32:
986:
400:
24:
1127:, so the line changes from "These are my heart's desire" to "Please, My God, my heart's desire". So the manuscript says, for verse 3 lines 4 & 5, "O, my Lord, my heart's desire, hurry please." But the conventional printings (such as ArtScroll) have it, "My heart desired only these, so please have pity."
1130:
The 1601 printing indicated that the last line of each verse (in the printing above, the fifth and sixth lines of each verse) was to be repeated. Jacobson mentions an earlier (apparently circa 1870) prayerbook that similarly attempted to restore the text according to the 1601 printing, which met with
1038:
The text above is the "conventional" text appearing in most
Ashkenaz liturgies (including the ArtScroll siddur) down to our day. There have been, over the centuries, many variants in different published prayerbooks. The conventional text differs from the text first printed in 1601, and both the
1142:(Ashkenaz ed. by Rabbi Shlomo Tal, 1977) p. 189, the Koren-Sacks, and the Conservative movement's Siddur Sim Shalom, used the same Hebrew text as handwritten original. In a subsequent commentary to his prayerbook, Rabbi Tal published a photocopy of that handwritten original (Tal,
1131:
such condemnation (mostly over the substitution of "maidservant" for "gladness", though both the 1601 printing and Azikri's manuscript support this) from influential
Hasidic rabbis that the editor was forced to print replacement pages with the conventional (if erroneous) text.
1050:), translated here as "the son of Your beloved" is, in other translations of the same text, rendered as "your beloved son" (or child) or "your loving son". Some Sefardic/Mizrahi prayerbooks rewrite this phrase as עם אהוּבך (
1181:(the original printed version is on page 45; in the flyleaf of this copy someone has pasted what appears to be two pages from the 1984 commentary on the Rinat Yisrael version with a photocopy of Azikri's handwritten copy.
1843:
1070:
497:(1533-1600), who first published it in Sefer Charedim (published in Venice 1601), but Azikri did not claim authorship of it and there have been other suggested authors (e.g.
1146:, 1984, page 68). Tal also noted that a few earlier prayerbooks (Livorno 1910 and Jerusalem 1953) also printed versions that restored "maidservant" from the 1601 edition.
1101:, והיה לך עבד עולם (he will be your slave forever), but in feminine. (This was also the reading found in the first publication in 1601 and in Siddur Sim Shalom.)
1691:
1357:
Video of a live performance of the song in the
Moroccan Andalusian style by Binyamin Buzaglo and the Israeli Andalusian Orchestra (התזמורת האנדלוסית הישראלית).
1247:
1069:
based on the author’s autograph manuscript, found in the library of the Jewish
Theological Seminary. Rabbi Azikri's manuscript of this song (viewable
1218:
1097:(gladness, joy), and the pronoun "her" with "your", so the line would read "She will be your maidservant for eternity," mirroring the phrasing in
1135:
339:
56:
1246:, with introduction, translation and commentary by Rabbi Sir Jonathan Sacks. Koren Publishers, Jerusalem, pages 308-309 and 688-689.
1165:, Journal of Jewish Music & Liturgy, vol. 13 (1991-1992) page 39, which favors "maidservant", and "Those are my heart's desires".
1388:
1025:
439:
160:
1833:
501:, or Israel Najara). Azikri's philosophy centred around the intense love one must feel for God, a theme that is evident in this
1346:
1007:
421:
505:(see references). The first letters of each of the four verses make up the four letter name of God, known in English as the
1473:
1003:
417:
1341:
1081:
1752:
1039:
conventional and the 1601 texts differed from Azikri's manuscript (both the manuscript and the 1601 printing were in
1775:
1293:
1134:
Azikri's handwritten manuscript of this poem was discovered (by the great scholar Meir
Benayahu) in the library of
996:
410:
1442:
1366:
332:
1307:
Transliteration and translation of Zalman
Goldstein and Chaim Fogelman's Ashkenaz-style recording for chabad.org
1676:
1172:
494:
241:
479:; the first is on Friday night, the second on Saturday lunch, and the third on Saturday before nightfall).
1814:
1656:
1199:
47:
1098:
1534:
1381:
1325:
Downloadable sheet with song and linear transliteration and translation from Siddur
Chaverim Kol Yisrael
1058:, ed by Rabbi Eliezer Toledano (1995) p. 571). But the first printing and Azikri's manuscript both have
299:
1467:
325:
178:
125:
120:
94:
1785:
1214:
365:
31:
1651:
1242:
1075:
468:
queen, as it were, the restful contentment that descends from above during nightfall on Friday).
1065:
In 1985, the
Rabbinical Assembly of the Conservative Momement included a version of the hymn in
1209:
The
Sabbath Service: An exposition and analysis of its structure, contents, language and ideas
1223:
1073:) varies in several spots from the conventional text. The Hebrew and English text used in the
1040:
313:
155:
1848:
1838:
1737:
1696:
1646:
1374:
1089:
used the conventional printed text. The significant changes include: Verse 2, line 6, שׁפחת
457:
132:
23:
1361:
1762:
1732:
1681:
1605:
1503:
1496:
1294:
Full transliteration and translation in an article on
Shabbos afternoon and the third meal
1269:
1251:
483:
472:
356:
141:
108:
1177:
1306:
490:
in order to arouse their love of God in preparation for the praises of Pesukei dezimra.
1803:
1793:
1711:
1666:
1351:
1273:
1255:
1237:
1112:(hasten) in the manuscript and 1601 publication was replaced in the later printings by
1086:
507:
294:
265:
258:
253:
246:
229:
221:
1827:
1671:
1641:
1615:
1539:
1491:
1462:
1427:
1297:
1139:
493:
This poem is commonly attributed to the sixteenth century Sephardic kabbalist, Rabbi
212:
195:
113:
1184:
1747:
1742:
1727:
1544:
1301:
498:
190:
183:
169:
38:
1311:
1336:
1701:
1524:
1508:
1437:
985:
399:
272:
234:
1554:
1356:
1324:
1316:
306:
289:
1770:
1261:
487:
1352:
A polyphonic take on the traditional Ashkenazi tune, sung by Emilia Cataldo
1798:
1486:
1457:
1085:(4th ed. 2006, pages 576-577) translated and annotated by the same Rabbi
150:
85:
80:
1337:
Recordings, text, translation, transliteration from The Zemirot Database
1686:
1636:
1620:
1589:
1579:
1574:
1559:
1529:
1452:
1447:
1397:
1319:
1119:
Verse 3, line 5, both the manuscript and the 1601 printing had אנא אלי
1010: in this section. Unsourced material may be challenged and removed.
476:
465:
453:
424: in this section. Unsourced material may be challenged and removed.
383:
377:
282:
103:
68:
1706:
1584:
1549:
1481:
461:
372:
277:
63:
482:
Many Chassidim say or sing it every morning before beginning to the
1610:
1569:
1564:
73:
1661:
1370:
979:
460:(literally: receiving or greeting the Sabbath—a collection of
393:
1104:
Verse 3, line 4, both the manuscript and first printing omit
1278:
Artscroll Transliterated Linear Siddur, Sabbath and Festival
30:
22:
1347:
Details of the first verse with audio from project z'mirot
805:
because it is so very long that I have yearned intensely
1844:
Hebrew words and phrases in Jewish prayers and blessings
887:
Please, my Beloved, reveal Yourself and spread upon me
1283:
Siddur Rinat Yisrael - Hotza'at Moreshet, p. 180
1280:(סדור זכרון אברהם), Mesorah Publications, p. 82.
1784:
1761:
1720:
1629:
1598:
1517:
1411:
1266:(סדור קול יעקב), Mesorah Publications, p. 591.
709:by showing her the pleasantness of Your radiance;
627:than the dripping of the honeycomb and any taste.
456:(afternoon prayer) of Friday and the beginning of
1342:Instrumental accompaniment to the first few lines
1138:in the mid-20th century. As a result, the Siddur
791:and please take pity on the son of Your beloved,
370:'beloved of the soul') is the title of a
847:so please take pity and do not conceal Yourself
819:to see speedily the splendour of Your strength;
667:Majestic, Beautiful, Radiance of the universe,
557:Beloved of the soul, the Father of Compassion,
1382:
1079:(2009) followed this manuscript—although the
333:
8:
1401:
1211:, Sinai Publishing, Tel-Aviv, pages 371-374.
1312:Sephardi transliteration of the first verse
1389:
1375:
1367:
1163:Further Comments on the Text of the Siddur
943:hasten, show love, for the time has come,
929:that we may rejoice and be glad with You;
723:then she will be strengthened and healed,
340:
326:
18:
1026:Learn how and when to remove this message
440:Learn how and when to remove this message
1219:United Synagogue of Conservative Judaism
777:Enduring One, may Your mercy be aroused
1154:
613:to him Your friendship will be sweeter
203:
168:
140:
93:
46:
21:
1136:Jewish Theological Seminary of America
915:illuminate the Earth with Your glory,
809:כִּי זֶה כַּמֶּה נִכְסוֹף נִכְסַפְתִּי
1362:Multiple melodies of various sources.
957:and show us grace as in days of old.
891:הִגָּלֶה נָא וּפְרוֹשׂ חֲבִיבִי עָלַי
7:
1008:adding citations to reliable sources
585:Your servant will hurry like a hart
422:adding citations to reliable sources
1402:
1200:"Hasidic Musician" (Aug. 4, 2009).
737:and eternal gladness will be hers.
360:
14:
1185:Chwat, Dr. Ezra (June 29, 2010).
1108:(speedily), but in line 6 חוּשׁה
1056:The Orot Sephardic Shabbat Siddur
802:kee ze kamme nikhsof nikhsaftti,
568:meshokh 'avddekha el retzonekha,
161:We Are Both from the Same Village
1202:The Koren Siddur on Yedid Nefesh
984:
795:וְחוּסָה נָּא עַל בֵּן אֲהוּבֶךָ
575:מְשׁוֹךְ עַבְדְּךָ אֶל רְצוֹנֶךָ
571:draw Your servant to Your Will;
398:
1187:Who wrote the poem Yedid Nefesh
1054:), "your beloved people" (e.g.
995:needs additional citations for
788:v'ḥusah nna 'al bein ahuvekha,
471:It is sung by many Jews during
464:usually sung to welcome in the
409:needs additional citations for
884:iggale na ufros ḥavivi 'alai,
741:וְהָיְתָה לָהּ שִׂמְחַת עוֹלָם
713:בְּהַרְאוֹת לָהּ נֹעַם זִיוֶךָ
681:my soul pines for your love.
589:יָרוּץ עַבְדְּךָ כְּמוֹ אַיָּל
582:yarutz 'avddekha kk'mo ayyal,
1:
1474:Shnayim mikra ve-echad targum
1093:(your maidservant) replacing
851:חוּסָה נָּא וְאַל תִּתְעַלָּם
833:only these my heart desired,
823:לִרְאוֹת בְּתִפְאֶרֶת עֻזֶּךָ
720:az teetiḥazzeiq v'teetrapei,
699:אָנָּא אֵל נָא רְפָא נָא לָהּ
617:כִּי יֶעֱרַב לוֹ יְדִידוֹתֶךָ
1082:Authorised Daily Prayer Book
1046:Verse 3, line 2: בּן אהובך (
947:מַהֵר אֱהוֹב כִּי בָא מוֹעֵד
844:v'chusa nna v'al tit'allam.
837:אָנָּא אֵלֶּה חָמְדָה לִבִּי
816:lir'ot b'teef'eret 'uzekha,
781:וָתִיק יֶהֱמוּ נָא רַחֲמֶיךָ
727:אָז תִּתְחַזֵּק וְתִתְרַפֵּא
706:beharot lahh no'am zivakha,
695:Please, O God, heal her now
610:kee ye'erav lo yedidotekha,
599:to bow before Your majesty;
1753:Shabbat pedestrian crossing
1194:The Essential Shiron-Birkon
959:
945:
931:
917:
912:ta'eer eretz mikh'vodekha,
903:
901:the shelter of Your peace;
889:
849:
835:
830:anna elleh ḥamedah leebee,
821:
807:
793:
779:
739:
725:
711:
697:
683:
669:
629:
624:minofet tzuf v'khol ṭa'am.
615:
603:יִשְׁתַּחֲוֶה מוּל הֲדָרֶךָ
601:
596:yishttaḥave mul hadarekha,
587:
573:
561:יְדִיד נֶפֶשׁ אַב הָרַחְמָן
559:
1865:
1776:Eve of Passover on Shabbat
1144:Ha-Siddur Be-histalsheluto
940:Maheir ehov kee va mo'ed,
933:נָגִילָה וְנִשְׂמְחָה בָךְ
919:תָּאִיר אֶרֶץ מִכְּבוֹדֶךָ
774:atiq yehemu na raḥamekha,
734:v'hayta lahh simḥat 'olam
685:נַפְשִׁי חוֹלַת אַהֲבָתֶךָ
671:הָדוּר נָאֶה זִיו הָעוֹלָם
519:The words are as follows:
1812:
961:וְחָנֵּנוּ כִּימֵי עוֹלָם
960:
954:v'ḥonneinu keemei 'olam.
946:
932:
918:
904:
890:
850:
836:
822:
808:
794:
780:
740:
726:
712:
698:
692:anna el na refa na lahh,
684:
678:nafshi ḥolat ahavatekha,
670:
631:מִנוֹפֶת צוּף וְכָל טָעַם
630:
616:
602:
588:
574:
560:
1173:Azikri, Elazar ben Moshe
926:nagila v'nism'cha bakh.
382:. It is usually sung on
1834:Jewish liturgical poems
495:Elazar ben Moshe Azikri
1815:List of Shabbat topics
1207:Jacobson, B.S. (1981)
664:adur nae ziv ha'ōlam,
36:
28:
16:Jewish liturgical poem
1692:Rabbinic prohibitions
1535:Brisket (Jewish dish)
905:אֶת סֻכַּת שְׁלוֹמֶךָ
898:et sukat sh'lomekha,
452:Some sing it between
390:Traditions and origin
34:
26:
1468:Weekly Torah portion
1230:Rothman Foundation.
1004:improve this article
528:English translation
418:improve this article
179:Israeli folk dancing
1215:Rabbinical Assembly
1161:Silverman, Morris,
475:(the third meal on
266:Passover (Haggadah)
121:Mainstream and jazz
1243:Koren Sacks Siddur
1076:Koren Sacks Siddur
204:Music for holidays
37:
29:
1821:
1820:
1276:, Sheah Brander.
1258:, Sheah Brander.
1224:Siddur Sim Shalom
1099:Deuteronomy 15:17
1071:on opensiddur.org
1067:Siddur Sim Shalom
1036:
1035:
1028:
976:Notes on the text
973:
972:
450:
449:
442:
369:
350:
349:
156:Jerusalem of Gold
27:Menorah(מְנוֹרָה)
1856:
1786:Motza'ei Shabbat
1738:Shabbat elevator
1697:Shabbat (Talmud)
1677:Food preparation
1647:Biblical Sabbath
1405:
1404:
1391:
1384:
1377:
1368:
1270:Scherman, Nosson
1252:Scherman, Nosson
1232:The NCSY Bencher
1166:
1159:
1041:unpointed Hebrew
1031:
1024:
1020:
1017:
1011:
988:
980:
962:
948:
934:
920:
906:
892:
852:
838:
824:
810:
796:
782:
742:
728:
714:
700:
686:
672:
632:
618:
604:
590:
576:
562:
531:Original Hebrew
525:Transliteration
522:
521:
458:Kabbalat Shabbat
445:
438:
434:
431:
425:
402:
394:
364:
362:
342:
335:
328:
196:Yemenite dancing
133:Jewish art music
19:
1864:
1863:
1859:
1858:
1857:
1855:
1854:
1853:
1824:
1823:
1822:
1817:
1808:
1780:
1763:Special Shabbat
1757:
1733:Zomet Institute
1716:
1625:
1606:Shabbat candles
1594:
1513:
1504:Triennial cycle
1497:Seudah shlishit
1443:Shalom Aleichem
1421:
1407:
1395:
1333:
1290:
1238:Sacks, Jonathan
1175:(Venice 1601),
1169:
1160:
1156:
1152:
1032:
1021:
1015:
1012:
1001:
989:
978:
874:
764:
654:
544:
517:
484:Pesukei dezimra
473:Seudah Shlishit
446:
435:
429:
426:
415:
403:
392:
346:
300:L'Shana Haba'ah
40:
17:
12:
11:
5:
1862:
1860:
1852:
1851:
1846:
1841:
1836:
1826:
1825:
1819:
1818:
1813:
1810:
1809:
1807:
1806:
1804:Melaveh Malkah
1801:
1796:
1794:Kiddush levana
1790:
1788:
1782:
1781:
1779:
1778:
1773:
1767:
1765:
1759:
1758:
1756:
1755:
1750:
1745:
1740:
1735:
1730:
1724:
1722:
1718:
1717:
1715:
1714:
1712:Shomer Shabbat
1709:
1704:
1699:
1694:
1689:
1684:
1679:
1674:
1669:
1667:Eruv tavshilin
1664:
1659:
1654:
1649:
1644:
1639:
1633:
1631:
1627:
1626:
1624:
1623:
1618:
1613:
1608:
1602:
1600:
1596:
1595:
1593:
1592:
1587:
1582:
1577:
1572:
1567:
1562:
1557:
1552:
1547:
1542:
1537:
1532:
1527:
1521:
1519:
1515:
1514:
1512:
1511:
1506:
1501:
1500:
1499:
1489:
1484:
1479:
1478:
1477:
1470:
1460:
1455:
1450:
1445:
1440:
1435:
1430:
1424:
1422:
1420:
1419:
1416:
1412:
1409:
1408:
1396:
1394:
1393:
1386:
1379:
1371:
1365:
1364:
1359:
1354:
1349:
1344:
1339:
1332:
1329:
1328:
1327:
1322:
1314:
1309:
1304:
1289:
1288:External links
1286:
1285:
1284:
1281:
1274:Benjamin Yudin
1267:
1256:Meir Zlotowitz
1249:
1235:
1228:
1212:
1205:
1197:
1190:
1182:
1178:Sefer Charedim
1168:
1167:
1153:
1151:
1148:
1087:Jonathan Sacks
1034:
1033:
992:
990:
983:
977:
974:
971:
970:
968:
965:
964:
958:
955:
951:
950:
944:
941:
937:
936:
930:
927:
923:
922:
916:
913:
909:
908:
902:
899:
895:
894:
888:
885:
878:
877:
875:
868:
866:
863:
862:
860:
858:
855:
854:
848:
845:
841:
840:
834:
831:
827:
826:
820:
817:
813:
812:
806:
803:
799:
798:
792:
789:
785:
784:
778:
775:
768:
767:
765:
758:
756:
753:
752:
750:
748:
745:
744:
738:
735:
731:
730:
724:
721:
717:
716:
710:
707:
703:
702:
696:
693:
689:
688:
682:
679:
675:
674:
668:
665:
658:
657:
655:
648:
646:
643:
642:
640:
638:
635:
634:
628:
625:
621:
620:
614:
611:
607:
606:
600:
597:
593:
592:
586:
583:
579:
578:
572:
569:
565:
564:
558:
555:
554:av haraḥaman,
548:
547:
545:
538:
536:
533:
532:
529:
526:
516:
513:
508:tetragrammaton
448:
447:
406:
404:
397:
391:
388:
348:
347:
345:
344:
337:
330:
322:
319:
318:
317:
316:
310:
309:
303:
302:
297:
295:Echad Mi Yodea
292:
286:
285:
280:
275:
269:
268:
262:
261:
256:
250:
249:
244:
238:
237:
232:
226:
225:
217:
216:
206:
205:
201:
200:
199:
198:
193:
187:
186:
181:
173:
172:
166:
165:
164:
163:
158:
153:
145:
144:
138:
137:
136:
135:
129:
128:
123:
117:
116:
111:
106:
98:
97:
91:
90:
89:
88:
83:
77:
76:
71:
66:
60:
59:
51:
50:
44:
43:
35:Flag of Israel
15:
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
1861:
1850:
1847:
1845:
1842:
1840:
1837:
1835:
1832:
1831:
1829:
1816:
1811:
1805:
1802:
1800:
1797:
1795:
1792:
1791:
1789:
1787:
1783:
1777:
1774:
1772:
1769:
1768:
1766:
1764:
1760:
1754:
1751:
1749:
1746:
1744:
1741:
1739:
1736:
1734:
1731:
1729:
1726:
1725:
1723:
1719:
1713:
1710:
1708:
1705:
1703:
1700:
1698:
1695:
1693:
1690:
1688:
1685:
1683:
1680:
1678:
1675:
1673:
1672:Eruv techumin
1670:
1668:
1665:
1663:
1660:
1658:
1655:
1653:
1650:
1648:
1645:
1643:
1642:Biblical mile
1640:
1638:
1635:
1634:
1632:
1628:
1622:
1619:
1617:
1616:Challah cover
1614:
1612:
1609:
1607:
1604:
1603:
1601:
1597:
1591:
1588:
1586:
1583:
1581:
1578:
1576:
1573:
1571:
1568:
1566:
1563:
1561:
1558:
1556:
1553:
1551:
1548:
1546:
1543:
1541:
1540:Chopped liver
1538:
1536:
1533:
1531:
1528:
1526:
1523:
1522:
1520:
1516:
1510:
1507:
1505:
1502:
1498:
1495:
1494:
1493:
1492:Shabbat meals
1490:
1488:
1485:
1483:
1480:
1476:
1475:
1471:
1469:
1466:
1465:
1464:
1463:Torah reading
1461:
1459:
1456:
1454:
1451:
1449:
1446:
1444:
1441:
1439:
1436:
1434:
1431:
1429:
1428:Jewish prayer
1426:
1425:
1423:
1417:
1414:
1413:
1410:
1399:
1392:
1387:
1385:
1380:
1378:
1373:
1372:
1369:
1363:
1360:
1358:
1355:
1353:
1350:
1348:
1345:
1343:
1340:
1338:
1335:
1334:
1330:
1326:
1323:
1321:
1318:
1315:
1313:
1310:
1308:
1305:
1303:
1299:
1298:Lori Palatnik
1295:
1292:
1291:
1287:
1282:
1279:
1275:
1271:
1268:
1265:
1263:
1260:The Complete
1257:
1253:
1250:
1248:
1245:
1244:
1239:
1236:
1234:, p. 51.
1233:
1229:
1227:, p. 252
1226:
1225:
1220:
1216:
1213:
1210:
1206:
1204:
1203:
1198:
1196:, p. 90.
1195:
1191:
1189:
1188:
1183:
1180:
1179:
1174:
1171:
1170:
1164:
1158:
1155:
1149:
1147:
1145:
1141:
1140:Rinat Yisrael
1137:
1132:
1128:
1126:
1122:
1117:
1116:(take pity).
1115:
1111:
1107:
1102:
1100:
1096:
1092:
1088:
1084:
1083:
1078:
1077:
1072:
1068:
1063:
1061:
1060:bein ahuvekha
1057:
1053:
1049:
1048:bein ahuvekha
1044:
1042:
1030:
1027:
1019:
1009:
1005:
999:
998:
993:This section
991:
987:
982:
981:
975:
969:
967:
966:
956:
953:
952:
942:
939:
938:
928:
925:
924:
914:
911:
910:
900:
897:
896:
886:
883:
880:
879:
876:
873:
872:
867:
865:
864:
861:
859:
857:
856:
846:
843:
842:
832:
829:
828:
818:
815:
814:
804:
801:
800:
790:
787:
786:
776:
773:
770:
769:
766:
763:
762:
757:
755:
754:
751:
749:
747:
746:
736:
733:
732:
722:
719:
718:
708:
705:
704:
694:
691:
690:
680:
677:
676:
666:
663:
660:
659:
656:
653:
652:
647:
645:
644:
641:
639:
637:
636:
626:
623:
622:
612:
609:
608:
598:
595:
594:
584:
581:
580:
570:
567:
566:
556:
553:
550:
549:
546:
543:
542:
537:
535:
534:
530:
527:
524:
523:
520:
514:
512:
510:
509:
504:
500:
496:
491:
489:
485:
480:
478:
474:
469:
467:
463:
459:
455:
444:
441:
433:
423:
419:
413:
412:
407:This section
405:
401:
396:
395:
389:
387:
385:
381:
380:
375:
374:
367:
358:
354:
343:
338:
336:
331:
329:
324:
323:
321:
320:
315:
312:
311:
308:
305:
304:
301:
298:
296:
293:
291:
288:
287:
284:
281:
279:
276:
274:
271:
270:
267:
264:
263:
260:
257:
255:
252:
251:
248:
245:
243:
240:
239:
236:
233:
231:
228:
227:
224:
223:
219:
218:
215:
214:
210:
209:
208:
207:
202:
197:
194:
192:
189:
188:
185:
182:
180:
177:
176:
175:
174:
171:
167:
162:
159:
157:
154:
152:
149:
148:
147:
146:
143:
139:
134:
131:
130:
127:
124:
122:
119:
118:
115:
112:
110:
107:
105:
102:
101:
100:
99:
96:
92:
87:
84:
82:
79:
78:
75:
72:
70:
67:
65:
62:
61:
58:
55:
54:
53:
52:
49:
45:
42:
41:Israeli music
33:
25:
20:
1748:Sabbath mode
1743:Shabbat lamp
1728:KosherSwitch
1545:Gefilte fish
1472:
1433:Yedid Nefesh
1432:
1317:Yedid nefesh
1277:
1259:
1241:
1240:(2009). The
1231:
1222:
1208:
1201:
1193:
1186:
1176:
1162:
1157:
1143:
1133:
1129:
1124:
1120:
1118:
1113:
1109:
1105:
1103:
1094:
1090:
1080:
1074:
1066:
1064:
1059:
1055:
1051:
1047:
1045:
1037:
1022:
1013:
1002:Please help
997:verification
994:
881:
870:
869:
771:
760:
759:
661:
650:
649:
552:Yedid Nefesh
551:
540:
539:
518:
506:
502:
499:Judah Halevi
492:
481:
470:
451:
436:
427:
416:Please help
411:verification
408:
378:
371:
361:יְדִיד נֶפֶש
353:Yedid Nefesh
352:
351:
242:Dreidel song
220:
211:
57:Contemporary
1721:Innovations
1702:Shabbos goy
1657:Electricity
1621:Kiddush cup
1525:Kosher wine
1509:Torah study
1438:Lekhah Dodi
1123:instead of
486:section of
273:Ma Nishtana
235:Oh Chanukah
1828:Categories
1555:Vorschmack
1331:Recordings
1192:Feldheim.
1150:References
1052:am ahuvakh
314:Bar Yochai
307:Lag BaOmer
290:Chad Gadya
254:Mi Y'malel
247:Al Hanisim
39:Jewish and
1771:Shabbaton
1262:Artscroll
488:Shacharit
230:Blessings
126:Classical
109:Sephardic
48:Religious
1799:Havdalah
1487:Haftarah
1458:Baqashot
1302:Aish.com
1106:m'heirah
1016:May 2014
963:
949:
935:
921:
907:
893:
853:
839:
825:
811:
797:
783:
743:
729:
715:
701:
687:
673:
633:
619:
605:
591:
577:
563:
430:May 2014
222:Hanukkah
151:Hatikvah
86:Baqashot
81:Pizmonim
1849:Zemirot
1839:Shabbat
1687:Muktzeh
1652:Driving
1637:Melakha
1599:Objects
1590:Yapchik
1580:Jachnun
1575:Kubaneh
1560:Cholent
1530:Challah
1453:Zemirot
1448:Kiddush
1418:Rituals
1415:Prayers
1398:Shabbat
1320:YouTube
1121:Ana Eli
1114:v'ḥusah
1091:shifḥat
871:Verse 4
761:Verse 3
651:Verse 2
541:Verse 1
477:Shabbat
466:Shabbat
454:Minchah
384:Shabbat
368:
283:Adir Hu
213:Shabbat
114:Mizrahi
104:Klezmer
95:Secular
69:Zemirot
1707:Shinuy
1585:Sabich
1550:Helzel
1482:Maftir
1264:Siddur
1110:ḥushah
1095:simḥat
503:piyyut
462:psalms
373:piyyut
357:Hebrew
278:Dayenu
259:Ner Li
184:Ballet
142:Israel
64:Piyyut
1682:Grama
1611:Blech
1570:Mouna
1565:Kugel
1125:Eileh
379:zemer
191:Horah
170:Dance
74:Nigun
1662:Eruv
1630:Laws
1518:Food
1300:for
1217:and
515:Text
376:and
366:lit.
1403:שבת
1296:by
1043:).
1006:by
420:by
1830::
1272:,
1254:,
1221:.
1062:.
511:.
386:.
363:,
359::
1406:)
1400:(
1390:e
1383:t
1376:v
1029:)
1023:(
1018:)
1014:(
1000:.
882:H
772:V
662:H
443:)
437:(
432:)
428:(
414:.
355:(
341:e
334:t
327:v
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.