Knowledge

Yiqiejing yinyi (Huilin)

Source 📝

42: 805:泥丸 ("muddy pellet; one of the Nine Palaces in the head"). With more and more Indian and Central Asian texts being translated into Chinese, the use of Sanskrit and Middle Indo-Aryan transcriptions and technical vocabulary increased, and became progressively more difficult to comprehend. Meanwhile, errors occurred in the copying and circulation of the scriptures, which the scholar of Buddhism Liu Yu 柳豫 describes: 2710: 825:
in 788 and finished it in 810 (or, according to another account, started in 783 and finished in 807). The text has two prefaces by Tang scholars, one written by the monk Gu Qizhi 顧齊之 and one by the poet Jing Fan 景審. The preface says Huilin's wordbook "is as vast as the sea, embracing numerous streams
1208:
is valuable for three reasons. It is extremely useful for studying Buddhist scriptures. It is significant to exegesis for providing the pronunciations and meanings of ancient words. And it is the main sourcebook for textual reconstructions, citing many classic works that would otherwise be unknown.
1200:
became the definitive glossary. Scholars value it for having accurately recorded the pronunciations and understandings of Buddhist technical terms during the Tang dynasty. Yong and Peng call it a "huge masterpiece of notation and interpretation of the sounds and meanings of characters in Buddhist
809:
The Buddhist scriptures are voluminous and the argumentations in them are profound. They are afflicted with errors and misspellings, and their phonetic notations and semantic interpretations are often rough and neglectful. Days and months are spent in studying and sorting them. There is some
841:
monk Xilin 希麟. This 10-chapter dictionary had entries taken from 226 Buddhist scriptures. Each entry gave the phonetic notation, definition, and citations from dictionaries, rime dictionaries, histories, and other classic literature. In addition to their value in establishing the Chinese
918:. At the beginning of each chapter, Huilin listed the sutras and chapters from which the headwords are selected. This user-unfriendly method of collating headwords is comparable to the (c. 800) 2597: 818:
was to standardize the diverse Chinese Buddhist technical terminology used in the Buddhist canon, gloss correct pronunciation, note variant transcriptions, and give semantic explanations.
1193:
glossaries and dictionaries have some basic features of modern bilingual dictionaries, they can be considered as the "most distant forerunners of modern Chinese bilingual dictionaries".
1711:
Science and Civilisation in China, Volume 5 Chemistry and Chemical Technology, Part 3: Spagyrical Discovery and Invention: Historical Survey, from Cinnabar Elixirs to Synthetic Insulin
1134:
Fourth, when Buddhist terminology was not included previous dictionaries or commentaries, Huilin quoted commentaries for the Chinese classics, both Confucian and Daoist. For instance,
394:"a composite collection of all the glossaries of scripture words and expressions compiled in and before the Tang Dynasty" and "the archetype of the Chinese bilingual dictionary". 1016:
In order to explain the pronunciations and meanings of difficult words used in Buddhist scriptures, Huilin cited from over 750 lexicographical and commentarial works, including
1201:
scriptures – exhaustively embracing the ancient exegetic interpretations, phonetically notating the Sanskrit classics – and it is broad in collection and rich in content".
672:). Huilin "inwardly strictly observes the regulations and outwardly studies the Confucian Classics. He has a profound knowledge of Indian philology and exegetic studies" 2148: 1803: 2537: 2527: 886:), with a total of about 600,000 characters. There are 31,000 headword entries for difficult terms excerpted from over 1,300 different Buddhist scriptures. 2405: 2567: 1796: 769: 2577: 2517: 842:
interpretation of Buddhist technical terms, these "pronunciation and meaning" glossaries also serve as important sources for studying the
810:
progress, but concerns are inevitable. Reflections on them often come to nothing. All the scholars of good will would be troubled by them.
1032:. Many of these are now lost, but have been partly reconstructed on the basis of Huilin's "ample and carefully attributed" quotations. 2607: 2747: 1552: 1481: 1369: 1289: 1255: 1241: 2547: 826:
and therefore profound, and is as bright as a mirror, reflecting tirelessly the objects in the world". In 851, during the reign of
1789: 2732: 755: 368:
compiled by Xuanying 玄應. Collectively, Xuanying's 25-chapter and Huilin's 100-chapter versions constitute the oldest surviving
754:. The wide variety of methods, source texts, and exegetical strategies used by different translators of Buddhist texts in the 1644: 71: 2737: 85: 2713: 2557: 843: 18:
This article is about the Chinese Buddhist dictionary by Huilin. For the identically titled dictionary by Xuanying, see
2203: 901:
of entries, Huilin copied Xuanying's arrangement by provenance in individual scripture, which in turn was copied from
853:
were later transmitted to Korea and Japan. In 1737, it was first printed in Japan, and those copies were reprinted by
747: 1360:
Chien, David; Creamer, Thomas (1986). "A Brief History of Chinese Bilingual Lexicography". In R.R.K. Hartmann (ed.).
827: 2438: 1247: 1228: 679:
Huilin 慧琳 (lit. "Wisdom Gem") was first used by another Buddhist monk. Huilin 慧琳 (fl. 421-445), who was favored by
493:音義 "pronunciation and meaning", which refers to explaining the phonology and semantics of words, originated in the 19: 2482: 1766: 1744: 2449: 1758: 738:
Buddhist missionaries and Chinese monks, often had difficulties accurately rendering Buddhist terminology from
439: 989:
Huilin's preface says the pronunciation glosses were based on "Qinyun" 秦韻 "Qin pronunciation", that is, the
859: 2587: 1281: 680: 54: 2501: 998: 353: 263: 2742: 1753: 1468:. International Conference on Globalized Buddhism, Bumthang, Bhutan, May 21-23, 2012. pp. 221–242. 1736: 1640: 1771: 1426: 2661: 2385: 2181: 1727: 1362:
The History of Lexicography: Papers from the Dictionary Research Centre Seminar at Exeter, March 1986
1185:
in the modern meaning of Sanskrit headwords and Chinese translation equivalents, it is technically a
1182: 1069: 373: 323: 1781: 419: 2249: 962:無復 : The second character in the Wú 吳 pronunciation is 扶救切 ; in the Qín 秦 pronunciation it is 切 . 46: 182: 2690: 2170: 2066: 1816: 1812: 1106: 1054: 688: 369: 937:
pronunciation of rare or difficult characters, Chinese translation, and comments. The entry for
2651: 2077: 2055: 2044: 2011: 1548: 1477: 1365: 1285: 1251: 1021: 1017: 990: 915: 2671: 2460: 2348: 1469: 1145: 1114: 1029: 837:續一切経音義 "Extended Pronunciation and Meaning in the Complete Buddhist Canon", compiled by the 649: 498: 116: 2427: 2271: 2218: 2192: 2088: 1170: 1003: 920: 907: 751: 617: 41: 137: 2394: 2099: 1430: 1236: 942: 777: 653: 502: 203: 196: 478: 2726: 1956: 1901: 1105:
Third, Huilin cited from phonetic-semantic commentaries for Buddhist sutras, such as
1074: 795: 735: 621: 1001:
in Chinese phonology, and more closely correlate with the 106 rimes of the (c. 780)
489:大藏經, referring to all the classic scriptures or the entire Buddhist canon. The term 2370: 2359: 2337: 2326: 1150: 854: 838: 731:一切經音 "Pronunciation in the Complete Buddhist Canon", which did not gloss meanings. 720: 700: 616:宋高僧傳 "Biographies of Eminent Song Dynasty Monks" gives a detailed record. Huilin's 357: 172: 123: 2315: 1209:
According to the Qing scholar of Buddhism Yang Shoujing 楊守敬 (1835-1915), Huilin's
1749: 1723: 1275: 1244:, Volume 7 The Social Background, Part 1: Language and Logic in Traditional China 2681: 2033: 1978: 1879: 1850: 1186: 1140: 1135: 1127: 971: 897:. He incorporated all of Xuanying's definitions, with some corrections. For the 890: 724: 716: 676: 657: 645: 633: 482: 448: 409: 386: 644:, the westernmost city in China). Huilin was a disciple of Master Bukong 不空 or 967: 911: 759: 1213:"is where philological studies reside and a diamond in the academic forest". 1934: 1890: 1165: 1160: 902: 898: 669: 151: 879:, and the resultant dictionary is huge. It comprises 100 chapters/volumes ( 2282: 2227: 979: 739: 712: 661: 641: 494: 413: 300: 158: 1473: 2304: 2260: 1989: 1923: 1912: 1731: 1155: 1131:". Hulin's dictionary was the first to comment on many Buddhist works. 983: 975: 764: 629: 606: 361: 179: 883: 462: 455: 428: 2627: 2238: 2137: 1967: 1461: 1098:古今正字 "The Rectification of Ancient and Contemporary Characters", and 1080: 1049: 1009: 954: 933: 792: 665: 226: 1196:
Within the Chinese "pronunciation and meaning" tradition, Huilin's
711:"pronunciation and meaning" dictionary. This genre originated when 2293: 2159: 2022: 1945: 1118: 1086: 931:
entry first gives any variant transcriptions of the headword, the
648:(705-744), one of the Patriarchs of Chinese Esoteric Buddhism and 609:
monk Huilin (733-817) than his predecessor Xuanying (d. c. 661).
432: 286: 240: 1518:
Religious Publishing and Print Culture in Modern China: 1800-2012
830:, Huilin's book was officially included into the Buddhist Canon. 208: 2000: 1861: 743: 511: 1785: 1611: 1609: 1497: 1495: 1493: 993:
spoken in the capital Chang'an. Pronunciations in the (c. 807)
687:白黑論 "Discourse on White and Black" that expressed doubts about 1028:
commentaries to Buddhist scriptures, and commentaries to the
505:(220-280) scholar Sun Yan 孫炎 used it in his commentary title 187: 715:
became a popular Chinese religion in the period between the
1102:開元音義 "Pronunciations and Meanings of Kaiyuan Characters". 952:"not again; only once"; Muller exemplifies Huilin's use of 783:涅槃, but also had alternate phonetic transcriptions such as 364:
Huilin 慧琳 as an expanded revision of the original (c. 649)
1583: 1581: 1579: 1577: 390:). A recent history of Chinese lexicography call Huilin's 1325: 1323: 1310: 1308: 1035:
First, Huilin cited early rime dictionaries, such as the
605:
There is more biographical information available for the
163: 2598:
Lin Yutang's Chinese-English Dictionary of Modern Usage
1427:
Yiqiejing yinyi 一切經音義 "Sound and Meaning of All Sutras"
1277:
Chinese Lexicography: A History from 1046 BC to AD 1911
442:" string; thread; rule (that holds teachings together)" 593:", and to distinguish it from Xuanying's version, the 328: 1709:
Needham, Joseph, Ho Ping-Yu and Lu Gwei-djen (1976),
1512: 1510: 1355: 1353: 1189:
dictionary of Chinese Buddhist terms. Although early
762:
and repurposed Chinese terms. For instance, Sanskrit
142: 128: 1072:
and glossaries. Some are familiar lexicons like the
527:
Sounds and Meanings of all the Buddhist Sacred Books
268: 2643: 2620: 2509: 2500: 2474: 2419: 2384: 2217: 2113: 1830: 1823: 863:edition of the Chinese Buddhist canon included the 402:The dictionary title combines three Chinese words: 322: 317: 299: 285: 280: 262: 257: 239: 225: 220: 202: 195: 178: 171: 157: 150: 136: 122: 115: 110: 98: 84: 70: 65: 27: 833:Huilin's dictionary was supplemented by the (987) 546:Sounds and Meanings of all the Buddhist Scriptures 2149:Ministry of Education Mandarin Chinese Dictionary 1681: 1384: 561:A Lexicon of Sounds and Meanings in the Tripitaka 352:一切經音義 "Pronunciation and Meaning in the Complete 1455: 1453: 1451: 758:period (420-589) gave rise to a large number of 1346:. Presbyterian Mission Press. pp. 52, 382. 727:(550-577) Buddhist monk Daohui 道慧 compiled the 571:Pronunciation and Meaning of All the Scriptures 1421: 1419: 1417: 893:as an expanded version of Xuanying's (c. 649) 477:一切經 "all the sutras; complete Buddhist canon; 305: 291: 2538:A Syllabic Dictionary of the Chinese Language 1797: 1516:Clart, Philip and Gregory Adam Scott (2015), 1223:Buswell, Robert E.; Lopez, Donald S. (2013). 90: 76: 8: 1615: 1543:Baxter, William H.; Sagart, Laurent (2014). 1501: 451:"pronunciation and meaning of a text", with 245: 231: 2406:Great Dictionary of Modern Chinese Dialects 814:Xuanying's purpose in writing the original 597:慧琳音義 "Huilin's Pronunciation and Meaning". 566:The Sound and the Meaning of All Scriptures 518:There is no regular English translation of 102:Pronunciation and Meaning in all the Sutras 2709: 2617: 2506: 1827: 1804: 1790: 1782: 1125:妙法蓮華經音義 "Pronunciation and Meaning in the 1007:rime dictionary than the 193 of the (601) 791:涅槃那, and a similarly pronounced term from 314: 254: 107: 40: 2528:Medhurst's Chinese and English Dictionary 1669: 1443:The Globalization of Knowledge in History 1408: 541:Pronunciation and Meaning of all Classics 1694: 1627: 1600: 1587: 1568: 1530: 1396: 1329: 1314: 1267:Bernhard Karlgren: Portrait of a Scholar 1304: 875:Huilin spent over 20 years editing the 589:大藏音義 "Pronunciation and Meaning in the 576:Sounds and meanings for all scriptures 509:爾雅音義 "Pronunciation and Meaning in the 1053:". These three exemplify the numerous 536:The Sound and Meaning of the Tripitaka 531:Sounds and Meanings of the Whole Canon 24: 1462:"Buddhist impact on Chinese Language" 1057:that were primarily reassembled from 1047:考聲切韻 "Examining Pronunciation in the 7: 2578:Concise Dictionary of Spoken Chinese 2518:A Dictionary of the Chinese Language 1778:, CBETA Chinese Electronic Tripitaka 1225:The Princeton Dictionary of Buddhism 412:"all; whole; every; everything" for 2568:Mathews' Chinese–English Dictionary 1658:A Handbook of Old Chinese Phonology 1090:; others are little known like the 1068:quotes linguistic information from 857:scholars. The Japanese (1924-1934) 734:Early translators, including both 14: 1545:Old Chinese: A New Reconstruction 1364:. John Benjamins. p. 35 (35-47). 1274:Yong, Heming; Peng, Jing (2008). 1242:Science and Civilisation in China 668:, at the eastern terminus of the 458:"sound; tone; pronunciation" and 435:; scripture; canon; classic" for 2708: 1239:; Harbsmeier, Christoph (1998). 683:, wrote the controversial (443) 1656:Tr. Baxter, William H. (1992), 756:Southern and Northern dynasties 556:Sound and Meaning of All Sutras 209: 188: 164: 2608:ABC Chinese–English Dictionary 2126: 2121: 2117: 1839: 1645:Digital Dictionary of Buddhism 1344:Essays on the Chinese Language 958:反切 glosses for pronunciation. 821:Huilin started to compile the 469:"sound and meaning (of words)" 374:Buddhist technical terminology 329: 269: 143: 129: 91: 77: 1: 1868: 1713:, Cambridge University Press. 1682:Needham & Harbsmeier 1998 1385:Needham & Harbsmeier 1998 551:Glosses of the Buddhist Texts 485:(581-618), also known as the 481:" first came into use in the 465:"meaning; significance", for 2714:List of Chinese dictionaries 2558:The Five Thousand Dictionary 2548:A Chinese–English Dictionary 1739:, Chapters 53-53 of Hulin's 1660:, Mouton de Gruyter. p. 319. 1520:, Walter de Gruyter. p. 125. 914:dictionary of the Confucian 772:with the Chinese characters 723:(618-907). For example, the 522:, compare these renderings: 2204:Xiandai Hanyu Guifan Cidian 1547:. Oxford University Press. 1269:. Rowman & Littlefield. 948:無復 "never again" (Sanskrit 748:Middle Indo-Aryan languages 422:"whole; entire; all; every" 2764: 2439:Yiqiejing Yinyi (Xuanying) 1265:Malmqvist, N.G.D. (2010). 1248:Cambridge University Press 1229:Princeton University Press 1043:韻英 "Rime Essentials", and 1039:韻詮 "Rime Interpretation", 974:correspond to present day 966:The Tang period states of 699:In the history of Chinese 20:Yiqiejing yinyi (Xuanying) 17: 2748:9th-century Chinese books 2706: 2483:Zhongguo Renming Dacidian 1834: 1767:National Library of China 1752:, 1931 Japanese edition, 1745:Waseda University Library 1425:Theobald, Ulrich (2011), 1123:Miàofǎ liánhuá jīng yīnyì 999:diachronic simplification 340: 313: 306: 292: 253: 246: 232: 106: 39: 35: 2450:Yiqiejing Yinyi (Huilin) 1743:, early Korean edition, 1730:, Pelliot chinois 4683, 1724:Yi qie jing yin yi 一切經音義 1639:Muller, Charles (2005), 1616:Buswell & Lopez 2013 1502:Buswell & Lopez 2013 1466:Buddhism Without Borders 1113:華嚴經疏 "Commentary to the 828:Emperor Xuānzong of Tang 72:Traditional Chinese 2588:Grammata Serica Recensa 1282:Oxford University Press 1148:'s (賈逵, 30-101) to the 681:Emperor Wen of Liu Song 652:. He was a monk at the 632:" (a city-state in the 86:Simplified Chinese 2733:Chinese Buddhist texts 2656:(Tangut; 12th century) 1856:(first millennium BCE) 964: 812: 707:was an early Buddhist 624:裴, and he was born in 356:" was compiled by the 1872: 3rd century BC 1754:National Diet Library 1441:Renn, Jürgen (2012), 1158:'s commentary to the 1138:'s commentary to the 1094:字統 "All Characters", 960: 807: 210:ʔJittshetkeng ʔimngje 2738:Chinese dictionaries 2662:Pentaglot Dictionary 2182:Xiandai Hanyu Cidian 1728:Dunhuang manuscripts 1695:Yong & Peng 2008 1628:Yong & Peng 2008 1601:Yong & Peng 2008 1588:Yong & Peng 2008 1569:Yong & Peng 2008 1531:Yong & Peng 2008 1460:Guang, Xing (2012). 1397:Yong & Peng 2008 1342:Watters, T. (1889). 1330:Yong & Peng 2008 1315:Yong & Peng 2008 1183:bilingual dictionary 1070:Chinese dictionaries 889:Huilin compiled his 144:I-ch'ieh-ching yin-i 2250:Kanmiu Buque Qieyun 717:Eastern Han dynasty 585:titles include the 58:Śāriputraparipṛcchā 47:Dunhuang manuscript 2691:Han-Han Dae Sajeon 2644:In other languages 2171:Zhongwen Da Cidian 2067:Zhonghua Da Zidian 1817:Chinese characters 1815:for scripts using 1726:, c. 8th century, 1181:is not strictly a 867:(T 54, no. 2128). 835:Xu yiqiejing yinyi 689:karmic retribution 614:Song gaoseng zhuan 370:Chinese dictionary 2720: 2719: 2702: 2701: 2652:Pearl in the Palm 2639: 2638: 2496: 2495: 2332:(c. 12th century) 2078:Xinhua Dictionary 2056:Shuowen Jiezi Zhu 2045:Kangxi Dictionary 2006:(c. 11th century) 1445:, epubli. p. 259. 1022:Chinese character 1018:rime dictionaries 916:Thirteen Classics 844:Chinese phonology 344: 343: 336: 335: 276: 275: 270:Ilch'egyŏng ŭm'ŭi 264:McCune–Reischauer 216: 215: 117:Standard Mandarin 49:(c. 8th century) 2755: 2712: 2711: 2695: 2687: 2677: 2676:(Japanese; 1960) 2672:Dai Kan-Wa Jiten 2667: 2657: 2632: 2618: 2613: 2603: 2593: 2583: 2573: 2563: 2553: 2543: 2533: 2523: 2507: 2489: 2467: 2461:Longkan Shoujian 2456: 2445: 2434: 2412: 2401: 2400:(c. 1st century) 2377: 2366: 2355: 2349:Zhongyuan Yinyun 2344: 2333: 2322: 2311: 2300: 2289: 2278: 2267: 2256: 2245: 2234: 2210: 2199: 2188: 2177: 2166: 2155: 2144: 2128: 2123: 2119: 2106: 2095: 2084: 2073: 2062: 2051: 2040: 2029: 2018: 2007: 1996: 1985: 1984:(c. 7th century) 1974: 1963: 1962:(c. 4th century) 1952: 1941: 1930: 1919: 1908: 1897: 1886: 1875: 1873: 1870: 1857: 1841: 1836: 1828: 1806: 1799: 1792: 1783: 1698: 1691: 1685: 1679: 1673: 1667: 1661: 1654: 1648: 1637: 1631: 1625: 1619: 1613: 1604: 1597: 1591: 1585: 1572: 1565: 1559: 1558: 1540: 1534: 1527: 1521: 1514: 1505: 1499: 1488: 1487: 1457: 1446: 1439: 1433: 1423: 1412: 1406: 1400: 1394: 1388: 1382: 1376: 1375: 1357: 1348: 1347: 1339: 1333: 1327: 1318: 1312: 1295: 1270: 1261: 1232: 1030:Chinese classics 860:Taishō Tripiṭaka 846:of their times. 796:internal alchemy 719:(25-220 CE) and 650:Shingon Buddhism 499:Chinese classics 332: 331: 315: 309: 308: 295: 294: 272: 271: 255: 249: 248: 235: 234: 212: 211: 191: 190: 189:It-chhèkeng imgī 167: 166: 165:Jatcaiging jamji 146: 145: 132: 131: 130:Yīqièjīng yīn-yì 108: 94: 93: 80: 79: 44: 25: 2763: 2762: 2758: 2757: 2756: 2754: 2753: 2752: 2723: 2722: 2721: 2716: 2698: 2693: 2685: 2675: 2665: 2655: 2635: 2630: 2616: 2611: 2601: 2591: 2581: 2571: 2561: 2551: 2541: 2531: 2521: 2510:Chinese–English 2492: 2487: 2470: 2465: 2454: 2443: 2432: 2428:Jingdian Shiwen 2415: 2410: 2399: 2380: 2375: 2364: 2353: 2342: 2331: 2320: 2309: 2298: 2287: 2276: 2272:Yunhai jingyuan 2265: 2254: 2243: 2232: 2213: 2208: 2197: 2193:Hanyu Da Cidian 2186: 2175: 2164: 2153: 2142: 2115: 2109: 2104: 2093: 2089:Hanyu Da Zidian 2082: 2071: 2060: 2049: 2038: 2027: 2016: 2005: 1994: 1983: 1972: 1961: 1950: 1939: 1928: 1917: 1906: 1895: 1884: 1871: 1866: 1855: 1832: 1819: 1810: 1776:Yiqiejing yinyi 1763:Yiqiejing yinyi 1761:, 1738 edition 1741:Yiqiejing yinyi 1720: 1706: 1704:Further reading 1701: 1692: 1688: 1680: 1676: 1668: 1664: 1655: 1651: 1638: 1634: 1626: 1622: 1618:, p. 1031. 1614: 1607: 1598: 1594: 1586: 1575: 1566: 1562: 1555: 1542: 1541: 1537: 1528: 1524: 1515: 1508: 1504:, p. 1030. 1500: 1491: 1484: 1459: 1458: 1449: 1440: 1436: 1424: 1415: 1407: 1403: 1395: 1391: 1383: 1379: 1372: 1359: 1358: 1351: 1341: 1340: 1336: 1328: 1321: 1313: 1306: 1292: 1273: 1264: 1258: 1237:Needham, Joseph 1235: 1222: 1219: 1211:Yiqiejing yinyi 1206:Yiqiejing yinyi 1198:Yiqiejing yinyi 1179:Yiqiejing yinyi 1066:Yiqiejing yinyi 1059:Yiqiejing yinyi 1045:Kaosheng qieyun 1004:Yunhai jingyuan 995:Yiqiejing yinyi 929:Yiqiejing yinyi 921:Leiden Glossary 908:Jingdian Shiwen 895:Yiqiejing yinyi 877:Yiqiejing yinyi 873: 865:Yiqiejing yinyi 851:Yiqiejing yinyi 823:Yiqiejing yinyi 816:Yiqiejing yinyi 752:written Chinese 705:Yiqiejing yinyi 697: 603: 583:Yiqiejing yinyi 520:Yiqiejing yinyi 400: 392:Yiqiejing yinyi 376:(for instance, 366:Yiqiejing yinyi 349:Yiqiejing yinyi 324:Revised Hepburn 99:Literal meaning 61: 51:Yiqiejing yinyi 29:Yiqiejing yinyi 23: 12: 11: 5: 2761: 2759: 2751: 2750: 2745: 2740: 2735: 2725: 2724: 2718: 2717: 2707: 2704: 2703: 2700: 2699: 2697: 2696: 2688: 2686:(French; 2001) 2682:Le Grand Ricci 2678: 2668: 2666:(Manchu; 1794) 2658: 2647: 2645: 2641: 2640: 2637: 2636: 2634: 2633: 2624: 2622: 2615: 2614: 2604: 2594: 2584: 2574: 2564: 2554: 2544: 2534: 2524: 2513: 2511: 2504: 2498: 2497: 2494: 2493: 2491: 2490: 2478: 2476: 2472: 2471: 2469: 2468: 2457: 2446: 2435: 2423: 2421: 2417: 2416: 2414: 2413: 2402: 2390: 2388: 2382: 2381: 2379: 2378: 2367: 2365:(17th century) 2356: 2345: 2343:(14th century) 2334: 2323: 2312: 2301: 2290: 2279: 2268: 2257: 2246: 2235: 2223: 2221: 2215: 2214: 2212: 2211: 2200: 2189: 2178: 2167: 2156: 2145: 2133: 2131: 2111: 2110: 2108: 2107: 2100:Zhonghua Zihai 2096: 2085: 2074: 2063: 2052: 2041: 2030: 2019: 2008: 1997: 1986: 1975: 1964: 1953: 1942: 1931: 1920: 1909: 1898: 1887: 1876: 1858: 1846: 1844: 1825: 1821: 1820: 1811: 1809: 1808: 1801: 1794: 1786: 1780: 1779: 1769: 1756: 1747: 1734: 1719: 1718:External links 1716: 1715: 1714: 1705: 1702: 1700: 1699: 1697:, p. 222. 1686: 1674: 1672:, p. 159. 1670:Malmqvist 2010 1662: 1649: 1632: 1630:, p. 370. 1620: 1605: 1603:, p. 222. 1592: 1590:, p. 220. 1573: 1571:, p. 207. 1560: 1553: 1535: 1533:, p. 220. 1522: 1506: 1489: 1482: 1447: 1434: 1431:Chinaknowledge 1413: 1411:, p. 158. 1409:Malmqvist 2010 1401: 1399:, p. 110. 1389: 1387:, p. 426. 1377: 1370: 1349: 1334: 1332:, p. 219. 1319: 1317:, p. 371. 1303: 1297: 1296: 1290: 1271: 1262: 1256: 1233: 1218: 1215: 1111:Huayanjing shu 1024:dictionaries, 991:koiné language 943:Middle Chinese 872: 869: 849:Copies of the 778:Middle Chinese 696: 693: 654:Xi Ming Temple 636:, present-day 602: 599: 579: 578: 573: 568: 563: 558: 553: 548: 543: 538: 533: 503:Three Kingdoms 471: 470: 443: 423: 399: 396: 360:lexicographer 354:Buddhist Canon 342: 341: 338: 337: 334: 333: 326: 320: 319: 318:Transcriptions 311: 310: 303: 297: 296: 289: 283: 282: 278: 277: 274: 273: 266: 260: 259: 258:Transcriptions 251: 250: 243: 237: 236: 229: 223: 222: 218: 217: 214: 213: 206: 204:Middle Chinese 200: 199: 197:Middle Chinese 193: 192: 185: 176: 175: 169: 168: 161: 155: 154: 152:Yue: Cantonese 148: 147: 140: 134: 133: 126: 120: 119: 113: 112: 111:Transcriptions 104: 103: 100: 96: 95: 88: 82: 81: 74: 68: 67: 63: 62: 45: 37: 36: 33: 32: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 2760: 2749: 2746: 2744: 2741: 2739: 2736: 2734: 2731: 2730: 2728: 2715: 2705: 2692: 2689: 2684: 2683: 2679: 2674: 2673: 2669: 2664: 2663: 2659: 2654: 2653: 2649: 2648: 2646: 2642: 2629: 2626: 2625: 2623: 2619: 2610: 2609: 2605: 2600: 2599: 2595: 2590: 2589: 2585: 2580: 2579: 2575: 2570: 2569: 2565: 2560: 2559: 2555: 2550: 2549: 2545: 2540: 2539: 2535: 2530: 2529: 2525: 2520: 2519: 2515: 2514: 2512: 2508: 2505: 2503: 2499: 2485: 2484: 2480: 2479: 2477: 2473: 2463: 2462: 2458: 2452: 2451: 2447: 2441: 2440: 2436: 2430: 2429: 2425: 2424: 2422: 2418: 2408: 2407: 2403: 2397: 2396: 2392: 2391: 2389: 2387: 2383: 2373: 2372: 2368: 2362: 2361: 2357: 2351: 2350: 2346: 2340: 2339: 2335: 2329: 2328: 2324: 2321:(before 1161) 2318: 2317: 2313: 2307: 2306: 2302: 2296: 2295: 2291: 2285: 2284: 2280: 2274: 2273: 2269: 2263: 2262: 2258: 2252: 2251: 2247: 2241: 2240: 2236: 2230: 2229: 2225: 2224: 2222: 2220: 2216: 2206: 2205: 2201: 2195: 2194: 2190: 2184: 2183: 2179: 2173: 2172: 2168: 2162: 2161: 2157: 2151: 2150: 2146: 2140: 2139: 2135: 2134: 2132: 2129: 2112: 2102: 2101: 2097: 2091: 2090: 2086: 2080: 2079: 2075: 2069: 2068: 2064: 2058: 2057: 2053: 2047: 2046: 2042: 2036: 2035: 2031: 2025: 2024: 2020: 2014: 2013: 2009: 2003: 2002: 1998: 1992: 1991: 1987: 1981: 1980: 1976: 1970: 1969: 1965: 1959: 1958: 1954: 1948: 1947: 1943: 1940:(3rd century) 1937: 1936: 1932: 1926: 1925: 1921: 1915: 1914: 1910: 1907:(2nd century) 1904: 1903: 1902:Shuowen Jiezi 1899: 1893: 1892: 1888: 1882: 1881: 1877: 1864: 1863: 1859: 1853: 1852: 1848: 1847: 1845: 1842: 1829: 1826: 1822: 1818: 1814: 1807: 1802: 1800: 1795: 1793: 1788: 1787: 1784: 1777: 1773: 1770: 1768: 1764: 1760: 1757: 1755: 1751: 1748: 1746: 1742: 1738: 1735: 1733: 1729: 1725: 1722: 1721: 1717: 1712: 1708: 1707: 1703: 1696: 1690: 1687: 1684:, p. 78. 1683: 1678: 1675: 1671: 1666: 1663: 1659: 1653: 1650: 1646: 1642: 1636: 1633: 1629: 1624: 1621: 1617: 1612: 1610: 1606: 1602: 1596: 1593: 1589: 1584: 1582: 1580: 1578: 1574: 1570: 1564: 1561: 1556: 1554:9780199945375 1550: 1546: 1539: 1536: 1532: 1526: 1523: 1519: 1513: 1511: 1507: 1503: 1498: 1496: 1494: 1490: 1485: 1483:9789993614692 1479: 1475: 1471: 1467: 1463: 1456: 1454: 1452: 1448: 1444: 1438: 1435: 1432: 1428: 1422: 1420: 1418: 1414: 1410: 1405: 1402: 1398: 1393: 1390: 1386: 1381: 1378: 1373: 1371:9789027245236 1367: 1363: 1356: 1354: 1350: 1345: 1338: 1335: 1331: 1326: 1324: 1320: 1316: 1311: 1309: 1305: 1302: 1301: 1293: 1291:9780191561672 1287: 1283: 1279: 1278: 1272: 1268: 1263: 1259: 1257:9780521571432 1253: 1249: 1245: 1243: 1238: 1234: 1230: 1226: 1221: 1220: 1216: 1214: 1212: 1207: 1202: 1199: 1194: 1192: 1188: 1184: 1180: 1175: 1173: 1172: 1167: 1163: 1162: 1157: 1153: 1152: 1147: 1143: 1142: 1137: 1132: 1130: 1129: 1124: 1120: 1116: 1115:Garland Sutra 1112: 1108: 1103: 1101: 1100:Kaiyuan yinyi 1097: 1096:Gujin zhengzi 1093: 1089: 1088: 1083: 1082: 1077: 1076: 1075:Shuowen Jiezi 1071: 1067: 1062: 1060: 1056: 1052: 1051: 1046: 1042: 1038: 1033: 1031: 1027: 1023: 1019: 1014: 1012: 1011: 1006: 1005: 1000: 996: 992: 987: 985: 981: 977: 973: 969: 963: 959: 957: 956: 951: 947: 944: 940: 936: 935: 930: 925: 923: 922: 917: 913: 910: 909: 904: 900: 896: 892: 887: 885: 882: 878: 870: 868: 866: 862: 861: 856: 852: 847: 845: 840: 836: 831: 829: 824: 819: 817: 811: 806: 804: 800: 797: 794: 790: 786: 782: 779: 775: 771: 767: 766: 761: 757: 753: 749: 745: 741: 737: 736:Central Asian 732: 730: 729:Yiqiejing yin 726: 722: 718: 714: 710: 706: 702: 694: 692: 690: 686: 682: 678: 673: 671: 667: 663: 660:(present-day 659: 655: 651: 647: 643: 639: 635: 631: 627: 623: 619: 615: 610: 608: 600: 598: 596: 592: 588: 584: 577: 574: 572: 569: 567: 564: 562: 559: 557: 554: 552: 549: 547: 544: 542: 539: 537: 534: 532: 528: 525: 524: 523: 521: 516: 514: 513: 508: 504: 500: 496: 492: 488: 484: 480: 476: 468: 464: 461: 457: 454: 450: 447: 444: 441: 438: 434: 430: 427: 424: 421: 418: 415: 411: 408: 405: 404: 403: 397: 395: 393: 389: 388: 383: 379: 375: 371: 367: 363: 359: 355: 351: 350: 346:The (c. 807) 339: 330:Issaikyō ongi 327: 325: 321: 316: 312: 304: 302: 298: 290: 288: 284: 281:Japanese name 279: 267: 265: 261: 256: 252: 244: 242: 238: 230: 228: 224: 219: 207: 205: 201: 198: 194: 186: 184: 181: 177: 174: 170: 162: 160: 156: 153: 149: 141: 139: 135: 127: 125: 121: 118: 114: 109: 105: 101: 97: 89: 87: 83: 75: 73: 69: 64: 59: 56: 52: 48: 43: 38: 34: 30: 26: 21: 16: 2743:Tang dynasty 2680: 2670: 2660: 2650: 2606: 2596: 2586: 2576: 2566: 2556: 2546: 2536: 2526: 2516: 2481: 2475:Biographical 2459: 2448: 2437: 2426: 2404: 2393: 2371:Peiwen Yunfu 2369: 2360:Qi Lin Bayin 2358: 2347: 2338:Menggu Ziyun 2336: 2327:Pingshui Yun 2325: 2314: 2303: 2292: 2281: 2270: 2259: 2248: 2237: 2226: 2202: 2191: 2180: 2169: 2158: 2147: 2136: 2125: 2098: 2087: 2076: 2065: 2054: 2043: 2032: 2021: 2010: 1999: 1988: 1977: 1966: 1955: 1944: 1933: 1922: 1911: 1900: 1889: 1878: 1860: 1849: 1838: 1813:Dictionaries 1775: 1762: 1750:一切経音義. 巻第1之4 1740: 1737:一切経音義 / 慧琳 撰 1710: 1689: 1677: 1665: 1657: 1652: 1635: 1623: 1595: 1563: 1544: 1538: 1525: 1517: 1474:10722/149321 1465: 1442: 1437: 1404: 1392: 1380: 1361: 1343: 1337: 1299: 1298: 1276: 1266: 1240: 1224: 1210: 1205: 1203: 1197: 1195: 1190: 1178: 1176: 1169: 1159: 1149: 1139: 1133: 1126: 1122: 1110: 1104: 1099: 1095: 1091: 1085: 1079: 1073: 1065: 1064:Second, the 1063: 1058: 1048: 1044: 1040: 1036: 1034: 1025: 1015: 1008: 1002: 994: 988: 965: 961: 953: 949: 945: 938: 932: 928: 926: 919: 906: 894: 888: 880: 876: 874: 864: 858: 855:Qing dynasty 850: 848: 839:Liao dynasty 834: 832: 822: 820: 815: 813: 808: 802: 798: 788: 784: 780: 773: 763: 733: 728: 721:Tang dynasty 708: 704: 701:lexicography 698: 684: 675:The Chinese 674: 637: 625: 613: 611: 604: 595:Huilin yinyi 594: 590: 587:Dazang yinyi 586: 582: 580: 575: 570: 565: 560: 555: 550: 545: 540: 535: 530: 526: 519: 517: 510: 506: 490: 486: 474: 472: 466: 459: 452: 445: 436: 425: 416: 406: 401: 391: 385: 381: 377: 365: 358:Tang dynasty 348: 347: 345: 173:Southern Min 124:Hanyu Pinyin 66:Chinese name 57: 55:Mahāsāṃghika 53:section for 50: 28: 15: 2453:一切經音義 (慧琳) 2442:一切經音義 (玄英) 2034:Zhengzitong 1979:Ganlu Zishu 1885:(c. 220 BC) 1880:Cangjiepian 1851:Shizhoupian 1824:Monolingual 1774:, Huilin's 1187:monolingual 1136:Zheng Zhong 1128:Lotus Sutra 1061:citations. 891:magnum opus 770:transcribed 768:is usually 725:Northern Qi 677:Dharma name 646:Amoghavajra 634:Tarim Basin 483:Sui dynasty 387:Bodhisattva 221:Korean name 2727:Categories 2420:Exegetical 2409:現代漢語方言大詞典 1896:(c. 40 BC) 1831:Characters 1217:References 1168:'s to the 1055:lost works 912:exegetical 789:ngetbannop 760:neologisms 703:, Hulin's 685:Baihei lun 612:The (988) 581:Alternate 507:Erya yinyi 487:Dàzàngjīng 307:いっさいきょうおんぎ 138:Wade–Giles 2502:Bilingual 2386:Varieties 2316:Qiyin lüe 2207:现代汉语规范词典 1935:Xiao Erya 1891:Jijiupian 1772:慧琳《一切經音義》 1759:慧琳《一切经音义》 1300:Footnotes 1204:Huilin's 1166:Sima Biao 1161:Huainanzi 1141:Kaogongji 997:document 905:'s (583) 903:Lu Deming 899:collation 670:Silk Road 591:Tripiṭaka 479:Tripiṭaka 475:yīqièjīng 473:The term 467:śabdârtha 384:菩提薩埵 for 382:Pútísàtuo 2694:(Korean) 2486:中國人名大辭典 2455:(c. 807) 2444:(c. 649) 2433:(c. 583) 2283:Guangyun 2233:(c. 230) 2228:Shenglei 2152:教育部國語辭典 1973:(c. 543) 1951:(c. 350) 1929:(c. 230) 1918:(c. 200) 1171:Zhuangzi 980:Zhejiang 946:mjubjuwH 785:nièpánnà 740:Sanskrit 713:Buddhism 658:Chang'an 642:Xinjiang 495:exegesis 414:Sanskrit 301:Hiragana 159:Jyutping 31:(Huilin) 2395:Fangyan 2305:Yunjing 2261:Tangyun 2253:刊謬補缺切韻 2185:现代汉语词典 1990:Leipian 1924:Guangya 1913:Shiming 1732:Gallica 1643:entry, 1156:Xu Shen 1146:Jia Kui 1117:", and 1107:Huiyuan 1041:Yunying 1037:Yunquan 984:Shaanxi 976:Jiangsu 871:Content 803:nejhwan 781:ngetban 765:nirvana 695:History 630:Kashgar 618:surname 607:Kashgar 180:Hokkien 60:(舍利弗問經) 2631:(1997) 2628:CEDICT 2621:Online 2612:(1996) 2602:(1972) 2592:(1957) 2582:(1947) 2572:(1931) 2562:(1926) 2552:(1892) 2542:(1874) 2532:(1842) 2522:(1823) 2488:(1921) 2411:(2002) 2376:(1711) 2354:(1324) 2310:(1161) 2299:(1037) 2288:(1008) 2239:Qieyun 2209:(2004) 2198:(1994) 2196:漢語大詞典 2187:(1978) 2176:(1968) 2174:中文大辭典 2165:(1938) 2154:(1926) 2143:(1915) 2138:Ciyuan 2105:(1994) 2094:(1989) 2092:漢語大字典 2083:(1957) 2072:(1915) 2070:中華大字典 2061:(1815) 2059:說文解字注 2050:(1716) 2039:(1627) 2028:(1615) 2017:(1254) 2012:Zitong 1995:(1066) 1968:Yupian 1957:Ziyuan 1551:  1480:  1368:  1288:  1254:  1164:, and 1092:Zitong 1084:, and 1081:Yupian 1050:Qieyun 1010:Qieyun 955:fanqie 950:apunar 934:fanqie 793:Daoist 774:nièpán 746:, and 666:Shanxi 601:Author 501:. The 446:yīn-yì 407:yị̄qiè 380:菩薩 or 227:Hangul 2466:(997) 2464:龍龕手鑒 2431:經典釋文 2374:佩文韻府 2363:戚林八音 2352:中原音韻 2341:蒙古字韻 2294:Jiyun 2277:(780) 2275:韻海鏡源 2266:(732) 2255:(706) 2244:(601) 2160:Cihai 2114:Words 2103:中华字海 2081:新华字典 2048:康熙字典 2023:Zihui 1982:干祿字書 1946:Zilin 1905:說文解字 1191:yinyi 1151:Guoyu 1119:Kuiji 1087:Zilin 1026:yinyi 941:< 927:Each 801:< 799:níwán 787:< 776:< 750:into 709:yinyi 662:Xi'an 638:Kashi 626:Shule 491:yīnyì 440:सूत्र 437:sūtra 433:sutra 417:sarva 398:Title 293:一切經音義 287:Kanji 247:일체경음의 241:Hanja 233:一切經音義 92:一切经音义 78:一切經音義 2330:平水韻 2319:七音略 2219:Rime 2037:正字通 2001:Piya 1938:小爾雅 1894:急就篇 1883:倉頡篇 1862:Erya 1854:史籀篇 1693:Tr. 1599:Tr. 1567:Tr. 1549:ISBN 1529:Tr. 1478:ISBN 1366:ISBN 1286:ISBN 1252:ISBN 1177:The 1121:'s 1109:'s 982:and 970:and 939:wúfù 881:juan 744:Pali 640:喀什, 628:疏勒 " 620:was 512:Erya 426:jīng 420:सर्व 378:Púsà 362:monk 2398:方言 2308:韻鏡 2297:集韻 2286:廣韻 2264:唐韻 2242:切韻 2231:聲類 2163:辭海 2141:辭源 2026:字彙 2015:字通 2004:埤雅 1993:類篇 1971:玉篇 1960:字苑 1949:字林 1927:廣雅 1916:釋名 1865:爾雅 1470:hdl 972:Qin 656:in 622:Pei 529:or 515:". 497:of 453:yīn 372:of 183:POJ 2729:: 2127:cí 2124:; 1869:c. 1840:zì 1837:; 1765:, 1641:無復 1608:^ 1576:^ 1509:^ 1492:^ 1476:. 1464:. 1450:^ 1429:, 1416:^ 1352:^ 1322:^ 1307:^ 1284:. 1280:. 1250:. 1246:. 1227:. 1174:. 1154:, 1144:, 1078:, 1020:, 1013:. 986:. 968:Wu 924:. 742:, 691:. 664:, 463:義 460:yì 449:音義 410:一切 2130:) 2122:词 2120:/ 2118:詞 2116:( 1874:) 1867:( 1843:) 1835:字 1833:( 1805:e 1798:t 1791:v 1647:. 1557:. 1486:. 1472:: 1374:. 1294:. 1260:. 1231:. 978:- 884:卷 456:音 431:" 429:經 22:.

Index

Yiqiejing yinyi (Xuanying)

Dunhuang manuscript
Mahāsāṃghika
Traditional Chinese
Simplified Chinese
Standard Mandarin
Hanyu Pinyin
Wade–Giles
Yue: Cantonese
Jyutping
Southern Min
Hokkien
POJ
Middle Chinese
Middle Chinese
Hangul
Hanja
McCune–Reischauer
Kanji
Hiragana
Revised Hepburn
Buddhist Canon
Tang dynasty
monk
Chinese dictionary
Buddhist technical terminology
Bodhisattva
一切
Sanskrit

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.