3128:
1257:
2849:
This year four seats of the WMF Board of Trustees are to be newly filled and there will be a Call for Feedback about the Board of Trustees selection processes from 10 January to 7 February 2022.
3135:
235:
2722:
achievements so far! We want to extend our sincere gratitude for the time and energy you have invested. If you have not yet participated in the contest, it is not too late to do it. Please
2469:
Also look out for local prizes from affiliates in your countries or communities! For further information about the contest, the prizes and how to participate, please visit the contest page
2515:
2884:
Notificação de tradução: Wikimedia Foundation Board of Trustees/Call for feedback: Board of Trustees elections/Call for Feedback about the Board of Trustees elections is now open/Short
2730:
2723:
2719:
2470:
2415:
2408:
1685:
1678:
1670:
1626:
1571:
1564:
1306:
1272:
1267:
1035:
990:
952:
920:
858:
850:
796:
791:
446:
4491:
2508:
2918:
team is asking you for your help. We want to invite communities globally to a Call for Feedback about the Board of Trustees selection processes from 10 January to 7 February 2022.
2630:
Beyond this: if you would like to, please check out the program and spread the word. We would appreciate your help in sharing this news in social media channels of your community.
2316:
2607:
4484:
2623:
We want to reach out to as many communities as possible, calling out volunteers globally. Please support us and help translating the announcement in all the languages you speak,
3248:
1430:
3896:
3849:
3050:
1095:
We're so happy you wanted to play to learn, as a friendly and fun way to get into our community and mission. I think these links might be helpful to you as you get started.
545:
We're so happy you wanted to play to learn, as a friendly and fun way to get into our community and mission. I think these links might be helpful to you as you get started.
230:
54:
We're so happy you wanted to play to learn, as a friendly and fun way to get into our community and mission. I think these links might be helpful to you as you get started.
16:
Hi, this is my user talk page on Knowledge. You can contact me through here whenever it's needed. I often use Knowledge, so i'll be notified by any new entries on my inbox.
2411:
Contest is happening again this year in October and November. We invite Wikipedians all over the world to join in improving content related to African cinema on Knowledge!
2092:
983:
969:
800:
4503:
Many WMF policies have been moved to foundation wiki and their local counterparts are blanked and redirected. This category should be created to keep everything together.
4312:
2309:
4127:
769:
You are receiving this message because your username or portal was listed as a participant of a WikiProject that is related to Africa, the Carribean, Cinema or theatre.
439:
366:) periodically, due to the nature of block exemption, and block exemption will be removed when no longer needed (for example, when the block it is related to expires).
3452:
across organizations and networks involved in providing Open Access to cultural heritage. This page lists the questions that are used in the survey and the interviews.
3487:
3241:
2857:
team is supporting this Call for Feedback. For widest outreach across the Wikiverse we kindly ask you to support this by helping us out with additional translations.
1922:
1832:
1388:
707:
2962:
976:
3091:
1887:"Project wiki representatives" which asks contributor to select for each project wiki a representative, who will help in implementing the first strategic priority.
3292:
3006:
1970:
1423:
3889:
3842:
2600:
2896:
Wikimedia Foundation Board of Trustees/Call for feedback: Board of Trustees elections/Call for Feedback about the Board of Trustees elections is now open/Short
4305:
4265:
4218:
3605:
The GLAM School main page is ready for translation. I hope the syntax still remained correct after I changed the page a lot. Thank you for your amazing help!
2008:
If you know how to say those things in another language, you can help! And your work will make it easier for non-English speakers to use InternetArchiveBot.
3043:
1052:
782:
249:
2085:
2044:
1876:
3400:
1931:
This short newsletter is good news about posting comments on wiki. You can try out the "Discussion tools" in the Beta Features here at Meta-Wiki, too:
2146:
Welcome to translate the messages of the Hack4OpenGLAM hackathon, taking place at the Creative Commons Summit 20–24 September! Your work is appreciated!
1518:
2225:
3543:
3441:
1474:
1825:
4400:
3555:
I have made a couple of small modifications to the existing text and added one new section. I hope you would be willing to have a look at those.
2181:
4120:
2473:. For further inquiries, please leave comments on the contest talkpage or on the main project talkpage. We look forward to your participation.--
1629:. For further inquiries, please leave comments on the contest talkpage or on the main project talkpage. Looking forward to your participation.--
4078:
3204:
1688:' section of the contest page, so that they can be easily tracked. To be able to claim prizes, please also ensure to list your articles on the
4356:
1077:
527:
491:
36:
3285:
700:
3705:
3163:
2136:
3480:
2365:
1963:
1788:
1570:
Join us in this exciting venture, by helping to create or expand contents in Wikimedia projects which are connected to this scope. Kindly
3755:
3595:
4506:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
4459:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
4412:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
4368:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
4324:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
4280:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
4233:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
4186:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
4139:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
4095:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
4046:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
4005:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
3958:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
3911:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
3864:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
3817:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
3773:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
3723:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
3673:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
3608:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
3563:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
3511:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
3455:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
3409:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
3368:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
3304:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
3260:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
3216:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
3172:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
3103:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
3084:
3059:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
3018:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
2974:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
2930:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
2870:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
2688:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
2635:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
2575:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
2529:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
2374:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
2333:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
2284:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
2239:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
2193:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
2149:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
2104:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
2060:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
2012:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
1938:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
1915:
1890:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
1844:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
1800:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
1530:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
1486:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
1442:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
1398:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
1381:
1356:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
723:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
506:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
458:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
413:
A sua ajuda é bastante apreciada. Tradutores como você podem ajudar a wiki Meta a funcionar como uma verdadeira comunidade multilingue.
2955:
282:
213:
17:
4456:
We are hoping to send this message globally using MassMessage once the Board made official announcement, which will be linked later.
2743:
the article achievement section on the main contest page, as well as on the Users By Articles page for you to qualify for a prize.
789:
Furthermore, In the months of October and November, the WikiProject is organizing a global on-wiki contest and edit-a-thon tagged:
3990:
3943:
4171:
2999:
4258:
4211:
3159:
2862:
Postscriptum: During the last year many of you have helped us a lot to reach out to many different communities by translating
1869:
2404:
1560:
1263:
846:
775:
1309:. For further inquiries, please leave comments on the contest talkpage or on the main project talkpage. See you around :).--
1305:
For further information about the contest, the recognition categories and how to participate, please visit the contest page
923:. For further inquiries, please leave comments on the contest talkpage or on the main project talkpage. See you around :).--
919:
For further information about the contest, the recognition categories and how to participate, please visit the contest page
2864:
in dozens of languages. We are utterly grateful for this - thanks to all of you for your ongoing support! You are the best!
2037:
3393:
345:
341:
326:
3150:
2733:' section of the contest page so they can be tracked. In order to win prizes, be sure to also list your article in the
3146:
2915:
2854:
2618:
806:
If you have any questions, complaints, suggestions, etc., please reach out to me personally on my talkpage! Cheers!--
3349:
To make the voting available in as many native languages as possible, we would appreciate your help in translations!
1511:
359:, or disruptively. If you do, or there is a concern of abuse, then the right may be removed by any administrator.
2218:
3787:
Notificação de tradução: Universal Code of Conduct/Revised enforcement guidelines/Announcement/Consultation Close
3720:
is a useful page that has information about global user groups. Kindly help to translate them into your language.
1232:
1218:
682:
668:
191:
177:
3536:
3434:
1326:
Notificação de tradução: Communications/Wikimedia brands/2030 movement brand project/Naming convention proposals
795:. If you would love to join us for this exciting event, also list your username as a participant for this event
3770:
is a useful page that has information about global user bans. Kindly help to translate them into your language.
207:
3355:, just a few minutes of simple work and it is an important contribution to strengthen your community's voice.
2820:
Notificação de tradução: Wikimedia Foundation Board of Trustees/Call for feedback: Board of Trustees elections
2812:
2489:
1762:
1645:
4426:
Notificação de tradução: Wikimedia Foundation elections committee/Nominatons/2023/Announcement - new members
4393:
2174:
3665:
Your support is very important as it helps communities to learn about the election and to cast their vote.
2798:
2478:
1748:
1634:
1314:
1060:
1005:
928:
811:
356:
3502:
2572:
Any language is highly appreciated, we appreciate your help a lot. Thank you and have a great weekend! :)
4071:
3197:
1467:
4349:
484:
2921:
We want to send out a message next Friday to all communities in as many languages as possible. It is
1105:
1100:
555:
550:
64:
59:
1985:
In order for this feature to work, we need translations of those labels. There are only six labels:
829:
752:
369:
I hope this will enhance your editing, and allow you to edit successfully and without disruption. —
3359:
2327:
2253:
Notificação de tradução: Wikimedia Foundation elections/2021/2021-09-07/2021 Election Results/Short
1932:
1226:
676:
363:
185:
3167:
2802:
1752:
1318:
1064:
1009:
932:
815:
378:
313:
290:
25:
2811:
You can opt-out of this annual reminder from The Afrocine Project by removing your username from
2488:Ýou can opt-out of this annual reminder from The Afrocine Project by removing your username from
1761:
You can opt-out of this annual reminder from The Afrocine Project by removing your username from
1644:Ýou can opt-out of this annual reminder from The Afrocine Project by removing your username from
1110:
560:
503:
The page has been renamed and updated and many parts of the former translations are now outdated.
69:
3698:
2129:
960:
Wikipedians in different countries across the world to create articles about African(a) cinema!
720:
the page explaining that new process, and also to invote you to subscribe to that newsletter. :)
2794:
2543:
Notificação de tradução: Movement Charter/Drafting Committee/MCDC Voter Email short 12-10-2021
2474:
2358:
1781:
1744:
1630:
1310:
1056:
1001:
924:
807:
4480:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
4433:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
4389:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
4345:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
4301:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
4254:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
4207:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
4160:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
4116:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
4090:
Please consider translating the page and - why not - proposing a presentation or a workshop!
4067:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
4026:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
4019:
Notificação de tradução: Universal Code of Conduct/Enforcement guidelines/Voting/Translations
3979:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
3932:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
3885:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
3838:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
3794:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
3744:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
3694:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
3629:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
3584:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
3532:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
3476:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
3430:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
3389:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
3325:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
3318:
Notificação de tradução: Universal Code of Conduct/Enforcement guidelines/Voting/Translations
3281:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
3237:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
3193:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
3124:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
3080:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
3039:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
2995:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
2951:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
2891:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
2827:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
2656:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
2596:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
2550:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
2504:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
2354:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
2305:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
2260:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
2214:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
2170:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
2125:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
2081:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
2033:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
1959:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
1911:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
1865:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
1821:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
1777:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
1507:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
1463:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
1419:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
1377:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
1333:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
696:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
480:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
435:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
390:
Está a receber esta notificação porque inscreveu-se como tradutor de português na wiki Meta.
384:
Notificação de tradução: Strategy/Wikimedia movement/2017/Toolkit/Discussion Coordinator Role
3748:
3588:
3622:
Notificação de tradução: Wikimedia Foundation elections/2022/Announcement/Board voter email
2649:
Notificação de tradução: Movement Charter/Drafting Committee/Elections/Results/Announcement
864:
On English Knowledge, we would be recognizing Users who are able to achieve the following:
4088:
ContribuLing is a Wikimedia event focusing on collaborative tools and minority languages.
4002:= This is a test message, please ignore = = ଏହା ଏକ ପରୀକ୍ଷା ସନ୍ଦେଶ, ଦୟାକରି ଅଣଦେଖା କରନ୍ତୁ =
3955:= This is a test message, please ignore = = ଏହା ଏକ ପରୀକ୍ଷା ସନ୍ଦେଶ, ଦୟାକରି ଅଣଦେଖା କରନ୍ତୁ =
1983:
will appear in Russian on Russian Knowledge (unless you override the interface language).
330:
4406:
A prioridade desta página é média. A data limite para traduzir esta página é 2023-10-22.
3406:
A prioridade desta página é média. A data limite para traduzir esta página é 2022-03-31.
3117:
Notificação de tradução: Leadership Development Task Force/Call for Feedback Announcement
2371:
A prioridade desta página é média. A data limite para traduzir esta página é 2021-11-30.
1928:
A prioridade desta página é média. A data limite para traduzir esta página é 2021-06-20.
4043:
A prioridade desta página é alta. A data limite para traduzir esta página é 2023-01-16.
3799:
Universal Code of Conduct/Revised enforcement guidelines/Announcement/Consultation Close
3056:
A prioridade desta página é alta. A data limite para traduzir esta página é 2022-01-24.
2322:
A prioridade desta página é alta. A data limite para traduzir esta página é 2021-09-17.
2277:
A prioridade desta página é alta. A data limite para traduzir esta página é 2021-09-07.
1338:
Communications/Wikimedia brands/2030 movement brand project/Naming convention proposals
1268:
first out of the two months which have been dedicated to creating and improving content
1115:
565:
374:
309:
74:
3149:! The coming weeks see a Call for Feedback concerning the creation of a movementwide
2832:
Wikimedia Foundation Board of Trustees/Call for feedback: Board of Trustees elections
2621:
is announcing a Movement Strategy Implementation Grants program to the communities.
3717:
2708:
2394:
1659:
1550:
1278:
On English Knowledge, we would be recognizing participants in the following manner:
1246:
1024:
986:, which is being led by Wiki Loves Women, in support of the contest and the project!
362:
Appropriate usage and compliance with the policy may be checked (through the use of
4438:
Wikimedia Foundation elections committee/Nominatons/2023/Announcement - new members
3783:
Obrigado! Coordenadores de tradução da wiki Meta, 14:56, 12 September 2022 (UTC)
3733:
Obrigado! Coordenadores de tradução da wiki Meta, 13:58, 12 September 2022 (UTC)
2384:
Obrigado! Coordenadores de tradução da wiki Meta, 10:33, 18 September 2021 (UTC)
2343:
Obrigado! Coordenadores de tradução da wiki Meta, 16:08, 13 September 2021 (UTC)
4149:
Obrigado! Coordenadores de tradução da wiki Meta, 23:54, 17 February 2023 (UTC)
3921:
Obrigado! Coordenadores de tradução da wiki Meta, 10:07, 28 November 2022 (UTC)
3874:
Obrigado! Coordenadores de tradução da wiki Meta, 04:55, 28 November 2022 (UTC)
3270:
Obrigado! Coordenadores de tradução da wiki Meta, 15:18, 22 February 2022 (UTC)
3226:
Obrigado! Coordenadores de tradução da wiki Meta, 12:04, 12 February 2022 (UTC)
2718:
It is already past the middle of the contest and we are really excited about the
2497:
Notificação de tradução: Movement Charter/Drafting Committee/Election translation
2294:
Obrigado! Coordenadores de tradução da wiki Meta, 19:03, 6 September 2021 (UTC)
1854:
Obrigado! Coordenadores de tradução da wiki Meta, 06:26, 19 December 2020 (UTC)
1810:
Obrigado! Coordenadores de tradução da wiki Meta, 07:43, 17 December 2020 (UTC)
4105:
Obrigado! Coordenadores de tradução da wiki Meta, 10:18, 2 February 2023 (UTC)
4056:
Obrigado! Coordenadores de tradução da wiki Meta, 03:56, 14 January 2023 (UTC)
4015:
Obrigado! Coordenadores de tradução da wiki Meta, 17:45, 13 January 2023 (UTC)
3983:
3968:
Obrigado! Coordenadores de tradução da wiki Meta, 17:39, 13 January 2023 (UTC)
3936:
3827:
Obrigado! Coordenadores de tradução da wiki Meta, 02:17, 13 October 2022 (UTC)
3767:
3182:
Obrigado! Coordenadores de tradução da wiki Meta, 10:13, 4 February 2022 (UTC)
3113:
Obrigado! Coordenadores de tradução da wiki Meta, 17:29, 22 January 2022 (UTC)
3069:
Obrigado! Coordenadores de tradução da wiki Meta, 17:26, 22 January 2022 (UTC)
3028:
Obrigado! Coordenadores de tradução da wiki Meta, 09:00, 22 January 2022 (UTC)
2984:
Obrigado! Coordenadores de tradução da wiki Meta, 08:47, 22 January 2022 (UTC)
2940:
Obrigado! Coordenadores de tradução da wiki Meta, 21:02, 11 January 2022 (UTC)
2698:
Obrigado! Coordenadores de tradução da wiki Meta, 13:31, 29 October 2021 (UTC)
2645:
Obrigado! Coordenadores de tradução da wiki Meta, 14:24, 21 October 2021 (UTC)
1900:
Obrigado! Coordenadores de tradução da wiki Meta, 12:09, 6 February 2021 (UTC)
803:
that need to be created or expanded in different countries, during this event!
4473:
Notificação de tradução: Category:Moved to Wikimedia Foundation Governance Wiki
2880:
Obrigado! Coordenadores de tradução da wiki Meta, 17:24, 7 January 2022 (UTC)
2585:
Obrigado! Coordenadores de tradução da wiki Meta, 17:49, 8 October 2021 (UTC)
2539:
Obrigado! Coordenadores de tradução da wiki Meta, 14:04, 6 October 2021 (UTC)
2249:
Obrigado! Coordenadores de tradução da wiki Meta, 22:20, 10 August 2021 (UTC)
2203:
Obrigado! Coordenadores de tradução da wiki Meta, 10:39, 10 August 2021 (UTC)
2159:
Obrigado! Coordenadores de tradução da wiki Meta, 10:25, 10 August 2021 (UTC)
1540:
Obrigado! Coordenadores de tradução da wiki Meta, 13:02, 15 August 2020 (UTC)
4334:
Obrigado! Coordenadores de tradução da wiki Meta, 03:34, 31 March 2023 (UTC)
4290:
Obrigado! Coordenadores de tradução da wiki Meta, 13:50, 22 March 2023 (UTC)
4243:
Obrigado! Coordenadores de tradução da wiki Meta, 13:44, 22 March 2023 (UTC)
4196:
Obrigado! Coordenadores de tradução da wiki Meta, 13:41, 22 March 2023 (UTC)
3683:
Obrigado! Coordenadores de tradução da wiki Meta, 12:51, 9 August 2022 (UTC)
3573:
Obrigado! Coordenadores de tradução da wiki Meta, 07:06, 29 April 2022 (UTC)
3521:
Obrigado! Coordenadores de tradução da wiki Meta, 16:55, 27 April 2022 (UTC)
3465:
Obrigado! Coordenadores de tradução da wiki Meta, 08:52, 26 April 2022 (UTC)
3419:
Obrigado! Coordenadores de tradução da wiki Meta, 15:49, 26 March 2022 (UTC)
2114:
Obrigado! Coordenadores de tradução da wiki Meta, 10:21, 2 August 2021 (UTC)
836:
759:
334:
4516:
Obrigado! Coordenadores de tradução da wiki Meta, 16:12, 29 June 2023 (UTC)
4469:
Obrigado! Coordenadores de tradução da wiki Meta, 05:15, 27 June 2023 (UTC)
4422:
Obrigado! Coordenadores de tradução da wiki Meta, 21:41, 26 June 2023 (UTC)
3378:
Obrigado! Coordenadores de tradução da wiki Meta, 13:51, 4 March 2022 (UTC)
3314:
Obrigado! Coordenadores de tradução da wiki Meta, 01:50, 2 March 2022 (UTC)
2070:
Obrigado! Coordenadores de tradução da wiki Meta, 23:14, 12 July 2021 (UTC)
2022:
Obrigado! Coordenadores de tradução da wiki Meta, 16:20, 29 June 2021 (UTC)
1948:
Obrigado! Coordenadores de tradução da wiki Meta, 00:16, 16 June 2021 (UTC)
1496:
Obrigado! Coordenadores de tradução da wiki Meta, 05:26, 31 July 2020 (UTC)
1366:
Obrigado! Coordenadores de tradução da wiki Meta, 16:56, 17 June 2020 (UTC)
4378:
Obrigado! Coordenadores de tradução da wiki Meta, 11:58, 18 May 2023 (UTC)
4164:
1452:
Obrigado! Coordenadores de tradução da wiki Meta, 08:33, 8 July 2020 (UTC)
1408:
Obrigado! Coordenadores de tradução da wiki Meta, 20:26, 6 July 2020 (UTC)
370:
305:
3618:
Obrigado! Coordenadores de tradução da wiki Meta, 18:19, 4 May 2022 (UTC)
2298:
Notificação de tradução: Movement Charter/Drafting Committee/Set Up Process
2265:
Wikimedia Foundation elections/2021/2021-09-07/2021 Election Results/Short
1684:
Please make sure to list the articles you have created or improved in the
956:
global contest/edit-a-thon, and thank you for your contributions so far.
853:
that centre around the cinema of Africa, the Caribbean, and the diaspora.
851:
first out of the two months which has been dedicated to improving contents
429:
Notificação de tradução: Strategy/Wikimedia movement/2017/Process/Briefing
3230:
Notificação de tradução: Universal Code of Conduct/Enforcement guidelines
2729:
Please remember to list the articles you have improved or created on the
1673:
global contest/edit-a-thon, and thank you for your contributions so far.
1043:
All our winners have been recognized and you can check the complete list
4510:
4463:
4416:
4372:
4328:
4284:
4237:
4190:
4143:
4099:
4050:
4009:
3962:
3915:
3868:
3821:
3777:
3727:
3677:
3612:
3567:
3515:
3459:
3413:
3372:
3308:
3264:
3220:
3176:
3107:
3063:
3022:
2978:
2934:
2874:
2692:
2639:
2579:
2533:
2378:
2337:
2288:
2243:
2197:
2153:
2108:
2064:
2016:
1942:
1894:
1848:
1804:
1534:
1490:
1446:
1412:
Notificação de tradução: Trust and Safety/Case Review Committee/Charter
1402:
1360:
727:
510:
462:
417:
3878:
Notificação de tradução: Template:2030 movement brand project nav/text
3831:
Notificação de tradução: Template:2030 movement brand project nav/text
2707:
2589:
Notificação de tradução: Grants:MSIG/Announcements/2021/Global message
2393:
1692:
page. We would be awarding prizes to different categories of winners:
1658:
1549:
1245:
1023:
835:
828:
758:
751:
735:
Coordenadores de tradução da wiki Meta, 18:15, 21 November 2017 (UTC)
4294:
Notificação de tradução: Access to temporary account IP addresses FAQ
2682:, we would appreciate your help a lot and it is just a few minutes.
2555:
Movement Charter/Drafting Committee/MCDC Voter Email short 12-10-2021
989:
Please remember to list articles you have created or improved in the
4031:
Universal Code of Conduct/Enforcement guidelines/Voting/Translations
3330:
Universal Code of Conduct/Enforcement guidelines/Voting/Translations
3032:
Notificação de tradução: Education/Newsletter/January 2022/Headlines
2422:
The following prizes would be recognized at the end of the contest:
518:
Coordenadores de tradução da wiki Meta, 13:35, 11 August 2017 (UTC)
395:
Strategy/Wikimedia movement/2017/Toolkit/Discussion Coordinator Role
4409:
this page is available for translating, you can start working on it
2074:
Notificação de tradução: Wikimedia Foundation elections/2021/Voting
470:
Coordenadores de tradução da wiki Meta, 22:19, 10 March 2017 (UTC)
3634:
Wikimedia Foundation elections/2022/Announcement/Board voter email
2661:
Movement Charter/Drafting Committee/Elections/Results/Announcement
425:
Coordenadores de tradução da wiki Meta, 23:33, 9 March 2017 (UTC)
3129:
Leadership Development Task Force/Call for Feedback Announcement
2746:
We would be awarding prizes to different categories of winners:
1814:
Notificação de tradução: Wikimedia Community User Group Malaysia
1577:
We would be awarding prizes to different categories of winners:
1395:
A data limite para traduzir esta página é the end of this week.
1185:
1178:
1171:
1164:
1157:
1150:
1143:
993:
section of the contest page, so that they can be easily tracked.
635:
628:
621:
614:
607:
600:
593:
144:
137:
130:
123:
116:
109:
102:
3908:
Kindly help to translate into your language for Wikimedia 2030.
3861:
Kindly help to translate into your language for Wikimedia 2030.
4109:
Notificação de tradução: VisualEditor/Newsletter/2023/February
1134:
975:
Some notable reliable sources for African cinema can be found
584:
93:
1567:
about the cinema of Africa, the Caribbean, and the diaspora.
1743:
Thank you once again for being part of this global event! --
1574:
to indicate your interest in participating in this contest.
1075:
690:
Notificação de tradução: Meta:Babylon/Translators newsletter
525:
198:
34:
3469:
Notificação de tradução: VisualEditor/Newsletter/2022/April
3274:
Notificação de tradução: Ukraine's Cultural Diplomacy Month
2702:
The Months of African Cinema Contest Continues in November!
1952:
Notificação de tradução: Template:InternetArchiveBot header
1653:
The Months of African Cinema Contest Continues in November!
1258:
first iteration of the “Months of African Cinema” last year
997:
Thank you once again for being part of this global event!
4092:
Thank you very much, on behalf of the organizing committee
3073:
Notificação de tradução: Education/Newsletter/January 2022
1904:
Notificação de tradução: VisualEditor/Newsletter/2021/June
1370:
Notificação de tradução: VisualEditor/Newsletter/2020/July
2944:
Notificação de tradução: Template:Education/News/Contents
1240:
AfroCine: Join the Months of African Cinema this October!
950:
Thank you very much for signing up to participate in the
3655:
still missing and to contribute translations for these.
2509:
Movement Charter/Drafting Committee/Election translation
1563:
invites you to join us again this October and November,
4183:
Hello translators. Please help us with this group page.
2988:
Notificação de tradução: Template:Education/News/Drafts
2388:
Welcome to the Months of African Cinema Global Contest!
1565:
the two months which are dedicated to improving content
263:
259:
253:
244:
240:
226:
222:
218:
4485:
Category:Moved to Wikimedia Foundation Governance Wiki
4085:
A data limite para traduzir esta página é 2023-02-28.
3602:
A data limite para traduzir esta página é 2022-12-31.
3550:
A data limite para traduzir esta página é 2022-12-31.
3448:
A data limite para traduzir esta página é 2022-12-31.
3343:
A data limite para traduzir esta página é 2022-03-06.
3142:
A data limite para traduzir esta página é 2022-02-07.
2909:
A data limite para traduzir esta página é 2022-01-13.
2845:
A data limite para traduzir esta página é 2022-01-10.
2793:
Thank you once again for your valued participation! --
2674:
A data limite para traduzir esta página é 2021-10-31.
2632:
We are grateful for all your support, you are awesome!
2614:
A data limite para traduzir esta página é 2021-10-26.
2568:
A data limite para traduzir esta página é 2021-10-11.
2522:
A data limite para traduzir esta página é 2021-10-08.
2232:
A data limite para traduzir esta página é 2021-09-20.
2143:
A data limite para traduzir esta página é 2021-09-20.
1883:
A data limite para traduzir esta página é 2021-02-14.
355:
permitted to use this userright to edit Knowledge via
1858:
Notificação de tradução: Project wiki representatives
772:
This is to introduce you to a new Wikiproject called
4247:
Notificação de tradução: Wikimédiens du Burkina Faso
4200:
Notificação de tradução: Wikimédiens du Burkina Faso
2737:. Please note that your articles must be present in
206:
This user's unblock request has been reviewed by an
4487:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui:
4440:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui:
4396:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui:
4352:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui:
4308:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui:
4261:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui:
4214:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui:
4167:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui:
4123:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui:
4074:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui:
4033:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui:
3986:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui:
3939:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui:
3892:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui:
3845:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui:
3801:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui:
3751:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui:
3701:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui:
3636:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui:
3591:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui:
3539:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui:
3483:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui:
3437:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui:
3396:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui:
3332:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui:
3288:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui:
3244:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui:
3200:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui:
3131:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui:
3087:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui:
3046:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui:
3002:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui:
2958:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui:
2898:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui:
2834:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui:
2663:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui:
2603:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui:
2557:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui:
2511:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui:
2361:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui:
2312:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui:
2267:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui:
2221:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui:
2177:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui:
2132:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui:
2088:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui:
2040:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui:
2026:
Notificação de tradução: InternetArchiveBot/Problem
1966:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui:
1918:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui:
1872:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui:
1828:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui:
1784:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui:
1514:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui:
1470:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui:
1426:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui:
1384:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui:
1340:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui:
703:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui:
487:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui:
442:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui:
397:está disponível para tradução. Pode traduzir aqui:
3382:Notificação de tradução: ContribuLing 2022/Program
2416:list your username under the participants’ section
2310:Movement Charter/Drafting Committee/Set Up Process
1055:, in order to get updated with these activities.--
982:Interested in Wikidata translation? check out the
1572:list your username under the participants section
1544:Join the Months of African Cinema Global Contest!
440:Strategy/Wikimedia movement/2017/Process/Briefing
3658:The mails are short, just a bit about two times
3553:Thank you for the wonderful work you are doing!
3242:Universal Code of Conduct/Enforcement guidelines
1500:Notificação de tradução: Tech/Server switch 2020
2627:. We will send it out as a mass message later.
2207:Notificação de tradução: Hack4OpenGLAM/Messages
1933:Special:Preferences#mw-prefsection-betafeatures
1036:The Months of African Cinema Global Edit-a-thon
3525:Notificação de tradução: GLAM School/Questions
3423:Notificação de tradução: GLAM School/Questions
1424:Trust and Safety/Case Review Committee/Charter
3890:Template:2030 movement brand project nav/text
3843:Template:2030 movement brand project nav/text
3153:. We are announcing it by a short message of
2601:Grants:MSIG/Announcements/2021/Global message
1669:Thank you very much for participating in the
1273:list your name under the participants section
859:list your name under the participants section
799:. In preparation for the contest, please do
8:
4382:Notificação de tradução: WWC2023/Scholarship
4306:Access to temporary account IP addresses FAQ
2163:Notificação de tradução: Wiki Loves Children
1139:
589:
98:
4511:alterar as suas preferências de notificação
4464:alterar as suas preferências de notificação
4417:alterar as suas preferências de notificação
4373:alterar as suas preferências de notificação
4329:alterar as suas preferências de notificação
4285:alterar as suas preferências de notificação
4238:alterar as suas preferências de notificação
4191:alterar as suas preferências de notificação
4144:alterar as suas preferências de notificação
4100:alterar as suas preferências de notificação
4051:alterar as suas preferências de notificação
4010:alterar as suas preferências de notificação
3963:alterar as suas preferências de notificação
3916:alterar as suas preferências de notificação
3869:alterar as suas preferências de notificação
3822:alterar as suas preferências de notificação
3778:alterar as suas preferências de notificação
3728:alterar as suas preferências de notificação
3678:alterar as suas preferências de notificação
3613:alterar as suas preferências de notificação
3568:alterar as suas preferências de notificação
3516:alterar as suas preferências de notificação
3460:alterar as suas preferências de notificação
3414:alterar as suas preferências de notificação
3373:alterar as suas preferências de notificação
3309:alterar as suas preferências de notificação
3265:alterar as suas preferências de notificação
3221:alterar as suas preferências de notificação
3177:alterar as suas preferências de notificação
3108:alterar as suas preferências de notificação
3064:alterar as suas preferências de notificação
3044:Education/Newsletter/January 2022/Headlines
3023:alterar as suas preferências de notificação
2979:alterar as suas preferências de notificação
2935:alterar as suas preferências de notificação
2875:alterar as suas preferências de notificação
2693:alterar as suas preferências de notificação
2640:alterar as suas preferências de notificação
2580:alterar as suas preferências de notificação
2534:alterar as suas preferências de notificação
2379:alterar as suas preferências de notificação
2338:alterar as suas preferências de notificação
2289:alterar as suas preferências de notificação
2244:alterar as suas preferências de notificação
2198:alterar as suas preferências de notificação
2154:alterar as suas preferências de notificação
2109:alterar as suas preferências de notificação
2065:alterar as suas preferências de notificação
2017:alterar as suas preferências de notificação
1943:alterar as suas preferências de notificação
1895:alterar as suas preferências de notificação
1849:alterar as suas preferências de notificação
1805:alterar as suas preferências de notificação
1535:alterar as suas preferências de notificação
1491:alterar as suas preferências de notificação
1447:alterar as suas preferências de notificação
1403:alterar as suas preferências de notificação
1361:alterar as suas preferências de notificação
728:alterar as suas preferências de notificação
511:alterar as suas preferências de notificação
463:alterar as suas preferências de notificação
418:alterar as suas preferências de notificação
4060:Notificação de tradução: ContribuLing 2023
3186:Notificação de tradução: ContribuLing 2022
2407:core team is happy to inform you that the
2086:Wikimedia Foundation elections/2021/Voting
1456:Notificação de tradução: Tech/News/2020/32
4338:Notificação de tradução: Movement Charter
474:Notificação de tradução: Bassel Khartabil
3273:
2684:Thank you for your continuous support!
943:The Months of African Cinema Continues….
823:Welcome to the Months of African Cinema!
1826:Wikimedia Community User Group Malaysia
3687:Notificação de tradução: Global groups
2925:! Your help is very much appreciated!
2118:Notificação de tradução: Hack4OpenGLAM
329:. This will allow you to edit through
4121:VisualEditor/Newsletter/2023/February
2619:Movement Strategy and Governance team
2347:Notificação de tradução: Lingua Libre
1770:Notificação de tradução: Wikimedia CH
344:carefully, especially the section on
7:
4230:Please help us translating this page
3737:Notificação de tradução: Global bans
3577:Notificação de tradução: GLAM School
1133:-- 15:22, Friday, January 25, 2019 (
4497:A prioridade desta página é média.
4477:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos,
4450:A prioridade desta página é média.
4430:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos,
4386:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos,
4362:A prioridade desta página é média.
4342:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos,
4298:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos,
4251:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos,
4204:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos,
4157:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos,
4113:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos,
4064:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos,
4023:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos,
3996:A prioridade desta página é baixa.
3976:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos,
3949:A prioridade desta página é baixa.
3929:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos,
3882:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos,
3835:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos,
3811:A prioridade desta página é média.
3791:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos,
3741:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos,
3691:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos,
3626:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos,
3581:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos,
3529:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos,
3473:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos,
3427:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos,
3386:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos,
3358:Thank you very much for your help,
3322:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos,
3278:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos,
3234:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos,
3210:A prioridade desta página é média.
3190:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos,
3121:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos,
3077:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos,
3036:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos,
2992:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos,
2948:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos,
2888:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos,
2824:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos,
2724:list your username as a participant
2653:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos,
2593:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos,
2547:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos,
2501:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos,
2481:) 23:20, 30th September 2021 (UTC)
2351:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos,
2302:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos,
2257:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos,
2211:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos,
2167:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos,
2122:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos,
2078:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos,
2030:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos,
1956:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos,
1908:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos,
1862:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos,
1838:A prioridade desta página é baixa.
1818:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos,
1794:A prioridade desta página é média.
1774:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos,
1637:) 19:22, 22nd September 2020 (UTC)
1524:A prioridade desta página é média.
1504:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos,
1460:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos,
1436:A prioridade desta página é média.
1416:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos,
1374:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos,
1330:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos,
1234:Hang out in the Interstellar Lounge
1072:Welcome to The Knowledge Adventure!
979:. Again, this list needs expansion.
701:Meta:Babylon/Translators newsletter
694:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos,
684:Hang out in the Interstellar Lounge
583:-- 14:11, Sunday, August 13, 2017 (
522:Welcome to The Knowledge Adventure!
478:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos,
452:A prioridade desta página é média.
433:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos,
407:A prioridade desta página é média.
388:Olá Dorivaldo de C. M. dos Santos,
193:Hang out in the Interstellar Lounge
31:Welcome to The Knowledge Adventure!
3670:(Movement Strategy and Governance)
3646:A prioridade desta página é alta.
3481:VisualEditor/Newsletter/2022/April
3286:Ukraine's Cultural Diplomacy Month
1964:Template:InternetArchiveBot header
1350:A prioridade desta página é alta.
1111:The Teahouse new editor help space
1101:The Knowledge Adventure Start Page
861:, if you haven't done so already.
561:The Teahouse new editor help space
551:The Knowledge Adventure Start Page
92:-- 19:48, Sunday, March 27, 2016 (
70:The Teahouse new editor help space
60:The Knowledge Adventure Start Page
14:
3151:Leadership_Development_Task_Force
3085:Education/Newsletter/January 2022
1916:VisualEditor/Newsletter/2021/June
1382:VisualEditor/Newsletter/2020/July
1093:Hi Dorivaldo de C. M. dos Santos!
968:Article suggestions can be found
543:Hi Dorivaldo de C. M. dos Santos!
52:Hi Dorivaldo de C. M. dos Santos!
3501:
3147:Movement Strategy and Governance
2956:Template:Education/News/Contents
2916:Movement Strategy and Governance
2855:Movement Strategy and Governance
972:. You can also add to this list.
351:Note in particular that you are
4277:Please help translate this page
1051:remember to signup on the main
325:I have granted your account an
3972:Notificação de tradução: Tests
3925:Notificação de tradução: Tests
3000:Template:Education/News/Drafts
2720:Months of African Contest 2021
1319:00:50, 30 September 2019 (UTC)
1106:The Knowledge Adventure Lounge
556:The Knowledge Adventure Lounge
65:The Knowledge Adventure Lounge
1:
2803:18:50, 11 November 2021 (UTC)
1753:10:30, 06 November 2020 (UTC)
1266:welcomes you to October, the
1228:About The Knowledge Adventure
1053:WikiProject participants page
1010:22:50, 10 November 2018 (UTC)
849:welcomes you to October, the
816:20:50, 5 September 2018 (UTC)
678:About The Knowledge Adventure
346:IP block exemption conditions
283:Dorivaldo de C. M. dos Santos
214:Dorivaldo de C. M. dos Santos
187:About The Knowledge Adventure
18:Dorivaldo de C. M. dos Santos
4153:Notificação de tradução: $ 1
3168:10:13, 4 February 2022 (UTC)
2726:on the contest’s main page.
1870:Project wiki representatives
1065:23:50, 20 January 2019 (UTC)
933:22:50, 03 October 2018 (UTC)
792:The Months of African Cinema
342:Knowledge:IP block exemption
304:IPBE granted - see below. —
4259:Wikimédiens du Burkina Faso
4212:Wikimédiens du Burkina Faso
210:, who accepted the request.
4530:
3668:Best, Denis Barthel (WMF)
3662:, a few minutes of work.
3160:MediaWiki message delivery
2326:questions? Please contact
2038:InternetArchiveBot/Problem
1206:The Veil of Verifiability
1203:The Neutral Point of View
1200:Small Changes, Big Impact
656:The Veil of Verifiability
653:The Neutral Point of View
650:Small Changes, Big Impact
327:exemption from IP blocking
165:The Veil of Verifiability
162:The Neutral Point of View
159:Small Changes, Big Impact
26:01:52, 16 March 2016 (UTC)
3394:ContribuLing 2022/Program
892:High quality contributors
801:suggest relevant articles
379:04:19, 4 March 2017 (UTC)
314:04:19, 4 March 2017 (UTC)
291:00:04, 4 March 2017 (UTC)
4502:
4455:
4408:
4276:
4229:
4182:
4087:
4001:
3954:
3907:
3860:
3766:
3716:
3651:
3604:
3552:
3498:
3450:
3345:
3144:
2927:Thank you for your time!
2911:
2847:
2676:
2616:
2570:
2524:
2409:Months of African Cinema
2324:
2279:
2234:
2145:
2055:
1981:
1930:
1885:
1677:the contest page please
1671:Months of African Cinema
953:Months of African Cinema
744:Months of African Cinema
718:
693:
502:
477:
432:
387:
337:when you are logged in.
286:
21:
4492:traduzir para português
4445:traduzir para português
4401:traduzir para português
4357:traduzir para português
4313:traduzir para português
4266:traduzir para português
4219:traduzir para português
4172:traduzir para português
4128:traduzir para português
4079:traduzir para português
4038:traduzir para português
3991:traduzir para português
3944:traduzir para português
3897:traduzir para português
3850:traduzir para português
3806:traduzir para português
3756:traduzir para português
3706:traduzir para português
3641:traduzir para português
3596:traduzir para português
3544:traduzir para português
3488:traduzir para português
3442:traduzir para português
3401:traduzir para português
3337:traduzir para português
3293:traduzir para português
3249:traduzir para português
3205:traduzir para português
3136:traduzir para português
3092:traduzir para português
3051:traduzir para português
3007:traduzir para português
2963:traduzir para português
2903:traduzir para português
2839:traduzir para português
2668:traduzir para português
2608:traduzir para português
2562:traduzir para português
2516:traduzir para português
2366:traduzir para português
2330:. Thanks for your help!
2317:traduzir para português
2272:traduzir para português
2226:traduzir para português
2182:traduzir para português
2137:traduzir para português
2093:traduzir para português
2045:traduzir para português
1971:traduzir para português
1923:traduzir para português
1877:traduzir para português
1833:traduzir para português
1789:traduzir para português
1519:traduzir para português
1512:Tech/Server switch 2020
1475:traduzir para português
1431:traduzir para português
1389:traduzir para português
1345:traduzir para português
1197:An Invitation to Earth
1194:Say Hello to the World
708:traduzir para português
647:An Invitation to Earth
644:Say Hello to the World
492:traduzir para português
447:traduzir para português
402:traduzir para português
156:An Invitation to Earth
153:Say Hello to the World
3353:This is 189 words only
2712:
2398:
2219:Hack4OpenGLAM/Messages
1663:
1554:
1287:(1st, 2nd, 3rd places)
1250:
1212:Looking Good Together
1080:
1028:
873:(1st, 2nd, 3rd places)
840:
833:
763:
756:
662:Looking Good Together
530:
203:
171:Looking Good Together
39:
3537:GLAM School/Questions
3435:GLAM School/Questions
3145:Good day to you from
2711:
2397:
1662:
1553:
1249:
1079:
1027:
839:
832:
762:
755:
529:
340:Please read the page
250:change block settings
202:
38:
2731:article achievements
2405:The AfroCine Project
1686:article achievements
1561:The AfroCine Project
1264:The AfroCine Project
1116:Knowledge Help pages
991:Article Achievements
913:Wikidata Translators
847:The AfroCine Project
566:Knowledge Help pages
75:Knowledge Help pages
4394:WWC2023/Scholarship
2680:less than 100 words
2625:it is only 50 words
2328:User:DBarthel (WMF)
2175:Wiki Loves Children
1256:After a successful
2713:
2454:Gender-gap fillers
2399:
1664:
1609:Gender-gap fillers
1555:
1299:Gender-gap fillers
1251:
1209:The Civility Code
1081:
1029:
899:Gender-gap fillers
841:
834:
764:
757:
659:The Civility Code
531:
204:
168:The Civility Code
40:
4072:ContribuLing 2023
3558:Thank you again!
3198:ContribuLing 2022
2816:
2778:Gender-gap filler
2735:users by articles
2617:Hi everbody! The
2493:
1766:
1724:Gender-gap filler
1690:users by articles
1649:
1468:Tech/News/2020/32
1216:
1215:
783:project page here
666:
665:
357:anonymous proxies
175:
174:
4521:
4350:Movement Charter
3506:
3505:
2809:
2786:Language Winners
2770:Diversity winner
2526:for helping out!
2486:
2462:Language Winners
2446:Diversity winner
1759:
1732:Language Winners
1716:Diversity winner
1642:
1617:Language Winners
1601:Diversity winner
1292:Diversity winner
1235:
1229:
1188:
1181:
1174:
1167:
1160:
1153:
1146:
1140:
1078:
984:Occupation Drive
885:Diversity winner
742:Join us for the
685:
679:
638:
631:
624:
617:
610:
603:
596:
590:
528:
485:Bassel Khartabil
269:
267:
256:
238:
236:deleted contribs
201:
194:
188:
147:
140:
133:
126:
119:
112:
105:
99:
37:
4529:
4528:
4524:
4523:
4522:
4520:
4519:
4518:
4504:
4475:
4457:
4428:
4410:
4384:
4340:
4296:
4278:
4249:
4231:
4202:
4184:
4155:
4111:
4093:
4062:
4021:
4003:
3974:
3956:
3927:
3909:
3880:
3862:
3833:
3789:
3771:
3739:
3721:
3689:
3671:
3624:
3606:
3579:
3561:
3560:Cheers, Susanna
3527:
3509:
3500:
3471:
3453:
3425:
3384:
3366:
3320:
3276:
3232:
3188:
3170:
3119:
3075:
3034:
2990:
2946:
2928:
2886:
2868:
2822:
2807:
2806:
2704:
2686:
2651:
2633:
2591:
2573:
2545:
2527:
2499:
2484:
2483:
2390:
2349:
2331:
2300:
2282:
2255:
2237:
2209:
2165:
2147:
2120:
2076:
2058:
2028:
2010:
1954:
1936:
1906:
1888:
1860:
1816:
1772:
1757:
1756:
1655:
1640:
1639:
1546:
1502:
1458:
1414:
1372:
1328:
1323:
1322:
1242:
1237:
1233:
1227:
1224:
1186:
1179:
1172:
1165:
1158:
1151:
1144:
1076:
1074:
1069:
1068:
1020:
1000:Kind regards.--
945:
937:
936:
878:Country Winners
825:
820:
819:
748:
736:
721:
692:
687:
683:
677:
674:
636:
629:
622:
615:
608:
601:
594:
526:
524:
519:
504:
476:
471:
431:
426:
386:
333:affecting your
323:
321:IP block exempt
318:
317:
295:
257:
247:
233:
216:
199:
196:
192:
186:
183:
145:
138:
131:
124:
117:
110:
103:
35:
33:
12:
11:
5:
4527:
4525:
4500:
4495:
4494:
4474:
4471:
4453:
4448:
4447:
4427:
4424:
4404:
4403:
4383:
4380:
4365:
4360:
4359:
4339:
4336:
4321:
4318:
4316:
4315:
4295:
4292:
4274:
4271:
4269:
4268:
4248:
4245:
4227:
4224:
4222:
4221:
4201:
4198:
4180:
4177:
4175:
4174:
4154:
4151:
4136:
4133:
4131:
4130:
4110:
4107:
4084:
4082:
4081:
4061:
4058:
4041:
4040:
4020:
4017:
3999:
3994:
3993:
3973:
3970:
3952:
3947:
3946:
3926:
3923:
3905:
3902:
3900:
3899:
3879:
3876:
3858:
3855:
3853:
3852:
3832:
3829:
3814:
3809:
3808:
3788:
3785:
3764:
3761:
3759:
3758:
3738:
3735:
3714:
3711:
3709:
3708:
3688:
3685:
3649:
3644:
3643:
3623:
3620:
3601:
3599:
3598:
3578:
3575:
3549:
3547:
3546:
3526:
3523:
3496:
3493:
3491:
3490:
3470:
3467:
3447:
3445:
3444:
3424:
3421:
3404:
3403:
3383:
3380:
3364:
3360:DBarthel (WMF)
3342:
3340:
3339:
3319:
3316:
3301:
3298:
3296:
3295:
3275:
3272:
3257:
3254:
3252:
3251:
3231:
3228:
3213:
3208:
3207:
3187:
3184:
3141:
3139:
3138:
3118:
3115:
3100:
3097:
3095:
3094:
3074:
3071:
3054:
3053:
3033:
3030:
3015:
3012:
3010:
3009:
2989:
2986:
2971:
2968:
2966:
2965:
2945:
2942:
2923:only 130 words
2908:
2906:
2905:
2885:
2882:
2844:
2842:
2841:
2821:
2818:
2791:
2790:
2789:- up to $ 100*
2782:
2774:
2766:
2765:
2764:
2761:
2758:
2752:Overall winner
2706:
2705:
2703:
2700:
2673:
2671:
2670:
2650:
2647:
2613:
2611:
2610:
2590:
2587:
2567:
2565:
2564:
2544:
2541:
2521:
2519:
2518:
2498:
2495:
2467:
2466:
2465:- up to $ 100*
2458:
2450:
2442:
2441:
2440:
2437:
2434:
2428:Overall winner
2392:
2391:
2389:
2386:
2369:
2368:
2348:
2345:
2320:
2319:
2299:
2296:
2275:
2274:
2254:
2251:
2231:
2229:
2228:
2208:
2205:
2190:
2187:
2185:
2184:
2164:
2161:
2142:
2140:
2139:
2119:
2116:
2101:
2098:
2096:
2095:
2075:
2072:
2053:
2050:
2048:
2047:
2027:
2024:
2006:
2005:
2002:
1999:
1996:
1993:
1992:Report Problem
1990:
1979:
1976:
1974:
1973:
1953:
1950:
1935:. Thank you!
1926:
1925:
1905:
1902:
1882:
1880:
1879:
1859:
1856:
1841:
1836:
1835:
1815:
1812:
1797:
1792:
1791:
1771:
1768:
1737:
1736:
1735:- up to $ 100*
1728:
1720:
1712:
1711:
1710:
1707:
1704:
1698:Overall winner
1657:
1656:
1654:
1651:
1622:
1621:
1620:- up to $ 100*
1613:
1605:
1597:
1596:
1595:
1592:
1589:
1583:Overall winner
1548:
1547:
1545:
1542:
1527:
1522:
1521:
1501:
1498:
1483:
1480:
1478:
1477:
1457:
1454:
1439:
1434:
1433:
1413:
1410:
1394:
1392:
1391:
1371:
1368:
1353:
1348:
1347:
1327:
1324:
1303:
1302:
1295:
1288:
1284:Overall winner
1244:
1243:
1241:
1238:
1225:
1223:
1217:
1214:
1213:
1210:
1207:
1204:
1201:
1198:
1195:
1191:
1190:
1183:
1176:
1169:
1162:
1155:
1148:
1131:
1130:
1129:
1128:
1127:
1126:
1125:
1124:
1123:
1122:
1121:
1120:
1119:
1118:
1113:
1108:
1103:
1073:
1070:
1022:
1021:
1019:
1013:
995:
994:
987:
980:
973:
944:
938:
917:
916:
909:
906:Page improvers
902:
895:
888:
881:
874:
870:Overall winner
827:
826:
824:
821:
750:
749:
747:
737:
716:
713:
711:
710:
691:
688:
675:
673:
667:
664:
663:
660:
657:
654:
651:
648:
645:
641:
640:
633:
626:
619:
612:
605:
598:
581:
580:
579:
578:
577:
576:
575:
574:
573:
572:
571:
570:
569:
568:
563:
558:
553:
523:
520:
500:
497:
495:
494:
475:
472:
455:
450:
449:
430:
427:
410:
405:
404:
385:
382:
322:
319:
302:
278:
274:Request reason
271:
197:
184:
182:
176:
173:
172:
169:
166:
163:
160:
157:
154:
150:
149:
142:
135:
128:
121:
114:
107:
90:
89:
88:
87:
86:
85:
84:
83:
82:
81:
80:
79:
78:
77:
72:
67:
62:
32:
29:
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
4526:
4517:
4514:
4512:
4507:
4501:
4498:
4493:
4490:
4489:
4488:
4486:
4481:
4478:
4472:
4470:
4467:
4465:
4460:
4454:
4451:
4446:
4443:
4442:
4441:
4439:
4434:
4431:
4425:
4423:
4420:
4418:
4413:
4407:
4402:
4399:
4398:
4397:
4395:
4390:
4387:
4381:
4379:
4376:
4374:
4369:
4366:
4363:
4358:
4355:
4354:
4353:
4351:
4346:
4343:
4337:
4335:
4332:
4330:
4325:
4322:
4319:
4314:
4311:
4310:
4309:
4307:
4302:
4299:
4293:
4291:
4288:
4286:
4281:
4275:
4272:
4267:
4264:
4263:
4262:
4260:
4255:
4252:
4246:
4244:
4241:
4239:
4234:
4228:
4225:
4220:
4217:
4216:
4215:
4213:
4208:
4205:
4199:
4197:
4194:
4192:
4187:
4181:
4178:
4173:
4170:
4169:
4168:
4166:
4161:
4158:
4152:
4150:
4147:
4145:
4140:
4137:
4134:
4129:
4126:
4125:
4124:
4122:
4117:
4114:
4108:
4106:
4103:
4101:
4096:
4091:
4086:
4080:
4077:
4076:
4075:
4073:
4068:
4065:
4059:
4057:
4054:
4052:
4047:
4044:
4039:
4036:
4035:
4034:
4032:
4027:
4024:
4018:
4016:
4013:
4011:
4006:
4000:
3997:
3992:
3989:
3988:
3987:
3985:
3980:
3977:
3971:
3969:
3966:
3964:
3959:
3953:
3950:
3945:
3942:
3941:
3940:
3938:
3933:
3930:
3924:
3922:
3919:
3917:
3912:
3906:
3903:
3898:
3895:
3894:
3893:
3891:
3886:
3883:
3877:
3875:
3872:
3870:
3865:
3859:
3856:
3851:
3848:
3847:
3846:
3844:
3839:
3836:
3830:
3828:
3825:
3823:
3818:
3815:
3812:
3807:
3804:
3803:
3802:
3800:
3795:
3792:
3786:
3784:
3781:
3779:
3774:
3769:
3765:
3762:
3757:
3754:
3753:
3752:
3750:
3745:
3742:
3736:
3734:
3731:
3729:
3724:
3719:
3718:Global groups
3715:
3712:
3707:
3704:
3703:
3702:
3700:
3699:Global groups
3695:
3692:
3686:
3684:
3681:
3679:
3674:
3669:
3666:
3663:
3661:
3656:
3650:
3647:
3642:
3639:
3638:
3637:
3635:
3630:
3627:
3621:
3619:
3616:
3614:
3609:
3603:
3597:
3594:
3593:
3592:
3590:
3585:
3582:
3576:
3574:
3571:
3569:
3564:
3559:
3556:
3551:
3545:
3542:
3541:
3540:
3538:
3533:
3530:
3524:
3522:
3519:
3517:
3512:
3508:
3504:
3497:
3494:
3489:
3486:
3485:
3484:
3482:
3477:
3474:
3468:
3466:
3463:
3461:
3456:
3449:
3443:
3440:
3439:
3438:
3436:
3431:
3428:
3422:
3420:
3417:
3415:
3410:
3407:
3402:
3399:
3398:
3397:
3395:
3390:
3387:
3381:
3379:
3376:
3374:
3369:
3365:
3362:
3361:
3356:
3354:
3350:
3344:
3338:
3335:
3334:
3333:
3331:
3326:
3323:
3317:
3315:
3312:
3310:
3305:
3302:
3299:
3294:
3291:
3290:
3289:
3287:
3282:
3279:
3271:
3268:
3266:
3261:
3258:
3255:
3250:
3247:
3246:
3245:
3243:
3238:
3235:
3229:
3227:
3224:
3222:
3217:
3214:
3211:
3206:
3203:
3202:
3201:
3199:
3194:
3191:
3185:
3183:
3180:
3178:
3173:
3169:
3165:
3161:
3156:
3155:only 60 words
3152:
3148:
3143:
3137:
3134:
3133:
3132:
3130:
3125:
3122:
3116:
3114:
3111:
3109:
3104:
3101:
3098:
3093:
3090:
3089:
3088:
3086:
3081:
3078:
3072:
3070:
3067:
3065:
3060:
3057:
3052:
3049:
3048:
3047:
3045:
3040:
3037:
3031:
3029:
3026:
3024:
3019:
3016:
3013:
3008:
3005:
3004:
3003:
3001:
2996:
2993:
2987:
2985:
2982:
2980:
2975:
2972:
2969:
2964:
2961:
2960:
2959:
2957:
2952:
2949:
2943:
2941:
2938:
2936:
2931:
2926:
2924:
2919:
2917:
2910:
2904:
2901:
2900:
2899:
2897:
2892:
2889:
2883:
2881:
2878:
2876:
2871:
2867:
2866:
2863:
2859:
2858:
2856:
2850:
2846:
2840:
2837:
2836:
2835:
2833:
2828:
2825:
2819:
2817:
2815:
2814:
2805:
2804:
2800:
2796:
2788:
2787:
2783:
2780:
2779:
2775:
2772:
2771:
2767:
2762:
2759:
2756:
2755:
2754:
2753:
2749:
2748:
2747:
2744:
2742:
2741:
2736:
2732:
2727:
2725:
2721:
2716:
2710:
2701:
2699:
2696:
2694:
2689:
2685:
2681:
2675:
2669:
2666:
2665:
2664:
2662:
2657:
2654:
2648:
2646:
2643:
2641:
2636:
2631:
2628:
2626:
2620:
2615:
2609:
2606:
2605:
2604:
2602:
2597:
2594:
2588:
2586:
2583:
2581:
2576:
2569:
2563:
2560:
2559:
2558:
2556:
2551:
2548:
2542:
2540:
2537:
2535:
2530:
2523:
2517:
2514:
2513:
2512:
2510:
2505:
2502:
2496:
2494:
2492:
2491:
2482:
2480:
2476:
2472:
2464:
2463:
2459:
2456:
2455:
2451:
2448:
2447:
2443:
2438:
2435:
2432:
2431:
2430:
2429:
2425:
2424:
2423:
2420:
2417:
2412:
2410:
2406:
2402:
2396:
2387:
2385:
2382:
2380:
2375:
2372:
2367:
2364:
2363:
2362:
2360:
2355:
2352:
2346:
2344:
2341:
2339:
2334:
2329:
2323:
2318:
2315:
2314:
2313:
2311:
2306:
2303:
2297:
2295:
2292:
2290:
2285:
2278:
2273:
2270:
2269:
2268:
2266:
2261:
2258:
2252:
2250:
2247:
2245:
2240:
2233:
2227:
2224:
2223:
2222:
2220:
2215:
2212:
2206:
2204:
2201:
2199:
2194:
2191:
2188:
2183:
2180:
2179:
2178:
2176:
2171:
2168:
2162:
2160:
2157:
2155:
2150:
2144:
2138:
2135:
2134:
2133:
2131:
2130:Hack4OpenGLAM
2126:
2123:
2117:
2115:
2112:
2110:
2105:
2102:
2099:
2094:
2091:
2090:
2089:
2087:
2082:
2079:
2073:
2071:
2068:
2066:
2061:
2054:
2051:
2046:
2043:
2042:
2041:
2039:
2034:
2031:
2025:
2023:
2020:
2018:
2013:
2009:
2003:
2000:
1998:Documentation
1997:
1994:
1991:
1989:About the Bot
1988:
1987:
1986:
1980:
1977:
1972:
1969:
1968:
1967:
1965:
1960:
1957:
1951:
1949:
1946:
1944:
1939:
1934:
1929:
1924:
1921:
1920:
1919:
1917:
1912:
1909:
1903:
1901:
1898:
1896:
1891:
1884:
1878:
1875:
1874:
1873:
1871:
1866:
1863:
1857:
1855:
1852:
1850:
1845:
1842:
1839:
1834:
1831:
1830:
1829:
1827:
1822:
1819:
1813:
1811:
1808:
1806:
1801:
1798:
1795:
1790:
1787:
1786:
1785:
1783:
1778:
1775:
1769:
1767:
1765:
1764:
1755:
1754:
1750:
1746:
1741:
1734:
1733:
1729:
1726:
1725:
1721:
1718:
1717:
1713:
1708:
1705:
1702:
1701:
1700:
1699:
1695:
1694:
1693:
1691:
1687:
1682:
1680:
1674:
1672:
1667:
1661:
1652:
1650:
1648:
1647:
1638:
1636:
1632:
1628:
1619:
1618:
1614:
1611:
1610:
1606:
1603:
1602:
1598:
1593:
1590:
1587:
1586:
1585:
1584:
1580:
1579:
1578:
1575:
1573:
1568:
1566:
1562:
1558:
1552:
1543:
1541:
1538:
1536:
1531:
1528:
1525:
1520:
1517:
1516:
1515:
1513:
1508:
1505:
1499:
1497:
1494:
1492:
1487:
1484:
1481:
1476:
1473:
1472:
1471:
1469:
1464:
1461:
1455:
1453:
1450:
1448:
1443:
1440:
1437:
1432:
1429:
1428:
1427:
1425:
1420:
1417:
1411:
1409:
1406:
1404:
1399:
1396:
1390:
1387:
1386:
1385:
1383:
1378:
1375:
1369:
1367:
1364:
1362:
1357:
1354:
1351:
1346:
1343:
1342:
1341:
1339:
1334:
1331:
1325:
1321:
1320:
1316:
1312:
1308:
1301:
1300:
1296:
1294:
1293:
1289:
1286:
1285:
1281:
1280:
1279:
1276:
1274:
1269:
1265:
1261:
1259:
1254:
1248:
1239:
1236:
1230:
1222:
1221:
1211:
1208:
1205:
1202:
1199:
1196:
1193:
1192:
1189:
1184:
1182:
1177:
1175:
1170:
1168:
1163:
1161:
1156:
1154:
1149:
1147:
1142:
1141:
1138:
1136:
1117:
1114:
1112:
1109:
1107:
1104:
1102:
1099:
1098:
1097:
1096:
1094:
1091:
1090:
1089:
1088:
1087:
1086:
1085:
1084:
1083:
1082:
1071:
1067:
1066:
1062:
1058:
1054:
1048:
1046:
1041:
1038:
1037:
1032:
1026:
1017:
1014:
1012:
1011:
1007:
1003:
998:
992:
988:
985:
981:
978:
974:
971:
967:
966:
965:
961:
957:
955:
954:
948:
942:
939:
935:
934:
930:
926:
922:
915:
914:
910:
908:
907:
903:
901:
900:
896:
894:
893:
889:
887:
886:
882:
880:
879:
875:
872:
871:
867:
866:
865:
862:
860:
854:
852:
848:
844:
838:
831:
822:
818:
817:
813:
809:
804:
802:
798:
794:
793:
787:
785:
784:
779:
778:
777:
770:
767:
761:
754:
745:
741:
738:
734:
731:
729:
724:
717:
714:
709:
706:
705:
704:
702:
697:
689:
686:
680:
672:
671:
661:
658:
655:
652:
649:
646:
643:
642:
639:
634:
632:
627:
625:
620:
618:
613:
611:
606:
604:
599:
597:
592:
591:
588:
586:
567:
564:
562:
559:
557:
554:
552:
549:
548:
547:
546:
544:
541:
540:
539:
538:
537:
536:
535:
534:
533:
532:
521:
517:
514:
512:
507:
501:
498:
493:
490:
489:
488:
486:
481:
473:
469:
466:
464:
459:
456:
453:
448:
445:
444:
443:
441:
436:
428:
424:
421:
419:
414:
411:
408:
403:
400:
399:
398:
396:
391:
383:
381:
380:
376:
372:
367:
365:
360:
358:
354:
349:
347:
343:
338:
336:
332:
328:
320:
316:
315:
311:
307:
301:
299:
298:Accept reason
294:
293:. Thank you.
292:
288:
284:
277:
275:
270:
265:
261:
255:
251:
246:
242:
237:
232:
228:
227:global blocks
224:
223:active blocks
220:
215:
211:
209:
208:administrator
195:
189:
181:
180:
170:
167:
164:
161:
158:
155:
152:
151:
148:
143:
141:
136:
134:
129:
127:
122:
120:
115:
113:
108:
106:
101:
100:
97:
95:
76:
73:
71:
68:
66:
63:
61:
58:
57:
56:
55:
53:
50:
49:
48:
47:
46:
45:
44:
43:
42:
41:
30:
28:
27:
23:
19:
4515:
4508:
4505:
4499:
4496:
4482:
4479:
4476:
4468:
4461:
4458:
4452:
4449:
4435:
4432:
4429:
4421:
4414:
4411:
4405:
4391:
4388:
4385:
4377:
4370:
4367:
4364:
4361:
4347:
4344:
4341:
4333:
4326:
4323:
4320:
4317:
4303:
4300:
4297:
4289:
4282:
4279:
4273:
4270:
4256:
4253:
4250:
4242:
4235:
4232:
4226:
4223:
4209:
4206:
4203:
4195:
4188:
4185:
4179:
4176:
4162:
4159:
4156:
4148:
4141:
4138:
4135:
4132:
4118:
4115:
4112:
4104:
4097:
4094:
4089:
4083:
4069:
4066:
4063:
4055:
4048:
4045:
4042:
4028:
4025:
4022:
4014:
4007:
4004:
3998:
3995:
3981:
3978:
3975:
3967:
3960:
3957:
3951:
3948:
3934:
3931:
3928:
3920:
3913:
3910:
3904:
3901:
3887:
3884:
3881:
3873:
3866:
3863:
3857:
3854:
3840:
3837:
3834:
3826:
3819:
3816:
3813:
3810:
3796:
3793:
3790:
3782:
3775:
3772:
3763:
3760:
3746:
3743:
3740:
3732:
3725:
3722:
3713:
3710:
3696:
3693:
3690:
3682:
3675:
3672:
3667:
3664:
3659:
3657:
3653:
3648:
3645:
3631:
3628:
3625:
3617:
3610:
3607:
3600:
3586:
3583:
3580:
3572:
3565:
3562:
3557:
3554:
3548:
3534:
3531:
3528:
3520:
3513:
3510:
3499:
3495:
3492:
3478:
3475:
3472:
3464:
3457:
3454:
3446:
3432:
3429:
3426:
3418:
3411:
3408:
3405:
3391:
3388:
3385:
3377:
3370:
3367:
3363:
3357:
3352:
3351:
3348:
3341:
3327:
3324:
3321:
3313:
3306:
3303:
3300:
3297:
3283:
3280:
3277:
3269:
3262:
3259:
3256:
3253:
3239:
3236:
3233:
3225:
3218:
3215:
3212:
3209:
3195:
3192:
3189:
3181:
3174:
3171:
3154:
3140:
3126:
3123:
3120:
3112:
3105:
3102:
3099:
3096:
3082:
3079:
3076:
3068:
3061:
3058:
3055:
3041:
3038:
3035:
3027:
3020:
3017:
3014:
3011:
2997:
2994:
2991:
2983:
2976:
2973:
2970:
2967:
2953:
2950:
2947:
2939:
2932:
2929:
2922:
2920:
2913:
2907:
2893:
2890:
2887:
2879:
2872:
2869:
2865:
2861:
2860:
2852:
2851:
2848:
2843:
2829:
2826:
2823:
2810:
2808:
2795:Jamie Tubers
2792:
2785:
2784:
2777:
2776:
2769:
2768:
2751:
2750:
2745:
2739:
2738:
2728:
2717:
2714:
2697:
2690:
2687:
2683:
2679:
2672:
2658:
2655:
2652:
2644:
2637:
2634:
2629:
2624:
2622:
2612:
2598:
2595:
2592:
2584:
2577:
2574:
2566:
2552:
2549:
2546:
2538:
2531:
2528:
2520:
2506:
2503:
2500:
2487:
2485:
2475:Jamie Tubers
2468:
2461:
2460:
2453:
2452:
2445:
2444:
2427:
2426:
2421:
2413:
2403:
2400:
2383:
2376:
2373:
2370:
2359:Lingua Libre
2356:
2353:
2350:
2342:
2335:
2332:
2321:
2307:
2304:
2301:
2293:
2286:
2283:
2276:
2262:
2259:
2256:
2248:
2241:
2238:
2230:
2216:
2213:
2210:
2202:
2195:
2192:
2189:
2186:
2172:
2169:
2166:
2158:
2151:
2148:
2141:
2127:
2124:
2121:
2113:
2106:
2103:
2100:
2097:
2083:
2080:
2077:
2069:
2062:
2059:
2052:
2049:
2035:
2032:
2029:
2021:
2014:
2011:
2007:
1984:
1978:
1975:
1961:
1958:
1955:
1947:
1940:
1937:
1927:
1913:
1910:
1907:
1899:
1892:
1889:
1881:
1867:
1864:
1861:
1853:
1846:
1843:
1840:
1837:
1823:
1820:
1817:
1809:
1802:
1799:
1796:
1793:
1782:Wikimedia CH
1779:
1776:
1773:
1760:
1758:
1745:Jamie Tubers
1742:
1738:
1731:
1730:
1723:
1722:
1715:
1714:
1697:
1696:
1683:
1675:
1668:
1665:
1643:
1641:
1631:Jamie Tubers
1623:
1616:
1615:
1608:
1607:
1600:
1599:
1582:
1581:
1576:
1569:
1559:
1556:
1539:
1532:
1529:
1526:
1523:
1509:
1506:
1503:
1495:
1488:
1485:
1482:
1479:
1465:
1462:
1459:
1451:
1444:
1441:
1438:
1435:
1421:
1418:
1415:
1407:
1400:
1397:
1393:
1379:
1376:
1373:
1365:
1358:
1355:
1352:
1349:
1335:
1332:
1329:
1311:Jamie Tubers
1304:
1298:
1297:
1291:
1290:
1283:
1282:
1277:
1262:
1255:
1252:
1219:
1132:
1092:
1057:Jamie Tubers
1049:
1042:
1034:
1033:
1030:
1015:
1002:Jamie Tubers
999:
996:
962:
958:
951:
949:
946:
940:
925:Jamie Tubers
918:
912:
911:
905:
904:
898:
897:
891:
890:
884:
883:
877:
876:
869:
868:
863:
855:
845:
842:
808:Jamie Tubers
805:
790:
788:
781:
774:
773:
771:
768:
765:
743:
739:
732:
725:
722:
715:
712:
698:
695:
669:
582:
542:
515:
508:
505:
499:
496:
482:
479:
467:
460:
457:
454:
451:
437:
434:
422:
415:
412:
409:
406:
392:
389:
368:
361:
352:
350:
339:
324:
303:
297:
296:
279:
273:
272:
245:creation log
212:
205:
178:
91:
51:
15:
3768:Global bans
3749:Global bans
3589:GLAM School
2763:3rd - $ 100
2760:2nd - $ 200
2757:1st - $ 500
2715:Greetings,
2439:3rd - $ 100
2436:2nd - $ 200
2433:1st - $ 500
2401:Greetings!
2004:Disable Bot
1709:3rd - $ 100
1706:2nd - $ 200
1703:1st - $ 500
1666:Greetings,
1594:3rd - $ 100
1591:2nd - $ 200
1588:1st - $ 500
1557:Greetings!
1253:Greetings!
1031:Greetings!
947:Greetings!
843:Greetings!
766:Greetings!
746:in October!
331:full blocks
1995:Contact Us
1018:Thank You!
733:Obrigado!
516:Obrigado!
468:Obrigado!
423:Obrigado!
335:IP address
241:filter log
4483:A página
4436:A página
4392:A página
4348:A página
4304:A página
4257:A página
4210:A página
4163:A página
4119:A página
4070:A página
4029:A página
3982:A página
3935:A página
3888:A página
3841:A página
3797:A página
3747:A página
3697:A página
3660:200 words
3632:A página
3587:A página
3535:A página
3507:Obrigado!
3479:A página
3433:A página
3392:A página
3328:A página
3284:A página
3240:A página
3196:A página
3127:A página
3083:A página
3042:A página
2998:A página
2954:A página
2894:A página
2830:A página
2813:this list
2659:A página
2599:A página
2553:A página
2507:A página
2490:this list
2357:A página
2308:A página
2263:A página
2217:A página
2173:A página
2128:A página
2084:A página
2036:A página
2001:Configure
1962:A página
1914:A página
1868:A página
1824:A página
1780:A página
1763:this list
1646:this list
1510:A página
1466:A página
1422:A página
1380:A página
1336:A página
1187:Mission 7
1180:Mission 6
1173:Mission 5
1166:Mission 4
1159:Mission 3
1152:Mission 2
1145:Mission 1
1016:AfroCine:
941:AfroCine:
740:AfroCine:
699:A página
637:Mission 7
630:Mission 6
623:Mission 5
616:Mission 4
609:Mission 3
602:Mission 2
595:Mission 1
483:A página
438:A página
393:A página
364:CheckUser
260:checkuser
219:block log
146:Mission 7
139:Mission 6
132:Mission 5
125:Mission 4
118:Mission 3
111:Mission 2
104:Mission 1
3652:Hi all!
2912:Hi all,
2236:amazing!
1220:Get Help
776:AfroCine
670:Get Help
231:contribs
179:Get Help
2781:- $ 100
2773:- $ 100
2457:- $ 100
2449:- $ 100
2414:Please
1727:- $ 100
1719:- $ 100
1612:- $ 100
1604:- $ 100
254:unblock
4509:Pode
4462:Pode
4415:Pode
4371:Pode
4327:Pode
4283:Pode
4236:Pode
4189:Pode
4142:Pode
4098:Pode
4049:Pode
4008:Pode
3984:Tests
3961:Pode
3937:Tests
3914:Pode
3867:Pode
3820:Pode
3776:Pode
3726:Pode
3676:Pode
3611:Pode
3566:Pode
3514:Pode
3458:Pode
3412:Pode
3371:Pode
3307:Pode
3263:Pode
3219:Pode
3175:Pode
3106:Pode
3062:Pode
3021:Pode
2977:Pode
2933:Pode
2873:Pode
2691:Pode
2638:Pode
2578:Pode
2532:Pode
2377:Pode
2336:Pode
2287:Pode
2242:Pode
2196:Pode
2152:Pode
2107:Pode
2063:Pode
2015:Pode
1941:Pode
1893:Pode
1847:Pode
1803:Pode
1679:do so
1533:Pode
1489:Pode
1445:Pode
1401:Pode
1359:Pode
726:Pode
509:Pode
461:Pode
416:Pode
3164:talk
2914:the
2853:The
2799:talk
2740:both
2479:talk
2471:here
1749:talk
1635:talk
1627:here
1315:talk
1307:here
1061:talk
1045:here
1006:talk
977:here
970:here
929:talk
921:here
812:talk
797:here
375:talk
371:DoRD
310:talk
306:DoRD
287:talk
22:talk
4165:$ 1
1681:.
1135:UTC
585:UTC
377:)
353:not
348:.
312:)
264:log
94:UTC
4513:.
4466:.
4419:.
4375:.
4331:.
4287:.
4240:.
4193:.
4146:.
4102:.
4053:.
4012:.
3965:.
3918:.
3871:.
3824:.
3780:.
3730:.
3680:.
3615:.
3570:.
3518:.
3462:.
3416:.
3375:.
3311:.
3267:.
3223:.
3179:.
3166:)
3110:.
3066:.
3025:.
2981:.
2937:.
2877:.
2801:)
2695:.
2642:.
2582:.
2536:.
2381:.
2340:.
2291:.
2246:.
2200:.
2156:.
2111:.
2067:.
2019:.
1945:.
1897:.
1851:.
1807:.
1751:)
1537:.
1493:.
1449:.
1405:.
1363:.
1317:)
1275:.
1231:|
1137:)
1063:)
1047:.
1008:)
931:)
814:)
786:.
730:.
681:|
587:)
513:.
465:.
420:.
300::
289:)
276::
258:•
252:•
248:•
243:•
239:•
234:•
229:•
225:•
221:•
190:|
96:)
24:)
3162:(
2797:(
2477:(
1747:(
1633:(
1313:(
1059:(
1004:(
927:(
810:(
373:(
308:(
285:(
268:)
266:)
262:(
217:(
20:(
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.