Knowledge (XXG)

:Naming conventions (Cyrillic) - Knowledge (XXG)

Source 📝

21: 148:
Generally, Cyrillic is provided only where transliteration alone cannot convey the original spelling. Since many of the conventional systems are non-deterministic, this means that very often both the Cyrillic and transliteration are provided in a word's first occurrence in an
201: 927:
REPORT ON THE CURRENT STATUS OF UNITED NATIONS ROMANIZATION SYSTEMS FOR GEOGRAPHICAL NAMES. Compiled by the UNGEGN Working Group on Romanization Systems. Version 4.0, February 2013. Belarusian // Working Group on Romanization
665:
The consonant đ may sometimes appear as dj in some sources, but the preferred spelling is đ. The purpose of spelling this consonant đ is to avoid confusion over the varying roles of the sound 'j' in the Serbian language.
1037: 969: 895:
There is no recommendation about how to cite Cyrillic bibliographic information. Most Cyrillic materials in libraries of the English-speaking world are catalogued in
38: 488: 809:
exists, use that name even if the spelling differs from the transliteration. Commonly used names in the English language may stem from various sources:
246:) was a Belarusian humanist, physician, translator and one of the first book printers in Eastern Europe, laying groundwork for the development of the 139: 678: 768:
Non-Slavic languages: choose a relevant standard used in recent reliable sources on the subject. Some collections of romanization systems:
557: 521: 204:(recommended for use by the Working Group on Romanization Systems of the United Nations Group of Experts on Geographical Names, UNGEGN) 190: 212:
included, if sufficiently different from the BGN/PCGN version. The suggested form of writing it down, in absence of template would be:
580: 944: 553: 354: 1032: 1019:
of Ohio State University Slavic Studies (PDF)—Scientific transliteration for various languages is shown in a table on p. 4.
465:
The Unicode digraph glyphs for consonants dz, dž, lj and nj are normally not used, they are commonly written as d+z, etc.
669:
The Unicode digraph glyphs for consonants dž, lj and nj are normally not used, they are commonly written as d+ž, etc.
907: 979: 757: 508: 469: 223: 717: 642: 318:; May 18, 1914 – June 28, 1993) was a Bulgarian opera singer, widely considered to have been one of the greatest 286: 806: 42: 763: 115: 629:. Biographies usually use the term "Serbian Cyrillic" since the Latin alphabet is also Serbian. Example from 654: 626: 569: 381: 128: 794: 630: 1006: 622: 684: 592: 527: 398: 332: 260: 164: 51: 33: 501: 96: 1016: 896: 753: 658: 416: 247: 239: 227: 182: 88: 80: 839:
They may be simplified, more familiar-looking, or easier to pronounce for English-speakers, e.g.,
780: 993: 712: 701: 480: 315: 290: 278: 108: 92: 84: 423:
There are competing transcription systems. May be written as using Serbian Latin spelling, with
941: 319: 900: 988: 618: 610: 565: 545: 377: 202:
Instruction on transliteration of Belarusian geographical names with letters of Latin script
104: 100: 775: 964: 369: 350: 1026: 145:
Otherwise, the conventional transliteration method for a language is used (see below)
959: 875: 385: 828:
They may be transliterated by a different system, or from another language, e.g.,
939:Чалавек і грамадства: Энцыклапедычны даведнік. Мн: Беларуская Энцыклапедыя, 1998. 774:, specifically the romanization for Non-Slavic Languages (in Cyrillic Script 771: 657:; born 5 March 1970) is a Serbian politician who is currently serving as the 27:
This proposal has become dormant through lack of discussion by the community.
37:
interest. If you want to revive discussion on this subject, try using the
859: 487:
Mongolian is transliterated using a modified BGN/PCGN system; details at
218:
Other systems and orthographies, e.g., ISO 9, GOST 1983 and derivatives,
219: 926: 214:...(BelarusianGeoNameBGNed, IOT2000: BelarusianGeoNameIOT2000ed)... 1013:—an example guideline for transliteration, translation, and naming 974: 870:
Diacritics may be used in the romanization of Cyrillic languages:
743:; March 9  1814 – March 10  1861) was a Ukrainian poet and artist. 938: 384:, having served since before the nation's independence from the 15: 760:
would be appropriate in articles about this extinct language
785: 552:
Russian is transliterated using a modified version of the
289:
for the Romanization of Bulgarian is preferred. See also
738: 692: 600: 535: 406: 340: 268: 172: 66: 59: 970:
Knowledge (XXG):Naming conventions (geographic names)
154:When no commonly accepted form exists in English 725: 636: 359: 296: 232: 903:, then it is easy for a reader to look it up. 489:Knowledge (XXG):Naming conventions (Mongolian) 191:BGN/PCGN for Belarusian language system (1979) 8: 1038:Knowledge (XXG) naming conventions proposals 786:UNGEGN Working Group on Romanization Systems 996:, for language-specific Cyrillic alphabets 679:Knowledge (XXG):Romanization of Ukrainian 617:Serbian Latin spelling is used. See also 919: 813:They may be anglicized versions, e.g., 558:Knowledge (XXG):Romanization of Russian 522:Knowledge (XXG):Romanization of Russian 132: 653: 581:Knowledge (XXG):Romanization of Rusyn 376: 368: 314: 238: 7: 897:Library of Congress transliteration 14: 1011:Slavic and East European Journal 554:BGN/PCGN romanization of Russian 116:languages which use the Cyrillic 19: 355:BGN/PCGN romanization of Kazakh 908:Knowledge (XXG):Citing sources 646: 1: 862:from a third language, e.g., 781:BGN/PCGN romanization systems 708:system of 2010. See also: 362:Nursultan Äbishulı Nazarbayev 222:are not to be used. See also 198:Belarusian geographical names 129:conventional English spelling 41:or start a discussion at the 807:conventional name in English 740:Taras Hryhorovych Shevchenko 728:Taras Hryhorovych Shevchenko 704:is transliterated using the 374:Нурсултан Абишевич Назарбаев 244:Францыск (Францішак) Скарына 739: 380:; born 6 July 1940) is the 366:Нұрсұлтан Әбішұлы Назарбаев 305:, official transliteration 1054: 980:Scientific transliteration 772:ALA-LC Romanization Tables 758:scientific transliteration 682: 676: 590: 525: 519: 509:Montenegrin Latin spelling 470:Romanization of Macedonian 396: 330: 258: 242:; or Skoryna; Belarusian: 224:Romanization of Belarusian 162: 49: 984:Scholarly transliteration 899:. If a reference has an 732:Тарас Григорович Шевченко 731: 718:Romanization of Ukrainian 373: 365: 302: 243: 140:scholarly transliteration 1033:Knowledge (XXG) archives 878:transliterations, e.g., 127:If a name or word has a 1017:Linguistics Style Sheet 1007:Style Sheet for Authors 627:romanization of Serbian 570:Romanization of Russian 382:President of Kazakhstan 138:In linguistics topics, 34:retained for historical 795:Romanization of Kyrgyz 764:Modern Church Slavonic 745: 663: 390: 324: 252: 196:The renderings of the 891:Formatting references 858:They may be names or 308:Boris Kirilov Hristov 303:Борис Кирилов Христов 623:Gaj's Latin alphabet 322:of the 20th century. 131:, that is used (see 114:There are many more 882:rather than Djere, 754:Old Church Slavonic 659:President of Serbia 357:is typically used. 248:Belarusian language 133:#Conventional names 79:Languages covered: 31:It is inactive but 994:Cyrillic alphabets 801:Conventional names 713:Ukrainian alphabet 706:Ukrainian National 407:WP:MACEDONIANNAMES 287:Streamlined System 173:WP:BELARUSIANNAMES 886:instead of Milos. 737: 693:WP:UKRAINIANNAMES 269:WP:BULGARIANNAMES 77: 76: 1045: 947: 936: 930: 924: 742: 735: 733: 695: 656: 652: 648: 647:Александар Вучић 643:Serbian Cyrillic 639:Aleksandar Vučić 631:Aleksandar Vučić 603: 566:Russian alphabet 538: 409: 379: 375: 371: 367: 343: 317: 313: 304: 271: 245: 241: 235:Francysk Skaryna 228:Łacinka alphabet 200:in the national 175: 69: 62: 23: 22: 16: 1053: 1052: 1048: 1047: 1046: 1044: 1043: 1042: 1023: 1022: 1003: 965:Transliteration 956: 951: 950: 937: 933: 925: 921: 916: 893: 803: 750: 748:Other languages 699: 698: 691: 687: 681: 675: 650: 607: 606: 601:WP:SERBIANNAMES 599: 595: 589: 577: 542: 541: 536:WP:RUSSIANNAMES 534: 530: 524: 518: 498: 477: 413: 412: 405: 401: 395: 351:Kazakh language 347: 346: 339: 335: 329: 311: 299:Boris Christoff 275: 274: 267: 263: 257: 179: 178: 171: 167: 161: 156: 124: 73: 72: 65: 58: 54: 46: 20: 12: 11: 5: 1051: 1049: 1041: 1040: 1035: 1025: 1024: 1021: 1020: 1014: 1002: 1001:External links 999: 998: 997: 991: 986: 977: 972: 967: 962: 955: 952: 949: 948: 931: 918: 917: 915: 912: 906:General info: 892: 889: 888: 887: 868: 867: 856: 837: 826: 802: 799: 791: 790: 789: 788: 783: 778: 766: 761: 749: 746: 721: 720: 715: 697: 696: 688: 683: 674: 671: 635: 634: 605: 604: 596: 591: 588: 585: 576: 573: 562: 561: 540: 539: 531: 526: 517: 514: 513: 512: 497: 494: 493: 492: 476: 473: 463: 462: 461: 460: 446: 433: 411: 410: 402: 397: 394: 391: 345: 344: 341:WP:KAZAKHNAMES 336: 331: 328: 325: 295: 294: 273: 272: 264: 259: 256: 253: 231: 230: 216: 194: 193:is to be used. 177: 176: 168: 163: 160: 157: 155: 152: 151: 150: 146: 143: 136: 123: 120: 75: 74: 71: 70: 63: 55: 50: 47: 30: 29: 24: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 1050: 1039: 1036: 1034: 1031: 1030: 1028: 1018: 1015: 1012: 1008: 1005: 1004: 1000: 995: 992: 990: 987: 985: 981: 978: 976: 973: 971: 968: 966: 963: 961: 958: 957: 953: 946: 945:985-11-0108-7 943: 940: 935: 932: 929: 923: 920: 913: 911: 909: 904: 902: 898: 890: 885: 881: 877: 873: 872: 871: 865: 861: 857: 854: 850: 846: 842: 838: 836:→Tchaikovsky. 835: 831: 827: 824: 820: 816: 812: 811: 810: 808: 800: 798: 796: 787: 784: 782: 779: 777: 773: 770: 769: 767: 765: 762: 759: 755: 752: 751: 747: 744: 741: 729: 724: 719: 716: 714: 711: 710: 709: 707: 703: 694: 690: 689: 686: 680: 672: 670: 667: 662: 660: 655: 644: 640: 632: 628: 624: 620: 616: 615: 614: 612: 602: 598: 597: 594: 586: 584: 582: 574: 572: 571: 567: 559: 556:; details at 555: 551: 550: 549: 547: 537: 533: 532: 529: 523: 515: 510: 507: 506: 505: 503: 495: 490: 486: 485: 484: 482: 474: 472: 471: 466: 458: 454: 450: 447: 445: 441: 437: 434: 432: 428: 425: 424: 422: 421: 420: 418: 408: 404: 403: 400: 392: 389: 387: 383: 378: 370: 363: 358: 356: 352: 342: 338: 337: 334: 326: 323: 321: 316: 310: 309: 300: 292: 288: 285:The official 284: 283: 282: 280: 270: 266: 265: 262: 254: 251: 249: 240: 236: 229: 225: 221: 217: 215: 211: 207: 203: 199: 195: 192: 188: 187: 186: 184: 174: 170: 169: 166: 158: 153: 147: 144: 141: 137: 134: 130: 126: 125: 121: 119: 117: 112: 110: 106: 102: 98: 94: 90: 86: 82: 68: 64: 61: 57: 56: 53: 48: 44: 40: 36: 35: 28: 25: 18: 17: 1010: 983: 960:Romanization 934: 922: 905: 894: 883: 879: 874:They may be 869: 863: 852: 851:→Khruschev, 848: 844: 843:→Gorbachev, 840: 833: 829: 822: 818: 814: 804: 792: 730:(Ukrainian: 727: 726: 722: 705: 700: 668: 664: 638: 637: 608: 578: 563: 543: 499: 478: 467: 464: 456: 452: 448: 443: 439: 435: 430: 426: 414: 386:Soviet Union 361: 360: 348: 307: 306: 301:(Bulgarian: 298: 297: 276: 237:(pronounced 234: 233: 213: 210:additionally 209: 205: 197: 180: 113: 78: 43:village pump 32: 26: 849:Khrushchyov 834:Chaykovskiy 817:→Nicholas, 736:romanized: 677:Main page: 661:since 2017. 520:Main page: 502:Montenegrin 496:Montenegrin 372:; Russian: 97:Montenegrin 1027:Categories 914:References 866:→Peterhof. 841:Gorbachyov 651:pronounced 619:#Alphabets 468:See also: 417:Macedonian 393:Macedonian 312:pronounced 183:Belarusian 159:Belarusian 118:alphabet. 89:Macedonian 81:Belarusian 860:loanwords 821:→Joseph, 793:See also 723:Example: 702:Ukrainian 673:Ukrainian 564:See also 481:Mongolian 475:Mongolian 388:in 1991. 364:(Kazakh: 291:#Alphabet 279:Bulgarian 255:Bulgarian 109:Ukrainian 93:Mongolian 85:Bulgarian 52:Shortcuts 39:talk page 954:See also 864:Petergof 847:→Yulia, 825:→Serbia. 685:Shortcut 593:Shortcut 528:Shortcut 511:is used. 399:Shortcut 333:Shortcut 261:Shortcut 165:Shortcut 149:article. 142:is used. 135:, below) 67:WP:NCCYR 1009:of the 989:Bosnian 928:Systems 832:→Rus’, 805:When a 611:Serbian 587:Serbian 546:Russian 516:Russian 220:Lacinka 105:Serbian 101:Russian 855:→Yuri. 845:Iuliya 823:Srbiya 815:Mykola 327:Kazakh 320:basses 60:WP:CYR 982:, or 975:ISO 9 884:Miloš 876:Latin 853:Yuriy 819:Iosif 575:Rusyn 122:Usage 942:ISBN 901:ISBN 880:Đere 609:For 579:See 544:For 500:For 479:For 455:for 442:for 429:for 415:For 349:For 277:For 189:The 181:For 830:Rus 776:PDF 451:or 438:or 208:be 206:may 1029:: 910:. 797:. 756:: 734:, 649:, 645:: 625:, 621:, 613:: 583:. 568:, 548:: 504:: 483:: 449:gj 436:kj 427:dz 419:: 353:, 281:: 226:, 185:: 111:. 107:, 103:, 99:, 95:, 91:, 87:, 83:, 641:( 633:: 560:. 491:. 459:. 457:ѓ 453:đ 444:ќ 440:ć 431:ѕ 293:. 250:. 45:.

Index

retained for historical
talk page
village pump
Shortcuts
WP:CYR
WP:NCCYR
Belarusian
Bulgarian
Macedonian
Mongolian
Montenegrin
Russian
Serbian
Ukrainian
languages which use the Cyrillic
conventional English spelling
#Conventional names
scholarly transliteration
Shortcut
WP:BELARUSIANNAMES
Belarusian
BGN/PCGN for Belarusian language system (1979)
Instruction on transliteration of Belarusian geographical names with letters of Latin script
Lacinka
Romanization of Belarusian
Łacinka alphabet

Belarusian language
Shortcut
WP:BULGARIANNAMES

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.