Knowledge

talk:WikiProject Japan/Archive/September 2011 - Knowledge

Source 📝

65: 35: 2414:
mean "boyfriend" here, I have not heard of "omise ga shitai" being used to mean "go shopping", and without knowing exactly what the song is about, I would have thought that it meant "I want to start/run a shop with my boyfriend". Can any native Japanese or other knowledgeable editor confirm/check this, and possibly comment on the article's Talk page. Thanks. --
3184: 2351: 1681: 3099:, who died yesterday or a couple of days ago. Request assistance on adding her name in Kanji, a link to the Japanese Knowledge article, her birth date and place, the names of the literary awards she received, a longer list of her works, and any more details that Japanese sources might have about her life. Thank you. 2413:
article (a single by Morning Musume), the song title "Kare to Issho ni Omise ga Shitai!" was translated as "I want to go shopping with him!". I have commented this out in the article, as I have my doubts about whether this is an accurate translation. Apart from the fact that "kare" is more likely to
2913:
is probably the best known shunga image. As for the Extermination of Evil, the images don't have an official title (as given by the artist), so titles assigned will be descriptive. The emuseum website, Agency for Cultural Affairs and possibly others use the titles which are already in your article,
1788:
I am afraid the Japanese text only says "Fujiwara no Michinaga" so is not that useful. Unfortunately there is no source given in the image description. The uploader has only been active for a short while 5 years ago so asking him/her is likely not going to help. I am not an expert on licensing, but
2048:
has a history of problematic edits to articles about Germany, in which he/she repeatedly added unsourced information about administrative subdivisions that may become effective in the (distant) future, but doesn't reflect the current situation. Since he/she also edited several articles on Japanese
1707:
says "大野東人25日付報告、豊前国の大領・少領らの来帰が相次ぐ。" and the ja article says "9月25日、豊前国の諸郡司が500騎、80人、70人と率いて官軍に投降してきた。". Using a zh to ja machine translator, 来帰 was translated as 帰順する/surrender. But it looks like 来帰 sometime means "naturalize" or literally "go/visit somewhere and return" or "come and go".
2476:)? It was written by a Japanese native, and appears to have been mostly machine-translated from the equivalent Japanese Knowledge article. I had a go at cleaning up the English and removing some of the unrelated stuff myself, but the author still appears bitter about my having sent an 3397:, the "father of modern Japanese whaling"; can anyone provide a Japanese spelling of his name? And does an article on him exist on the Japanese wiki? If not, it might be worth adding a stub there, if so I'd like to see if there are any WikiCommons pics I can link to. Thanks! 2810:
To be quite honest, that's the first time I've heard the term; I'll take a look. I chose Tako to ama as it "caught my attention" and is actually a fairly important historical piece, based off what I've seen. Heaven knows how many editors would be willing to nominate it.
1331: 1327: 1323: 2656:
Another thing to consider: this picture will never be allowed on the front page as a picture of the day due to the content. Are there other featured pictures with similar content? I'm not aware of any, but then I'm not actively looking through them, either.
2480:
to AfD and simply reverted my changes outright as "destructive". This article definitely shows potential for improvement and expansion, but it needs a native English speaker to improve the level of the writing and bring it up to a basic standard. Thanks.
2410: 2100:
transcription (which does not need to exist) or a prose explanation of the name, but without success. That being said, "take" is most likely mushroom and "ke" could be "hair" (referring to the hair on the stem). Sorry for not being of much help.
1306: 1392: 2579:
seems to be a bit more faithful. That said, the content is the Edo equivalent of porn movie dialogue, consisting basically of variations of "Suck my pussy, ah, oh, I'm coming, ah". エエ、いつそ、アレアレ、おくのこつぼのくちをすハれるので、いきがはずんで、アエエモイツク...
3358:
Can anyone with a better handle of Japanese than me tackle a translation of a quote? I've got the gist of it, but I'm planning on using the quote in an article and I'd like to have it be a little more precise. Here is the quote:
3536: 1385: 1260: 1567: 1571: 3522: 1313: 1280: 2617:
The transcription seems to match, but turning that into English is not straightforward: the writing is in historical kana and full of obscure slang. The blog entry above explains some of the terminology though.
1293: 1563: 1267: 1378: 1256: 1357: 1353: 1349: 1345: 1371: 1302: 1493: 1399: 1364: 3558:
I don't think that lobbying in relation to ArbCom cases is a very good idea. From having been on the receiving end of Tenmei's conduct a couple of years ago, I think that a ban is long overdue.
1412: 1338: 1488: 1483: 1478: 1276: 3320: 1289: 1458: 1453: 1901:
Thanks for that. I've replaced it with another, because the license wouldn't have passed FAC. I'll keep these links in mind though - I'm thinking there are some subsidiary articles on
1233: 1168: 1103: 1038: 973: 908: 843: 778: 713: 648: 583: 518: 388: 323: 258: 193: 128: 1473: 1468: 1463: 1198: 1183: 1178: 1133: 1118: 1113: 1068: 1053: 1048: 1003: 988: 983: 938: 923: 918: 873: 858: 853: 808: 793: 788: 743: 728: 723: 678: 663: 658: 613: 598: 593: 548: 533: 528: 483: 468: 463: 418: 403: 398: 353: 338: 333: 288: 273: 268: 223: 208: 203: 158: 143: 138: 1448: 1193: 1173: 1128: 1108: 1063: 1043: 998: 978: 933: 913: 868: 848: 803: 783: 738: 718: 673: 653: 608: 588: 543: 523: 478: 458: 413: 393: 348: 328: 283: 263: 218: 198: 153: 133: 1625: 1621: 1617: 1613: 1609: 1605: 1601: 1228: 1163: 1098: 1033: 968: 903: 838: 773: 708: 643: 578: 513: 448: 383: 318: 253: 188: 123: 1527: 1208: 1203: 1143: 1138: 1078: 1073: 1013: 1008: 948: 943: 883: 878: 818: 813: 753: 748: 688: 683: 623: 618: 558: 553: 493: 488: 428: 423: 363: 358: 298: 293: 233: 228: 168: 163: 103: 98: 1537: 3539:. Although Tenmei is some problem in editing style in contentious articles, Tenmei should not be banned without any restrictions. I would appreciate any comment there from 1591: 1549: 1545: 1421: 1223: 1218: 1158: 1153: 1093: 1088: 1028: 1023: 963: 958: 898: 893: 833: 828: 768: 763: 703: 698: 638: 633: 573: 568: 508: 503: 443: 438: 378: 373: 313: 308: 248: 243: 183: 178: 118: 113: 1408: 1213: 1148: 1083: 1018: 953: 888: 823: 758: 693: 628: 563: 498: 433: 368: 303: 238: 173: 108: 1517: 64: 1862: 1789:
the license of the file looks strange unless the copyright holder (the artist?) put it in PD. Based on the style of the painting, I would suspect it to be from the
2209: 2205: 1853:
Can't find that image from the webcast either. If you don't mind using an image that is similar in style to those that are already in the article, you could take
1581: 1659: 2694:
could probably get FP status. It would have to be whitelisted for WP:FPC first though. It should be noted that FP status is not exclusively for MP exposure.
1553: 2690:
There are some nudes and scatological images, but the scatologicals aren't for the main page. Nothing overtly sexual, although the current main image at
2506:
For mixed three element, I cannot hide my embarrassment, for these reason I reversed it. I agreed to ① but for ② and ③ asked him discussion of community.
1597: 1513: 2508:
Mr. Leutha, he is a reliable writer, corrects the grammatical errors now, and I think people of sound judgment will develop an appropriate response.--
1987:
Most likely from hist most famous work Zenken Kojitsu (前賢故実, something like "Biography of great men of the past"; various English translations exist)
1541: 1523: 1655: 21: 1577: 3552: 1533: 3359:「オレの長い野球生活でもこんな猛打は初めてだ。諸君知っているかい?アメリカでは今日みたいなにヒットの種類を全部打つと“サイクルヒット”というのさ。こんなことは滅多にできないんだ。ヨネダも2000奪三振だって?いいことばかりだな今日は。とてもハッピーな気分だ」。 And the 1587: 3323:
seems to be that the former examples were good, and the ones that the IP added were unhelpful. I'll probably just revert those changes. --
3590:
This sure looks to me like canvassing, both in the non-neutral wording of the notice and in the particular choice of where to put this.
3227: 2887:
Neither am I; I'm basing my comment on the fact that it seems to have no title and no article. BTW, if possible I'd like some help with
1839:
to a webcast lecture about the Fujiwara & Michinaga. I suspect the image at the beginning is Michinaga, but can't find it anywhere.
3071:
I've blanked it after discussing the copyright status at MCQ, so no need to worry. MSJapan said s/he'd try and translate the original.
2036: 2594:
For the sake of curiosity, I must say that I am interested in seeing that. If a transcription were available, I could ask someone
3604:
Knowledge talk:WikiProject China#Knowledge:Arbitration/Requests/Case/Senkaku Islands/Proposed decision#Tenmei banned for one year
3603: 3360: 2332:
These already exist in the Japanese template, but I don't how to translate and code this kind of stuff here. Can anybody help? --
51: 17: 2595: 1559: 3196: 3122: 2910: 2667: 2528: 2364: 2288: 2275: 1793:
which would allow for a PD-Art license. However I am not confident enough to upload it under that license based on a guess.
2598:. I can't really identify the text all that well, so could anyone vouch for the quality of the transcription at the blog? 1773:
and realized I haven't a clue about the licensing on the file. Does the Japanese text add any useful information? Thanks.
3289:
That said, are we really in concensus that examples are unnecessary? The specific examples are mostly crap, but for eg.
2001:
Of course this does not answer your question of what actual source the uploader scanned. Did you try to contact him/her?
2850: 1766: 3615: 3597: 3585: 3567: 3512: 3491: 3463: 3443: 3425: 3406: 3379: 3343: 3302: 3280: 3254: 3213: 3175: 3153: 3139: 3108: 3080: 3066: 3046: 3016: 3002: 2900: 2882: 2862: 2844: 2820: 2804: 2780: 2765: 2747: 2730: 2703: 2685: 2643: 2627: 2610: 2589: 2567: 2548: 2517: 2490: 2452: 2438: 2423: 2396: 2382: 2341: 2265: 2223: 2199: 2185: 2169: 2160: 2144: 2126: 2110: 2086: 2053: 2010: 1996: 1981: 1952: 1914: 1882: 1848: 1830: 1821:
Thanks, I should have asked you directly. The license is no good, so I'll have to try find it somewhere or replace it.
1816: 1802: 1782: 1754: 1719: 1697: 3166:
part of it is a list of her works in Japanese. Also, I fixed the romanization of 清水 (should be Shimizu, not Shizumi).
2115:
It might be 毛縄茸 as "funalis" means "rope-like". 毛 is hair and 縄 is rope. So it could be "hairy rope" or "fuzzy rope".
3412:
With macrons it should be Jūrō Oka. In kanji 岡十郎. There is no Japanese Knowledge article on him, but here is one at
42: 3508: 2429:
I don't know the song either, but your understanding is correct. It's not shopping but running their own shop. --
1642: 3402: 2871:
Sorry, but as I am not an expert with the genre, I cannot tell which ones are historically significant pieces.
2513: 2434: 2392: 2337: 2253: 1750: 3164: 2891:; I cannot read any Japanese, so I am not sure what the proper Japanese names of the five paintingswould be. 2800: 2535:
but I would prefer having a transcription and translation of the text in the image. The original author was
2249: 1977: 1910: 1844: 1826: 1778: 1865:
Murasaki Shikibu Diary Ekotoba, Kamakura period (13th century); (the part of the scroll that is located at
3034: 3611: 3581: 3548: 3479: 3076: 3042: 3012: 2896: 2888: 2858: 2816: 2776: 2761: 2743: 2699: 2639: 2606: 2544: 2030: 2024: 3504: 2495:
I am slightly bewildered for DAJF's claim. The reason comes from the fact as follows. His series act
2261: 3576:" instead an official request for comment. You should not suppress any free comment to the user. ―― 3167: 1854: 3594: 3421: 3398: 3334: 3245: 3171: 2509: 2473: 2443:
Thanks. That confirmed what I suspected, although it does seem a bit of an odd title for a song. --
2430: 2388: 2333: 2195: 2082: 1746: 3037:). Could a Japanese speaker check to see that the meaning hasn't been changed dreadfully? Thanks. 3458: 3439: 3298: 3276: 3202: 3128: 3061: 2877: 2839: 2796: 2725: 2673: 2634:
Fair enough. I will add the transcription to the image description page and request translation.
2623: 2585: 2555: 2370: 2218: 2180: 2155: 2121: 1973: 1906: 1840: 1822: 1774: 1714: 2716: 3431: 2979: 3487: 2477: 2132: 2069: 2060: 1866: 1646: 74: 2042: 3607: 3577: 3563: 3544: 3321:
Knowledge:Administrators' noticeboard/IncidentArchive718#Questionable edits to kana articles
3072: 3038: 3008: 2892: 2854: 2812: 2772: 2757: 2739: 2738:
Fair enough... but said translation would be copyrighted, methinks. I'll try asking at MCQ.
2695: 2635: 2602: 2540: 2140: 1770: 1644: 3535:
articles enormously. However Tenmei is now discussed to be banned for one year. Please see
1688:
What is the meaning of "来帰する" in this sentence: "三鎮陥落.広嗣軍惨敗により、豊前国の郡司層は兵を率い、続々と政府軍に来帰する。"?
3540: 3532: 3161: 3149: 3104: 2998: 2563: 2257: 2131:
I don't know if this helps: ケナワタケ. It's taken from a Japanese description of the mushroom
2106: 2006: 1992: 1948: 1878: 1812: 1798: 1745:
in Japanese. But in this sentence it means "surrender". Oda Mari's translation is good. --
1729: 1693: 2853:, and it doesn't seem to be a historically significant piece (also should be renamed...) 2712: 2576: 3591: 3417: 3324: 3235: 2486: 2448: 2419: 2191: 2078: 2050: 3413: 1836: 1704: 3453: 3435: 3364: 3294: 3272: 3189: 3115: 3056: 2872: 2849:
True enough, but the only image aside from Tako that is of high enough resolution is
2834: 2720: 2660: 2619: 2581: 2532: 2357: 2213: 2175: 2166: 2150: 2116: 1709: 2165:
And now the name has kanji 毛縄茸. Tha page was last modified on 2011-09-08 (today). --
1647: 3537:
Knowledge talk:Arbitration/Requests/Case/Senkaku Islands/Proposed decision#Concerns
3483: 3206: 3132: 2677: 2411:
Kono Chikyū no Heiwa o Honki de Negatterun da yo!/Kare to Issho ni Omise ga Shitai!
2374: 1870: 78: 2974:, name of an (original Chinese) deities said to prevent plagues and ward off evil) 2049:
administrative subdivisions, could someone have a look at his/her contributions?
3559: 3528: 3518: 3497: 2136: 50:
If you wish to start a new discussion or revive an old one, please do so on the
3145: 3144:
Thank you and thank you Oda-san for improving it and adding more information.
3100: 2994: 2771:
Nice to see Japanese sex-related dialogues haven't changed much in 200 years.
2559: 2102: 2002: 1988: 1944: 1874: 1808: 1794: 1790: 1725: 1689: 3226:
Would some kind soul of this project please have a look at the edits made by
3007:
Thanks a lot for the transcriptions; I wasn't sure so I didn't include them.
2326: 2320: 2314: 2302: 3269: 3180:
Thanks for that; I must have been typing faster than my brain was thinking.
3096: 2962: 2482: 2444: 2415: 2149:
Thank you, but the link doesn't help. The name is written in katakana only.
1858: 3572:
I understand your personal opinion against Tenmei. However this is not a "
3394: 3386: 3290: 2469: 2461: 3268:. The user has apparently done this before and has been blocked for it 1969: 2792: 2600:(I'm assuming there is quite a bit of "muto" or however its spelled...) 2536: 2347:
I may be able to do this this weekend. Please remind me so I remember.
2067:
Hi, I'm looking for some quick translation help. The Japanese mushroom
3449: 3234:
article. Are the edits correct or are they disruptive? Many thanks, --
2830: 2691: 2554:
I won't dare to translate this. But from what I can see, the text in
2093: 2097: 2468:
Can someone please have a look over the recently created article
3503:
This is not my article but I'm trying to save it, please help.--
3231: 3230:? They have been making very tumultuous changes to almost every 2307:
Architecture: architectural sytle of the main building (honden)
1943:
to be done." Sounds good. Very much looking forward to those.
1724:
Thanks. Surrender sounds good. Any idea why it is in Chinese?
1648: 29: 2174:
Because I e-mailed Haruki Takahashi and asked for the kanji.
63: 2795:
we have available, why something that's so overtly sexual?
3482:. Was his nickname Matsu-chan ? Or Matchan ? Or Macchan ? 2791:
Just curious, but with all the many beautiful examples of
2523:
Transcription / translation of Hokusai text in Tako to ama
3033:
I've tried adapting the translation mentioned above (at
2204:
Please see above. Here are ja-to-en dictionary entries.
3265: 3261: 2496: 2387:
Let me know when you've done. Thanks for your time. --
1664: 1857:
which is a crop from a larger image (see for instance
2914:
so not sure the following is of any use to you: (i)
2756:It's copyrighted, so one by us would be necessary. 1972:came from? I can't find a source anywhere. Thanks. 2077:. Does this have an English translation? Thanks. 2527:Hi WikiProject Japan, I was considering running 3363:if you need some context. Thanks in advance! -- 2977: 2960: 2945: 2930: 2915: 2986: 2969: 2952: 2937: 2922: 2464:in desperate need of copy-editing and cleanup 8: 3430:There is a picture of him at the website of 3055:I'll check it later. Please be patient. OK? 2942:, name of one of the protectors of Buddhism) 2284:I'd like to see the following parameters in 3260:Broadly speaking they seem disruptive, eg. 2405:Morning Musume song title translation query 1939:"... there are some subsidiary articles on 1807:And congratulations for today's main page! 2719:. I think the translation is fairly good. 2558:only partially matches that in the print. 3389:, and does he have an article at jp.wiki? 2909:Not sure about the historical value, but 3114:I added the Japanese and one source. ··· 2190:Thanks, what does it mean? Do you know? 2017:Unsourced speculative edits by anonymous 1968:Does anyone happen to know where all of 3293:having some is actually kind of handy. 3319:examples before, and the consensus at 3271:, so wholesale reverts seem in order. 3160:Here's her Japanese Knowledge article 2500:① correction of the grammatical errors 48:Do not edit the contents of this page. 3264:has lost a lot of the information in 7: 3517: 3181: 3091:New bio for recently deceased author 2348: 2927:, lit. "star of divine punishment") 3478:If you have time, could you visit 28: 3393:Greetings, I wrote a stub about 3182: 2349: 2021:The currently blocked anonymous 1679: 33: 18:Knowledge talk:WikiProject Japan 3616:11:34, 30 September 2011 (UTC) 3598:11:12, 30 September 2011 (UTC) 3586:10:48, 30 September 2011 (UTC) 3568:10:27, 30 September 2011 (UTC) 3553:10:24, 30 September 2011 (UTC) 3513:12:31, 29 September 2011 (UTC) 3492:02:38, 29 September 2011 (UTC) 3480:Talk:Sadaaki Akamatsu#Nickname 3464:15:03, 28 September 2011 (UTC) 3444:14:34, 28 September 2011 (UTC) 3426:14:14, 28 September 2011 (UTC) 3407:13:46, 28 September 2011 (UTC) 3380:04:45, 26 September 2011 (UTC) 3344:11:01, 25 September 2011 (UTC) 3303:22:50, 24 September 2011 (UTC) 3281:22:43, 24 September 2011 (UTC) 3255:21:28, 24 September 2011 (UTC) 3214:04:16, 24 September 2011 (UTC) 3176:22:27, 23 September 2011 (UTC) 3154:05:17, 23 September 2011 (UTC) 3140:04:41, 23 September 2011 (UTC) 3109:22:27, 22 September 2011 (UTC) 3081:00:09, 14 September 2011 (UTC) 3067:09:03, 13 September 2011 (UTC) 3047:10:50, 12 September 2011 (UTC) 3017:14:06, 12 September 2011 (UTC) 3003:13:55, 12 September 2011 (UTC) 2901:10:35, 12 September 2011 (UTC) 2883:15:05, 11 September 2011 (UTC) 2863:13:52, 11 September 2011 (UTC) 2845:13:41, 11 September 2011 (UTC) 2821:13:30, 11 September 2011 (UTC) 2805:13:13, 11 September 2011 (UTC) 2781:09:10, 11 September 2011 (UTC) 2766:13:48, 11 September 2011 (UTC) 2748:09:05, 11 September 2011 (UTC) 2731:07:28, 11 September 2011 (UTC) 2704:04:25, 11 September 2011 (UTC) 2686:03:58, 11 September 2011 (UTC) 2644:00:04, 11 September 2011 (UTC) 2628:23:52, 10 September 2011 (UTC) 2611:23:23, 10 September 2011 (UTC) 2590:23:03, 10 September 2011 (UTC) 2568:22:26, 10 September 2011 (UTC) 2549:13:10, 10 September 2011 (UTC) 2529:File:Tako to ama retouched.jpg 2518:09:34, 10 September 2011 (UTC) 2491:05:53, 10 September 2011 (UTC) 2453:09:19, 13 September 2011 (UTC) 2439:07:30, 13 September 2011 (UTC) 2424:01:20, 10 September 2011 (UTC) 2397:07:40, 13 September 2011 (UTC) 2256:what does anyonee else think. 1755:21:00, 10 September 2011 (UTC) 1: 3095:I just started an article on 2711:I found an en translation at 2383:07:39, 9 September 2011 (UTC) 2342:06:53, 9 September 2011 (UTC) 2266:09:22, 8 September 2011 (UTC) 2224:17:30, 9 September 2011 (UTC) 2200:17:10, 9 September 2011 (UTC) 2186:02:15, 8 September 2011 (UTC) 2170:01:17, 8 September 2011 (UTC) 2161:15:50, 7 September 2011 (UTC) 2145:15:41, 7 September 2011 (UTC) 2127:15:23, 7 September 2011 (UTC) 2111:13:31, 7 September 2011 (UTC) 2087:10:38, 7 September 2011 (UTC) 2054:11:14, 5 September 2011 (UTC) 2011:05:51, 5 September 2011 (UTC) 1997:05:46, 5 September 2011 (UTC) 1982:16:51, 4 September 2011 (UTC) 2851:File:Meiji Period Shunga.jpg 2504:③ treating for using of pic. 2096:only. I was searching for a 1767:File:Fujiwaranomichinaga.jpg 1303:Districts and municipalities 3354:Help with quote translation 2978: 2961: 2946: 2931: 2916: 2498:consists of three elements. 1953:22:50, 24 August 2011 (UTC) 1915:01:11, 24 August 2011 (UTC) 1883:17:12, 23 August 2011 (UTC) 1849:01:11, 23 August 2011 (UTC) 1831:00:02, 23 August 2011 (UTC) 1817:23:01, 22 August 2011 (UTC) 1803:22:51, 22 August 2011 (UTC) 1783:22:27, 22 August 2011 (UTC) 1720:15:34, 15 August 2011 (UTC) 1698:09:48, 15 August 2011 (UTC) 3638: 2271:Adding more parameters to 1703:I think it's "surrender". 1677: 1391:Science & technology ( 3222:Ip edits to kana articles 2991:, name of a guardian god) 2987: 2970: 2953: 2938: 2923: 1861:. That image is from the 2829:There is a genre called 2254:Japanese nationality law 2073:is known in Japanese as 1384:Royalty & nobility ( 1247:Task force talk/archives 2957:, lit. "divine insect") 2250:Japanese naturalization 1855:this image of Michinaga 1761:File licensing question 2679:Join WikiProject Japan 2478:earlier article of his 2376:Join WikiProject Japan 2252:should be merged into 68: 2889:Extermination of Evil 2289:Infobox Shinto shrine 2276:Infobox Shinto shrine 2092:Hard to say from the 1507:Related talk/archives 67: 46:of past discussions. 3523:Arbcom case decision 3035:User:Crisco 1492/TIP 2244:Japanese Immigration 1639:Search the archives: 3531:has contributed to 3448:Another picture at 2474:Higashi-ku, Fukuoka 1869:, not the one from 1494:Jun 2007 – Sep 2008 77:& archives for 3606:. Any problem? ―― 1432:= joint task force 1322:Military history ( 69: 3543:participants. ―― 3462: 3342: 3315:Well, there were 3253: 3212: 3138: 3065: 2932:Sendan Kendatsuba 2881: 2843: 2783: 2729: 2683: 2601: 2380: 2310:Alternative names 2222: 2184: 2159: 2125: 2070:Marasmius funalis 2061:Marasmius funalis 1867:Fujita Art Museum 1863:National Treasure 1718: 1671: 1670: 1433: 58: 57: 52:current talk page 3629: 3592:Heimstern Läufer 3474:Sadaaki Akamatsu 3456: 3377: 3372: 3369: 3340: 3333: 3331: 3251: 3244: 3242: 3209: 3203:Talk to Nihonjoe 3199: 3195: 3192: 3187: 3186: 3185: 3135: 3129:Talk to Nihonjoe 3125: 3121: 3118: 3059: 2992: 2990: 2989: 2983: 2975: 2973: 2972: 2966: 2958: 2956: 2955: 2949: 2943: 2941: 2940: 2934: 2928: 2926: 2925: 2919: 2875: 2837: 2770: 2723: 2684: 2680: 2674:Talk to Nihonjoe 2670: 2666: 2663: 2599: 2533:Featured Picture 2502:② large removal 2381: 2377: 2371:Talk to Nihonjoe 2367: 2363: 2360: 2354: 2353: 2352: 2293: 2287: 2280: 2274: 2216: 2178: 2153: 2119: 2047: 2046: 2027: 1837:interesting link 1771:Murasaki Shikibu 1712: 1683: 1682: 1667: 1649: 1442:Old notice board 1428: 1312:Gaijin tarento ( 60: 59: 37: 36: 30: 3637: 3636: 3632: 3631: 3630: 3628: 3627: 3626: 3526: 3505:Kintetsubuffalo 3501: 3476: 3432:Abu , Yamaguchi 3391: 3373: 3370: 3365: 3356: 3335: 3325: 3246: 3236: 3224: 3207: 3197: 3190: 3183: 3133: 3123: 3116: 3093: 2984: 2967: 2950: 2935: 2920: 2715:, quoting from 2678: 2668: 2661: 2658: 2525: 2472:(a district in 2466: 2407: 2375: 2365: 2358: 2355: 2350: 2291: 2285: 2282: 2278: 2272: 2246: 2065: 2028: 2023: 2022: 2019: 1763: 1686: 1685: 1680: 1676: 1663: 1650: 1645: 1633: 1632: 1631: 1514:Anime and manga 1508: 1500: 1499: 1498: 1443: 1435: 1434: 1426: 1248: 1240: 1239: 1238: 88: 34: 26: 25: 24: 12: 11: 5: 3635: 3633: 3625: 3624: 3623: 3622: 3621: 3620: 3619: 3618: 3602:I notified to 3525: 3516: 3500: 3495: 3475: 3472: 3471: 3470: 3469: 3468: 3467: 3466: 3399:MatthewVanitas 3390: 3383: 3355: 3352: 3351: 3350: 3349: 3348: 3347: 3346: 3308: 3307: 3306: 3305: 3284: 3283: 3223: 3220: 3219: 3218: 3217: 3216: 3158: 3157: 3156: 3092: 3089: 3088: 3087: 3086: 3085: 3084: 3083: 3050: 3049: 3030: 3029: 3028: 3027: 3026: 3025: 3024: 3023: 3022: 3021: 3020: 3019: 3005: 2904: 2903: 2866: 2865: 2824: 2823: 2789: 2788: 2787: 2786: 2785: 2784: 2768: 2751: 2750: 2709: 2708: 2707: 2706: 2654: 2653: 2652: 2651: 2650: 2649: 2648: 2647: 2646: 2614: 2613: 2571: 2570: 2524: 2521: 2510:Hot cake syrup 2507: 2505: 2503: 2501: 2499: 2465: 2459: 2458: 2457: 2456: 2455: 2431:Shinkansen Fan 2406: 2403: 2402: 2401: 2400: 2399: 2389:Shinkansen Fan 2334:Shinkansen Fan 2330: 2329: 2323: 2317: 2311: 2308: 2305: 2299: 2281: 2269: 2245: 2242: 2241: 2240: 2239: 2238: 2237: 2236: 2235: 2234: 2233: 2232: 2231: 2230: 2229: 2228: 2227: 2226: 2064: 2057: 2018: 2015: 2014: 2013: 1999: 1966: 1965: 1964: 1963: 1962: 1961: 1960: 1959: 1958: 1957: 1956: 1955: 1926: 1925: 1924: 1923: 1922: 1921: 1920: 1919: 1918: 1917: 1890: 1889: 1888: 1887: 1886: 1885: 1833: 1805: 1765:Hi, I'm using 1762: 1759: 1758: 1757: 1747:Hot cake syrup 1735: 1734: 1733: 1678: 1675: 1672: 1669: 1668: 1652: 1651: 1643: 1641: 1635: 1634: 1630: 1629: 1595: 1585: 1575: 1557: 1531: 1524:Hello! Project 1521: 1510: 1509: 1506: 1505: 1502: 1501: 1497: 1496: 1491: 1486: 1481: 1476: 1471: 1466: 1461: 1456: 1451: 1445: 1444: 1441: 1440: 1437: 1436: 1427: 1425: 1424: 1416: 1403: 1396: 1389: 1382: 1375: 1368: 1361: 1342: 1335: 1317: 1310: 1297: 1284: 1271: 1266:Bibliography ( 1264: 1250: 1249: 1246: 1245: 1242: 1241: 1237: 1236: 1231: 1226: 1221: 1216: 1211: 1206: 1201: 1196: 1191: 1186: 1181: 1176: 1171: 1166: 1161: 1156: 1151: 1146: 1141: 1136: 1131: 1126: 1121: 1116: 1111: 1106: 1101: 1096: 1091: 1086: 1081: 1076: 1071: 1066: 1061: 1056: 1051: 1046: 1041: 1036: 1031: 1026: 1021: 1016: 1011: 1006: 1001: 996: 991: 986: 981: 976: 971: 966: 961: 956: 951: 946: 941: 936: 931: 926: 921: 916: 911: 906: 901: 896: 891: 886: 881: 876: 871: 866: 861: 856: 851: 846: 841: 836: 831: 826: 821: 816: 811: 806: 801: 796: 791: 786: 781: 776: 771: 766: 761: 756: 751: 746: 741: 736: 731: 726: 721: 716: 711: 706: 701: 696: 691: 686: 681: 676: 671: 666: 661: 656: 651: 646: 641: 636: 631: 626: 621: 616: 611: 606: 601: 596: 591: 586: 581: 576: 571: 566: 561: 556: 551: 546: 541: 536: 531: 526: 521: 516: 511: 506: 501: 496: 491: 486: 481: 476: 471: 466: 461: 456: 451: 446: 441: 436: 431: 426: 421: 416: 411: 406: 401: 396: 391: 386: 381: 376: 371: 366: 361: 356: 351: 346: 341: 336: 331: 326: 321: 316: 311: 306: 301: 296: 291: 286: 281: 276: 271: 266: 261: 256: 251: 246: 241: 236: 231: 226: 221: 216: 211: 206: 201: 196: 191: 186: 181: 176: 171: 166: 161: 156: 151: 146: 141: 136: 131: 126: 121: 116: 111: 106: 101: 96: 90: 89: 86: 85: 82: 81: 71: 70: 56: 55: 38: 27: 15: 14: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 3634: 3617: 3613: 3609: 3605: 3601: 3600: 3599: 3596: 3593: 3589: 3588: 3587: 3583: 3579: 3575: 3571: 3570: 3569: 3565: 3561: 3557: 3556: 3555: 3554: 3550: 3546: 3542: 3538: 3534: 3530: 3524: 3520: 3515: 3514: 3510: 3506: 3499: 3496: 3494: 3493: 3489: 3485: 3481: 3473: 3465: 3460: 3455: 3451: 3447: 3446: 3445: 3441: 3437: 3433: 3429: 3428: 3427: 3423: 3419: 3415: 3411: 3410: 3409: 3408: 3404: 3400: 3396: 3388: 3385:Spelling for 3384: 3382: 3381: 3378: 3376: 3368: 3362: 3353: 3345: 3341: 3339: 3332: 3330: 3329: 3322: 3318: 3314: 3313: 3312: 3311: 3310: 3309: 3304: 3300: 3296: 3292: 3288: 3287: 3286: 3285: 3282: 3278: 3274: 3270: 3267: 3263: 3259: 3258: 3257: 3256: 3252: 3250: 3243: 3241: 3240: 3233: 3229: 3228:98.237.20.196 3221: 3215: 3210: 3208:Join WP Japan 3204: 3200: 3193: 3179: 3178: 3177: 3173: 3169: 3165: 3162: 3159: 3155: 3151: 3147: 3143: 3142: 3141: 3136: 3134:Join WP Japan 3130: 3126: 3119: 3113: 3112: 3111: 3110: 3106: 3102: 3098: 3090: 3082: 3078: 3074: 3070: 3069: 3068: 3063: 3058: 3054: 3053: 3052: 3051: 3048: 3044: 3040: 3036: 3032: 3031: 3018: 3014: 3010: 3006: 3004: 3000: 2996: 2982: 2981: 2965: 2964: 2948: 2933: 2918: 2912: 2908: 2907: 2906: 2905: 2902: 2898: 2894: 2890: 2886: 2885: 2884: 2879: 2874: 2870: 2869: 2868: 2867: 2864: 2860: 2856: 2852: 2848: 2847: 2846: 2841: 2836: 2832: 2828: 2827: 2826: 2825: 2822: 2818: 2814: 2809: 2808: 2807: 2806: 2802: 2798: 2794: 2782: 2778: 2774: 2769: 2767: 2763: 2759: 2755: 2754: 2753: 2752: 2749: 2745: 2741: 2737: 2736: 2735: 2734: 2733: 2732: 2727: 2722: 2718: 2714: 2705: 2701: 2697: 2693: 2689: 2688: 2687: 2681: 2675: 2671: 2664: 2655: 2645: 2641: 2637: 2633: 2632: 2631: 2630: 2629: 2625: 2621: 2616: 2615: 2612: 2608: 2604: 2597: 2593: 2592: 2591: 2587: 2583: 2578: 2575: 2574: 2573: 2572: 2569: 2565: 2561: 2557: 2553: 2552: 2551: 2550: 2546: 2542: 2538: 2534: 2530: 2522: 2520: 2519: 2515: 2511: 2497: 2493: 2492: 2488: 2484: 2479: 2475: 2471: 2463: 2460: 2454: 2450: 2446: 2442: 2441: 2440: 2436: 2432: 2428: 2427: 2426: 2425: 2421: 2417: 2412: 2404: 2398: 2394: 2390: 2386: 2385: 2384: 2378: 2372: 2368: 2361: 2346: 2345: 2344: 2343: 2339: 2335: 2328: 2324: 2322: 2318: 2316: 2312: 2309: 2306: 2304: 2301:Shrine rank: 2300: 2297: 2296: 2295: 2290: 2277: 2270: 2268: 2267: 2263: 2259: 2255: 2251: 2243: 2225: 2220: 2215: 2211: 2207: 2203: 2202: 2201: 2197: 2193: 2189: 2188: 2187: 2182: 2177: 2173: 2172: 2171: 2168: 2164: 2163: 2162: 2157: 2152: 2148: 2147: 2146: 2142: 2138: 2134: 2130: 2129: 2128: 2123: 2118: 2114: 2113: 2112: 2108: 2104: 2099: 2095: 2091: 2090: 2089: 2088: 2084: 2080: 2076: 2072: 2071: 2063: 2062: 2058: 2056: 2055: 2052: 2044: 2041: 2038: 2035: 2032: 2026: 2016: 2012: 2008: 2004: 2000: 1998: 1994: 1990: 1986: 1985: 1984: 1983: 1979: 1975: 1971: 1954: 1950: 1946: 1942: 1938: 1937: 1936: 1935: 1934: 1933: 1932: 1931: 1930: 1929: 1928: 1927: 1916: 1912: 1908: 1904: 1900: 1899: 1898: 1897: 1896: 1895: 1894: 1893: 1892: 1891: 1884: 1880: 1876: 1872: 1868: 1864: 1860: 1856: 1852: 1851: 1850: 1846: 1842: 1838: 1834: 1832: 1828: 1824: 1820: 1819: 1818: 1814: 1810: 1806: 1804: 1800: 1796: 1792: 1787: 1786: 1785: 1784: 1780: 1776: 1772: 1768: 1760: 1756: 1752: 1748: 1744: 1740: 1736: 1731: 1727: 1723: 1722: 1721: 1716: 1711: 1706: 1702: 1701: 1700: 1699: 1695: 1691: 1673: 1666: 1661: 1657: 1654: 1653: 1640: 1637: 1636: 1627: 1623: 1619: 1615: 1611: 1607: 1603: 1599: 1596: 1593: 1589: 1586: 1583: 1579: 1576: 1573: 1569: 1565: 1561: 1558: 1555: 1551: 1547: 1543: 1539: 1535: 1532: 1529: 1525: 1522: 1519: 1515: 1512: 1511: 1504: 1503: 1495: 1492: 1490: 1487: 1485: 1482: 1480: 1477: 1475: 1472: 1470: 1467: 1465: 1462: 1460: 1457: 1455: 1452: 1450: 1447: 1446: 1439: 1438: 1431: 1423: 1420: 1417: 1414: 1410: 1407: 1404: 1401: 1397: 1394: 1390: 1387: 1383: 1380: 1377:Prefectures ( 1376: 1373: 1369: 1366: 1362: 1359: 1355: 1351: 1347: 1343: 1340: 1336: 1333: 1329: 1325: 1321: 1318: 1315: 1311: 1308: 1304: 1301: 1298: 1295: 1291: 1288: 1285: 1282: 1278: 1275: 1272: 1269: 1265: 1262: 1258: 1255: 1252: 1251: 1244: 1243: 1235: 1232: 1230: 1227: 1225: 1222: 1220: 1217: 1215: 1212: 1210: 1207: 1205: 1202: 1200: 1197: 1195: 1192: 1190: 1187: 1185: 1182: 1180: 1177: 1175: 1172: 1170: 1167: 1165: 1162: 1160: 1157: 1155: 1152: 1150: 1147: 1145: 1142: 1140: 1137: 1135: 1132: 1130: 1127: 1125: 1122: 1120: 1117: 1115: 1112: 1110: 1107: 1105: 1102: 1100: 1097: 1095: 1092: 1090: 1087: 1085: 1082: 1080: 1077: 1075: 1072: 1070: 1067: 1065: 1062: 1060: 1057: 1055: 1052: 1050: 1047: 1045: 1042: 1040: 1037: 1035: 1032: 1030: 1027: 1025: 1022: 1020: 1017: 1015: 1012: 1010: 1007: 1005: 1002: 1000: 997: 995: 992: 990: 987: 985: 982: 980: 977: 975: 972: 970: 967: 965: 962: 960: 957: 955: 952: 950: 947: 945: 942: 940: 937: 935: 932: 930: 927: 925: 922: 920: 917: 915: 912: 910: 907: 905: 902: 900: 897: 895: 892: 890: 887: 885: 882: 880: 877: 875: 872: 870: 867: 865: 862: 860: 857: 855: 852: 850: 847: 845: 842: 840: 837: 835: 832: 830: 827: 825: 822: 820: 817: 815: 812: 810: 807: 805: 802: 800: 797: 795: 792: 790: 787: 785: 782: 780: 777: 775: 772: 770: 767: 765: 762: 760: 757: 755: 752: 750: 747: 745: 742: 740: 737: 735: 732: 730: 727: 725: 722: 720: 717: 715: 712: 710: 707: 705: 702: 700: 697: 695: 692: 690: 687: 685: 682: 680: 677: 675: 672: 670: 667: 665: 662: 660: 657: 655: 652: 650: 647: 645: 642: 640: 637: 635: 632: 630: 627: 625: 622: 620: 617: 615: 612: 610: 607: 605: 602: 600: 597: 595: 592: 590: 587: 585: 582: 580: 577: 575: 572: 570: 567: 565: 562: 560: 557: 555: 552: 550: 547: 545: 542: 540: 537: 535: 532: 530: 527: 525: 522: 520: 517: 515: 512: 510: 507: 505: 502: 500: 497: 495: 492: 490: 487: 485: 482: 480: 477: 475: 472: 470: 467: 465: 462: 460: 457: 455: 452: 450: 447: 445: 442: 440: 437: 435: 432: 430: 427: 425: 422: 420: 417: 415: 412: 410: 407: 405: 402: 400: 397: 395: 392: 390: 387: 385: 382: 380: 377: 375: 372: 370: 367: 365: 362: 360: 357: 355: 352: 350: 347: 345: 342: 340: 337: 335: 332: 330: 327: 325: 322: 320: 317: 315: 312: 310: 307: 305: 302: 300: 297: 295: 292: 290: 287: 285: 282: 280: 277: 275: 272: 270: 267: 265: 262: 260: 257: 255: 252: 250: 247: 245: 242: 240: 237: 235: 232: 230: 227: 225: 222: 220: 217: 215: 212: 210: 207: 205: 202: 200: 197: 195: 192: 190: 187: 185: 182: 180: 177: 175: 172: 170: 167: 165: 162: 160: 157: 155: 152: 150: 147: 145: 142: 140: 137: 135: 132: 130: 127: 125: 122: 120: 117: 115: 112: 110: 107: 105: 102: 100: 97: 95: 92: 91: 84: 83: 80: 76: 73: 72: 66: 62: 61: 53: 49: 45: 44: 39: 32: 31: 23: 19: 3573: 3527: 3502: 3477: 3392: 3374: 3366: 3357: 3337: 3327: 3326: 3316: 3248: 3238: 3237: 3225: 3094: 2790: 2710: 2526: 2494: 2467: 2409:Over on the 2408: 2331: 2313:Pilgrimage: 2283: 2247: 2074: 2068: 2066: 2059: 2039: 2033: 2020: 1970:these images 1967: 1940: 1905:to be done. 1902: 1871:Gotoh Museum 1764: 1742: 1738: 1687: 1638: 1489:Jan–Jun 2007 1484:Jun–Dec 2006 1479:Feb–May 2006 1474:Jan–Feb 2006 1469:Nov–Dec 2005 1464:Jul–Oct 2005 1459:Apr–Jun 2005 1454:Jan–Mar 2005 1429: 1418: 1405: 1319: 1299: 1286: 1273: 1253: 1188: 1123: 1058: 993: 928: 863: 798: 733: 668: 603: 538: 473: 453: 408: 343: 278: 213: 148: 93: 87:Project talk 47: 41: 3608:Phoenix7777 3578:Phoenix7777 3545:Phoenix7777 3529:User:Tenmei 3519:User:Tenmei 3498:The Bawdies 3163:, and this 3073:Crisco 1492 3039:Crisco 1492 3009:Crisco 1492 2980:Bishamonten 2893:Crisco 1492 2855:Crisco 1492 2813:Crisco 1492 2797:Truthkeeper 2773:Crisco 1492 2758:Crisco 1492 2740:Crisco 1492 2696:Crisco 1492 2636:Crisco 1492 2603:Crisco 1492 2541:Crisco 1492 2319:Festivals: 2298:Coordinates 2025:2.224.12.20 1974:Truthkeeper 1907:Truthkeeper 1841:Truthkeeper 1823:Truthkeeper 1775:Truthkeeper 1743:arrive back 1737:Originally 1674:Translation 1578:Square Enix 1449:All of 2004 1344:Mythology ( 40:This is an 2258:Dwanyewest 2248:I believe 2075:Kenawatake 1835:Here's an 1791:Edo period 1370:Politics ( 3418:Michitaro 3328:Eisfbnore 3239:Eisfbnore 3168:Ibanez100 3097:Jun Henmi 2917:Tenkeisei 2717:this page 2325:Rituals: 2192:J Milburn 2079:J Milburn 2051:Markussep 1705:This page 1588:Tokusatsu 1422:Transwiki 3574:lobbying 3541:WP:Japan 3533:WP:Japan 3454:Oda Mari 3436:Haaninjo 3414:Kotobank 3395:Juro Oka 3387:Juro Oka 3295:Jpatokal 3291:U (kana) 3273:Jpatokal 3057:Oda Mari 2944:, (iii) 2873:Oda Mari 2835:Oda Mari 2721:Oda Mari 2620:Jpatokal 2582:Jpatokal 2531:through 2470:Maidashi 2462:Maidashi 2214:Oda Mari 2176:Oda Mari 2167:Kusunose 2151:Oda Mari 2117:Oda Mari 2037:contribs 1710:Oda Mari 1684:Resolved 1398:Shinto ( 1363:Owarai ( 1257:Baseball 79:WP Japan 20:‎ | 3484:Takabeg 2959:, (iv) 2947:Shinchū 2929:, (ii) 2793:ukiyo-e 2556:ja:蛸と海女 2537:Hokusai 1534:Pokémon 1337:Music ( 43:archive 22:Archive 3595:(talk) 3560:Nick-D 3371:orsodo 3361:source 2976:, (v) 2831:shunga 2692:Hentai 2137:Sasata 2094:romaji 1741:means 1598:Trains 1277:Cinema 3146:Cla68 3101:Cla68 2995:bamse 2963:Shōki 2939:栴檀乾闥婆 2560:bamse 2327:ja:神事 2321:ja:例祭 2315:ja:札所 2303:ja:社格 2103:bamse 2098:kanji 2043:WHOIS 2003:bamse 1989:bamse 1945:bamse 1941:Genji 1903:Genji 1875:bamse 1809:bamse 1795:bamse 1726:bamse 1690:bamse 1592:index 1582:index 1554:PAC 2 1538:index 1518:index 1409:Tokyo 16:< 3612:talk 3582:talk 3564:talk 3549:talk 3509:talk 3488:talk 3459:talk 3450:here 3440:talk 3422:talk 3403:talk 3338:talk 3317:some 3299:talk 3277:talk 3266:this 3262:this 3249:talk 3232:kana 3172:talk 3150:talk 3105:talk 3077:talk 3062:talk 3043:talk 3013:talk 2999:talk 2988:毘沙門天 2897:talk 2878:talk 2859:talk 2840:talk 2817:talk 2801:talk 2777:talk 2762:talk 2744:talk 2726:talk 2713:here 2700:talk 2640:talk 2624:talk 2607:talk 2596:here 2586:talk 2577:This 2564:talk 2545:talk 2514:talk 2487:talk 2483:DAJF 2449:talk 2445:DAJF 2435:talk 2420:talk 2416:DAJF 2393:talk 2338:talk 2294:. 2262:talk 2219:talk 2208:and 2196:talk 2181:talk 2156:talk 2141:talk 2133:here 2122:talk 2107:talk 2083:talk 2031:talk 2007:talk 1993:talk 1978:talk 1949:talk 1911:talk 1879:talk 1859:here 1845:talk 1827:talk 1813:talk 1799:talk 1779:talk 1751:talk 1730:talk 1715:talk 1694:talk 1560:Sumo 1290:CJKV 1189:2023 1124:2022 1059:2021 994:2020 929:2019 864:2018 799:2017 734:2016 669:2015 604:2014 539:2013 474:2012 409:2011 344:2010 279:2009 214:2008 149:2007 94:2006 75:Talk 3521:'s 3191:日本穣 3188:··· 3117:日本穣 2924:天刑星 2662:日本穣 2659:··· 2359:日本穣 2356:··· 1873:). 1769:in 1552:), 1542:PAC 3614:) 3584:) 3566:) 3551:) 3511:) 3490:) 3452:. 3442:) 3434:. 3424:) 3405:) 3336:• 3301:) 3279:) 3247:• 3205:· 3201:· 3198:投稿 3194:· 3174:) 3152:) 3131:· 3127:· 3124:投稿 3120:· 3107:) 3079:) 3045:) 3015:) 3001:) 2993:. 2971:鍾馗 2954:神虫 2911:it 2899:) 2861:) 2833:. 2819:) 2803:) 2779:) 2764:) 2746:) 2702:) 2676:· 2672:· 2669:投稿 2665:· 2642:) 2626:) 2609:) 2588:) 2566:) 2547:) 2539:. 2516:) 2489:) 2481:-- 2451:) 2437:) 2422:) 2395:) 2373:· 2369:· 2366:投稿 2362:· 2340:) 2292:}} 2286:{{ 2279:}} 2273:{{ 2264:) 2212:. 2198:) 2143:) 2135:. 2109:) 2085:) 2009:) 1995:) 1980:) 1951:) 1913:) 1881:) 1847:) 1829:) 1815:) 1801:) 1781:) 1753:) 1739:来帰 1696:) 1624:, 1620:, 1616:, 1612:, 1608:, 1604:, 1570:, 1566:, 1548:, 1540:, 1356:, 1352:, 1348:, 1330:, 1326:, 1184:12 1179:11 1174:10 1119:12 1114:11 1109:10 1054:12 1049:11 1044:10 989:12 984:11 979:10 924:12 919:11 914:10 859:12 854:11 849:10 794:12 789:11 784:10 729:12 724:11 719:10 664:12 659:11 654:10 599:12 594:11 589:10 534:12 529:11 524:10 469:12 464:11 459:10 404:12 399:11 394:10 339:12 334:11 329:10 274:12 269:11 264:10 209:12 204:11 199:10 144:12 139:11 134:10 3610:( 3580:( 3562:( 3547:( 3507:( 3486:( 3461:) 3457:( 3438:( 3420:( 3416:. 3401:( 3375:g 3367:T 3297:( 3275:( 3211:! 3170:( 3148:( 3137:! 3103:( 3075:( 3064:) 3060:( 3041:( 3011:( 2997:( 2985:( 2968:( 2951:( 2936:( 2921:( 2895:( 2880:) 2876:( 2857:( 2842:) 2838:( 2815:( 2799:( 2775:( 2760:( 2742:( 2728:) 2724:( 2698:( 2682:! 2638:( 2622:( 2605:( 2584:( 2562:( 2543:( 2512:( 2485:( 2447:( 2433:( 2418:( 2391:( 2379:! 2336:( 2260:( 2221:) 2217:( 2210:縄 2206:毛 2194:( 2183:) 2179:( 2158:) 2154:( 2139:( 2124:) 2120:( 2105:( 2081:( 2045:) 2040:· 2034:· 2029:( 2005:( 1991:( 1976:( 1947:( 1909:( 1877:( 1843:( 1825:( 1811:( 1797:( 1777:( 1749:( 1732:) 1728:( 1717:) 1713:( 1692:( 1665:E 1662:· 1660:T 1658:· 1656:V 1628:) 1626:7 1622:6 1618:5 1614:4 1610:3 1606:2 1602:1 1600:( 1594:) 1590:( 1584:) 1580:( 1574:) 1572:3 1568:2 1564:1 1562:( 1556:) 1550:2 1546:1 1544:( 1536:( 1530:) 1528:1 1526:( 1520:) 1516:( 1430:↔ 1419:↔ 1415:) 1413:1 1411:( 1406:↔ 1402:) 1400:1 1395:) 1393:1 1388:) 1386:1 1381:) 1379:1 1374:) 1372:1 1367:) 1365:1 1360:) 1358:4 1354:3 1350:2 1346:1 1341:) 1339:1 1334:) 1332:3 1328:2 1324:1 1320:↔ 1316:) 1314:1 1309:) 1307:1 1305:( 1300:↔ 1296:) 1294:1 1292:( 1287:↔ 1283:) 1281:1 1279:( 1274:↔ 1270:) 1268:1 1263:) 1261:1 1259:( 1254:↔ 1234:9 1229:8 1224:7 1219:6 1214:5 1209:4 1204:3 1199:2 1194:1 1169:9 1164:8 1159:7 1154:6 1149:5 1144:4 1139:3 1134:2 1129:1 1104:9 1099:8 1094:7 1089:6 1084:5 1079:4 1074:3 1069:2 1064:1 1039:9 1034:8 1029:7 1024:6 1019:5 1014:4 1009:3 1004:2 999:1 974:9 969:8 964:7 959:6 954:5 949:4 944:3 939:2 934:1 909:9 904:8 899:7 894:6 889:5 884:4 879:3 874:2 869:1 844:9 839:8 834:7 829:6 824:5 819:4 814:3 809:2 804:1 779:9 774:8 769:7 764:6 759:5 754:4 749:3 744:2 739:1 714:9 709:8 704:7 699:6 694:5 689:4 684:3 679:2 674:1 649:9 644:8 639:7 634:6 629:5 624:4 619:3 614:2 609:1 584:9 579:8 574:7 569:6 564:5 559:4 554:3 549:2 544:1 519:9 514:8 509:7 504:6 499:5 494:4 489:3 484:2 479:1 454:9 449:8 444:7 439:6 434:5 429:4 424:3 419:2 414:1 389:9 384:8 379:7 374:6 369:5 364:4 359:3 354:2 349:1 324:9 319:8 314:7 309:6 304:5 299:4 294:3 289:2 284:1 259:9 254:8 249:7 244:6 239:5 234:4 229:3 224:2 219:1 194:9 189:8 184:7 179:6 174:5 169:4 164:3 159:2 154:1 129:9 124:8 119:7 114:6 109:5 104:4 99:3 54:.

Index

Knowledge talk:WikiProject Japan
Archive
archive
current talk page

Talk
WP Japan
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.