65:
35:
1782:. It seems you think Knowledge is a place of war where the side with the most editors wins. Is your proposal about systemic bias part of your strategy to win this war? I think you have a fundamental misunderstanding of Knowledge and should go back and re-read the basic principles. This is not a war, but an encyclopedia where the use of reliable sources--that is, the truth--reigns.
1972:) for improvements that he would like to be made, and I'd be grateful if someone could take a moment to look at them and see if they are worth adding to the article. I don't want to get involved with writing content there as we have had some problems with vandalism and BLP violations, and I'd like to be able to act in an admin capacity if any problems crop up again. —
2309:
2266:
1758:- that would present an adversarial atmosphere for any incoming editors, as well as during interactions with editors of other projects. It should be enough to say that all editors here want information presented in a factual and dispassionate forum, with no bias for or against Japan. The nature of this task force would be akin to an internal police. -
2154:
1871:
1775:- I believe the vast majority of members of this project already engage in neutral and factual editing with regard to Japan. While all love or have an interest in Japan, they do not let it get in the way of following what reliable sources say about Japan, be they good or bad things. That is the fundamental principle of Knowledge:
2256:
the vast majority of the hits come up using the "ご". Of course, googling doesn't mean the "ご" version is 100% right and it probably just seems "rough" (i.e., "casual") to me because I'm used to hearing the "ご" being used. Perhaps, that's just more due to personal preference based upon the situations
2045:
This is a very close approximation of what we have as the Korean template; the German one is a little more clearly referring to article space. I suppose the appropriate interpretation of the phrase "contribute text" is the problem. 投稿 is a little ambiguous in that regard, isn't it? Might there be a
2261:
suggests is a good idea and if a comma is used then I wouldn't use "ご". FWIW, I do also agree that it's counter productive to be polite just for politeness sake, especially for what this template is designed to do; I was really more concerned as to whether the tone being used throughout the entire
2384:(I just started the article). The company doesn't seem to have a lot of info in English articles. I'm struggling to find mentions of the company in Japanese newspapers. When I search for 松柏社 in Google Books it's hard for me to determine if any of the sources are discussing the publisher itself.
2068:
I think another thing to consider (delicately) is that a message like this might just encourage people considering submitting a page in
Japanese (which is actually easy to deal with, or should be), into submitting machine translations or student essays on the Spot is a dog. See Spot run. level
2257:
I hear it used in. I asked some friends, family members and co-workers about this and found that the younger ones tend to think both are OK, while the older ones tend to feel that "ご" is better, so it it's not like there's one firm and fast rule. Anyway, I do think that adding a comma like
2102:
That's a point. I hadn't even thought of that. Hmm. Actually I think 投稿 would usually refer to article space, as compared to 書きもみ for Talk pages. And maybe we better just leave it at that? I'm fine with
Japanese on my Talk page, but that wouldn't be true of everybody. (And yes, thanks :
1779:. However, I cannot help feel that you are not proposing this out of regard for those principles. I notice this statement you wrote on your own talk page: "For better or worse Knowledge is a literal democracy, so the side with the most editors wins in any edit-war. Bring your friends"
2305:, thank for the additional clarification. Just for reference, the people I asked are Japanese native speakers all currently in Japan, but I just showed them the text without providing any additional context about being "unwelcome". Anyway, no worries either way. Thanks again.
1331:
1327:
1323:
2539:
is being either (A) stripped of the (potentially) libellous, or (B) whitewashed -- or some combination of the two. Experienced editors who (like me) have no particular interest in the biographee or Sõka Gakkai are warmly invited to consider and comment on
2221:
I'm not sure what the proper register is here, but the template is clearly trying to hit a neutral note even if that's a bit strange in normal 初対面のあいさつ in
Japanese. How polite must we be to new editors who are supposed to be considered our equals?
1306:
2517:
article nominated for deletion. It looks a valid subject, but requires a significanr intervention of an expert. In particular, it needs to be linked from other Japan-related pages, no ensure visibility and hence attract editors. -M.Altenmann
1869:
Hey, people. Not sure if you can help me and if it's the best place to ask but I'd like a help with a translation from
Japanese. I'd like to have the second (スタッフには...), the third (2Dで制作...), and sixth (『遊☆戯☆王5D's』におい...) paragraphs of
1392:
1385:
1260:
2284:
There are two reasons that "ご" is not needed in that context. The user is actually unwelcome at here and no one asked the user to edit/contribute to en:WP. Using "ご" in the context sounds silly or 馬鹿丁寧 to a native speaker.
1841:, is being reviewed under the Featured Article Criteria, and a reviewer there has requested someone to check over the prose. If you'd like to help conduct this review, please check out the article and leave comments at
1567:
1571:
1313:
1280:
1293:
2345:, needing more work to achieve a neutral, encyclopedic tone, if anyone more knowledgeable about Japan than myself (that would be almost everyone) would like to improve neutrality and sourcing of this article.
1563:
1267:
1378:
1256:
1357:
1353:
1349:
1345:
1371:
1302:
1493:
1399:
1364:
2360:
Radically solved by
Ryulong, thank you for that (the whole article was full of problematic unsourced content, so an almost complete restart was probably the best option to fix the situation).
1412:
1338:
1488:
1483:
1478:
1276:
1289:
2253:
1458:
1453:
1233:
1168:
1103:
1038:
973:
908:
843:
778:
713:
648:
583:
518:
453:
388:
323:
258:
193:
128:
1473:
1468:
1463:
1198:
1183:
1178:
1133:
1118:
1113:
1068:
1053:
1048:
1003:
988:
983:
938:
923:
918:
873:
858:
853:
808:
793:
788:
743:
728:
723:
678:
658:
613:
598:
593:
548:
533:
528:
483:
468:
463:
418:
403:
398:
353:
338:
333:
288:
273:
268:
223:
208:
203:
158:
143:
138:
1739:
on
Knowledge. As the articles in question fall under the general interest of WPJ we are proposing a WPJ Task Force on Anti-Japanese Systemic Bias (AJSB). Please discuss. Thanks,
1448:
1193:
1173:
1128:
1108:
1063:
1043:
998:
978:
933:
913:
868:
848:
803:
783:
738:
718:
673:
653:
608:
588:
543:
523:
478:
458:
413:
393:
348:
328:
283:
263:
218:
198:
153:
133:
1842:
1831:
1625:
1621:
1617:
1613:
1609:
1605:
1601:
1228:
1163:
1098:
1033:
968:
903:
838:
773:
708:
643:
578:
513:
448:
383:
318:
253:
188:
123:
2581:
Can someone who is able assist me with adding more information and detail to the article about Japan's
Security Bureau. Any help will be greatly appreciated, thanks a lot! --
1527:
1208:
1203:
1143:
1138:
1078:
1073:
1013:
1008:
948:
943:
883:
878:
818:
813:
753:
748:
688:
683:
623:
618:
558:
553:
493:
488:
428:
423:
363:
358:
298:
293:
233:
228:
168:
163:
103:
98:
1537:
1591:
1549:
1545:
1421:
1223:
1218:
1158:
1153:
1093:
1088:
1028:
1023:
963:
958:
898:
893:
833:
828:
768:
763:
703:
698:
638:
633:
573:
568:
508:
503:
443:
438:
378:
373:
313:
308:
248:
243:
183:
178:
118:
113:
1408:
1213:
1148:
1083:
1018:
953:
888:
823:
758:
693:
628:
563:
498:
433:
368:
303:
238:
173:
108:
1517:
64:
2575:
1732:
1581:
1659:
1553:
1597:
1513:
1541:
1523:
1655:
21:
2559:
Since I wrote, there's been more activity in the article and its talk page by new, near-SPA editors, who all seem to have the same priorities. --
1577:
2608:
2604:
1533:
1587:
1846:
2236:
I don't think it's rough. IMHO, adding a punctuation mark, "、", would be fine. "ウィキペディア・プロジェクトへの参加、ありがとうございます。" 馬鹿丁寧 is not good.
2046:
way to indicate that asking a question on talk pages isn't as bad as writing in
Japanese in the article space? (Thanks, Honyaku.)
51:
17:
2182:
Just wondering if the last sentence of this template seems a little strange to anyone else or is it just me. For some reason, "
1559:
2481:
2434:
2133:
How about this one? I added "machine translated
English" to the message. I think the word 編集/edit can be replaceable with 投稿.
1914:
1703:
1826:
Subsequent comments should be made on the appropriate discussion page. No further edits should be made to this discussion.
2621:
2590:
2568:
2553:
2525:
2498:
2468:
2451:
2396:
2369:
2354:
2322:
2296:
2279:
2247:
2231:
2215:
2170:
2146:
2121:
2078:
2055:
2036:
2015:
1982:
1945:
1931:
1898:
1883:
1859:
1816:
1791:
1767:
1748:
1720:
42:
1995:"Please do not contribute text in Japanese to English Knowledge. Your contributions are more than welcome at the
1642:
2407:大学・短期大学・高等専門学校向け英語教材 English-language teaching materials for university, junior colleges, and technical schools
1744:
2074:
1736:
1894:
1879:
2586:
2464:
2392:
2176:
1975:
1812:
1776:
2198:" or something of equivalent politeness would be better. Perhaps I am just having a bad hair day, but "
2252:
Thanks to all for the response. To me "ご参加" just seems better and is not really "馬鹿丁寧". If you google
2619:
2117:
2032:
1857:
1763:
2582:
2410:高校向け英語教材(主としてリーダー・問題集)high school English-language teaching materials (mainly readers and workbooks)
2519:
2365:
2350:
2318:
2275:
2211:
2003:
1787:
1740:
2541:
2487:
2440:
2413:学生・社会人向け英語学習書 (English-language study/learning materials for college students and working adults)
2291:
2242:
2227:
2141:
2107:
2070:
2051:
1969:
1965:
1920:
1709:
2342:
2166:
2011:
1890:
1875:
1804:
1646:
74:
2460:
2388:
1808:
1644:
2607:
and would really appreciate if you could take some time to review it and leave feedback on
2612:
2564:
2549:
2514:
2113:
2028:
1850:
1759:
2190:" seems a little rough sounding compared to the tone of the previous sentences and that "
2361:
2346:
2314:
2271:
2207:
1783:
2536:
2474:
2427:
2302:
2286:
2258:
2237:
2223:
2136:
2097:
2047:
1961:
1937:
1907:
1903:
1696:
1647:
2491:
2444:
2162:
2007:
1924:
1713:
78:
2206:" just doesn't seem right to me not only grammatically, but also stylistically. -
2473:
Sure thing. Feel free to have someone check my quick and dirty translations. ···
50:
If you wish to start a new discussion or revive an old one, please do so on the
1803:
LoveJapanChika has been blocked indefinitely because it was clear that she was
2560:
2545:
2381:
2387:
What sources are good ones to add info to
Japanese companies like this?
2135:英語版ウィキペディアでは日本語及び機械翻訳による英語での投稿はご遠慮ください。日本語での投稿は、日本語版ウィキペディアでお願いいたします。
1807:
the encyclopedia. Rather, she came here to push a revisionist agenda.
2596:
1906:
may be able to offer assistance. You will have to ask, though. ···
1838:
2002:
The translation will appear in the list of warning templates at
2426:
I couldn't find any news articles about the company itself. ···
1964:
article? There have been a couple of requests by the subject (
1648:
29:
2416:英語学・英米文学専門書 (British and American literature specialty books)
1960:
Hi everyone. Would someone be willing to take a look at the
63:
1992:
Please translate this sentence from English into Japanese:
2024:英語版 Knowledge では日本語で投稿しないで下さい。もちろん、日本語版でしたら、日本語での投稿大歓迎です。
1996:
2262:
template was consistent. Thanks again for the input. -
1941:
1780:
1664:
1843:
Knowledge:Featured article candidates/Taiko/archive1
1688:
Subsequent comments should be made in a new section.
1695:
Started by POV-pusher, we don't need this here. ···
2544:", and to keep careful watch on the article. --
2200:
2192:
2184:
2376:Getting information on the company Shohakusha
1837:Hey folks. An article I've been working on,
1691:A summary of the conclusions reached follows.
8:
1874:translated. Could someone help me? Cheers,
2419:人文社会科学専門書全般 (Social science culture books)
2402:According to their website, they publish:
2194:ウィキペディア・プロジェクトへのご参加いただき(、誠に)ありがとうございます。
2021:I think this will do. Comments welcome.
1845:. The relevant criteria are described
2422:他・一般書全般 (other, general topical books)
48:Do not edit the contents of this page.
1832:Featured Article nomination for Taiko
7:
2306:
2263:
1682:The following discussion is closed.
2380:I'm having trouble getting info on
1872:10thアニバーサリー 劇場版 遊☆戯☆王 〜超融合!時空を越えた絆〜
1674:Proposed Task Force on AJS & SB
28:
2605:I've just posted Taiko as an FAC
2307:
2264:
2152:
1822:The discussion above is closed.
33:
18:Knowledge talk:WikiProject Japan
2599:as a Featured Article Candidate
1:
2622:02:44, 31 December 2014 (UTC)
2591:17:13, 30 December 2014 (UTC)
2569:10:37, 30 December 2014 (UTC)
2554:06:12, 25 December 2014 (UTC)
2526:19:48, 24 December 2014 (UTC)
2499:07:05, 23 December 2014 (UTC)
2469:04:21, 23 December 2014 (UTC)
2452:19:37, 22 December 2014 (UTC)
2397:18:21, 22 December 2014 (UTC)
2370:04:30, 23 December 2014 (UTC)
2355:07:37, 22 December 2014 (UTC)
2323:10:59, 15 December 2014 (UTC)
2297:09:25, 15 December 2014 (UTC)
2280:08:27, 15 December 2014 (UTC)
2248:07:37, 15 December 2014 (UTC)
2232:19:32, 14 December 2014 (UTC)
2216:02:11, 12 December 2014 (UTC)
2186:ウィキペディア・プロジェクトへの参加ありがとうございます。
2171:07:59, 15 December 2014 (UTC)
2147:07:34, 15 December 2014 (UTC)
2122:20:38, 14 December 2014 (UTC)
2079:20:11, 14 December 2014 (UTC)
2056:19:26, 14 December 2014 (UTC)
2037:14:51, 14 December 2014 (UTC)
1983:00:37, 15 December 2014 (UTC)
1899:18:07, 19 November 2014 (UTC)
2016:06:33, 8 December 2014 (UTC)
1946:16:22, 8 December 2014 (UTC)
1932:05:11, 2 December 2014 (UTC)
1884:02:11, 8 November 2014 (UTC)
1860:16:08, 2 December 2014 (UTC)
1817:03:48, 2 December 2014 (UTC)
1792:15:55, 1 December 2014 (UTC)
1768:14:31, 1 December 2014 (UTC)
1749:09:13, 1 December 2014 (UTC)
1731:A number of us are studying
1721:05:41, 2 December 2014 (UTC)
1303:Districts and municipalities
2637:
2337:biography with NPOV issues
1391:Science & technology (
2531:Daisaku Ikeda (yet again)
2201:
2193:
2185:
1824:Please do not modify it.
1685:Please do not modify it.
1384:Royalty & nobility (
1247:Task force talk/archives
2576:Security Bureau (Japan)
2513:Please make sense with
1942:I've contacted Oda Mari
1737:Anti-Japanese sentiment
68:
2459:Thank you, Nihonjoe!
2341:Hello, I have tagged
2177:Template:Welcomeen-ja
1507:Related talk/archives
67:
46:of past discussions.
2542:remarkable deletions
2112:Easy for who? ;-) –
1639:Search the archives:
2004:Template:Notenglish
1988:Translation request
1494:Jun 2007 – Sep 2008
77:& archives for
1997:Japanese Knowledge
1432:= joint task force
1322:Military history (
69:
2497:
2450:
2343:Soichiro Fukutake
2295:
2246:
2230:
2145:
2054:
1930:
1805:not here to build
1719:
1671:
1670:
1433:
58:
57:
52:current talk page
2628:
2617:
2494:
2488:Talk to Nihonjoe
2484:
2480:
2477:
2447:
2441:Talk to Nihonjoe
2437:
2433:
2430:
2312:
2311:
2310:
2289:
2269:
2268:
2267:
2240:
2226:
2205:
2204:
2203:
2197:
2196:
2195:
2189:
2188:
2187:
2160:
2156:
2155:
2139:
2111:
2101:
2050:
1978:
1977:Mr. Stradivarius
1927:
1921:Talk to Nihonjoe
1917:
1913:
1910:
1855:
1716:
1710:Talk to Nihonjoe
1706:
1702:
1699:
1687:
1667:
1649:
1442:Old notice board
1428:
1312:Gaijin tarento (
60:
59:
37:
36:
30:
2636:
2635:
2631:
2630:
2629:
2627:
2626:
2625:
2613:
2601:
2579:
2533:
2515:Honebuto Hoshin
2511:
2509:Honebuto Hoshin
2492:
2482:
2475:
2445:
2435:
2428:
2378:
2339:
2308:
2265:
2199:
2191:
2183:
2180:
2153:
2151:
2105:
2104:Masako et al.)
2095:
1990:
1976:
1958:
1925:
1915:
1908:
1867:
1851:
1835:
1828:
1827:
1728:
1714:
1704:
1697:
1683:
1676:
1663:
1650:
1645:
1633:
1632:
1631:
1514:Anime and manga
1508:
1500:
1499:
1498:
1443:
1435:
1434:
1426:
1248:
1240:
1239:
1238:
88:
34:
26:
25:
24:
12:
11:
5:
2634:
2632:
2600:
2594:
2578:
2573:
2572:
2571:
2532:
2529:
2510:
2507:
2506:
2505:
2504:
2503:
2502:
2501:
2424:
2423:
2420:
2417:
2414:
2411:
2408:
2404:
2403:
2377:
2374:
2373:
2372:
2338:
2335:
2334:
2333:
2332:
2331:
2330:
2329:
2328:
2327:
2326:
2325:
2254:"参加ありがとうございます"
2179:
2174:
2134:
2131:
2130:
2129:
2128:
2127:
2126:
2125:
2124:
2086:
2085:
2084:
2083:
2082:
2081:
2061:
2060:
2059:
2058:
2040:
2039:
2025:
2022:
1989:
1986:
1957:
1954:
1953:
1952:
1951:
1950:
1949:
1948:
1866:
1863:
1834:
1829:
1821:
1820:
1819:
1800:
1799:
1795:
1794:
1777:WP:FIVEPILLARS
1770:
1752:
1751:
1741:LoveJapanChika
1735:in regards to
1727:
1726:
1725:
1724:
1723:
1678:
1677:
1675:
1672:
1669:
1668:
1652:
1651:
1643:
1641:
1635:
1634:
1630:
1629:
1595:
1585:
1575:
1557:
1531:
1524:Hello! Project
1521:
1510:
1509:
1506:
1505:
1502:
1501:
1497:
1496:
1491:
1486:
1481:
1476:
1471:
1466:
1461:
1456:
1451:
1445:
1444:
1441:
1440:
1437:
1436:
1427:
1425:
1424:
1416:
1403:
1396:
1389:
1382:
1375:
1368:
1361:
1342:
1335:
1317:
1310:
1297:
1284:
1271:
1266:Bibliography (
1264:
1250:
1249:
1246:
1245:
1242:
1241:
1237:
1236:
1231:
1226:
1221:
1216:
1211:
1206:
1201:
1196:
1191:
1186:
1181:
1176:
1171:
1166:
1161:
1156:
1151:
1146:
1141:
1136:
1131:
1126:
1121:
1116:
1111:
1106:
1101:
1096:
1091:
1086:
1081:
1076:
1071:
1066:
1061:
1056:
1051:
1046:
1041:
1036:
1031:
1026:
1021:
1016:
1011:
1006:
1001:
996:
991:
986:
981:
976:
971:
966:
961:
956:
951:
946:
941:
936:
931:
926:
921:
916:
911:
906:
901:
896:
891:
886:
881:
876:
871:
866:
861:
856:
851:
846:
841:
836:
831:
826:
821:
816:
811:
806:
801:
796:
791:
786:
781:
776:
771:
766:
761:
756:
751:
746:
741:
736:
731:
726:
721:
716:
711:
706:
701:
696:
691:
686:
681:
676:
671:
666:
661:
656:
651:
646:
641:
636:
631:
626:
621:
616:
611:
606:
601:
596:
591:
586:
581:
576:
571:
566:
561:
556:
551:
546:
541:
536:
531:
526:
521:
516:
511:
506:
501:
496:
491:
486:
481:
476:
471:
466:
461:
456:
451:
446:
441:
436:
431:
426:
421:
416:
411:
406:
401:
396:
391:
386:
381:
376:
371:
366:
361:
356:
351:
346:
341:
336:
331:
326:
321:
316:
311:
306:
301:
296:
291:
286:
281:
276:
271:
266:
261:
256:
251:
246:
241:
236:
231:
226:
221:
216:
211:
206:
201:
196:
191:
186:
181:
176:
171:
166:
161:
156:
151:
146:
141:
136:
131:
126:
121:
116:
111:
106:
101:
96:
90:
89:
86:
85:
82:
81:
71:
70:
56:
55:
38:
27:
15:
14:
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
2633:
2624:
2623:
2620:
2618:
2616:
2610:
2606:
2598:
2595:
2593:
2592:
2588:
2584:
2577:
2574:
2570:
2566:
2562:
2558:
2557:
2556:
2555:
2551:
2547:
2543:
2538:
2537:Daisaku Ikeda
2530:
2528:
2527:
2524:
2523:
2516:
2508:
2500:
2495:
2493:Join WP Japan
2489:
2485:
2478:
2472:
2471:
2470:
2466:
2462:
2458:
2457:
2456:
2455:
2454:
2453:
2448:
2446:Join WP Japan
2442:
2438:
2431:
2421:
2418:
2415:
2412:
2409:
2406:
2405:
2401:
2400:
2399:
2398:
2394:
2390:
2385:
2383:
2375:
2371:
2367:
2363:
2359:
2358:
2357:
2356:
2352:
2348:
2344:
2336:
2324:
2320:
2316:
2304:
2300:
2299:
2298:
2293:
2288:
2283:
2282:
2281:
2277:
2273:
2260:
2255:
2251:
2250:
2249:
2244:
2239:
2235:
2234:
2233:
2229:
2225:
2220:
2219:
2218:
2217:
2213:
2209:
2178:
2175:
2173:
2172:
2168:
2164:
2159:
2149:
2148:
2143:
2138:
2123:
2119:
2115:
2109:
2108:Imaginatorium
2099:
2094:
2093:
2092:
2091:
2090:
2089:
2088:
2087:
2080:
2076:
2072:
2071:Imaginatorium
2067:
2066:
2065:
2064:
2063:
2062:
2057:
2053:
2049:
2044:
2043:
2042:
2041:
2038:
2034:
2030:
2026:
2023:
2020:
2019:
2018:
2017:
2013:
2009:
2005:
2000:
1998:
1993:
1987:
1985:
1984:
1981:
1980:
1979:
1971:
1967:
1963:
1962:Debito Arudou
1956:Debito Arudou
1955:
1947:
1943:
1939:
1935:
1934:
1933:
1928:
1926:Join WP Japan
1922:
1918:
1911:
1905:
1902:
1901:
1900:
1896:
1892:
1888:
1887:
1886:
1885:
1881:
1877:
1873:
1864:
1862:
1861:
1858:
1856:
1854:
1848:
1844:
1840:
1833:
1830:
1825:
1818:
1814:
1810:
1806:
1802:
1801:
1797:
1796:
1793:
1789:
1785:
1781:
1778:
1774:
1771:
1769:
1765:
1761:
1757:
1754:
1753:
1750:
1746:
1742:
1738:
1734:
1733:systemic bias
1730:
1729:
1722:
1717:
1715:Join WP Japan
1711:
1707:
1700:
1694:
1693:
1692:
1689:
1686:
1680:
1679:
1673:
1666:
1661:
1657:
1654:
1653:
1640:
1637:
1636:
1627:
1623:
1619:
1615:
1611:
1607:
1603:
1599:
1596:
1593:
1589:
1586:
1583:
1579:
1576:
1573:
1569:
1565:
1561:
1558:
1555:
1551:
1547:
1543:
1539:
1535:
1532:
1529:
1525:
1522:
1519:
1515:
1512:
1511:
1504:
1503:
1495:
1492:
1490:
1487:
1485:
1482:
1480:
1477:
1475:
1472:
1470:
1467:
1465:
1462:
1460:
1457:
1455:
1452:
1450:
1447:
1446:
1439:
1438:
1431:
1423:
1420:
1417:
1414:
1410:
1407:
1404:
1401:
1397:
1394:
1390:
1387:
1383:
1380:
1377:Prefectures (
1376:
1373:
1369:
1366:
1362:
1359:
1355:
1351:
1347:
1343:
1340:
1336:
1333:
1329:
1325:
1321:
1318:
1315:
1311:
1308:
1304:
1301:
1298:
1295:
1291:
1288:
1285:
1282:
1278:
1275:
1272:
1269:
1265:
1262:
1258:
1255:
1252:
1251:
1244:
1243:
1235:
1232:
1230:
1227:
1225:
1222:
1220:
1217:
1215:
1212:
1210:
1207:
1205:
1202:
1200:
1197:
1195:
1192:
1190:
1187:
1185:
1182:
1180:
1177:
1175:
1172:
1170:
1167:
1165:
1162:
1160:
1157:
1155:
1152:
1150:
1147:
1145:
1142:
1140:
1137:
1135:
1132:
1130:
1127:
1125:
1122:
1120:
1117:
1115:
1112:
1110:
1107:
1105:
1102:
1100:
1097:
1095:
1092:
1090:
1087:
1085:
1082:
1080:
1077:
1075:
1072:
1070:
1067:
1065:
1062:
1060:
1057:
1055:
1052:
1050:
1047:
1045:
1042:
1040:
1037:
1035:
1032:
1030:
1027:
1025:
1022:
1020:
1017:
1015:
1012:
1010:
1007:
1005:
1002:
1000:
997:
995:
992:
990:
987:
985:
982:
980:
977:
975:
972:
970:
967:
965:
962:
960:
957:
955:
952:
950:
947:
945:
942:
940:
937:
935:
932:
930:
927:
925:
922:
920:
917:
915:
912:
910:
907:
905:
902:
900:
897:
895:
892:
890:
887:
885:
882:
880:
877:
875:
872:
870:
867:
865:
862:
860:
857:
855:
852:
850:
847:
845:
842:
840:
837:
835:
832:
830:
827:
825:
822:
820:
817:
815:
812:
810:
807:
805:
802:
800:
797:
795:
792:
790:
787:
785:
782:
780:
777:
775:
772:
770:
767:
765:
762:
760:
757:
755:
752:
750:
747:
745:
742:
740:
737:
735:
732:
730:
727:
725:
722:
720:
717:
715:
712:
710:
707:
705:
702:
700:
697:
695:
692:
690:
687:
685:
682:
680:
677:
675:
672:
670:
667:
665:
662:
660:
657:
655:
652:
650:
647:
645:
642:
640:
637:
635:
632:
630:
627:
625:
622:
620:
617:
615:
612:
610:
607:
605:
602:
600:
597:
595:
592:
590:
587:
585:
582:
580:
577:
575:
572:
570:
567:
565:
562:
560:
557:
555:
552:
550:
547:
545:
542:
540:
537:
535:
532:
530:
527:
525:
522:
520:
517:
515:
512:
510:
507:
505:
502:
500:
497:
495:
492:
490:
487:
485:
482:
480:
477:
475:
472:
470:
467:
465:
462:
460:
457:
455:
452:
450:
447:
445:
442:
440:
437:
435:
432:
430:
427:
425:
422:
420:
417:
415:
412:
410:
407:
405:
402:
400:
397:
395:
392:
390:
387:
385:
382:
380:
377:
375:
372:
370:
367:
365:
362:
360:
357:
355:
352:
350:
347:
345:
342:
340:
337:
335:
332:
330:
327:
325:
322:
320:
317:
315:
312:
310:
307:
305:
302:
300:
297:
295:
292:
290:
287:
285:
282:
280:
277:
275:
272:
270:
267:
265:
262:
260:
257:
255:
252:
250:
247:
245:
242:
240:
237:
235:
232:
230:
227:
225:
222:
220:
217:
215:
212:
210:
207:
205:
202:
200:
197:
195:
192:
190:
187:
185:
182:
180:
177:
175:
172:
170:
167:
165:
162:
160:
157:
155:
152:
150:
147:
145:
142:
140:
137:
135:
132:
130:
127:
125:
122:
120:
117:
115:
112:
110:
107:
105:
102:
100:
97:
95:
92:
91:
84:
83:
80:
76:
73:
72:
66:
62:
61:
53:
49:
45:
44:
39:
32:
31:
23:
19:
2614:
2609:the FAC page
2602:
2580:
2535:The article
2534:
2521:
2512:
2425:
2386:
2379:
2340:
2202:参加ありがとうございます
2181:
2157:
2150:
2132:
2001:
1994:
1991:
1974:
1973:
1959:
1891:Gabriel Yuji
1876:Gabriel Yuji
1868:
1852:
1836:
1823:
1772:
1755:
1690:
1684:
1681:
1638:
1489:Jan–Jun 2007
1484:Jun–Dec 2006
1479:Feb–May 2006
1474:Jan–Feb 2006
1469:Nov–Dec 2005
1464:Jul–Oct 2005
1459:Apr–Jun 2005
1454:Jan–Mar 2005
1429:
1418:
1405:
1319:
1299:
1286:
1273:
1253:
1188:
1123:
1058:
993:
928:
863:
798:
733:
668:
663:
603:
538:
473:
408:
343:
278:
213:
148:
93:
87:Project talk
47:
41:
2615:I, JethroBT
2611:. Thanks,
2603:Hey folks,
2461:WhisperToMe
2389:WhisperToMe
1865:Translation
1853:I, JethroBT
1809:Binksternet
1578:Square Enix
1449:All of 2004
1344:Mythology (
40:This is an
2382:Shohakusha
2114:Margin1522
2029:Margin1522
1849:. Thanks,
1760:Boneyard90
1370:Politics (
2583:Olowe2011
2362:GermanJoe
2347:GermanJoe
2315:Marchjuly
2272:Marchjuly
2208:Marchjuly
2161:Thanks.–
2069:instead.
1784:Michitaro
1588:Tokusatsu
1422:Transwiki
2303:Oda Mari
2287:Oda Mari
2259:Oda Mari
2238:Oda Mari
2224:Dekimasu
2137:Oda Mari
2098:Dekimasu
2048:Dekimasu
1938:Nihonjoe
1936:Thanks,
1904:Oda Mari
1889:Anyone?
1398:Shinto (
1363:Owarai (
1257:Baseball
79:WP Japan
20: |
2163:Gilliam
2008:Gilliam
1534:Pokémon
1337:Music (
43:archive
22:Archive
1798:Update
1773:Oppose
1756:Oppose
1598:Trains
1277:Cinema
2597:Taiko
2561:Hoary
2546:Hoary
2520:: -->
1839:Taiko
1592:index
1582:index
1554:PAC 2
1538:index
1518:index
1409:Tokyo
16:<
2587:talk
2565:talk
2550:talk
2465:talk
2393:talk
2366:talk
2351:talk
2319:talk
2292:talk
2276:talk
2243:talk
2212:talk
2167:talk
2158:Done
2142:talk
2118:talk
2075:talk
2033:talk
2012:talk
1970:here
1968:and
1966:here
1895:talk
1880:talk
1847:here
1813:talk
1788:talk
1764:talk
1745:talk
1560:Sumo
1290:CJKV
1189:2023
1124:2022
1059:2021
994:2020
929:2019
864:2018
799:2017
734:2016
669:2015
604:2014
539:2013
474:2012
409:2011
344:2010
279:2009
214:2008
149:2007
94:2006
75:Talk
2476:日本穣
2429:日本穣
2301:OK
2103:-->
2006:.–
1999:."
1909:日本穣
1698:日本穣
1552:),
1542:PAC
2589:)
2567:)
2552:)
2490:·
2486:·
2483:投稿
2479:·
2467:)
2443:·
2439:·
2436:投稿
2432:·
2395:)
2368:)
2353:)
2321:)
2313:-
2278:)
2270:-
2228:よ!
2214:)
2169:)
2120:)
2077:)
2052:よ!
2035:)
2027:–
2014:)
1944:.
1940:.
1923:·
1919:·
1916:投稿
1912:·
1897:)
1882:)
1815:)
1790:)
1766:)
1747:)
1712:·
1708:·
1705:投稿
1701:·
1624:,
1620:,
1616:,
1612:,
1608:,
1604:,
1570:,
1566:,
1548:,
1540:,
1356:,
1352:,
1348:,
1330:,
1326:,
1184:12
1179:11
1174:10
1119:12
1114:11
1109:10
1054:12
1049:11
1044:10
989:12
984:11
979:10
924:12
919:11
914:10
859:12
854:11
849:10
794:12
789:11
784:10
729:12
724:11
719:10
664:12
659:11
654:10
599:12
594:11
589:10
534:12
529:11
524:10
469:12
464:11
459:10
404:12
399:11
394:10
339:12
334:11
329:10
274:12
269:11
264:10
209:12
204:11
199:10
144:12
139:11
134:10
2585:(
2563:(
2548:(
2540:"
2522:t
2496:!
2463:(
2449:!
2391:(
2364:(
2349:(
2317:(
2294:)
2290:(
2274:(
2245:)
2241:(
2210:(
2165:(
2144:)
2140:(
2116:(
2110::
2106:@
2100::
2096:@
2073:(
2031:(
2010:(
1929:!
1893:(
1878:(
1811:(
1786:(
1762:(
1743:(
1718:!
1665:E
1662:·
1660:T
1658:·
1656:V
1628:)
1626:7
1622:6
1618:5
1614:4
1610:3
1606:2
1602:1
1600:(
1594:)
1590:(
1584:)
1580:(
1574:)
1572:3
1568:2
1564:1
1562:(
1556:)
1550:2
1546:1
1544:(
1536:(
1530:)
1528:1
1526:(
1520:)
1516:(
1430:↔
1419:↔
1415:)
1413:1
1411:(
1406:↔
1402:)
1400:1
1395:)
1393:1
1388:)
1386:1
1381:)
1379:1
1374:)
1372:1
1367:)
1365:1
1360:)
1358:4
1354:3
1350:2
1346:1
1341:)
1339:1
1334:)
1332:3
1328:2
1324:1
1320:↔
1316:)
1314:1
1309:)
1307:1
1305:(
1300:↔
1296:)
1294:1
1292:(
1287:↔
1283:)
1281:1
1279:(
1274:↔
1270:)
1268:1
1263:)
1261:1
1259:(
1254:↔
1234:9
1229:8
1224:7
1219:6
1214:5
1209:4
1204:3
1199:2
1194:1
1169:9
1164:8
1159:7
1154:6
1149:5
1144:4
1139:3
1134:2
1129:1
1104:9
1099:8
1094:7
1089:6
1084:5
1079:4
1074:3
1069:2
1064:1
1039:9
1034:8
1029:7
1024:6
1019:5
1014:4
1009:3
1004:2
999:1
974:9
969:8
964:7
959:6
954:5
949:4
944:3
939:2
934:1
909:9
904:8
899:7
894:6
889:5
884:4
879:3
874:2
869:1
844:9
839:8
834:7
829:6
824:5
819:4
814:3
809:2
804:1
779:9
774:8
769:7
764:6
759:5
754:4
749:3
744:2
739:1
714:9
709:8
704:7
699:6
694:5
689:4
684:3
679:2
674:1
649:9
644:8
639:7
634:6
629:5
624:4
619:3
614:2
609:1
584:9
579:8
574:7
569:6
564:5
559:4
554:3
549:2
544:1
519:9
514:8
509:7
504:6
499:5
494:4
489:3
484:2
479:1
454:9
449:8
444:7
439:6
434:5
429:4
424:3
419:2
414:1
389:9
384:8
379:7
374:6
369:5
364:4
359:3
354:2
349:1
324:9
319:8
314:7
309:6
304:5
299:4
294:3
289:2
284:1
259:9
254:8
249:7
244:6
239:5
234:4
229:3
224:2
219:1
194:9
189:8
184:7
179:6
174:5
169:4
164:3
159:2
154:1
129:9
124:8
119:7
114:6
109:5
104:4
99:3
54:.
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.