Knowledge

talk:Naming conventions (standard letters with diacritics)/Archive 2 - Knowledge

Source 📝

816:
century encyclopedia. Since the official policy is (necessarily) nebulous, rightness or wrongness is in the eye of the beholder. As articles are revised, more and more of them are hit by diacritic pedants who change the article names. Someone put a macron on ]; who's going to undo it? I put an acute on ]; who's going to undo it? (I was resolving little 'a' and capital 'P', and sumbuddy tossed in acutes, so I moved it.) I noticed a few days ago that two articles on similarly named Nazis were ] and ]. Umlaut is one thing, but eszett has traditionally been verboten in English. The question of whether to call him Höß or Höss or Hoess or Hoss (Hoß and Hoeß are laughable) has been decided. And why not Heß? He's well enough known that sumbuddy changes him back to Hess. The few where there are disputes are usually resolved by removing the diacritic, but the vast majority of diacritics stay. That's wikiconsensus.
1559:
as an official state religion (I purposely selected wackos from opposite ends of the spectrum). You know, to those non-English speakers who mock the backwardness (they speak of "dumbing down" Knowledge by eliminating diacritics) of us Anglophiles, let me point them in the direction of the speakers of German, and the fact that they can't even decide amongst themselves how to make use of something that they consider (on some of their discussion pages) to be essential to an accurate article: the "ß". I mean, the rules for using "ß" are different today than they were 15 years ago. So, if we decide that we are going to use German or Swedish graphemes, but then, in ten years, ther Germans or Swedes change their rules, does that mean that we will have to change all the affected English-language articles? I'll tell you what—why don't we just write them in English today and for always.
1682:
that it is pronounced something more like "Vuh WEN suh". I read your comments on the subject, as you asked, and wonder if you read mine. You say that our conventional English spellings are "not correct". In this, you are technically correct. Would you deny that spelling the Libyan leader's name "Gadaffi" is also not correct? If you don't agree, then tell me, what is "correct"? If you do agree, then would you have us change the title of the article, and the usages within the article, to "معمر القذافي"? If not, why not? My central point is that it is simply a mistake to think that we can employ foreign spellings of names into the English Knowledge just because they happen to utilize an alphabet which
1204:(or whatever) over and over again when the name is pronounced in tennis tournaments in English-speaking countries, or in whatever country where Dutch pronunciation rules are no common knowledge and/or where the sounds that need to be produced to pronounce "Clijsters" are no part of the usual sounds produced in the local language. English speakers don't know how to pronounce "Clijsters". English speakers have no reference for the "ij" sound in that name, while it is a sound that doesn't exist in English. The rules about when and how to pronounce an "r" are different in English and Dutch. Live with it. The pronunciation info (if any) goes in the body of the Knowledge article, per 1083:. So unless it is something whose pronunciation is familiar, the squiggles are of no help. In fact, I'll just not even pronounce it to myself, and it gets into my memory as a blur of letters. Then when I come across some different incomprehensible gibberish, which actually might not even remotely resemble the first one other than being about the same length of word, my brain just lumps the new one together with the old one, and pretty soon I don't remember which was which and don't retain any information about either unpronounced word. 2004:
different and distinct "official" names either created by different organizations, or used in different languages, or used in different fields of activity with different professional organizations coming up with conflicting rules, for example. Note that this particular guideline under discussion here is not limited to people, not limited to places, not limited to a combination of the two, but it also includes, for example, things such as the proper place for the Knowledge articles on units of measure such as the
512:
native English speaker doesn't disqualify anyone from having a discussion on the proper use of the English language. I think your proposal to "discount" the votes submitted by the Polish people (even if it wouldn't serve any purpose but to insult them as decisions here aren't reached by vote but by concensus) just gives us a view into the type of mindset that doesn't respect foreigners as equals or their culture as valuable...I'm not surprised at all that you "strongly" support this proposal.
1539:
their articles, and if I did, I'd expect to be shown the door. You know, one of the problems in reaching consensus on this issue is that the majority of Wikipedians are average, ordinary folks (I think the breadth of articles is quite demonstrative of this). They have little or no interest in these matters of policy. But non-English speakers, almost by definition, probably have a higher level of education—and interest in such esoteric matters as language naming conventions—than the
921:, which is at the location with the diacritics - which is also clearly the most common way to refer to him in English so that should be uncontroversial. Generally you should probably use diacritics if you want to be consistent with the current situation, the exception is if a Finnish person is mostly known for something like playing football abroad where his name may be consistently spelled without diacritics. But even then some people will prefer to use diacritics on Knowledge (see 1437:. We can't go against the custom." That's a very week argument. Errors can be customs. Once a misspelling is made in one source, every media repeat the error again and again, and one day you discover on Google there are 2290000 articles containing "niyazov", 721000 containing "niazov", 33600 containing "nyazov" and only 20400 containing "nyýazow"!! Well, those 20400 are right, and the other are wrong. We can change the custom if we change the article's name. 31: 1166:
surprised to learn that they should pronounce it the same way they'd learned to pronounce it when it is written without those diacritics. Furthermore, the same character doesn't necessarily have the same effect on pronunciation in different languages—and even within a single language such as Norwegian, there are quite significant regional variations in pronunciation in words spelled exactly the same way in any of those places.
1280:", that would be anyone who doesn't know linotypes and the limits of hot lead technology, technology that was only started to be converted off of in the late 70's. Linotypes, being machines to assemble molds for type to be poured, had limited capability/slots for non-standard English characters (or anything non-standard other than the language it was set up for). Just passing through. :-) 1327:
according to German orthography for "English consumption" into the second half of the 20th century.) As I've stated, "anglicization" and "English usage" are two completely different animals, and the Wiki preference should favor current English reference usage over historical anglicizations (plural intentional, as there is no consistency/consensus in that arena). —
1806:. There is a serious short-circuit in your brain if you can accept the fact that this place can be spelled "A Coruña" in the Galician language and "La Coruña" in the Spanish language, yet for some reason the users of the English language do not have any rights at all, so it would be improper for this place to be called "Corunna" or "La Coruna" in English. 1506:
Chinese—you get my point). Well, you know, if every language in the world came with its own alphabet or grapheme-system or whatever you want to call it, we wouldn't even be having this argument. We would simply recognize that, this is the English-language Knowledge, and it's silly to try to use the spelling conventions in the English Wik, because
316:, wikipedians want simple (or: simplistic) guidelines. Which probably won't happen for diacritics, while IMHO it is not possible to formulate the basic principles in a simplistic way. So, my next best solution is to split off as many particular issues that have "simple" solutions as possible (by language, by 1681:
get it perfect, and that all we have to do is to make sure that we are talking about the correct person. "A rose by any other name smells as sweet", in other words. All that matters is that we all follow the same conventions. And in English, the convention is to spell it "Walesa", despite the fact
1558:
I just want for us (the English-speaking Wikipedians) to be left alone. To be sure, there are some native English speakers who will still continue to favor using diacritics and non-English ligatures, just as there are a few isolates that favor elminating private property or establishing Christianity
1413:. Official Turkmen internet sites are themselves written in Russian, and sometimes translated in English, but they are not written in Turkmen, since the Turkmen people has no right to access internet. But I think we succeeded to keep on with the Turkmen spelling. The result can see here, for example: 685:
Sorry--I overlooked that. The other point I made is almost covered too, but should be reworded. What it says is "This guideline does not apply to redirect pages, which can (and should) use diacritics to ensure that all popular variations of a name's spelling, still redirect to the proper article."
511:
with fallacious statements and prejudice. First, the last time I checked I wasn't Polish. Second, the English Knowledge isn't exclusively for native English speakers. Third, being a native English speaker doesn't make anyone an authority on the usage of the English language. Contrarywise, not being a
109:
I agree. This proposal is not useful. "10 reliable publications that are fully in English" just to be able to correctly spell the name of some small town in Central Europe or that of some poet who isn't even known in the English-speaking world? Come on, this is silly. If there is an English form of a
1977:
spelling can be the same as one of them and different from others. They are quite willing to admit that spellings can and do vary among other languages, to give any pair of other languages the right to determine their own spelling—yet they insist English should not do the same. Go add up the number
1639:
edicationnal level of English speakers. An encyclopedia doesn't have to put itself at the same level as the average reader. It must be understood by the average reader, yes of course. But it mustn't limit itself to what the average reader can read. It must pull the reder to the high. When the reader
651:
but there needs to be more emphasis on the point that in all cases where an article title includes diacritics, it is absolutely essential to include either a redirect or a disambiguation page link from the form without the diacritics. It would also be a good idea to mention category sort keys (which
1711:
These just gave me a clear glimpse of your attitude towards foreign cultures, "I would not be so rude as to go into the Spanish or French Wikipedias and tell them how to spell their articles, and if I did, I'd expect to be shown the door...I just want for us (the English-speaking Wikipedians) to be
1501:
I must say, I'm a bit stunned by the amount of discussion on this matter. Like most (regardless of which side they are on on this debate) it seems to me to be a matter of common sense. I agree with those who say that the most common English spelling should be used, regardless. And just now, as I
1238:
It's less clear for Cyrillic, Greek, Chinese, etc.; that said, such a principle would go a long way to eliminating the confusion and conflicts created by "transliterating" Latin-script names to alternate Latin-script which never succeed more than marginally replicating the "native" sound (or simply
1165:
Many people such as Vecrumba misstate the usefulness of diacritics in determining pronunciation. For one thing, all they mean to many English-language users is that this is a signal that we are supposed to pronounce this in some strange way, with no clue as to what that is, and then they are often
1106:
jibberish and confusion—if we all stuck to the proper spelling in the first place it would be a lot less confusing for everyone; the real confusion is titles according to one convention and then articles written in keeping with another convention; that makes no sense; confusion would be minimalized
549:
Wow. Are you just ignoring me, or are you claiming (with no evidence whatsoever, I'd add) that I'm Polish? Because, um, I'm not, by any definition of the term. And I'd add the same (given a cursory inspection of their user page and contributions, which admittedly may not suffice) for users Uppland,
270:
sign, no matter how admirable the effort is in the abstract. Francis's tone on this page is irrelevant to the merits of the proposal, so it's important to ask whether the impression of the proposal as "patronizing" is really about the proposal or the talk page. My current take is that the proposal
1760:
for the English language, or for the culture of places which use it. You do not admit that we have every bit as much right to determine on our own how to spell things in English as anyone else has. In various other discussions, you have clearly demonstrated a truly distorted sense of the role of
1662:
is 37.77 AU (5.65 Tm), I find it normal, even if personnally I have absolutely no idea about what it means. I won't write "Let us alone! Anything else, quite frankly, is little more than an affectation." Knowledge is not relative. If we have the information, we put it in the article. We don't vote
1344:
now that should I ever be famous enough to merit my own article, I request "Pēters Jānis Vecrumba" as the title, not "Peters J. Vecrumba" (which is how I sign documents—in the U.S.—and is not my "real" name). I know, someone will insist on seeing the "diacriticalized spelling" on my (Brooklyn, New
1161:
Good points. The claim about "limits of technology" is hogwash, a minor factor in a limited number of cases. The fact of the matter is that it is a quite legitimate and proper option to choose to use the English alphabet when writing in English, and English-language books, newspapers, magazines,
1852:
doesn't have any authority akin to those given to a "police" type of force. I would rather compare it to a council of elders. Please, don't lecture me on the role of the Academy, as until last week you had no idea what it was yourself, whereas I've studied its organization, rules and discussions
1676:
a bit verbose.) No, no, with Walesa, I propose simply maintaining the current convention. When writing the name of the leader of Libya, we do not write "معمر القذافي", we write Gadaffi or Khadaffi or Qadafi or whatever such transliteration. But no matter the difficulty in putting the name into
1538:
One other thing. Frankly, I think that, from what I have seen on article discussion pages, the majority (though not all) of persons supporting "foreign" spellings are non-native speakers of English. I would not be so rude as to go into the Spanish or French Wikipedias and tell them how to spell
1326:
AIEEE!! Costco as a reputable source! :-) Really, in the end, one can't argue that "Jānis Čakste" (first president of Latvia) is "wrong" because "Chakste" was a popular transliteration at one time. (This is actually a significant problem with Latvian surnames which were still often transliterated
1311:
sweater up for sale. It was a little too rich for my blood, but I had a boo anyway. I noticed something kinda funny while admiring it; there were no diacritics in his own personal signature (or anywhere else in the literature for that matter). My point? Many wikipedians who seem determined to ram
1151:
case. If the most common spelling in English uses diacritics, then wikipedia should too. If the most common spelling does not include diacritics, then wikipedia shouldn't either. It is a case by case situation and every article should be looked at separately. This is a really simple solution that
1102:
find on page, etc.—it's a bit of an inconvenience, but installing keyboard support for the language in question goes a long way; also, since the proper spelling appears in the title, one can just cut and paste that into a "find"--since the article most likely will have the diacriticalized syntax,
628:
English name for article titles (for a multitude of reasons). It is quite rare to see words in English that are more common with diacritics. I think it is reasonable to avoid diacritics in the title and use diacritics in the first sentence of the first paragraph. That way, the most common English
537:
The problem with this proposal is not the layout of the text, it is the content. That is the concern that most people who have registered opposition in this section have raised. Of course I have no problem with anybody improving the layout but I still object to the content and this cannot be made
2003:
And that doesn't even get into the fact that most things don't have any sort of "official" name, that in other cases there is no entity that has ever been granted plenary authority in determining the name of something, and that there are many objects, ideas, people, places, or whatever that have
1964:
I'm talking from relevant experiences on Knowledge, from hundreds of arguments about whether we should use the Ukrainian spelling of something or the Russian spelling, whether we should use the Polish spelling or the Lithuanian spelling, whether we should use the Galician spelling or the Spanish
1543:
English speaking Knowledge users (Please do not start telling me about your degrees. Yes, thousands of English Knowledge users are highly educated. My point is merely that, the average Joe and all kinds of English speakers come together here, whereas the average Ivan or Guido is less likely to
1505:
I think it's safe to say that, in matters of translating names into English from Chinese or Arabic, that there's probably no one who proposes that we should use the "native spelling" of the name, simply because it's impossible (and of course, please don't tell me that "spelling" doesn't exist in
815:
I object because there is nothing here worth objecting to. No one will have trouble finding an article. No one will be unable to read the article. Since it's only about pedantry, this is a case where an ardent and active minority forms a consensus. WikiPedia cannot be as consistent as a 20th
1388:
NHL teams don't use diacritics on their euro-players jerseys, we should respect that. Futhermore, the euro-players in the NHL have consented (haven't disputed) their names being anglonized on thier NHL jerseys. IF the euro-NHLers (past & present) consented, why can't the pro-diacrtics &
1368:
birth certificate spelling. OTOH, your personal choice and feelings about the matter are not and should not be determinative, either. What matters is most common use in English. As you pointed out, there likely exist many cases which could prove your use of the proper English spelling without
862:
I would follow the lead of English-language newspapers that were writing about whatever word had those letters. If the English-language newspapers routinely included the special diacritics, then I would title the Knowledge article in the same way. If the newspapers didn't usually include the
1686:
like the same one we use, but in fact, is not the same. Most people recognize this with Arabic, Chinese, Cambodian, Korean, or Russian, but they don't with Polish or Spanish or German because their initial instinct, upon viewing these letters, is to believe that we can, somehow, spell things
1462:
to find one with exactly the same letter. And don't tell me it's not English, I know it is not. Foreign names are by nature not English names. And if you write the name with a misspelling, the redirects are here to conduct you without any effort to the correct spelling. There is absolutely no
527:
Anyway, I tried to follow Elonka's suggestion above and reworked a bit: made the the intro section less complicated (just showing the main thrust of what this is about), and moved the technical details to the body of the text. And added a "in a nutshell" formulation. And gave a more elaborate
96:
I object to this proposed guideline on the grounds that it is unnecessary, onerous, and a waste of time. Diacritics should be used throughout English Knowledge, period. Proper names are spelled correctly or incorrectly. Let the arbiter of correctness be the people with whom the proper name
1136:
sigh* You are assuming that the "proper" spelling is the one with diacritics and you are assuming that the removal of diacritics is the improper spelling. You are also assuming that the reason for the removal of diacritics in English is because of technology. Sorry, but the "proper" spelling
1073:
Redirects also do not solve problems of all the squiggles being eyesores. They are of some help in solving problems such as distinguishing between Ð and Đ, where the difficulty is that our eyes either cannot make the distinction, or that we don't know which is which even if our eyes do see a
1407:. All the sources used by journalists are in Russian, so Turkmen names have to be translitterated from the Latin alphabet used by the Turkmen language to the Cyrillic used by Russian, and then retranslitterated into Latin alphabet. You can see the result in the first footnote of the article 1141:
is the most common spelling in English, whether that includes diacritics or not. Whatever the causes, whether it be due to technology or some other cause, the fact remains that in a large number of cases, most i would say, English drops the diacritics in both type and writ. Knowledge has a
771:
An encyclopaedia's purpose is to enlighten about subjects foreign to us, like foreign cultures and how they manifest themselves differently to our own culture, like through the use of a different language. Therefore, not using the native name constitutes a loss of information for all of
876:
There is no rule here on wikipedia on whether to use the diacritics in titles or not and there have been, and still are, long arguments about this. However, diacritics are allowed in the sense that they are used for many article titles, e.g. the ones you are asking about are used in
1359:
discussion and many others, and presumably would argue—but haven't even done so because they haven't discussed it at all—in hundreds of still-misnamed articles which have had diacritics slapped on with a totally unreferenced and undiscussed move, and that whatever we use should be
291:
Hi Jerzy, thanks for your comment. The only one using "patronizing" against the proposal had been Logologist, to which I hadn't given much attention (for obvious reasons: spelling these out: Logologist is one of the most "patronizing" wikipedians when it comes down to using Polish
825:
As long as we're being pedantic, I am using "diacritic" in the typographic sense. In French ö is an o with a diacritic, but in German it's an o-e ligature and in Swedish it's a different letter, though it's derived from the German. The ß is a confluence of ss and sz ligatures.
1712:
left alone." How dare you call us rude for expressing our opinions on Knowledge's proposed guidelines? The English Knowledge IS NOT exclusively for native English speakers, foreigners aren't second rate users here and my opinion is as valuable as yours whether you like it or not.
1055:
You seem to be making a false assumption that when versions with diacritics and without diacritics exist, and with varying number of letters with diacritics on them, that the one which is the most cluttered up with diacritics is somehow "most correct". That simply is not true.
1853:
since childhood. Second, please do not give ill-intentioned interpretations of my arguments regarding the naming conventions. Third, it's fine if we have a different point of view in this issue, but it's not fine for you to attack me personally. Please, refrain from using the
1113:
if pronounciation is an issue, then someone should record a sound-bite so people can hear it, the other alternative is to cite the pronounciation using the correct symbols for that purpose (which, trust me, is a whole lot more confusing for the average person than just some
963:
I've been putting together some examples of how English language publications deal with ß and umlauts. Would anyone like to contribute? Discussions using reason and argument have so far only ended in stalemates, and I am hoping that if we can agree on how the matter is
686:
This misses the most important case; when the article's name does include diacritics, it is essential to have a redirect (or a link from a disambiguation page) which does not have diacritics. As written, it only discusses redirect pages which do include diacritics.
1857:
rather than addressing the inherent strength of the argument itself; that's to say, don't use phrases like "distorted sense", "serious short-circuit in your brain", "Rosa's reasoning (using the term loosely)", or "sheer lunacy" when referring to me or my thought
1220:
isn't, then also Knowledge should do the same. If it's difficult to establish common usage in written English, pronunciation is not something that should interfere in the decision on how to name the page with the content, while that aspect is really irrelevant.
863:
diacritics, then I would leave them off of the Knowledge article title. If the subject just never gets written about in anything English-language, I would probably leave the diacritics off of a Knowledge article title, but I would include the proper spelling
183:
Neither of these conventions suggest using names with diacritics, unless the name with diacritic is the most common usage in English. This is not usually the case. However there is disagreement on this issue. There is a summary of the disagreement on the
623:
Everying points to the avoidance of using diacritics in article titles unless that is the way it is most commonly written in English. I don't even see why this is an issue. It is pretty clear cut if you ask me. Knowledge is pretty clear about using the
1578:
that they're the same. But they're not. We should quit fooling ourselves and just spell things written in our respective native languages the way that comes naturally to each of us. Anything else, quite frankly, is little more than an affectation.
893:. One way of deciding whether to use them in a particular case or not is to look at similar articles and see how the question has been resolved there. If you are interested in seeing an argument develop, you can look for outside help, e.g. here or on 488:. It seems to me that every opposer is Polish. One ethnic community cannot dictate its terms to Knowledge, hence their votes should be discounted. They are not authorities on proper English usage. I'm going to list the whole vote as a sample of 1187:
I'd like to elaborate on the "page names should reflect pronunciation" issue. This argument is used very often. I think it is irrelevant. English speakers, whether American, British, Australian or whatever can't pronounce "Clijsters" (as in
97:
originates. This encourages the use of diacritics in all naming conventions, and suggests that the English Knowledge now suffers from a surfeit of unnecessary traffic on the subject, including this proposed guideline and any like it. --
71: 59: 1252:
bastardization of the native syntax (transliteration) is the most "accurate" or most "popular." (And when there is disagreement over what an appropriate transliteration is, it's naïve to believe that pronounciation won't come into the
1883:, it doesn't happen overnight and as I've said a couple of times, the Spanish language still has a long way to go on this matter. The Academy certainly doesn't run the Spanish Knowledge, nor is it a branch of the Spanish government. 1026:
Why does this have to be a big deal? Use the most accurate form of a name unless theres an overwhelming reason not to, and use redirects to make sure users that can't easily input diacritics can find the article. Everybody wins. -
1554:
lower). But if the English speaking masses were aware of these debates, the consensus would be overwhelming, I dare say, easily 90% (at least, of American users) would squash the practice of employing non-English characters.
1312:
diacritics down the throats of English speakers often say, "Knowledge should write the names the way the actual people write them." These same wikipedians also claim that dropping the use of diacritics means the name is spelt
570:
And I'd like to register an additional objection: as written it seems to imply that the ‘okina should be used in Hawai‘ian article titles but the kahakō should not, which is... er, counterintuitive, to put it mildly. (Macrons
1369:
diacritics, and with some evidence of usage with diacritics as well, then it becomes a matter of choosing from among the legitimate alternatives in picking the one to occupy the one slot available for the article's name.
1247:
for article naming. It makes no sense to transliterate, for example, Władysław to "Vladislau", then redirect from Władysław, Wladyslaw, Ladislas, Vladislav, Ladislau, etc. and then (stupidly and needlessly) argue about
637:. Basially, virtually every English internet outlet does not use diacritics in his name. Local media and the vast majority of English reference books don't use diacritics either. Why should wikipedia be different? 960: 47: 17: 1529:
some "foreign words" in English that use diacritics (though none, I am sure, that use "Þ" or "ß"). But that is because, for whatever reasons, that particular convention has arisen. Who are we to change that?
1107:
if the diacriticalized version were always used since that's the one that is accurate. Everything else (transliterations from Latin script into other Latin script in particular) just reduces comprehendability.
1486:. (Note also that it wasn't because of my arguments, since I did not participate in that discussion. Should it come up again and I know about it, I will likely join the considerable existing opposition.) 1146:
of following the most common spelling in English--the spelling that is most recognisable to English speakers-- and if we were all to follow that, there wouldn't be this discussion. The solution is simple in
1534:
Is that the goal here? You know, though it's not exactly the same thing, in a way, starting a new spelling convention on Knowledge would seem to violate the prohibition on Original Research, n'est-ce pas?
1067:
Furthermore, redirects do not solve most of the problems with hiding information from searches of various kinds (including find on page), and they do not solve problems of category sorting being all messed
1611:
are non English letters? But the Polish pronunciation is different too from English pronunciation. So, if we drop the original spelling, why not dropping the original pronunciation too? Why not renaming
1260:(including Wiki) to write names in their native syntax in articles. Titles using the native Latin script would eliminate, not cause, confusion--and would conform to, not ignore, current reference titling. 1354:
It's usually the POV-pushing nationalistic or in other ways chauvinistic editors, or those just plain anti-English or anti-American or whatever, who argue that what you use is irrelevant, as they did in
621:"If you are talking about a person, country, town, movie or book, use the most commonly used English version of the name for the article, as you would find it in other encyclopedias and reference works." 1441: 1432:
at once. There is no reason to keep the English translitteration of the Russian translitteration of his name. I'm already hearing the usual argument I hear really too often on Knowledge: "The custom is
665: 2036:. Can you guess wehre they are now? Your odds of guessing right are improved on one of them—not even a redirect or a disambiguation page from one of those original spellings with diacritics, I see! 1978:
of participants in some of those discussions who refuse to accept that the English spelling is even an alternative that could be considered, let alone the proper choice under our naming conventions.
1644:, for example, he must find the only correct spelling of his name. After that he's free to use it or not, like every correct spelling of any English word. If the reader wants to write this name on 417:(mentioned by Freshgavin below) and would like to make some suggestions based on such experience. I understand this is not a vote, and so would like to join discussions to improve this proposal.-- 167:"Convention: Name your pages in English and place the native transliteration on the first line of the article unless the native form is more commonly used in English than the English form." ( 410: 414: 613:"Name your pages in English and place the native transliteration on the first line of the article unless the native form is more commonly used in English than the English form." 1823:
Do users of the Spanish language have a right to spell it "La Coruña"? Sure; every bit as much right, and only as much right, as we have to spell it "La Coruna" in English.
266:. I don't think i should object without noting that i'm wowed by the thoroughness of the proposal. But as one who tends to overwrite, impressing me in that way is probably a 409:
word by word). I propose to use major English dictionaries to determine the correct usage, where available. Some of my ideas will come from the discussions we had at
296: 746:
I support the proposal as an effort to bring English use and Anglicisations into Knowledge. It is English Knowledge, not Czech, Polish, Finnish, French, German, etc.
1099:
redirects—totally agree, if someone is using diacritics in the title, then they are obligated to insure all the appropriate non-diacriticalized redirects are created
1733:
native tongues. Using local terms to refer to foreign names creates confussion, supposes a loss of information and shows a lack of respect for foreign cultures.
1096:
I responded elsewhere on the dropping of diacritics reflecting a limit of technology, not a preference translating to proper English usage. To Gene's points...
1566:
upon Latin have long since diverged, albeit only slightly. The use of "Ł" in Polish and the use of "J" in English and the use of "ß" in German indicates that
1212:
be based on pronunciation, while Knowledge is a written source, so it is based on how names are usually written in English. If a diacritic is usually used in
1162:
television, pamphlets, brochures, and whatever often choose to do so, even though they are quite capable of including diacritics when they choose to do that.
335:
To be effective, the proposal needs a simple "Summary" paragraph at the top with general rules, rather than immediately launching into complex language. --
175: 1513:
Well, I think that's true now, in our current situation as well. "Õ" and "ɮ" and "þ" simply have no meaning in English. Oh, supporters will argue, "But
1192:). "Clijsters" is both the correct spelling in Dutch, as the spelling used in international tennis tournaments. If the spelling were to indicate how it's 1316:. So, did Mr. Naslund spell his own name wrong on a $ 500 sweater? I still maintain that the most common spelling in English be used for article titles. 616: 528:
description of the "level" of applicability of this guideline in the "Criteria" section. Hope all this satisfies some of the concerns expressed above. --
185: 168: 2040: 1889: 1827: 1739: 1698: 1667: 1628: 1583: 1490: 1476: 1393: 1373: 1349: 1331: 1320: 1294: 1271: 1232: 1170: 1156: 1123: 1087: 1060: 1040: 1015: 999: 976: 946: 929: 911: 901: 871: 856: 852:
What to do with Finnish ä, ö and the Swedish å in article titles? Aren't they allowed? My keyboard has them, but I know there are many whose doesn't.
839: 820: 810: 798: 778: 762: 750: 731: 690: 672: 660: 641: 591: 582: 561: 542: 532: 518: 500: 478: 453: 421: 384: 356: 339: 324: 285: 248: 237: 201: 192: 147: 126: 103: 91: 178:). Which goes on to say "When choosing a name for a page ask yourself: What word would the average user of the Knowledge put into the search engine." 1798:(which is, in fact, used in the Spanish language version of the town's own website, as well as for the name of its article on Spanish Knowledge) of 1672:
First of all, no, I'm not proposing to change the spelling of Wałęsa to Vawensa. I apologize for being unclear (and, upon review of my comments, I
724: 1562:
Whether we realize it or not, though many of us claim to use the "Latin" alphabet, the fact is, the alphabets of the European countries that are
939: 1224:
Maybe we should inscribe the principle of "pronunciation info goes in the body of the article, and doesn't influence the page name" in the
271:
is impractical, and probably in itself patronizing. I sense a need for something that better reflects my impression of the outcome of the
1415: 1652:, it's his problem. An encyclopedia won't force anyone to use the good spelling, but it's not a reason not to give it. When the artcle 1677:
English, we do not get too bent out of shape worrying about whether or not it is perfect. Why is that? Because we recognize that we
793: 139:
to this proposal, on the excellent and comprehensive grounds given above. The proposal is impractical, unnecessary and patronizing.
467:
no "common English name" -- in some cases Knowledge is the first extant English-language reference. Mandating that we be forced to
292:
spelling/translations in all sorts of contentious places, see for example how Logologist "decides" about the Polish version of the
1765:, and the scope of its authority, and have claimed that it should have some control over our usage here on the English Knowledge. 122:
etc.). If there isn't, the original spelling should be used, including diacritics. That's all the policy we need on this matter.
1521:, then I would, by all means, support the use of characters as they are portrayed in native languages. But people, this is the 1440:
Another bad reason to keep the "Niyazov" spelling is that "Nyýazow" is to difficult to spell because of the accent on the Y.
293: 174:
Convention: Use the most common name of a person or thing that does not conflict with the names of other people or things. (
1110:
readability—Firefox, for example, allows enlarging the text regardless of what the web page says about size (fixed or not)
1692:
Do you favor changing all the placenames with Anglicized spellings to their "correct" spellings in their native tongues?
1225: 1143: 867:
diacritics in the body of the article. If you can provide a more specific example, I'd be happy to take a look at it. --
608: 438: 161: 988: 907:
Actually, I am asking for those FINNISH alphabets, not Swedish. All examples given above by Stefan seem to be Swedish.
1574:. It's only because our different alphabets share a common origin and still look more alike than different that we 1409: 38: 189: 1794:, the other common English spelling. But despite the existence of the Royal Spanish Academy, this Spanish town 1103:
anyway, it's only the title where they are being dropped, making the search argument invalid in the first place
653: 579: 558: 475: 352:
vote here as well. Name the page correctly and include a redirect with the common, non-diacritical spelling. —
1690:
By the way, where does it end? Must we change the spelling of the "Rome" to "Roma" and "Cologne" to "Köln"?
377: 1593:
for my argumentation about the subject. If I clearly understand you, you would prefer to rename, for example
1239:
stripping of diacritics with no regard to the sound). As Knowledge is a reference, there is no reason not to
1590: 1483: 1205: 448: 1939:
It would be rather easy to disprove your claim that "until last week you had no idea what it was yourself".
1884: 1734: 1403:
It's hard to keep the correct spelling of all those Turkmen names you see in the media since the death of
973: 805: 788: 773: 757: 513: 1007:
A suggested move and related debate about whether to name an article "Meissen" or "Meißen" is ongoing at
1914:
It isn't a process that anybody mandates us, or the editors of any other publication, to participate in.
1849: 1762: 1307:
I was walking through Costco yesterday and I happened to notice that there was an authentic autographed
1229: 898: 728: 669: 588: 539: 529: 498: 381: 321: 308:
FYI, my own major problem with the present version of the "diacritics" guideline proposal is that it is
225: 198: 88: 1641: 1404: 992: 1458: 234: 144: 918: 1664: 1654: 1625: 1473: 1452: 576: 555: 472: 369: 86:
Currenty there is no vote ongoing to determine the attitude of the community towards this proposal.
633:
the reader can see the native spelling of the word. this debate has been carried over recently at
575:
necessary in some languages to write them properly, contrary to the statement in the proposal.)  –
1424: 1289: 443: 433: 101: 1517:
the correct spelling", to which I say, "you are correct . . . and irrelevant". If this was the
1446: 1267:
synonymous, which is the underlying basis for Masterhatch's (understandably) sighful response. —
886: 747: 2037: 1824: 1595: 1487: 1370: 1167: 1084: 1057: 969: 785: 687: 657: 373: 246: 1317: 1153: 1032: 996: 638: 587:
Tried to work away the problem you mentioned (macrons are apparently used outside IPA...) --
493: 1725:
About your question, yes, I'm in favor of changing spellings of Anglicised terms to their
1444:
Every name of foreign origin with accents are spelled with their accent on Knowledge. See
908: 853: 836: 817: 716: 282: 230: 140: 303:
talk page -, then overrides discussions on the talk page of the article by simply moving
968:
dealt with in printed English it might give us some clues on how to do so at Knowledge.
2013: 1729:
native tongues just as I'm in favor of changing spellings of Hispanised terms to their
1308: 353: 1695: 1621: 1580: 1346: 1328: 1281: 1268: 1189: 1120: 926: 878: 652:
work differently from piped links to articles) should be stripped of diacritics; see
468: 98: 1390: 1008: 922: 894: 634: 489: 418: 243: 123: 1799: 784:
This looks to me like a policy looking for a problem. We don't need more policy.
538:
into a policy until some attempt is made to show that this has community support.
666:
Knowledge:Naming conventions (standard letters with diacritics)#Category sort key
428:
I might have already stated this above, if so, sorry for repeating myself, but I
2017: 1803: 1028: 1012: 943: 882: 868: 397:
the spirit of this proposal. However, I insist that the procedures listed here
336: 46:
If you wish to start a new discussion or revive an old one, please do so on the
188:. This proposal is an attempt by Francis to try to resolve the disagreement. -- 1532:
Is Knowledge going to be the fountainhead of a revolution in English spelling?
720: 278: 1152:
follows common sense and wikipedia guidelines and policies already in place.
828:
The ð is derived from d with a diacritic but considered a different letter.
1783: 1356: 406: 2005: 550:
Jerzy, and Doug Bell (all objectors above): as far as I can tell, not even
272: 2025: 2021: 1687:"correctly", because we appear to use the same alphabet. But we do not. 1791: 1570:
of these languages are actually using the original Latin alphabet, and
1482:
FOR THE RECORD, because of its significance to these discussions: The
712: 432:
and agree that Knowledge should use diacritics throughout and always. —
402: 1879:
The renaming of proper names according to their native languages is a
1263:
The "most common spelling in English" and "proper English usage" are
2009: 1973:
spelling can legitimately differ from both of them, or even that the
119: 115: 18:
Knowledge talk:Naming conventions (standard letters with diacritics)
1502:
was typing this, a thought occured to me—an argument, if you will.
401:
be simplified. Specifically, we need to use some kind of a simple
2033: 2029: 1787: 725:
Knowledge:Naming conventions (precision)#Minor spelling variations
1969:
of the participants unwilling to accept either the fact that the
987:
There is currently a survey about moving article page names here
110:
name with a well-established pronunciation, that should be used (
961:
Knowledge:German-speaking Wikipedians' notice board/Umlaut and ß
223:
to "resolve the disagreement," given Knowledge's capability for
111: 603:
I strongly support this proposal. Sure English uses diacritics
1589:"English spelling" of foreign proper names doesn't exist. See 1036: 25: 1196:, we shouldn't hear something that in Dutch would be written 1079:
To most English speakers, all a bunch of diacritics means is
607:, but in most cases, diacritics are omitted. Knowledge has a 1216:
English, Knowledge should do the same in page names. If it
1364:
by the "original spelling", which is in this case by your
1256:
I would agree with Masterhatch more if it weren't already
830:
The þ is a completely distinct letter; akin to theta, but
1663:
about what the reader will think about the information.
897:
where contested moves should be put up for discussion.
304: 756:
This encyclopedia is English but foreign terms aren't.
832:
derived (like the other runes) from Italic alphabets.
804:
Agreed, the community is too divided on this for now.
1345:
York) "birth certificate," and so it starts... :-) —
1011:. Interested editors are invited to participate. -- 942:, as Finnish letters are different from diacritics. 938:
I've created a proposal for Finnish proper names at
711:
is owned by anyone. Note however that, for example,
376:? If you're a fan of votes, there's one going on at 471:
names in these cases is ... at best, confusing.  –
364:Further, what would be "correct" according to your 1384:English Knowledge NHL team pages & diacritics 1278:The claim about "limits of technology" is hogwash 1466:That's why I propose to rename the article into 1276:Haven't looked at this in quite a while. About " 1463:drawback for the reader to rename the article. 1081:" I guess I'm supposed to pronounce this funny" 378:Talk:Meißen porcelain#Move discussion and vote 1756:In various other discussions, you have shown 1633:Just one more thing about what you say about 1428:'s article itself. It should be renamed into 8: 1389:supporters do the same, at NHL team pages? 1228:policy. What would you think about that? -- 176:Knowledge:Naming conventions (common names) 1790:, is not at that English spelling, nor at 361:Sorry to inform you but this isn't a vote. 186:Knowledge:Naming conventions (use English) 169:Knowledge:Naming conventions (use English) 1550:educational level of English speakers is 995:. Feel free to come voice your opinions. 654:Knowledge:Categorization#Category sorting 1572:none of them are using the same alphabet 405:procedure (to consider the criteria for 160:One should consider that at the moment 1782:For example, our Knowledge article on 940:Knowledge:Naming conventions (Finnish) 611:of using the most common English name 44:Do not edit the contents of this page. 1544:visit the English Wik; therefore the 707:Please proceed – it's not as if this 244:Piotr Konieczny aka Prokonsul Piotrus 7: 554:of the objectors here are Polish!  – 1796:is also not at the Spanish spelling 1416:Turkmen presidential election, 2007 314:language issues can be very complex 24: 1761:the Spanish language police, the 275:debate, but i doubt this is it. 197:tx, that's how I intended it. -- 29: 786:Joe Llywelyn Griffith Blakesley 629:spelling is used for the title 1456:for simple examples. Or event 1422:There's still one black hole: 1295:03:21, 17 September 2009 (UTC) 1241:follow other modern references 1016:00:09, 22 September 2006 (UTC) 294:Polish Biographical Dictionary 1: 1699:19:31, 31 December 2006 (UTC) 1668:12:28, 31 December 2006 (UTC) 1629:12:09, 31 December 2006 (UTC) 1584:08:14, 31 December 2006 (UTC) 1477:00:21, 30 December 2006 (UTC) 1394:23:23, 29 December 2006 (UTC) 1350:19:10, 23 November 2006 (UTC) 1332:18:46, 23 November 2006 (UTC) 1272:18:36, 23 November 2006 (UTC) 1157:19:49, 22 November 2006 (UTC) 1124:21:10, 21 November 2006 (UTC) 2041:17:24, 3 February 2007 (UTC) 1890:15:55, 3 February 2007 (UTC) 1828:03:52, 3 February 2007 (UTC) 1740:01:18, 2 February 2007 (UTC) 1491:13:00, 5 February 2007 (UTC) 1374:12:51, 5 February 2007 (UTC) 1321:17:46, 8 November 2006 (UTC) 1258:completely accepted practice 1233:09:21, 14 October 2006 (UTC) 1226:Knowledge:Naming conventions 1183:Page names and pronunciation 1171:12:36, 5 February 2007 (UTC) 1088:06:21, 14 October 2006 (UTC) 1061:06:02, 14 October 2006 (UTC) 1029:Stephanie Daugherty (Triona) 925:, though he's not Finnish). 840:11:08, 2 February 2007 (UTC) 821:11:08, 2 February 2007 (UTC) 811:00:03, 2 February 2007 (UTC) 779:00:03, 2 February 2007 (UTC) 763:00:03, 2 February 2007 (UTC) 519:00:34, 2 February 2007 (UTC) 162:Knowledge:Naming conventions 1620:, as it is done usually in 1041:06:15, 4 October 2006 (UTC) 723:. The case is explained at 312:. Doesn't help to say that 2067: 1410:Gurbanguly Berdimuhammedow 1208:. The article name should 947:14:44, 8 August 2006 (UTC) 799:10:37, 7 August 2006 (UTC) 751:15:18, 3 August 2006 (UTC) 732:13:38, 3 August 2006 (UTC) 691:12:18, 3 August 2006 (UTC) 673:08:19, 3 August 2006 (UTC) 661:03:57, 3 August 2006 (UTC) 463:. Many non-English topics 454:19:02, 23 April 2006 (UTC) 422:22:30, 20 April 2006 (UTC) 385:21:35, 20 April 2006 (UTC) 357:21:14, 20 April 2006 (UTC) 340:16:49, 29 March 2006 (UTC) 325:09:02, 28 March 2006 (UTC) 286:03:31, 28 March 2006 (UTC) 92:15:28, 3 August 2006 (UTC) 1508:they have no meaning here 1000:19:17, 25 July 2006 (UTC) 642:04:06, 23 June 2006 (UTC) 592:09:03, 10 June 2006 (UTC) 583:07:47, 10 June 2006 (UTC) 562:07:47, 10 June 2006 (UTC) 249:15:39, 5 March 2006 (UTC) 238:09:51, 5 March 2006 (UTC) 202:09:16, 5 March 2006 (UTC) 193:00:22, 5 March 2006 (UTC) 148:10:38, 4 March 2006 (UTC) 127:20:06, 3 March 2006 (UTC) 104:17:33, 3 March 2006 (UTC) 80:I object to this proposal 1519:Knowledge Internationale 1245:native Latin script name 977:11:12, 7 July 2006 (UTC) 930:16:04, 9 July 2006 (UTC) 912:15:16, 9 July 2006 (UTC) 902:17:30, 3 July 2006 (UTC) 872:17:15, 3 July 2006 (UTC) 857:14:24, 3 July 2006 (UTC) 543:13:20, 5 June 2006 (UTC) 533:10:21, 5 June 2006 (UTC) 501:07:11, 5 June 2006 (UTC) 479:04:24, 29 May 2006 (UTC) 1618:That guy with moustache 1525:Knowledge. Yes, there 1206:Knowledge:Pronunciation 889:, but they are nowhere 615:and a well established 1965:spelling, with a very 507:Your argument is just 1855:Argumentum Ad Hominem 1850:Royal Spanish Academy 1763:Royal Spanish Academy 1047:Redirects don't just 42:of past discussions. 1497:One more voice . . . 1484:proposed move failed 982:another related poll 955:Umlaut and ß sources 190:Philip Baird Shearer 1802:. Rather it is at 1694:I'm quite curious. 1655:Eris (dwarf planet) 1640:find an article on 1022:Most accurate form. 989:Talk:Marián Gáborík 301:Polish notice board 1967:significant number 1468:Saparmyrat Nyýazow 1435:Saparmurat Niyazov 1430:Saparmyrat Nyýazow 1425:Saparmurat Niyazov 1405:Saparmyrat Nyýazow 1347:Pēters J. Vecrumba 1329:Pēters J. Vecrumba 1269:Pēters J. Vecrumba 1121:Pēters J. Vecrumba 993:Talk:Teemu Selänne 891:explicitly allowed 1650:Leon-Yann a Czech 1442:This is not true. 1286: 835: 834: 833: 413:and a subsequent 374:Meissen porcelain 348:I'll register my 164:a policy states: 77: 76: 54: 53: 48:current talk page 2058: 1453:Charlotte Brontë 1399:Turkmen spelling 1340:P.S. I will say 1292: 1287: 1284: 1230:Francis Schonken 831: 829: 827: 729:Francis Schonken 670:Francis Schonken 589:Francis Schonken 530:Francis Schonken 496: 446: 441: 436: 382:Francis Schonken 370:Meißen porcelain 322:Francis Schonken 199:Francis Schonken 68: 56: 55: 33: 32: 26: 2066: 2065: 2061: 2060: 2059: 2057: 2056: 2055: 1499: 1447:John C. Frémont 1401: 1386: 1305: 1303:something funny 1290: 1282: 1024: 984: 957: 895:Requested moves 850: 796: 791: 782: 769:Strongly Oppose 717:Vitoria-Gasteiz 494: 444: 439: 434: 82: 64: 30: 22: 21: 20: 12: 11: 5: 2064: 2062: 2054: 2053: 2052: 2051: 2050: 2049: 2048: 2047: 2046: 2045: 2044: 2043: 1990: 1989: 1988: 1987: 1986: 1985: 1984: 1983: 1982: 1981: 1980: 1979: 1951: 1950: 1949: 1948: 1947: 1946: 1945: 1944: 1943: 1942: 1941: 1940: 1926: 1925: 1924: 1923: 1922: 1921: 1920: 1919: 1918: 1917: 1916: 1915: 1901: 1900: 1899: 1898: 1897: 1896: 1895: 1894: 1893: 1892: 1868: 1867: 1866: 1865: 1864: 1863: 1862: 1861: 1860: 1859: 1837: 1836: 1835: 1834: 1833: 1832: 1831: 1830: 1814: 1813: 1812: 1811: 1810: 1809: 1808: 1807: 1773: 1772: 1771: 1770: 1769: 1768: 1767: 1766: 1747: 1746: 1745: 1744: 1743: 1742: 1718: 1717: 1716: 1715: 1714: 1713: 1704: 1703: 1702: 1701: 1688: 1658:says that its 1631: 1498: 1495: 1494: 1493: 1459:Rudolf Slánský 1400: 1397: 1385: 1382: 1381: 1380: 1379: 1378: 1377: 1376: 1342:for the record 1335: 1334: 1309:Markus Naslund 1304: 1301: 1300: 1299: 1298: 1297: 1261: 1254: 1185: 1184: 1180: 1179: 1178: 1177: 1176: 1175: 1174: 1173: 1163: 1129: 1128: 1127: 1126: 1117: 1116: 1115: 1111: 1108: 1104: 1100: 1091: 1090: 1076: 1075: 1070: 1069: 1064: 1063: 1053: 1023: 1020: 1019: 1018: 1002:(polls closed) 983: 980: 956: 953: 952: 951: 950: 949: 933: 932: 905: 904: 874: 849: 846: 845: 844: 843: 842: 837:— Randall Bart 823: 818:— Randall Bart 794: 789: 766: 765: 741: 740: 739: 738: 737: 736: 735: 734: 698: 697: 696: 695: 694: 693: 678: 677: 676: 675: 645: 644: 597: 596: 595: 594: 577:Aponar Kestrel 567: 566: 565: 564: 556:Aponar Kestrel 547: 546: 545: 522: 521: 504: 503: 486:Strong support 482: 481: 473:Aponar Kestrel 457: 456: 425: 424: 390: 389: 388: 387: 362: 345: 344: 343: 342: 330: 329: 328: 327: 307: 288: 276: 260: 259: 258: 257: 256: 255: 254: 253: 252: 251: 211: 210: 209: 208: 207: 206: 205: 204: 181: 180: 179: 172: 153: 152: 151: 150: 130: 129: 83: 81: 78: 75: 74: 69: 62: 52: 51: 34: 23: 15: 14: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 2063: 2042: 2039: 2035: 2031: 2027: 2023: 2019: 2015: 2011: 2007: 2002: 2001: 2000: 1999: 1998: 1997: 1996: 1995: 1994: 1993: 1992: 1991: 1976: 1972: 1968: 1963: 1962: 1961: 1960: 1959: 1958: 1957: 1956: 1955: 1954: 1953: 1952: 1938: 1937: 1936: 1935: 1934: 1933: 1932: 1931: 1930: 1929: 1928: 1927: 1913: 1912: 1911: 1910: 1909: 1908: 1907: 1906: 1905: 1904: 1903: 1902: 1891: 1888: 1887: 1882: 1878: 1877: 1876: 1875: 1874: 1873: 1872: 1871: 1870: 1869: 1856: 1851: 1847: 1846: 1845: 1844: 1843: 1842: 1841: 1840: 1839: 1838: 1829: 1826: 1822: 1821: 1820: 1819: 1818: 1817: 1816: 1815: 1805: 1801: 1797: 1793: 1789: 1785: 1781: 1780: 1779: 1778: 1777: 1776: 1775: 1774: 1764: 1759: 1755: 1754: 1753: 1752: 1751: 1750: 1749: 1748: 1741: 1738: 1737: 1732: 1728: 1724: 1723: 1722: 1721: 1720: 1719: 1710: 1709: 1708: 1707: 1706: 1705: 1700: 1697: 1693: 1689: 1685: 1680: 1675: 1671: 1670: 1669: 1666: 1661: 1657: 1656: 1651: 1647: 1643: 1638: 1637: 1632: 1630: 1627: 1623: 1622:sign language 1619: 1615: 1610: 1606: 1602: 1598: 1597: 1592: 1588: 1587: 1586: 1585: 1582: 1577: 1573: 1569: 1565: 1560: 1556: 1553: 1549: 1548: 1542: 1536: 1533: 1528: 1524: 1520: 1516: 1511: 1509: 1503: 1496: 1492: 1489: 1485: 1481: 1480: 1479: 1478: 1475: 1471: 1469: 1464: 1461: 1460: 1455: 1454: 1449: 1448: 1443: 1438: 1436: 1431: 1427: 1426: 1420: 1418: 1417: 1412: 1411: 1406: 1398: 1396: 1395: 1392: 1383: 1375: 1372: 1367: 1366:self-admitted 1363: 1358: 1353: 1352: 1351: 1348: 1343: 1339: 1338: 1337: 1336: 1333: 1330: 1325: 1324: 1323: 1322: 1319: 1315: 1310: 1302: 1296: 1293: 1288: 1279: 1275: 1274: 1273: 1270: 1266: 1262: 1259: 1255: 1251: 1246: 1243:in using the 1242: 1237: 1236: 1235: 1234: 1231: 1227: 1222: 1219: 1215: 1211: 1207: 1203: 1199: 1195: 1191: 1190:Kim Clijsters 1182: 1181: 1172: 1169: 1164: 1160: 1159: 1158: 1155: 1150: 1145: 1140: 1135: 1134: 1133: 1132: 1131: 1130: 1125: 1122: 1118: 1112: 1109: 1105: 1101: 1098: 1097: 1095: 1094: 1093: 1092: 1089: 1086: 1082: 1078: 1077: 1072: 1071: 1066: 1065: 1062: 1059: 1054: 1052: 1050: 1045: 1044: 1043: 1042: 1038: 1034: 1030: 1021: 1017: 1014: 1010: 1006: 1005: 1004: 1003: 1001: 998: 994: 990: 981: 979: 978: 975: 971: 967: 962: 954: 948: 945: 941: 937: 936: 935: 934: 931: 928: 924: 920: 916: 915: 914: 913: 910: 903: 900: 896: 892: 888: 884: 880: 875: 873: 870: 866: 861: 860: 859: 858: 855: 847: 841: 838: 824: 822: 819: 814: 813: 812: 809: 808: 803: 802: 801: 800: 797: 792: 787: 781: 780: 777: 776: 770: 764: 761: 760: 755: 754: 753: 752: 749: 745: 733: 730: 726: 722: 718: 715:redirects to 714: 710: 706: 705: 704: 703: 702: 701: 700: 699: 692: 689: 684: 683: 682: 681: 680: 679: 674: 671: 667: 664: 663: 662: 659: 655: 650: 647: 646: 643: 640: 636: 632: 627: 622: 618: 614: 610: 606: 602: 599: 598: 593: 590: 586: 585: 584: 581: 578: 574: 569: 568: 563: 560: 557: 553: 548: 544: 541: 536: 535: 534: 531: 526: 525: 524: 523: 520: 517: 516: 510: 506: 505: 502: 499: 497: 491: 487: 484: 483: 480: 477: 474: 470: 466: 462: 459: 458: 455: 452: 451: 447: 442: 437: 431: 427: 426: 423: 420: 416: 412: 408: 404: 400: 396: 392: 391: 386: 383: 379: 375: 371: 367: 363: 360: 359: 358: 355: 351: 347: 346: 341: 338: 334: 333: 332: 331: 326: 323: 319: 315: 311: 305: 302: 298: 295: 290: 289: 287: 284: 280: 274: 269: 265: 262: 261: 250: 247: 245: 241: 240: 239: 236: 232: 228: 227: 222: 219: 218: 217: 216: 215: 214: 213: 212: 203: 200: 196: 195: 194: 191: 187: 182: 177: 173: 170: 166: 165: 163: 159: 158: 157: 156: 155: 154: 149: 146: 142: 138: 134: 133: 132: 131: 128: 125: 124:u p p l a n d 121: 117: 113: 108: 107: 106: 105: 102: 100: 94: 93: 90: 87: 79: 73: 70: 67: 63: 61: 58: 57: 49: 45: 41: 40: 35: 28: 27: 19: 2038:Gene Nygaard 1974: 1970: 1966: 1885: 1880: 1854: 1825:Gene Nygaard 1795: 1757: 1735: 1730: 1726: 1691: 1683: 1678: 1673: 1659: 1653: 1649: 1646:Leos Janacek 1645: 1642:Leoš Janáček 1635: 1634: 1617: 1613: 1608: 1604: 1601:Lekh Vawensa 1600: 1594: 1575: 1571: 1567: 1563: 1561: 1557: 1551: 1546: 1545: 1540: 1537: 1531: 1526: 1522: 1518: 1514: 1512: 1507: 1504: 1500: 1488:Gene Nygaard 1472: 1467: 1465: 1457: 1451: 1445: 1439: 1434: 1429: 1423: 1421: 1414: 1408: 1402: 1387: 1371:Gene Nygaard 1365: 1361: 1341: 1313: 1306: 1277: 1264: 1257: 1249: 1244: 1240: 1223: 1217: 1213: 1209: 1201: 1197: 1193: 1186: 1168:Gene Nygaard 1148: 1138: 1114:diacritics!) 1085:Gene Nygaard 1080: 1058:Gene Nygaard 1048: 1046: 1025: 1009:Talk:Meissen 986: 985: 965: 958: 923:Jaromir Jagr 906: 890: 887:Fucking Åmål 864: 851: 806: 783: 774: 768: 767: 758: 743: 742: 708: 688:Gene Nygaard 658:Gene Nygaard 648: 635:Jaromir Jagr 630: 625: 620: 612: 604: 600: 572: 551: 514: 508: 490:Polonization 485: 464: 460: 449: 429: 411:Japanese-MOS 398: 394: 365: 349: 317: 313: 309: 300: 267: 263: 224: 220: 136: 95: 85: 84: 65: 43: 37: 1848:First, the 1665:Švitrigaila 1626:Švitrigaila 1614:Lech Wałęsa 1596:Lech Wałęsa 1474:Švitrigaila 1318:Masterhatch 1154:Masterhatch 1074:difference. 997:Masterhatch 919:Väinämöinen 899:Stefán Ingi 719:and not to 639:Masterhatch 626:most common 540:Stefán Ingi 310:too complex 226:redirection 89:Stefán Ingi 36:This is an 2024:, and the 1758:no respect 1660:perihelion 1648:, or even 1362:determined 1253:argument.) 1198:Claaistejs 1194:pronounced 1139:in English 909:Finlandais 879:Norrköping 854:Finlandais 619:that says 407:diacritics 231:logologist 141:logologist 1800:La Coruña 1784:La Coruna 1357:Arpad Elo 991:and here 617:guideline 605:sometimes 415:mediation 354:Doug Bell 320:,...). -- 318:character 135:Likewise 72:Archive 3 66:Archive 2 60:Archive 1 2022:angstrom 2018:ångstrom 2014:ångström 1858:process. 1804:A Coruña 1696:Unschool 1581:Unschool 1552:probably 1202:Cleestes 883:Jämtland 709:proposal 99:Mareklug 1975:English 1971:English 1881:process 1792:Corunna 1731:correct 1727:correct 1636:average 1547:average 1541:average 1523:English 1391:GoodDay 1285:ЄСRUМВА 1218:usually 1214:written 1037:Comment 974:swithin 966:usually 848:ä, ö, å 795:contrib 748:Charles 744:Support 721:Vitória 713:Vitoria 649:Support 601:Support 509:plagued 435:Nightst 419:Endroit 403:lexical 395:support 242:True.-- 221:No need 39:archive 2012:, the 2010:ampere 2006:ampère 1603:since 1515:that's 1144:policy 1049:happen 1013:Elonka 944:Elrith 927:Haukur 869:Elonka 609:policy 580:(talk) 559:(talk) 495:Ghirla 476:(talk) 469:mangle 461:Object 430:object 350:object 337:Elonka 299:- the 273:Zürich 264:Object 137:object 120:Munich 116:Venice 2034:meter 2030:metre 2026:mètre 1788:Spain 1684:looks 1679:can't 1616:into 1599:into 1576:think 1564:based 1314:wrong 1250:which 1149:every 970:Saint 445:llion 279:Jerzy 16:< 1886:Rosa 1736:Rosa 1607:and 1591:here 1568:none 1033:Talk 917:Try 885:and 865:with 807:Rosa 790:talk 775:Rosa 759:Rosa 727:. -- 552:most 515:Rosa 492:. -- 465:have 399:must 380:. -- 297:here 235:Talk 145:Talk 112:Rome 2032:or 2028:or 2020:or 2016:or 2008:or 1674:was 1527:are 1450:or 1265:not 1210:not 1200:or 1068:up. 959:At 772:us. 656:. 631:and 573:are 450:(?) 372:or 366:POV 268:bad 229:. 1786:, 1624:? 1510:. 1470:. 1419:. 1291:♪ 1039:- 1035:- 1031:- 881:, 668:-- 393:I 368:, 277:-- 118:, 114:, 1609:Ę 1605:Ł 1283:V 1119:— 1051:. 972:| 440:a 306:) 283:t 281:• 233:| 171:) 143:| 50:.

Index

Knowledge talk:Naming conventions (standard letters with diacritics)
archive
current talk page
Archive 1
Archive 2
Archive 3
Stefán Ingi
15:28, 3 August 2006 (UTC)
Mareklug

17:33, 3 March 2006 (UTC)
Rome
Venice
Munich
u p p l a n d
20:06, 3 March 2006 (UTC)
logologist
Talk
10:38, 4 March 2006 (UTC)
Knowledge:Naming conventions
Knowledge:Naming conventions (use English)
Knowledge:Naming conventions (common names)
Knowledge:Naming conventions (use English)
Philip Baird Shearer
00:22, 5 March 2006 (UTC)
Francis Schonken
09:16, 5 March 2006 (UTC)
redirection
logologist
Talk

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.