1538:
1910:
1597:, was very afraid of torture (for which that prison was infamous), and to stave off attacks on her body she affected a particular concern for her hair, which she would repeatedly touch during interrogations to make small corrections to her locks, etc. This was noticed by the Gestapo interrogators, and when they came to torment her it was her hair that was selected for special treatment: she was dragged across the floor by the hair. Although she screamed in pain, she was never broken and never admitted to being Jewish. However, this was not the case with her friend (Blumka Fradis), who broke down: "perhaps she lacked the courage and the willpower of Ginczanka", Garlicka comments. Blumka Fradis made a confession which spelt the end of the investigations and "sealed the fate for both of them". Ginczanka was hoping to be deported in the aftermath to the
1593:. Krystyna Garlicka was incarcerated at one point together with Ginczanka, in the same cell, and as a fellow-prisoner developed a rapport with her which made her privy to Ginczanka's confessions and much of her ultimate fate unknown to outsiders. According to Garlicka's report given to Kiec in 1992, 47 years after the fact, Ginczanka accepted her in prison because she was acquainted with her brother, Tadeusz Breza. They slept together on a single straw mattress that was spread out on the floor for the night, a time when Garlicka would listen to Ginczanka's confessions. According to Garlicka, Ginczanka told her that her final arrest was due to a betrayal by her Kraków hostess, Elżbieta Mucharska, as she never left the house and "no one had any knowledge of her whereabouts". Ginczanka, who was at first detained in the notorious facility in the
1534:) and addressed to them. The Stopkas, who were themselves incriminated by the clandestine messages in question, managed to get the Gestapo to leave without arresting them by bribing them with bottles of liquor and — gold coins, "which disappeared into their pockets in a flash". As soon as the Gestapo were safely away Wodzinowska-Stopkowa rushed to Ginczanka's nearby hideout to forewarn her of imminent danger, only to be greeted at the door by a sobbing woman who directly said, "They took her already. She yelled, spat at them..." Wodzinowska-Stopkowa then ran breathlessly to the residences of all the other people named in the "kites" written by Woźniakowski, arriving in each case too late, after the arrests of the individuals concerned.
1810:, serving as they are as an epitaph on the sepulchre of millions, make a similar impression, but not even do they evince the same degree of bitterness, of irony, of virulence and power or convey the same brutal truth as does the testament of Ginczanka. I find its impact impossible to shake off. We read it for the first time pencilled on a torn and wrinkled piece of paper, like the secret messages that prisoners smuggle out of their dungeons. (…) The most despairing confessions, the most heartrending utterances of other poets before their death fall far below this proudest of all poetic testaments. This indictment of the human beast hurts like an unhealed wound. A shock therapy in verse.
1561:), to date the most serious book on Ginczanka — a poet who is still awaiting a proper critical, academic biography. At the time of Ginczanka's arrest in the autumn of 1944, Tomczak was ten years old and living in one room with Ginczanka for about a month or so. He recalls that during her stay Ginczanka never left the premises even once for security reasons, and she would never open the door if she happened to be alone. The only visitor she received was a high-school friend of hers, "a blonde without Semitic features" (Blumka Fradis). Returning from school one day he was intercepted on the stairs by a neighbour who told him to back off: "
429:, with the publication of the 16-line poem entitled "Żyzność sierpniowa" (Fertility in the Month of August; or perhaps, with greater poetic licence: Fullness of August). In the "Żyzność sierpniowa", the 16-year-old poet speaks with the voice of a mature woman looking wistfully back on the world of young people in the bloom of life, with its ripeness for love (hence the title), from the knowing and indulgent perspective of one whose life had come to fruition long before: the reader can be forgiven for thinking that the author of the verses before him is a person of advanced age. The last two lines, moreover, give voice to the
1401:, barely 17 kilometres away. In Lviv, the female concierge in the building where Ginczanka lived, resentful of having allocated space in her building to a refugee like Ginczanka in the first place, saw her opportunity to rid herself of the unwelcome tenant and at the same time to enrich herself. In the summer of 1942, she denounced Ginczanka to the Nazi authorities newly in power in town as a Jew hiding in her building on false papers. The Nazi police immediately attempted to arrest Ginczanka, but other residents of the building helped her avoid arrest by slipping out the back door, etc. On one single day, the
1620:
1198:
1438:, and Weinzieher was literally running away from death. During his stay in Kraków with the Güntner family Weinzieher (unwisely for the times) continued to pursue his left-wing political activism and continued to maintain contacts with underground left-wing political parties. It is here, and in these circumstances, that he was joined a few months later by his wife, Zuzanna Ginczanka, whose false papers indicated that she was a person of
863:
31:
2075:, Arco Publishing Co., 1947. (Includes an English translation of "Non omnis moriar", pp. 262–263, perhaps the first publication of the poem, in any language, in book form. Important also for the background information on the situation of the Jews within the Polish society in the immediate aftermath of the Second World War, shedding light on their situation before and during the War.)
1240:, situated 213 kilometres to the south-east and likewise occupied by the Soviet Union. Before departure, the grandmother packed all the family heirlooms and valuables like table silver into her luggage, both as a means of preserving her ownership of the movable property and to provide for Ginczanka's future dowry. In Lviv Ginczanka rented a flat in the apartment building in the
1886:, Zofja Chomin, and her son Marjan Chomin were arrested and tried in a court of law. Ginczanka's poem "Non omnis moriar" formed part of the evidence against them. (This is considered by many scholars to be the only instance in the annals of juridical history of a poem being entered in evidence in a criminal trial.) According to the article which appeared in the newspaper
1702:. Moreover, Kiec also states — thereby possibly reconciling all the earlier sources — that Ginczanka was indeed imprisoned at first in the Montelupich Prison, where her interrogation under torture took place, and only after that had been completed was she transferred to the (smaller) prison in the ulica Czarnieckiego, where she was murdered. Ginczanka was 27 years old.
1236:
the town's main street was immediately expropriated, while their second-story living quarters were in large measure requisitioned for Soviet officials, squeezing the owners (including
Ginczanka) into a single servant's room. These developments forced upon Ginczanka the decision to leave Równe to try to find accommodation in the much larger Polish city of
828:, to meet her in the street was an experience akin to encountering a star break away from the heavens above and land straight on the pavement next to you. (There is evidence that while outwardly she received all the adulation with gracious warmth, the attention she generated weighed heavy on her mind; she reportedly confided in a female friend (
1414:), she managed to escape from her captors after having been brought to the police station but before being securely imprisoned; according to other sources, her friends managed to redeem her from Nazi hands by bribery. Whatever the details of this outcome, the incident led Ginczanka to the writing of her best known poem "Non omnis moriar" (
859:, whose literary journey largely coincided with Ginczanka's, remembers that despite the exquisite poetry she kept publishing in the best literary journals of the country and a personal beauty that had a dazzling effect on the onlookers, Ginczanka was often diffident, given to blushing, and stammered when put on the spot.
1449:
In Kraków
Ginczanka occupied a room next door to Weinzieher's, spending most of her time in bed. According to her hosts, Ginczanka used to say that "My creative juices flow from my laziness". Here her most frequent visitor was Janusz Woźniakowski, but she also maintained close contacts with the noted
1287:
During the years 1939–1942 Ginczanka lived in the city of Lviv in occupied Poland, working as an editor. She wrote several Soviet propaganda poems. She narrowly managed to avoid arrest by
Ukrainian forces targeting Jewish population of the city, being shielded by her Nansen passport which, unfamiliar
1235:
on 17 September, which brought Soviet rule to Równe (a town never to be returned to Poland again), and with it communist harassment and attacks targeting the "bourgeois elements" and the propertied classes in particular. The grandmother Klara
Sandberg's ground-floor business (pharmacy store) in
1045:
in March 1937, whose message impugns the honesty of the country's authorities and industrial groupings in making promises to render assistance to those in need during the difficult winter period. Her voice here is mercilessly biting and derisive ("they count, and count, and lick their fingers, and
1493:
hideout, no longer occupied by her but a place where Woźniakowski continued to live with
Weinzieher. During a search of the premises, which a bloodied Woźniakowski was made to witness, Ginczanka's husband, Michał Weinzieher, was additionally arrested. On 6 April 1944 an announcement issued by
1303:
late in June 1941 and offered her general moral support. In the report of the writer
Franciszek Gil (1917–1960) who lived in the same apartment building with Ginczanka, she became for Woźniakowski the sole reason for his existence. During this period Ginczanka was very active literarily, composing
2174:
The exact date of birth of
Zuzanna Ginczanka (Sara Ginzburg) is a subject of an ongoing debate due to conflicting documentary evidence. It is being quoted also as March 9 by Tomaszewski & Żbikowski, or March 15 by Kiec, and March 20 by Bartelski, as well as March 22, 1917,
1405:
made three separate raids on the building to arrest
Ginczanka. They finally succeeded in capturing her. While a narrow brush with death, this arrest did not result in Ginczanka's execution as on this occasion she escaped from captivity. Sources differ as to the exact circumstances in which this
639:, have traced aspects of Ginczanka's lyricism to the poetic achievement of Tuwim, deemed both indefinable and inimitable but concerning primarily the renewed focus on the word, its freshness, and the ultimate conciseness of expression respective of each particular poetic image or vision treated.
1892:
of 5 July 1948 (page 2), Zofja Chomin, the concierge in the building (in the ulica Jabłonowskich № 8a) where
Ginczanka lived in Lviv, was sentenced to four years' imprisonment for betraying Ginczanka's identity to the Nazis — the poem "Non omnis moriar" again being cited in the writ of the
1565:
are at your place...". He withdrew at this and went into the entryway of the apartment building across the street (pictured to the right). About half an hour later, from this vantage point, he observed
Zuzanna Ginczanka and Blumka Fradis being escorted by the Gestapo out of his building. He
850:
to be a companion of convenience without relational entanglement. Ginczanka was seen as abstemious, of studiedly modest demeanour, and virtuous — she didn't smoke or drink ("except for a few drops now and then under the duress of social propriety"): Wittlin calls her "Virtuous Zuzanna
643:
for his part recalls that Ginczanka was "very good" as a poet from the first, without any initial period of incubation of the poetic talent, and — conscious of her literary prowess — kept herself apart from literary groupings, in particular wishing to distance herself publicly from the
370:, she lived in the Równe home of her maternal grandmother, Klara Sandberg, by all accounts a wise and prudent woman who was responsible for her upbringing. The moderately affluent house of Klara Sandberg in the town's main street, with its ground-floor shop, was described by the writer
1686:, basing her conclusions on unpublished written sources as well as on the numerous oral interviews with eyewitnesses and others directly connected with Ginczanka's life conducted in the 1970s and 1980s, indicates for the first time the courtyard of the prison facility located in the
406:, the choice of her emancipated parents, and the Polish of her friends, but did not know a word of Yiddish. Her longing to become a Polish poet caused her to choose the Polish language. According to Ginczanka's mother, she began composing verses at the age of 4, authoring a whole
1226:
on Friday, 1 September 1939, and in reaction to this news decided to stay at Równe, a town which, being located on the Eastern Borderlands of Poland, was relatively sheltered from the hostilities of war. This circumstance changed dramatically just two weeks later with the
1931:, entitled "Smak słowa i śmierci" (The Taste of the Word and Death) and published in 1967, which ends: "I will know at the furthermost confines | The taste of your death". Another poem in her honour is the composition "Zuzanna Ginczanka" by Dorota Chróścielewska (1948–1996).
1396:
being already in full swing at that time. In Równe, Ginczanka's grandmother and her closest relative in Poland, Klara Sandberg, was arrested by the Nazis and died of a heart attack induced by the horror of impending death while being transported to a place of execution at
1124:, the only other piece printed on the page. Ginczanka's poem, deceptively insouciant — almost ebullient — in tone while it considers the uncertainty as to whether the Spring might pass under the shadow of war or alternatively under the spell of love, employs the
1295:, her senior in age by 14 years (in some accounts, by 16 years), a move which she did not elect to explain to her friends. While officially married to Weinzieher, she carried on a contemporaneous relationship with an artist Janusz Woźniakowski, a young Polish
985:
as it presents a vision of what has traditionally been considered male and female elements fused together in art and life. To those who had not heard of Ginczanka before, the first exposure to her verses was often an awakening. The testimony of the poet
771:, adding that the painter (identified by him only as "C.") for whom she sat in the nude (in the presence of her husband) confessed to him "to have never set his eyes on anything quite so beautiful in his life". Her portrait by the noted Polish painter
1101:
and the annihilation that it would bring with it, but expressed it all in poetic touches so delicate that their true import might have been missed before the event. Such is her poem entitled "Maj 1939" (May 1939) published on the first page of the
5529:
2439:Отож точна дата народження Зузанни — 22 березня 1917 року, оскільки дата 9 березня у записі подана за старим стилем, а ім'я Сара, радше за все, помилково інтерпретоване Сана, бо саме так називали її в дружньому колі, скорочуючи Зузанна (Сусанна).
1304:
many new poems which, while unpublished, were read during small gatherings of friends. Most of the manuscripts with these works have perished, very few of them being recreated after the War from memory by those who had come to know them by heart.
626:
of the Polish poets at the time, a connection which opened for her the doors to all the most important literary periodicals, salons, and publishing houses of the country. (Her detractors bestowed on her the sobriquet of "Tuwim in a petticoat",
1052:
the remaining winter pages in the tear-off calendar on the wall, and the money to be saved) as she accuses the potentates of stalling for time in the hope that the cold spell will pass and they will not have to make good on their pledges.
491:(third class) with the poem "Gramatyka" (The Grammar), printed in the issue of 15 July 1934 of the weekly that was devoted in part to the results of the competition. She was 17 years old; most if not all of the other 22 finalists (like
1472:, and others. Because even on rare outings in the street Ginczanka was attracting the unwelcome attention of passers-by with her exotic beauty, she decided to change her hideaway by moving to the (then suburban) spa locality of
1038:
with the news of the revelation from a new "excellent poetess". Ginczanka did not hesitate to lend her art to the furtherance of a social cause, as shown in her poem "Słowa na wiatr" (Words To the Four Winds), published in the
1430:. They moved to Kraków in the hope that the large city where he was unknown would provide him the anonymity necessary for survival on false papers. His own younger brother had already been murdered two years earlier by the
1526:("A Portrait of the Artist with the Wife in the Background"). Ginczanka's hideout and the passwords used by her rescuers were intercepted by Gestapo from several clandestine messages intended to be smuggled out of prison (
1029:
5495:
1845:
Ginczanka never espoused anything like a Jewish identity, her preoccupations with identity having been focused exclusively on her being a woman. It is the reference made in the "Non omnis moriar" to the "Jewish things"
1716:) the liberation of Kraków (a historical event dated to 18 January 1945) — that is to say, in the first part of January 1945. Without specifying the 1945 date, Izolda Kiec says much the same thing ("a few days (
926:, could claim an acquaintance with Ginczanka extending over the longest period of time (having been a resident of Równe contemporaneously with her, as well as having shared her Jewish background and her status as a
1217:
Ginczanka left Warsaw in June 1939 to spend her summer vacations (as was her habit every year) with her grandmother in Równe Wołyńskie. Here she was caught by the outbreak of the Second World War occasioned by the
5090:, Polski Fundusz Wydawniczy w Kanadzie, 1987. (The introduction critiques, in part, Śpiewak's contribution "Zuzanna: gawęda tragiczna" (see above), pointing out inaccuracies in his text and his lapses of memory.)
1446:, 97 kilometres to the south-west of Lviv, where Ginczanka was presented as Woźniakowski's fiancée. The false papers on which Ginczanka and Weinzieher travelled were provided in both cases by Janusz Woźniakowski.
410:
at the age of 8. She published her first poems while still at school, debuting in 1931 — at the age of 14 — with the poem "Uczta wakacyjna" (A Vacation Feast) published in the bimonthly high-school newspaper
1979:
In 2017, on the centenary of Ginczanka's birth, a commemorative plaque was unveiled on a tenement house on Mikołajska Street in Kraków where she was in hiding during her stay in the city. The same year,
1893:
sentence — while her son was acquitted. Zofja Chomin's defence before the court were to be her words, intended to refute the charge of collaborationism: "I knew of only one little Jewess in hiding..." (
990:
may be cited as a case in point, being the more valuable for having been expressed in a private letter and not intended for public consumption. Writing in February 1936 to the editor-in-chief of the
930:
settler hailing from the lands of the former Russian Empire), it is the subsequent recollections of Łobodowski that will strike the most intimate note among all the reminiscences published after the
1553:
46 years after the fact, in January 1991, by Jerzy Tomczak, grandson of Elżbieta Mucharska, Ginczanka's last hostess in Kraków mentioned in the preceding paragraph; it is included in her 1994 book
5503:; Blumka Fradis, who was murdered with her in 1945, is on the left; Lusia Gelmont, on the right, will be instrumental in bringing Ginczanka's poem "Non omnis moriar" to publication after the War.
5475:
1728:, a personal acquaintance of Ginczanka, strongly corroborates our dating of Ginczanka's death: in an interview given in 1991, Iwaniuk states: "Ginczanka was murdered by the Gestapo in Kraków,
685:.) In testimony to her fame, she would sometimes be herself the subject of satirical poems and drawings published in literary periodicals, as for example in the 1937 Christmas issue of the
1724:
short time", the date of Ginczanka's death could be pushed back to December 1944, but this procedure would involve stretching the literal meaning of the words of these two key witnesses.
5494:
in Warsaw has at least 19 photographs from different periods of Ginczanka's life (some extremely rare pictures from her childhood, and a picture of her father) which can be viewed on the
1909:
745:
in both", he wrote. (Her Italian translator, Alessandro Amenta, has recently taken this line of reasoning further, opining that for her admirers, her body has merged with her text.) For
1522:. The circumstances of Ginczanka's arrest were pondered upon by postwar memoirist. The first account is that of Wincentyna Wodzinowska-Stopkowa (1915–1991), published in her 1989 memoir
1518:
Zuzanna Ginczanka frequently changed hiding places, the last one was in the apartment of Holocaust rescuer Elżbieta Mucharska; located at Mikołajska № 5 Street in the heart of
5581:
1674:
in Kraków has been pointed out as the place of her death. This identification, perhaps conjectural, would contradict the earlier sources, as the prison in question lies in the city
728:
who remembered her visits to the Zodiak café in Warsaw — many of her fellow writers remarking on her eyes in particular (each slightly different, both in some reports enhanced by a
1627:
in Kraków, facing the back yard where Ginczanka was murdered, in a 2011 photo (note the blocked-out windows). The building, designed as a courthouse by the Polish-Jewish architect
1537:
419:. During this period of her life Ginczanka was also active as the author of song lyrics. Her "mainstream" debut in a nationwide forum took place in August 1933 in the pages of the
461:
The Moon stranded in pear-tree branches like a golden pirogue on a Christmas tree, on lips of raspberry the legends fall silent of the hearts bloodied by a midnight's decree — —
1712:
Józef Łobodowski reports the privileged information he received in the 1980s from a source he does not reveal to the effect that Ginczanka's execution took place "just before" (
511:
will revisit its poetry competition by publishing a list of additional book prizes awarded to the winners: for her contribution, Zuzanna Ginczanka will receive a collection of
2484:. However, Professor Izolda Kiec states that Ginczanka's parents arrived at Równe in October/November 1917, bringing the several months' old child with them; see Izolda Kiec,
2610:
and then at Pamplona, recalls having been told by Ginczanka that her father was "dead", adding that she was very reticent about her family in general; in: Józef Łobodowski,
2809:, vol. 11, No. 29 (556), 15 July 1934, p. 3. Many of the names of the other finalists cannot be further identified: they are people who didn't make a mark in later times.
5601:
1763:
Her single best-known poem, written in 1942 and untitled, commonly referred to as "Non omnis moriar" from its opening words (Latin for "Not all of me will die", the
1755:, speculates however that Ginczanka might have been among the several prisoners brought to that camp by truck on 5 May 1944, most of whom were executed on the spot.
2582:. suggests that the parents were divorced (with the father going to live abroad and the mother likewise choosing emigration after remarriage). This is confirmed by
1720:) before the end of the war"). If the expressions "just before" and "a few days" were to be interpreted figuratively to mean "a short time" but not necessarily "a
1545:
Mikołajska № 18 in Kraków, directly across from № 5 where Ginczanka lived in 1944, from where J. Tomczak witnessed Ginczanka's arrest by the Gestapo
5611:
1690:
in Kraków as the place of Ginczanka's martyrdom (see picture to the right). The latter identification does not contradict the earlier sources citing Płaszów, as
1032:(1897–1968), then living in exile in Warsaw, on being first introduced to Ginczanka's poetry by Julian Tuwim ran breathlessly into the editorial offices of the
4495:
Zbigniew W. Fronczek, "W wojsku i na emigracji: rozmowa z Wacławem Iwaniukiem o Józefie Łobodowskim" (In Military Service and in Exile: An Interview with
4474:. Professor Kiec's dating of Ginczanka's death is unsourced in her book. A further imprecision is introduced by the expression "before the end of the war" (
1806:
Hers is the most moving voice in Polish lyrical literature, for it deals with the most terrible tragedy of our time, the Jewish martyrdom. Only the poems of
1019:
inspires interest, Ginczanka, otherwise unknown to me: I feel instinctively that we are dealing here with a deeper nature, with poetry of a higher pedigree (
5507:
A 2010 photograph of the house in the ulica Mikołajska 5 in Kraków, the site of Ginczanka's last hideout where she was arrested in 1944 before being executed
5491:
1969:
1823:, considered it to be one of the most beautiful poems in the Polish language. Scholars have uncovered textual parallels between "Non omnis moriar" and the
673:, who will play an important role in salvaging her manuscripts after the War, will name his daughter Zuzanna in memory of Ginczanka. The other co-founder,
5334:. (Includes a German translation of the poem "Non omnis moriar", p. 19. Together with "Non omnis moriar", the article considers two other poems, by
378:, the town's fellow resident. She was called "Sana" by her closest friends. Between 1927 and 1935 she attended a state high school at Równe, the Państwowe
5646:
5469:
3996:. Kiec indicates "Halina Cygańska-Walicka" and "Anka Jawicz ", obvious misprints or mistakes for "Helena Cygańska-Walicka" and "Anna (or Anka) Rawicz".
1752:
1656:
1598:
1132:
where either of the two divergent arms, though ostensibly very different and having the opposite direction "at odds" with the other, does in fact lead "
4844:
1655:(administratively part of the municipality of Kraków since 1912, but colloquially referred to as a separate community) — not to be confused with the
1510:
been carried out, the rest were those awaiting execution. Janusz Woźniakowski's name is the fifth on the list. Michał Weinzieher's is further down.
3181:
1946:
regained independence, a volume of her collected poems was published. Izolda Kiec published two books devoted to Ginczanka: a biography entitled
1683:
1550:
3486:, National Resource Center for Translation and Interpretation: SUNY–Binghamton Translation Research and Instruction Program, 1984, p. 27.
4429:
1706:
1687:
1624:
1614:
1574:
Izolda Kiec (b. 1965), the author of the 1994 book on Ginczanka, was able to track down a person who was in direct contact with Ginczanka
4938:
5651:
4827:
4523:
1943:
5571:
4418:
Kiec however misspells the name of the street as the ulica "Czarneckiego ": the street is named after the 17th-century Polish personage of
1506:) appeared pasted on the walls of Kraków listing 112 people sentenced to death: the first 33 were those on whom the sentence of death had
1670:(likewise today within the southern borders of Kraków municipality). More recently the prison courtyard of the infamous facility in the
593:
To this period belongs likewise Ginczanka's poem "Zdrada" (Betrayal; though the word can also mean "treason") composed sometime in 1934.
5626:
4980:
4917:
1566:
comments: "I have no idea how they managed to track them down. I suspect a denunciation by a neighbour. There is no other possibility."
2414:
1077:, was broadcast. In March 1938 Polish press carried an announcement of another radio drama authored by Ginczanka jointly with Nowicki,
5636:
5596:
2155:
5310:, "Von Schräubchen, Pfeilern und Brücken… Dichterinnen und Theologinnen mittel- und osteuropäischer Kontexte ins Wort gebracht"; in:
5631:
5411:
5386:
5378:
5323:
4852:
4802:
4674:
4584:
3268:
3100:
274:
5422:. (Includes a translation of the poem "Non omnis moriar", pp. 37–38, more accurate than the one given above, and a detailed,
4875:
1442:. The few months that separated her and her husband's arrival in Kraków were spent by Ginczanka with Woźniakowski at his aunt's in
1489:
or random round-up of Polish citizens in the street. The laundry receipt found on his person indicated the address of Ginczanka's
681:
that Ginczanka was tied to this particular weekly magazine by the closest bonds of all the alliances that she maintained with the
945:(picture at right) was transformed into the premier literary salon of Poland on the occasions of her birthdays, name-days, etc.
507:, b. 1910, honourable mention, third class) were her seniors in age. Seven weeks later, in its edition of 2 September 1934,
1605:, resolved to overcome everything and survive. This however did not happen, as she was transferred to another prison in Kraków.
5524:
5389:. (Includes the original text of "Non omnis moriar", p. 32; and an English summary of the entire book, pp. 207–208.)
1921:, as communist censors deemed her work to be undesirable. Renewed interest and recognition of her work emerged only after the
5641:
5419:
5331:
5301:
5286:
5265:
5247:
5228:
5207:
5182:
5160:
5131:
5113:
4959:
4592:
4471:
4406:
4394:
4363:
4334:
4315:
4294:
4261:
4236:
4192:
4167:
4129:
4101:
4071:
4033:
3993:
3962:
3926:
3868:
3837:
3789:
3773:
3765:
3736:
3711:
3671:
3449:
3409:
3384:
3363:
3312:
3211:
3169:
3124:
3071:
3043:
3019:
2945:
2901:
2889:
2865:
2774:
2762:
2754:
2651:
2579:
2571:
2550:
2542:
2497:
2481:
2397:
2373:
2348:
2296:
2270:
2245:
2214:
2105:
1008:
934:
by those who knew Ginczanka personally, betraying an undying love and affection on his part carried over an entire lifetime.
635:, known for inventing his own private names for all his acquaintances, monikered her "Gina".) High-calibre critics, such as
60:
1918:
5481:
4052:, Kraków, Wydawnictwo Literackie, 1974, pp. 331–332. Cf. Izolda Kiec, "Nie zostawiłam tutaj żadnego dziedzica"; in
3571:"Program stacyj radjowych na niedzielę, dnia 4 lipca 1937 r." (Radio Pragrammes for Sunday, 4 July 1937),
2125:, introd. W. Filler, Warsaw, Wydawnictwa Artystyczne i Filmowe, 1975. (Includes Ginczanka's poem "Słówka", p. 145.)
5335:
3588:
3573:
2792:
1678:
and not on the southern confines of the metropolitan area. Finally, and perhaps most authoritatively, Izolda Kiec (see
1209:
where Ginczanka lived in 1939–1942 and where she was betrayed to the Nazis (in a 2011 photo; street today renamed after
425:
5001:
5621:
5616:
5500:
5343:
4896:
3586:"Program stacyj radjowych na niedzielę 27 marca 1938 r." (Radio Pragrammes for Sunday, 27 March 1938),
1116:, 61 days before the outbreak of the War, in July 1939. The poem is surrounded on all sides by the massive article by
736:
saw in fact a connection between her poetry, "which enthuses all", and her personal beauty: "there was something of a
4695:
3760:, ed. J. Czachowska & A. Szałagan, vol. 3 (G–J), Warsaw, Wydawnictwa Szkolne i Pedagogiczne, 1994, p. 46.
2913:
1985:
891:, perhaps the most serious contender for her hand between 1933 and 1938, dedicated to her several poems published in
636:
4264:. This detail is also independently confirmed by Łobodowski, who does not reveal his sources; see Józef Łobodowski,
5591:
3881:
3508:
2150:
1000:
725:
2093:, Warsaw, Wydawnictwa Artystyczne i Filmowe, 1975. (Includes the original text of "Non omnis moriar", p. 9.)
732:) and on the irresistibly attractive harmony between her nimble physical appearance and her personal psychology.
5606:
2422:
1389:
1232:
1144:
2566:, ed. J. Czachowska & A. Szałagan, vol. 3 (G–J), Warsaw, Wydawnictwa Szkolne i Pedagogiczne, 1994, p. 46.
2537:, ed. J. Czachowska & A. Szałagan, vol. 3 (G–J), Warsaw, Wydawnictwa Szkolne i Pedagogiczne, 1994, p. 46.
1426:
In September 1942 Michał Weinzieher, Ginczanka's husband, decided to leave Lviv to escape the internment in the
1257:
1034:
987:
5586:
5236:
Holocaust Chronicles: Individualizing the Holocaust through Diaries and other Contemporaneous Personal Accounts
5093:
2749:, ed. J. Czachowska & A. Szałagan, vol. 3 (G–J), Warsaw, Wydawnictwa Szkolne i Pedagogiczne, 1994, p. 46.
1801:). Przyboś appended a commentary entitled "Ostatni wiersz Ginczanki" (Ginczanka's Last Poem), saying in part:
1663:
1392:
by the Soviet Union, the situation of the Jewish population once again changed dramatically for the worse, the
1074:
982:
965:("About the Centaurs"), it created a sensation. She explained the title by pointing to the dual nature of the
843:
698:
648:
circle with which she would have normally been associated by others. Thus for example, her frequenting of the
3300:
2933:
693:
640:
496:
3640:, vol. 16, No. 28 (820), 2 July 1939, p. 1. The poem counts a total of 32 verses arranged in 8 stanzas.
1451:
1855:
1456:
4751:
4579:, ed. T. Drewnowski, tr. A. Nitecki, Evanston (Illinois), Northwestern University Press, 2007, pp. 86–87.
1619:
772:
2145:
1834:
1495:
1252:
1113:
605:
in September 1935, the 18-year-old Ginczanka, already notable, quickly became a "legendary figure" of the
585:
for words freely do love incite: you just take them in hand and assay like burgundies — against the light
355:
341:
333:
80:
5202:, ed. H. Markiewicz, Kraków, Towarzystwo Autorów i Wydawców Prac Naukowych Universitas, 1997, page 416.
5079:
4524:
http://wyborcza.pl/alehistoria/1,121681,19333036,zuzanna-ginczanka-smierc-poetki-historia-okupacyjna.html
4500:
3396:
Cf. Noelia Román, "Camino de peregrinación: de Lublin a Madrid. Los horizontes de Józef Łobodowski"; in:
3316:
3223:
3031:
2669:
2603:
1935:
888:
504:
5576:
5253:
5034:
4351:
3777:
1995:
In 2021, Hanna Kubiak and Bernhard Hofstötter published the first German edition of works by Ginczanka.
1628:
1104:
1041:
893:
788:
777:
687:
652:
café, the renowned haunt of the Warsaw literati where with gracious ease she held court at the table of
479:
207:
5339:
4628:
4347:
3504:
3292:
2607:
1807:
1667:
1473:
1244:
1016:
416:
383:
5307:
3601:
2986:
5566:
5561:
5443:
Agnieszka Haska, "'Znałam tylko jedną żydóweczkę ukrywającą się…': sprawa Zofii i Mariana Chominów",
5397:
5101:
4045:
3483:
3335:
3199:
2583:
1825:
1476:
on the southern outskirts of Kraków, where she joined up with a childhood friend of hers from Równe,
1385:
1300:
1292:
793:
430:
219:
147:
5506:
5312:
Building Bridges in a Multifaceted Europe: Religious Origins, Traditions, Contexts and Identities...
5271:
5234:
Rafael F. Scharf, "Literature in the Ghetto in the Polish Language: Z otchlani—From the Abyss"; in:
4669:, ed., tr., & inrod. A. Amenta, Budapest & Kraków, Wydawnictwo Austeria Klezmerhojs, 2011.
3263:, ed., tr., & inrod. A. Amenta, Budapest & Kraków, Wydawnictwo Austeria Klezmerhojs, 2011.
1635:
There is no consensus among the published sources as to the exact place of Ginczanka's death. There
1274:
5539:
5359:
5239:
2614:, Toronto, Polski Fundusz Wydawniczy w Kanadzie, 1987, pp. 11–12. On the grandmother Sandberg, see
2050:
1922:
1787:
1778:
1579:
821:
2822:, vol. 11, No. 36 (563), 2 September 1934, p. 6. Cf. Michelangelo di Lodovico Buonarroti Simoni,
1549:
A separate account of Zuzanna Ginczanka's arrest was given orally to Professor Izolda Kiec of the
1483:
At the beginning of 1944, apparently by pure accident, Janusz Woźniakowski was arrested in a mass
5166:
5141:
5105:
5046:
4726:), vol. 12, No. 4 (1086), 22 January 1967, p. 6. Subsequently published in:
4568:
4376:
2635:
2615:
2509:
2386:
1816:
1795:, a poet who had been one of the most distinguished members of the so-called Kraków Avant-garde (
1671:
1594:
1499:
1469:
1263:
1219:
802:
762:
737:
666:
657:
488:
379:
371:
76:
5039:
3623:
3491:
2884:, vol. 1, ed. Z. Borzymińska & R. Żebrowski, Warsaw, Prószyński i S-ka, 2003, p. 482.
1830:
1785:" (The Testament of Mine). The "Non omnis moriar" was first published in the weekly periodical
1519:
433:
sonorities that will forever remain the signature trait of Ginczanka's poetry, often couched in
1833:. However, perhaps the most significant aspect of the "Non omnis moriar" is its indictment of
1797:
1197:
995:
729:
5415:
5407:
5382:
5374:
5327:
5319:
5297:
5282:
5261:
5243:
5224:
5203:
5178:
5156:
5127:
5109:
5073:
4848:
4823:
4798:
4670:
4604:
4588:
4580:
4547:
4496:
4467:
4420:
4402:
4390:
4359:
4330:
4311:
4290:
4257:
4232:
4188:
4163:
4125:
4097:
4067:
4029:
3989:
3958:
3922:
3864:
3833:
3785:
3769:
3761:
3732:
3707:
3667:
3487:
3445:
3425:
3405:
3380:
3359:
3351:
3308:
3264:
3243:
3207:
3165:
3120:
3112:
3096:
3067:
3039:
3015:
2941:
2897:
2885:
2861:
2853:
2770:
2758:
2750:
2647:
2623:
2575:
2567:
2546:
2538:
2517:
2493:
2477:
2393:
2369:
2344:
2292:
2266:
2241:
2210:
2176:
2101:
1820:
1792:
1725:
1666:. Other sources identify the suburb in question to have been the neighbouring spa locality of
1465:
1109:
1094:
991:
950:
746:
702:
682:
653:
632:
492:
484:
391:
310:
4667:
Krzątanina mglistych pozorów: wiersze wybrane | Un viavai di brumose apparenze: poesie scelte
4631:, "Poetyckie testamenty liryczne: uwagi wokół wiersza 'Testament mój' Juliusza Słowackiego",
3261:
Krzątanina mglistych pozorów: wiersze wybrane | Un viavai di brumose apparenze: poesie scelte
3085:
Krzątanina mglistych pozorów: wiersze wybrane | Un viavai di brumose apparenze: poesie scelte
2032:
Krzątanina mglistych pozorów: wiersze wybrane = Un viavai di brumose apparenze: poesie scelte
5534:
4572:
4483:
3421:
3280:
3006:, vol. 14, No. 52/53 (738/739), 26 December 1937, p. 24. Cited in: Adam Czachowski, comp.,
2715:; cited in: Izolda Kiec, "Trochę wierszy, trochę fotografii, wspomnienia kilku przyjaciół",
2712:
2426:
2262:
2122:
1981:
1879:
1782:
1296:
1098:
1028:
One of the most distinguished modern Ukrainian poets and the one most hated by the Soviets,
946:
931:
909:
670:
540:
520:
403:
359:
132:
56:
5196:, Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego, 1996, pages 135–146. (With a summary in German.)
5188:
Mieczysław Inglot, "Non omnis moriar Zuzanny Ginczanki w kręgu konwencji literackiej"; in:
3307:, ed. M. Iwaszkiewicz, P. Kądziela & L. B. Grzeniewski, Warsaw, Interim, 1993, p. 60.
2940:, ed. M. Iwaszkiewicz, P. Kądziela & L. B. Grzeniewski, Warsaw, Interim, 1993, p. 60.
1888:
500:
285:, 1936) created a sensation in Poland's literary circles. She was arrested and executed in
4518:
3436:), vol. 40, No. 52 (1971), 29 December 1985, p. 11. Cf. Izolda Kiec,
3186:
2690:
2328:
1747:
1527:
1210:
1180:
I stand at the forking of May where road bifurcate at odds springs while both those roads
1121:
1082:
981:, "tightly conjoined at the waist like a centaur". This is especially significant to the
862:
856:
606:
351:
231:
5519:
5276:
Postać z cieniem: portrety Żydówek w polskiej literaturze od końca XIX wieku do 1939 roku
3801:
2975:
1398:
797:
674:
1837:
by a Jewish woman who wished more than anything else to become a Polish poet, and to be
749:, her peer in age, she was a "sacred apparition" with "the eyes of a fawn". The author
5423:
5349:
5119:
3136:
2708:
1435:
1427:
1331:
847:
813:
754:
750:
656:, was memorialized in her poem "Pochwała snobów" (In Praise of Snobs) published in the
614:
528:
394:. Her studies there soon ended, likely due to antisemitic incidents at the university.
340:). Her father, Simon Ginzburg, was a lawyer by profession, with her mother Tsetsiliya (
306:
2916:, "Liryka polska w dobie jej kryzysu" (Polish Lyric Poetry in the Age of Its Crisis),
434:
374:, Ginczanka's contemporary who sought her acquaintance, and independently by the poet
277:. Although she published only a single collection of poetry in her lifetime, the book
5555:
4105:
2606:, on the other hand, while confirming that the mother settled in Spain, initially at
2072:
1863:
1462:
1279:
1248:
1066:
829:
767:
718:
649:
516:
263:
165:
4759:
3609:
2086:, Czytelnik, 1955. (Includes the original text of "Non omnis moriar", p. 397.)
1652:
1117:
961:
Although she published only a single collection of poetry in her lifetime, the book
917:
375:
4109:
1584:
1578:
her last arrest in autumn 1944: Krystyna Garlicka, the sister of the Polish writer
1228:
1223:
1141:
1062:
1004:
922:
619:
512:
470:
238:
142:
4772:
1917:
Despite the quality of her poetry, Ginczanka was ignored and forgotten in postwar
898:
1964:
In 2003, poet Maciej Woźniak, dedicated a poem to her in his collection of poems
717:
Ginczanka was a woman possessed of striking, arresting beauty — "the beauty of a
3424:, "Ja i wielu ludzi (III): Witold Gombrowicz" (Me and Lots of Others, Part III:
2687:"Wypowiadam wam moje życie. Melancholia Zuzanny Ginczanki, Araszkiewicz, Agata."
2308:
Izolda Kiec, "Trochę wierszy, trochę fotografii, wspomnienia kilku przyjaciół",
1699:
1133:
1129:
825:
609:
524:
127:
107:
30:
4918:""Zuzanna Ginczanka. Tylko szczęście jest prawdziwym życiem" – katalog wystawy"
3156:, vol. 14, No. 28 (714), 4 July 1937, p. 6. Cited in: Adam Czachowski, comp.,
1773:), which incorporates the name of her purported betrayer within the text, is a
1299:
extremely devoted to her poetry. Woźniakowski helped her avoid detection after
1268:
5193:
3692:
Izolda Kiec, "Dzieje swarliwe i wielkie przyjdzie ci jeszcze przemierzyć"; in
3649:
Izolda Kiec, "Dzieje swarliwe i wielkie przyjdzie ci jeszcze przemierzyć"; in
3401:
3161:
3011:
2132:
1913:
A commemorative plaque devoted to Zuzanna Ginczanka, Mikołajska Street, Kraków
1815:
The "Non omnis moriar" was highly esteemed by many others, including the poet
1774:
1485:
1291:
Early in 1940, at the age of 22, she married in Lviv the Polish art historian
817:
2660:, Przyjaźnie i animozje, Warsaw, Państwowy Instytut Wydawniczy, 1965, p. 190.
205:
Honourable mention, Young Poets’ Competition (Turniej Młodych Poetów) of the
5149:
4734:
4715:
3728:
2236:
1928:
1705:
Ginczanka's high-school friend, Blumka Fradis, was shot in the courtyard at
1698:
the ulica Czarnieckiego are located in the same southern Kraków district of
1602:
1542:
1439:
1393:
1241:
1202:
978:
969:, a mythological creature that was part man, part horse — here adopted as a
938:
906:
875:
868:
806:, was romantically involved with her. She was known to repulse her suitors
645:
532:
182:
5545:
5370:
5174:
5028:
4463:
4326:
4253:
4228:
4184:
4159:
4121:
4063:
4025:
3985:
3954:
3918:
3860:
3829:
3758:
Współcześni polscy pisarze i badacze literatury: słownik biobibliograficzny
3703:
3660:
3474:
Maya Peretz, "Bondage and Freedom in the Voice of Polish Women Poets"; in:
3441:
3092:
2747:
Współcześni polscy pisarze i badacze literatury: słownik biobibliograficzny
2720:
2643:
2564:
Współcześni polscy pisarze i badacze literatury: słownik biobibliograficzny
2535:
Współcześni polscy pisarze i badacze literatury: słownik biobibliograficzny
2489:
2365:
2313:
1897:). An account of these events is given in a study by Agnieszka Haska (see
709:, though their arrows point discreetly away from her rather than towards).
286:
72:
4516:
Ryszard Kotarba, "Zuzanna Ginczanka: śmierć poetki. Historia okupacyjna",
1384:
With the invasion by Nazi Germany of the Eastern Borderlands of Poland on
855:) in the literal sense". This perception was shared by others; the poet
5354:
4310:, ed. J. Tomaszewski & A. Żbikowski, Warsaw, Cyklady, 2001, p. 106.
3088:
3055:
2686:
2591:
1984:
translated and published the first book of her work in English. In 2019,
1443:
1407:
1125:
927:
901:
press, as well as devoting to her one of his last collections of poetry,
808:
733:
322:
255:
5279:
5153:
3664:
3246:& Jan Śpiewak, Warsaw, Ludowa Spółdzielnia Wydawnicza, 1970, p. 102.
2265:, Muzeum im. Anny i Jarosława Iwaszkiewiczów w Stawisku, 1995, p. 126.
973:
for her poetical project of uniting in verse the disparate qualities of
354:
and despite efforts made to this end, she was unsuccessful in obtaining
5087:
4446:
4269:
3259:), p. 11. Cf. Alessandro Amenta, Introduction; in: Zuzanna Ginczanka,
2958:
1961:(I Am Expressing to You My Life: The Melancholy of Zuzanna Ginczanka).
1851:
1765:
1751:
in December 2015, Ryszard Kotarba, the historian of the aforementioned
1431:
966:
678:
661:
337:
314:
3379:, ed. J. Kryszak, Toruń, Uniwersytet Mikołaja Kopernika, 1998, p. 21.
2860:, ed. J. Kryszak, Toruń, Uniwersytet Mikołaja Kopernika, 1998, p. 60.
1870:— that takes Ginczanka out of the sphere of realisation of her dream.
1657:
Nazi concentration camp of the same name situated in the same locality
5530:
Italian translation of "Non omnis moriar" by Alessandro Amenta (2011)
5402:
5315:
5219:
5135:
4960:"Invoking Zuzanna Ginczanka: Translation in a Time of Love & War"
4739:
4723:
4385:
3520:
3433:
3240:
Poeta ziemi rodzinnej: zbiór wspomnień i esejów o Stanisławie Piętaku
3143:, illus. A. Marczyński, Kraków, Wydawnictwo Literackie, 1956, p. 106.
3063:
2921:
2599:
2472:
2340:
2287:
2231:
2083:
1770:
1402:
1341:
974:
970:
942:
881:
741:
602:
536:
446:
W gałęziach gruszy zawisł wam księżyc, jak choinkowe złociste czółno,
407:
387:
363:
153:
117:
5373:, Towarzystwo Autorów i Wydawców Prac Naukowych Universitas, 2010.
5025:
W 3-cią rocznicę zagłady ghetta w Krakowie (13.III.1943–13.III.1946)
3592:(Kraków), vol. 29, No. 87, 28 March 1938, p. 24.
346:
3577:(Kraków), vol. 28, No. 184, 5 July 1937, p. 24.
2924:), vol. 69, No. 206, June 1939, pp. 14–15 (302–303).
2108:. (Includes the original text of "Non omnis moriar", p. 147.)
1247:№ 8a (pictured to the right), where her co-residents included
846:
was seen to enjoy her favour for a time, but even he was deemed by
4682:
2595:
2400:, (PDF file, direct download 2.54 MB), retrieved December 6, 2013.
1883:
1618:
1590:
1536:
1196:
916:), with a valuable autobiographical introduction. While the poet
861:
833:
792:
weekly in 1937. Ginczanka was admired by many for many reasons.
706:
623:
449:
a w wargach malin milczą legendy o sercach, które skrwawiła północ
367:
326:
318:
5304:. (Recollections of a former personal acquaintance of Ginczanka.)
3849:
Izolda Kiec, "Gdy oto pęka wiersz nie mogąc pomieścić grozy"; in
3818:
Izolda Kiec, "Gdy oto pęka wiersz nie mogąc pomieścić grozy"; in
1976:(Only Happiness Is Real Life) devoted to the works of Ginczanka.
1651:
of Kraków. Many older sources identify the suburb in question as
691:
where she is pictured in the collective cartoon representing the
5138:, 1974. Recollections of a personal acquaintance of Ginczanka.)
3882:"*** (Non omnis moriar — moje dumne włości) - Zuzanna Ginczanka"
2892:. On Gombrowicz's moniker for Ginczanka, see Joanna Siedlecka,
1938:
published a collection of poems in memory of Ginczanka entitled
1738:
1327:
1237:
1206:
721:
503:, b. 1903, who won an honourable mention, first class, and
302:
301:("Gincburg" in Polish phonetic respelling) on March 22, 1917 in
270:
267:
52:
4558:, tr. N. Guterman, New York, Arco Publishing Co., 1947, p. 262.
3511:
dated 15 February 1936; quoted in: Kazimierz Andrzej Jaworski,
5535:
An English translation of the poem "Żyzność sierpniowa" (1933)
5064:
5051:
4728:
4679:Écrits des condamnés à mort sous l'occupation nazie, 1939–1945
4150:
4054:
4016:
3976:
3945:
3909:
3851:
3820:
3694:
3651:
3404:, Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego, 2003, p. 116.
2852:, Toronto, Polski Fundusz Wydawniczy w Kanadzie, 1987, p. 9.
2656:
2598:, after remarriage, while her father worked as an attorney in
1048:
838:
539:, and ending with a philosophico-philological analysis of the
5501:
Ginczanka with high-school friends at Równe Wołyńskie in 1936
5059:, Warsaw, Państwowy Instytut Wydawniczy, 1965, pages 167–219.
4482:", as 18 January 1945 is not the date of the end of the
4289:), Warsaw, Wydawnictwa Szkolne i Pedagogiczne, 1982, p. 30.
3549:, Toronto, Polski Fundusz Wydawniczy w Kanadzie, 1987, p. 10.
3323:, Toronto, Polski Fundusz Wydawniczy w Kanadzie, 1987, p. 11.
3230:, Toronto, Polski Fundusz Wydawniczy w Kanadzie, 1987, p. 10.
3182:
Reproduction of Aleksander Rafałowski's portrait of Ginczanka
2966:, Warsaw, Państwowy Instytut Wydawniczy, 1977, p. 310, n. 38.
2882:
Polski słownik judaistyczny: dzieje, kultura, religia, ludzie
2694:, 29 January 2002 (review of the book by Agata Araszkiewicz,
1841:
as Polish (rather than as an "exotic Other"). In her entire
1659:: no claim has ever been made that Ginczanka was deported to
937:
With the kind of celebrity she enjoyed, her apartment in the
753:, casting for an apt expression to describe her, settled on "
4718:, "Smak słowa i śmierci" (The Taste of the Word and Death),
4665:
Cf. Alessandro Amenta, Introduction; in: Zuzanna Ginczanka,
4577:
Postal Indiscretions: The Correspondence of Tadeusz Borowski
4478:), which has to be taken to mean "before the end of the war
4104:. The artist of the title is Andrzej Stopka (1904–1973; see
3621:
Cf. Izolda Kiec, "Wiosna radosna? (Ginczanka i Słonimski)",
3083:
Cf. Alessandro Amenta, Introduction; in: Zuzanna Ginczanka,
2676:, Toronto, Polski Fundusz Wydawniczy w Kanadzie, 1987, p. 8.
2131:, 2 vols., comp. & ed. M. Głowiński & J. Sławiński,
4323:Świadomość to kamień: kartki z życia Michała Choromańskiego
3158:"Wiadomości Literackie", 1934–1939: bibliografia zawartości
3008:"Wiadomości Literackie", 1934–1939: bibliografia zawartości
2826:, tr. & ed. Leopold Staff, Warsaw, J. Mortkowicz, 1922.
1480:, who was herself at the time hiding there from the Nazis.
4148:
Izolda Kiec, "Nie zostawiłam tutaj żadnego dziedzica"; in
4014:
Izolda Kiec, "Nie zostawiłam tutaj żadnego dziedzica"; in
3974:
Izolda Kiec, "Nie zostawiłam tutaj żadnego dziedzica"; in
3943:
Izolda Kiec, "Nie zostawiłam tutaj żadnego dziedzica"; in
3907:
Izolda Kiec, "Nie zostawiłam tutaj żadnego dziedzica"; in
1850:; line 6) — Ginczanka's personal effects that will now be
1306:
816:— earning their enmity which resulted in their publishing
5438:
Wypowiadam wam moje życie. Melancholia Zuzanny Ginczanki.
4843:
Chowaniec, Urszula; Phillips, Ursula (22 February 2013).
4681:, préface de R. Cassin, nouvelle éd. revue et augmentée,
4449:, Polski Fundusz Wydawniczy w Kanadzie, 1987, p. 13.
4272:, Polski Fundusz Wydawniczy w Kanadzie, 1987, p. 13.
2466:
For the date of Ginczanka's arrival at Równe (1922), see
2098:
Męczeństwo i zagłada Żydów w zapisach literatury polskiej
1639:
a broad consensus on the circumstance of her having been
366:, and later by her mother, who after remarriage left for
5400:, Indiana University Press, 2011, esp. pages 13–50, and
5394:
The Holocaust Object in Polish and Polish-Jewish Culture
5258:
Wypowiadam wam moje życie: melancholia Zuzanny Ginczanki
2696:
Wypowiadam wam moje życie. Melancholia Zuzanny Ginczanki
1959:
Wypowiadam wam moje życie. Melancholia Zuzanny Ginczanki
1862:
earned by (and in ethnic contrast with) this particular
1097:, Ginczanka had prophetically foreseen the onset of the
362:. Abandoned by her father, who after a divorce left for
4845:"Women's Voices and Feminism in Polish Cultural Memory"
4635:, vol. 40, No.1/2, 1997, pp. 101–119. Cf. Shallcross,
4306:
For "Płaszów" as her place of death, see, for example,
3523:, Wydawnictwo Lubelskie, 1973, p. 385. (1st ed., 1965.)
2786:
Zuzanna Ginczanka, "Żyzność sierpniowa" (lines 15–16),
2640:
Sceptyk pełen wiary: wspomnienia o Stefanie Otwinowskim
5210:. (Includes the original text of "Non omnis moriar".)
4611:, Warsaw, Iskry, 1974, p. 219. Cited in: Shallcross,
1366:
Glued on by my blood, will turn their arms into wings,
3784:, Kraków, Wydawnictwo Literackie, 1983, p. 60.
2530:
2528:
2526:
2343:, Polska Oficyna Wydawnicza BGW, 1993, p. 112.
2034:(2011; bilingual edition: text in Polish and Italian)
1073:("Under the Roofs of Warsaw"), authored jointly with
949:
reports that it is here that he saw the famed author
531:, describing each in a poetic way beginning with the
2057:, translated into Polish by Zuzanna Ginczanka (1940)
1643:, either by single firearm or by firing squad, in a
1406:
happened. According to the court documents from the
824:, one of the most distinguished Polish poets of the
5146:
Poeci i Szoa: obraz zagłady Żydów w poezji polskiej
5031:, Centralny Komitet Żydów Polskich , 1946, page 83.
3725:
Poeci i Szoa: obraz zagłady Żydów w poezji polskiej
3377:
Ostatni romantyk: wspomnienie o Józefie Łobodowskim
3164:, Zakład Narodowy im. Ossolińskich, 1999, p. 285.
3014:, Zakład Narodowy im. Ossolińskich, 1999, p. 285.
2858:
Ostatni romantyk: wspomnienie o Józefie Łobodowskim
2179:. The exact date of her prison death is not known.
1288:to them, impressed them sufficiently to spare her.
1085:'s journey to America, broadcast by Polskie Radjo.
226:
215:
201:
188:
173:
159:
138:
123:
113:
102:
86:
66:
37:
21:
5525:Another English translation of "Non omnis moriar".
5108:, Northwestern University Press, 1988, page 128.
4939:"Zuzanna Ginczanka uhonorowana tablicą pamiątkową"
2769:, Warsaw, Wydawnictwo Naukowe PWN, 1995, p. 110.
2415:"The Kiev Chartist, Sulamito by Natalia Belchenko"
2091:Od Stańczyka do STS-u: satyra polska lat 1944–1956
5100:, tr. R. Lourie, ed. L. Dobroszycki, foreword by
4876:"Zuzanna Ginczanka, list z tamtej strony światła"
4742:, Poets' & Painters' Press, 1967, p. 27.
4507:, No. 196, 23 November 1991, p. 5.
4401:, Warsaw, Wydawnictwo Naukowe PWN, 1995, p. 110.
3532:S. H. , "Ukrainian Writers in Exile, 1945–1949",
3206:, Kraków, Wydawnictwo Literackie, 2004, p. 110.
3119:, Kraków, Wydawnictwo Literackie, 1995, p. 156.
3038:, Kraków, Wydawnictwo Literackie, 1981, p. 202.
2896:, Warsaw, Prószyński i S-ka, 2003, p. 171.
2602:. (Neither source mentions the parents' names.)
1415:
1410:trial of Zofja Chomin, as reported in the press (
812:, however, sometimes thereby — as in the case of
350:Sandberg, a housewife. Ginczanka was holder of a
5002:"Von Zentauren und weitere ausgewählte Gedichte"
4575:dated 21 May 1946; quoted in: Tadeusz Borowski,
4554:, No. 12, 1946, p. 5. Cf. Sh. L. Shnayderman,
4358:, Kraków, Wydawnictwo Literackie, 1983, p. 60.
3299:, Kraków, Wydawnictwo Literackie, 1975, p. 19.
2654:. Jan Śpiewak, "Zuzanna: gawęda tragiczna"; in
2450:Mariola Krzyworączka, "Ironia – bronią poetów",
2119:Szczutek. Cyrulik Warszawski. Szpilki: 1919–1939
1950:(Zuzanna Ginczanka. Life and Works) in 1994 and
1625:prison in the ulica Stefana Czarnieckiego 3
1324:So let your hands rummage through Jewish things,
1316:Tablecloth meadows, invincible wardrobe castles,
786:— is well known, and has been reproduced in the
473:to participate in the Young Poets' Competition (
5582:People executed by Nazi Germany by firing squad
4399:Polscy pisarze współcześni, 1939–1991: leksykon
2767:Polscy pisarze współcześni, 1939–1991: leksykon
2392:Warsaw, Wydawnictwo Naukowe PWN, 1995, p. 121.
2388:Polscy pisarze współcześni, 1939–1991: Leksykon
2129:Poezja polska okresu międzywojennego: antologia
1992:which deals with her life and literary legacy.
1895:znałam tylko jedną żydóweczkę ukrywającą się...
1730:probably on the last day of Kraków's occupation
1320:And dresses, colourful dresses—will survive me.
5314:, ed. S. Bieberstein, K. Buday & U. Rapp,
3562:, vol. 14, No. 14 (700), 28 March 1937, p. 21.
2562:Sources differ as to the fate of her parents:
2038:Von Zentauren und weitere ausgewählte Gedichte
1957:In 2001, Agata Araszkiewicz, published a book
1346:Thought of me, in fact reminded them about me.
1023:); who is she? where is this lady coming from?
1011:while at the same time stating the following:
519:. Ginczanka's poem, which opens boldly with a
5358:, No. 13 (2698), 28 March 2009, p. 63. (
5049:(1908–1967), "Zuzanna: gawęda tragiczna"; in
3636:Zuzanna Ginczanka, "Maj 1939" (lines 25–28),
3400:, ed. P. Sawicki & A. Marhall,
3398:España en Europa: historia, contactos, viajes
3331:
3329:
2962:, No. 13, 1937. Cited in: Janusz Stradecki,
2417:[«Київська чарівнице, Суламіто...»].
2100:. Warsaw, Krajowa Agencja Wydawnicza, 1988.
1378:translated by Nancy Kassell and Anita Safran
1364:Clouds of fresh down from pillows and quilts,
724:", in the words of the slightly older writer
236:Tsetsiliya Ginzburg (Pol., Cecylia Gincburg;
8:
5342:respectively, from the point of view of the
4187:, Obserwator, 1994, pp. 162 & 181.
2839:, vol. 11, No. 29 (556), 15 July 1934, p. 3.
2835:Zuzanna Ginczanka, "Gramatyka" (lines 2–4),
2492:, Obserwator, 1994, pp. 34 & 176.
2454:, vol. 59, No. 9, November 2006, pp. 54–58.
1348:So let my friends break out holiday goblets,
1336:May these things be useful to you and yours,
1003:, Bocheński excoriates the well-known poets
5126:, Warsaw, Czytelnik, 1989, pages 241–248.
4897:"A Lost Feminist Poet Finally Gets Her Due"
4696:"Non-Presence: Capturing Zuzanna Ginczanka"
4609:Od Leśmiana: najpiękniejsze wiersze polskie
4389:, Warsaw, Wiedza Powszechna, 1981, p. 66.
3095:, Wydawnictwo Austeria Klezmerhojs, 2011.
2991:Tak i nie: wybór felietonów z lat 1936–1966
2476:, Warsaw, Wiedza Powszechna, 1981, p. 66.
2324:
2322:
2291:, Warsaw, Wiedza Powszechna, 1981, p. 66.
2040:(2021; German edition; ISBN 978-3347232334)
1368:Transfigure the birds of prey into angels.
1352:Kilims and tapestries, bowls, candlesticks.
884:, where Ginczanka resided in the late 1930s
5520:"Non omnis moriar" in English translation.
5238:, ed. R. M. Shapiro, introd. R. R. Wisse,
5037:, "O liryce i satyrze Zuzanny Ginczanki",
4981:"Cień w cień Za cieniem Zuzanny Ginczanki"
4308:Żydzi w Polsce: dzieje i kultura: leksykon
4219:
4217:
4215:
4213:
4211:
4209:
4207:
4205:
4203:
4201:
4144:
4142:
4140:
4138:
4108:), Wodzinowska-Stopkowa's husband, Polish
4010:
4008:
4006:
4004:
4002:
3939:
3937:
3935:
3903:
3901:
3814:
3812:
3688:
3686:
3684:
3682:
3680:
3356:Potyczki i przymierza: pamiętnik 1918–1985
2408:
2406:
2203:Żydzi w Polsce: dzieje i kultura: leksykon
2201:J. Tomaszewski & A. Żbikowski (2001),
29:
18:
3476:Translation Perspectives: Selected Papers
3358:, Warsaw, Gebethner i Ska, 1993, p. 89.
2698:published by Fundacja OŚKA, Warsaw 2001).
2646:, Wydawnictwo Literackie, 1979, p. 105.
2197:
2195:
2135:, Zakład Narodowy im. Ossolińskich, 1987.
1990:Cień w cień. Za cieniem Zuzanny Ginczanki
1557:("Zuzanna Ginczanka: Life and Work"; see
1360:Oh how the work will burn in their hands!
1356:Begin their search for gemstones and gold
1338:For, dear ones, I leave no name, no song.
1093:As observed by attentive readers such as
1081:("American Sensations"), on the theme of
499:, b. 1909, who won first prizes, or
4762:, Wydawnictwo Łódzkie, 1972, p. 30.
4096:, Kraków, Wydawnictwo Literackie, 1989.
4088:
4086:
4084:
4082:
4080:
3141:Niebieskie kartki: ślepe lustro tych lat
2642:, ed. W. Maciąg, introd. E. Otwinowska,
1908:
1882:Zuzanna Ginczanka's betrayer before the
1362:Clumps of horsehair, bunches of sea hay,
1358:In sofas, mattresses, blankets and rugs.
1354:Let them drink all night and at daybreak
1318:Acres of bedsheets, finely woven linens,
423:, a Sunday supplement to the well-known
313:, settling in 1922 in the predominantly
289:shortly before the end of World War II.
5602:Polish civilians killed in World War II
5076:, Warsaw, Czytelnik, 1971, pages 26–49.
4329:, Wydawnictwo Poznańskie, 1989, p. 9.
4112:and painter, pp. 54–55, 258.
2976:Article on the Presspublica web portal.
2452:Polonistyka: czasopismo dla nauczycieli
2191:
2167:
1927:She is the subject of a moving poem by
1791:of Kraków in 1946 at the initiative of
1340:I am thinking of you, as you, when the
5070:Pracowite zdziwienia: szkice poetyckie
2894:Jaśnie Panicz: o Witoldzie Gombrowiczu
2620:Pracowite zdziwienia: szkice poetyckie
2514:Pracowite zdziwienia: szkice poetyckie
2368:, Obserwator, 1994, pp. 34, 176.
1974:Tylko szczęście jest prawdziwym życiem
1898:
1734:chyba w ostatnim dniu okupacji Krakowa
5612:Polish Jews who died in the Holocaust
5452:Zuzanna Ginczanka. Życie i twórczość.
5215:Wołyń poetycki w przestrzeni kresowej
5192:, ed. T. Jurek & K. Matwijowski,
3558:Zuzanna Ginczanka, "Słowa na wiatr",
2790:, vol. 10, No. 35 (Supplement to the
2590:), who adds that her mother lived in
1601:in the first instance, and thence to
1151:to take "the one less travelled by":
1065:for the Polish national broadcaster,
244:Klara Sandberg (maternal grandmother)
7:
5540:Zuzanna Ginczanka's Beauty and Brand
5496:East News stock-photo agency website
5171:Zuzanna Ginczanka: życie i twórczość
4795:Zuzanna Ginczanka. Życie i twórczość
4460:Zuzanna Ginczanka: życie i twórczość
4281:See, for example, Edward Balcerzan,
4250:Zuzanna Ginczanka: życie i twórczość
4225:Zuzanna Ginczanka: życie i twórczość
4181:Zuzanna Ginczanka: życie i twórczość
4156:Zuzanna Ginczanka: życie i twórczość
4118:Zuzanna Ginczanka: życie i twórczość
4060:Zuzanna Ginczanka: życie i twórczość
4022:Zuzanna Ginczanka: życie i twórczość
3982:Zuzanna Ginczanka: życie i twórczość
3951:Zuzanna Ginczanka: życie i twórczość
3915:Zuzanna Ginczanka: życie i twórczość
3857:Zuzanna Ginczanka: życie i twórczość
3826:Zuzanna Ginczanka: życie i twórczość
3700:Zuzanna Ginczanka: życie i twórczość
3657:Zuzanna Ginczanka: życie i twórczość
3612:, Wydawnictwo Łódzkie, 1975, p. 221.
3438:Zuzanna Ginczanka: życie i twórczość
3087:, ed., tr., & inrod. A. Amenta,
2486:Zuzanna Ginczanka: życie i twórczość
2362:Zuzanna Ginczanka: życie i twórczość
1968:(Both Sides of Light). In 2015, the
1948:Zuzanna Ginczanka. Życie i twórczość
1688:ulica Stefana Czarnieckiego № 3
1555:Zuzanna Ginczanka: życie i twórczość
1388:, an area previously occupied since
1175:
580:
574:i obejrzeć jak burgund — pod światło
456:
106:Poet, writer, translator, author of
5200:Żydzi w Polsce: antologia literacka
4428:. See the separate article on the
4356:Kartki z dziennika doktora Twardego
3782:Kartki z dziennika doktora Twardego
3291:, Warsaw, Fakt, 1990, p. 229. Cf.
1504:Standgericht der Sicherheitspolizei
1350:Celebrate my wake and their wealth:
477:) organized the next spring by the
5548:biography and poetry on poezja.org
5476:A photograph of Zuzanna Ginczanka.
5296:, Warsaw, Iskry, 2004, page 125.
3805:magazine, Boston University, 2008.
2993:, Warsaw, Czytelnik, 1966, p. 240.
2156:Polish culture during World War II
2113:Poezja polska 1914–1939: antologia
1589:(1905–1970), who lived in 1992 in
487:in Poland at the time, she won an
14:
5647:20th-century Polish women writers
5509:Photo by Paweł Krzan (July 2010).
5488:Dział Dokumentacji Fotograficznej
5470:A photograph of Zuzanna Ginczanka
5445:Zagłada Żydów: Studia i Materiały
5294:Alfabet: wybór z pamięci 90-latka
5292:Ryszard Matuszewski (1914–2010),
5116:. (1st Polish ed., Paris, 1961.)
4822:. Warsaw: Wydawnictwo Marginesy.
4820:Ginczanka. Nie upilnuje mnie nikt
4653:
4640:
4616:
4535:
4466:, Obserwator, 1994, p. 163.
4256:, Obserwator, 1994, p. 163.
4231:, Obserwator, 1994, p. 163.
4162:, Obserwator, 1994, p. 162.
4124:, Obserwator, 1994, p. 161.
4092:Wincentyna Wodzinowska-Stopkowa,
4066:, Obserwator, 1994, p. 161.
4028:, Obserwator, 1994, p. 161.
3988:, Obserwator, 1994, p. 160.
3957:, Obserwator, 1994, p. 160.
3921:, Obserwator, 1994, p. 159.
3863:, Obserwator, 1994, p. 156.
3832:, Obserwator, 1994, p. 155.
3744:
3706:, Obserwator, 1994, p. 149.
3462:
3339:
3256:
2869:
2765:. Cf. also Lesław M. Bartelski,
2733:
2626:, Warsaw, Czytelnik, 1971, p. 28.
2587:
2520:, Warsaw, Czytelnik, 1971, p. 28.
1952:Ginczanka. Nie upilnuje mnie nikt
1753:Kraków-Płaszów concentration camp
1679:
1599:Kraków-Płaszów concentration camp
1558:
1163:u dróg rozdrożnych i sprzecznych,
1140:; line 28). Thus, in a twist on
953:in the flesh for the first time.
913:
665:in 1937. (The co-founder of the
5482:Another photograph of Ginczanka.
5260:, Warsaw, Fundacja Ośka, 2001.
5190:Studia Historyczno-Demograficzne
4633:Zagadnienia Rodzajów Literackich
4430:Kraków-Podgórze Detention Centre
4283:Poezja polska w latach 1939-1965
3663:, Obserwator, 1994, pp. 147
3444:, Obserwator, 1994, p. 95.
2824:Poezje — Michał Anioł Buonarroti
2707:Letter of Ginczanka's mother to
2111:R. Matuszewski & S. Pollak,
2080:Poezja Polski Ludowej: antologia
2078:R. Matuszewski & S. Pollak,
2022:"Non omnis moriar" (before 1990)
1615:Kraków-Podgórze Detention Centre
866:Apartment building at corner of
820:at her expense in revenge. For
612:world of artists of Warsaw as a
559:, amounts to nought"; line 30) —
515:'s poetry in the translation of
5278:, Warsaw, Sic!, 2001, pages 353
2711:, written in Russian after the
1745:In an article published in the
1301:Nazi Germany's invasion of Lviv
4550:, "Ostatni wiersz Ginczanki",
3739:. See also Kiec; Shallcross,
2230:, vol. 4, ed. G. Baumgartner,
1970:Museum of Literature in Warsaw
1878:In January 1946 on charges of
1631:(1877–1942), was built in 1905
1411:
1233:attack on Poland from the East
1069:. In July 1937 her programme
697:of Polish literature (next to
309:. Her Jewish parents fled the
262:(March 22, 1917 – 1944) was a
197:Poem "Non omnis moriar" (1942)
16:Polish-Jewish poet (1917–1945)
1:
5447:, No. 4, 2008, pages 392–407.
5318:, Peeters, 2006, pages 9–24.
4677:. Cf. also Michel Borwicz ,
4381:Mały słownik pisarzy polskich
4350:" as her place of death, cf.
3482:), ed. M. G. Rose,
2468:Mały słownik pisarzy polskich
2283:Mały słownik pisarzy polskich
1819:, while another Polish poet,
1461:(1913–1989), the wife of the
1184:lead to the ultimate things.
800:, co-founder of the magazine
571:trzeba tylko wziąć je do ręki
5652:Polish women in World War II
5486:The Photography Department (
4094:Portret artysty z żoną w tle
3589:Ilustrowany Kuryer Codzienny
3574:Ilustrowany Kuryer Codzienny
3283:calls Nowicki "her adorer" (
2793:Ilustrowany Kuryer Codzienny
2723:), No. 16, May 1990, p. 107.
2316:), No. 16, May 1990, p. 107.
1524:Portret artysty z żoną w tle
1169:wiodą do spraw ostatecznych.
1120:analyzing the nature of the
426:Ilustrowany Kuryer Codzienny
5572:Deaths by firearm in Poland
5062:Jan Śpiewak, "Zuzanna"; in
4379:as her place of death, cf.
4050:Kronika okupowanego Krakowa
3517:Pisma: wydanie jubileuszowe
3036:Z bliska: szkice literackie
1742:, on 17 January 1945.
1477:
1205:Jabłonowskich № 8a in
568:a pokochać słowa tak łatwo:
358:before the outbreak of the
325:by the inhabitants, in the
297:Zuzanna Ginczanka was born
5668:
5627:20th-century women writers
5352:, "Kobiety Ziemiańskiej",
5098:The Jews in Polish Culture
4685:, Gallimard, 1973, p. 292.
4383:, pt. 2, ed. J. Z. Białek
3756:On the marriage, see also
3509:Kazimierz Andrzej Jaworski
2818:"Turniej Młodych Poetów",
2470:, pt. 2, ed. J. Z. Białek
2285:, pt. 2, ed. J. Z. Białek
2228:Polski indeks biograficzny
2175:proposed most recently by
2115:. Warsaw, Czytelnik, 1962.
2026:Udźwignąć własne szczęście
1672:ulica Montelupich № 7
1612:
1570:Notes from the prison cell
1541:16th-century house in the
1001:Kazimierz Andrzej Jaworski
782:(1894–1980) — a depiction
234:, Szymon Gincburg; father)
5637:20th-century Polish poets
5597:People murdered in Poland
5478:Retrieved from Archive.is
5152:, Offmax, 1993, pages 118
4756:Portret Dziewczyny z różą
3627:, No. 9, 1992, pp. 70–78.
2914:Karol W. Zawodziński
2796:of 28 August 1933), p. 2.
2423:Adam Mickiewicz Institute
2337:Literatura polska od 1918
1147:, it makes no difference
1035:Biuletyn Polsko-Ukraiński
842:a curio.) Only the poet
437:imagery as they are here:
28:
5632:20th-century translators
5344:Feminist literary theory
5336:Kazimiera Iłłakowiczówna
5242:, Ktav, 1999, page 39.
4476:przed zakończeniem wojny
4397:. Lesław M. Bartelski,
3731:, Offmax, 1993, p. 118.
2788:Kuryer Literacko-Naukowy
1326:You, Chomin’s wife from
1061:Ginczanka wrote several
983:feminist literary theory
905:("In Remembrance of the
897:and later in the Polish
637:Karol Wiktor Zawodziński
421:Kuryer Literacko-Naukowy
336:(now in Western part of
92:Zuzanna Polonia Gincburg
3534:The Ukrainian Quarterly
3066:, Aneks, 1990, p. 41.
3060:Przyczynek do biografii
2089:Ryszard Marek Groński,
1609:Place and date of death
1452:Helena Cygańska-Walicka
1166:gdy obie te drogi twoje
1160:Na maju, rozstaju stoję
386:. In 1935 she moved to
299:Zuzanna Polina Ginzburg
260:Zuzanna Polina Gincburg
41:Zuzanna Polina Gincburg
5426:analysis of the work.)
4847:. Cambridge Scholars.
4797:. Poznań: Obserwator.
3536:, vol. 6, 1950, p. 74.
2146:Betrayal of Anne Frank
1923:collapse of communism.
1914:
1682:), a professor in the
1632:
1546:
1531:
1390:17 September 1939
1214:
1190:
885:
591:
475:Turniej Młodych Poetów
467:
81:German-occupied Poland
5642:Executed Polish women
5398:Bloomington (Indiana)
5217:, Warsaw, DiG, 1999,
5177:, Obserwator, 1994.
5057:Przyjaźnie i animozje
4818:Kiec, Izolda (2020).
4793:Kiec, Izolda (1994).
4752:Dorota Chróścielewska
4556:Between Fear and Hope
4352:Julian Aleksandrowicz
3778:Julian Aleksandrowicz
3638:Wiadomości Literackie
3560:Wiadomości Literackie
3484:Binghamton (New York)
3301:Jarosław Iwaszkiewicz
3154:Wiadomości Literackie
3004:Wiadomości Literackie
2934:Jarosław Iwaszkiewicz
2837:Wiadomości Literackie
2820:Wiadomości Literackie
2807:Wiadomości Literackie
2385:Lesław M. Bartelski,
2240:"Weinzieher, Sana".
2069:Between Fear and Hope
2067:Sh. L. Shnayderman,
1986:Jarosław Mikołajewski
1972:hosted an exhibition
1912:
1854:by her betrayer, the
1694:the Płaszów precinct
1622:
1540:
1200:
1153:
1138:do spraw ostatecznych
1105:Wiadomości Literackie
1079:Sensacje amerykańskie
1042:Wiadomości Literackie
894:Wiadomości Literackie
865:
796:says that the writer
789:Wiadomości Literackie
773:Aleksander Rafałowski
688:Wiadomości Literackie
641:Jarosław Iwaszkiewicz
561:
535:, then taking on the
509:Wiadomości Literackie
483:, the most important
480:Wiadomości Literackie
439:
402:Ginczanka spoke both
330:(Eastern Borderlands)
208:Wiadomości Literackie
5492:Museum of Literature
5240:Hoboken (New Jersey)
4720:Wiadomości: tygodnik
4652:Bożena Umińska (see
4637:The Holocaust Object
4613:The Holocaust Object
3741:The Holocaust Object
3606:Warsztat czarodzieja
2918:Przegląd Współczesny
2868:. Matuszewski (see
2685:Krystyna Kłosińska,
2413:Бельченко, Наталія.
2151:Henryka Łazowertówna
1684:University of Poznań
1551:University of Poznań
1440:Armenian nationality
1253:Władysław Bieńkowski
1201:The building in the
1071:Pod dachami Warszawy
920:, of all the Polish
677:, will opine in his
667:magazine in question
601:Upon her arrival in
495:, b. 1910, and
390:to begin studies at
321:, also called Równe
178:Grupa poetycka Wołyń
90:Zuzanna Gincburżanka
5546:Zuzanna Ginczanka's
5436:Agata Araszkiewicz
5392:Bożena Shallcross,
5365:Bożena Shallcross,
5106:Evanston (Illinois)
4773:"Zuzanna Ginczanka"
4522:, 14 December 2015.
4366:. (1st ed., 1962.)
4106:Andrzej Stopka (pl)
3792:. (1st ed., 1962.)
3503:From the letter of
3204:Spiżarnia literacka
3032:Ryszard Matuszewski
2261:, ed. A. Brodzka ,
2234:, K.G. Saur, 1998,
2071:, tr. N. Guterman,
2051:Vladimir Mayakovsky
1966:Obie strony światła
1835:Polish antisemitism
1798:Awangarda Krakowska
1709:together with her.
1641:executed by firearm
1412:see Aftermath below
1110:literary periodical
1046:count some more" —
730:strabismus of Venus
726:Ryszard Matuszewski
485:literary periodical
305:, then part of the
5622:Polish women poets
5617:Polish translators
5340:Wisława Szymborska
5254:Agata Araszkiewicz
5124:Ostatnia cyganeria
4569:Stanislaw Wygodzki
4441:Józef Łobodowski,
4377:Montelupich Prison
4287:Strategie liryczne
3545:Józef Łobodowski,
3461:Araszkiewicz (see
3287:): Eryk Lipiński,
3255:Araszkiewicz (see
2848:Józef Łobodowski,
2636:Jerzy Andrzejewski
2121:, comp. & ed.
2017:Zuzanna Ginczanka
1915:
1817:Stanislaw Wygodzki
1759:"Non omnis moriar"
1664:concentration camp
1633:
1629:Ferdynand Liebling
1547:
1375:"Non omnis moriar"
1330:, you mother of a
1251:, and the writers
1220:Invasion of Poland
1215:
1193:Invasion of Poland
1134:to the last things
1089:Intimations of war
886:
832:), "I feel like a
826:Interbellum period
658:satirical magazine
497:Anna Świrszczyńska
489:honourable mention
417:Czesław Janczarski
372:Jerzy Andrzejewski
356:Polish citizenship
317:-speaking town of
77:General Government
5592:People from Rivne
5213:Jadwiga Sawicka,
4829:978-83-66500-07-5
4629:Mieczysław Inglot
4505:Gazeta w Lublinie
3519:), ed. P. Dąbek,
3505:Tadeusz Bocheński
3426:Witold Gombrowicz
3293:Stefan Otwinowski
3113:Kazimierz Brandys
2964:W kręgu Skamandra
2732:Izolda Kiec (see
2333:Agonia i nadzieja
1988:published a book
1942:. In 1991, after
1889:Express Wieczorny
1856:thirty pieces of
1623:Back side of the
1595:ulica Montelupich
1386:22 June 1941
1382:
1381:
1322:I leave no heirs.
1312:Non omnis moriar.
1293:Michał Weinzieher
1273:(1910–1984), and
1189:
1188:
988:Tadeusz Bocheński
951:Witold Gombrowicz
747:Kazimierz Brandys
703:Janusz Minkiewicz
694:crème de la crème
654:Witold Gombrowicz
590:
589:
501:Witold Makowiecki
493:Tadeusz Hollender
466:
465:
392:Warsaw University
311:Russian Civil War
251:Zuzanna Ginczanka
248:
247:
220:Michał Weinzieher
174:Literary movement
23:Zuzanna Ginczanka
5659:
5607:Polish feminists
5367:Rzeczy i zagłada
5308:Elzbieta Adamiak
5094:Aleksander Hertz
5084:Pamięci Sulamity
5080:Józef Łobodowski
5035:Michał Głowiński
5013:
5012:
5010:
5008:
4998:
4992:
4991:
4989:
4987:
4977:
4971:
4970:
4968:
4966:
4956:
4950:
4949:
4947:
4945:
4935:
4929:
4928:
4926:
4924:
4914:
4908:
4907:
4905:
4903:
4893:
4887:
4886:
4884:
4882:
4872:
4866:
4865:
4863:
4861:
4840:
4834:
4833:
4815:
4809:
4808:
4790:
4784:
4783:
4781:
4779:
4769:
4763:
4749:
4743:
4735:Własnymi słowami
4713:
4707:
4706:
4704:
4702:
4692:
4686:
4663:
4657:
4650:
4644:
4626:
4620:
4602:
4596:
4573:Tadeusz Borowski
4565:
4559:
4545:
4539:
4532:
4526:
4514:
4508:
4501:Józef Łobodowski
4493:
4487:
4484:Second World War
4456:
4450:
4443:Pamięci Sulamity
4439:
4433:
4427:
4416:
4410:
4373:
4367:
4344:
4338:
4321:Marek Sołtysik,
4304:
4298:
4279:
4273:
4266:Pamięci Sulamity
4246:
4240:
4221:
4196:
4177:
4171:
4146:
4133:
4090:
4075:
4043:
4037:
4012:
3997:
3972:
3966:
3941:
3930:
3905:
3896:
3895:
3893:
3892:
3878:
3872:
3847:
3841:
3816:
3807:
3799:
3793:
3754:
3748:
3721:
3715:
3690:
3675:
3647:
3641:
3634:
3628:
3619:
3613:
3602:Monika Warneńska
3599:
3593:
3584:
3578:
3569:
3563:
3556:
3550:
3547:Pamięci Sulamity
3543:
3537:
3530:
3524:
3501:
3495:
3472:
3466:
3459:
3453:
3419:
3413:
3394:
3388:
3375:Wacław Iwaniuk,
3373:
3367:
3349:
3343:
3333:
3324:
3321:Pamięci Sulamity
3317:Józef Łobodowski
3278:
3272:
3253:
3247:
3237:
3231:
3228:Pamięci Sulamity
3224:Józef Łobodowski
3221:
3215:
3197:
3191:
3179:
3173:
3150:
3144:
3134:
3128:
3110:
3104:
3081:
3075:
3053:
3047:
3029:
3023:
3000:
2994:
2987:Zbigniew Mitzner
2984:
2978:
2973:
2967:
2955:
2949:
2931:
2925:
2911:
2905:
2879:
2873:
2850:Pamięci Sulamity
2846:
2840:
2833:
2827:
2816:
2810:
2803:
2797:
2784:
2778:
2743:
2737:
2730:
2724:
2713:Second World War
2705:
2699:
2683:
2677:
2674:Pamięci Sulamity
2670:Józef Łobodowski
2667:
2661:
2638:, "Stefan"; in:
2633:
2627:
2612:Pamięci Sulamity
2560:
2554:
2532:
2521:
2507:
2501:
2464:
2458:
2457:
2448:
2442:
2441:
2436:
2434:
2425:. Archived from
2421:(in Ukrainian).
2410:
2401:
2383:
2377:
2358:
2352:
2335:(vol. 1 of
2326:
2317:
2306:
2300:
2280:
2274:
2255:
2249:
2224:
2218:
2199:
2180:
2172:
2096:I. Maciejewska,
1982:Marek Kazmierski
1940:Pamięci Sulamity
1936:Józef Łobodowski
1880:collaborationism
1848:rzeczy żydowskie
1811:
1779:Juliusz Słowacki
1649:southern suburbs
1588:
1496:Summary Tribunal
1460:
1314:My grand estate—
1307:
1297:graphic designer
1283:
1272:
1261:
1176:
1155:
1154:
1130:fork in the road
1099:Second World War
1095:Monika Warneńska
1024:
992:literary monthly
903:Pamięci Sulamity
889:Józef Łobodowski
853:Cnotliwa Zuzanna
822:Stanisław Piętak
798:Zbigniew Mitzner
781:
675:Zbigniew Mitzner
629:Tuwim w spódnicy
581:
563:
562:
541:personal pronoun
525:left parenthesis
521:punctuation mark
505:Juliusz Żuławski
457:
441:
440:
230:Simon Ginzburg (
154:Satirical poetry
133:Second World War
57:Kiev Governorate
49:
47:
33:
19:
5667:
5666:
5662:
5661:
5660:
5658:
5657:
5656:
5587:Poets from Kyiv
5552:
5551:
5461:
5433:
5431:Further reading
5120:Tadeusz Wittlin
5021:
5016:
5006:
5004:
5000:
4999:
4995:
4985:
4983:
4979:
4978:
4974:
4964:
4962:
4958:
4957:
4953:
4943:
4941:
4937:
4936:
4932:
4922:
4920:
4916:
4915:
4911:
4901:
4899:
4895:
4894:
4890:
4880:
4878:
4874:
4873:
4869:
4859:
4857:
4855:
4842:
4841:
4837:
4830:
4817:
4816:
4812:
4805:
4792:
4791:
4787:
4777:
4775:
4771:
4770:
4766:
4750:
4746:
4714:
4710:
4700:
4698:
4694:
4693:
4689:
4664:
4660:
4651:
4647:
4627:
4623:
4603:
4599:
4567:In a letter of
4566:
4562:
4546:
4542:
4533:
4529:
4519:Gazeta Wyborcza
4515:
4511:
4494:
4490:
4457:
4453:
4440:
4436:
4419:
4417:
4413:
4374:
4370:
4345:
4341:
4305:
4301:
4280:
4276:
4247:
4243:
4222:
4199:
4178:
4174:
4147:
4136:
4091:
4078:
4046:Tadeusz Wroński
4044:
4040:
4013:
4000:
3973:
3969:
3942:
3933:
3906:
3899:
3890:
3888:
3880:
3879:
3875:
3848:
3844:
3817:
3810:
3800:
3796:
3755:
3751:
3722:
3718:
3691:
3678:
3648:
3644:
3635:
3631:
3620:
3616:
3600:
3596:
3585:
3581:
3570:
3566:
3557:
3553:
3544:
3540:
3531:
3527:
3502:
3498:
3478:, vol. 3 (
3473:
3469:
3460:
3456:
3420:
3416:
3395:
3391:
3374:
3370:
3350:
3346:
3336:Tadeusz Wittlin
3334:
3327:
3297:Notes krakowski
3279:
3275:
3254:
3250:
3238:
3234:
3222:
3218:
3198:
3194:
3187:Gazeta Wyborcza
3180:
3176:
3151:
3147:
3135:
3131:
3111:
3107:
3082:
3078:
3054:
3050:
3030:
3026:
3001:
2997:
2985:
2981:
2974:
2970:
2956:
2952:
2932:
2928:
2912:
2908:
2880:
2876:
2847:
2843:
2834:
2830:
2817:
2813:
2804:
2800:
2785:
2781:
2744:
2740:
2731:
2727:
2706:
2702:
2691:Gazeta Wyborcza
2684:
2680:
2668:
2664:
2634:
2630:
2584:Tadeusz Wittlin
2561:
2557:
2533:
2524:
2508:
2504:
2465:
2461:
2455:
2449:
2445:
2432:
2430:
2429:on 4 March 2018
2412:
2411:
2404:
2384:
2380:
2359:
2355:
2329:Piotr Kuncewicz
2327:
2320:
2307:
2303:
2281:
2277:
2256:
2252:
2225:
2221:
2200:
2193:
2189:
2184:
2183:
2173:
2169:
2164:
2142:
2011:Wiersze wybrane
2001:
1907:
1876:
1831:François Villon
1826:Petit Testament
1805:
1761:
1748:Gazeta Wyborcza
1707:Czarnieckiego 3
1647:located in the
1617:
1611:
1582:
1572:
1520:Kraków Old Town
1516:
1500:Security Police
1454:
1424:
1377:
1367:
1365:
1363:
1361:
1359:
1357:
1355:
1353:
1351:
1349:
1347:
1345:
1339:
1337:
1335:
1325:
1323:
1321:
1319:
1317:
1315:
1277:
1266:
1255:
1195:
1174:
1122:Italian Fascism
1091:
1083:Sherlock Holmes
1075:Andrzej Nowicki
1059:
1030:Yevhen Malanyuk
1021:rasowsza poezja
1015:
959:
848:Tadeusz Wittlin
844:Andrzej Nowicki
784:en grande tenue
775:
715:
705:, both holding
699:Andrzej Nowicki
650:Mała Ziemiańska
599:
579:
529:parts of speech
455:
400:
352:Nansen passport
328:Kresy Wschodnie
295:
275:interwar period
243:
235:
196:
181:
152:
131:
98:Sana Weinzieher
97:
95:
93:
91:
71:
51:
45:
43:
42:
24:
17:
12:
11:
5:
5665:
5663:
5655:
5654:
5649:
5644:
5639:
5634:
5629:
5624:
5619:
5614:
5609:
5604:
5599:
5594:
5589:
5584:
5579:
5574:
5569:
5564:
5554:
5553:
5550:
5549:
5543:
5537:
5532:
5527:
5522:
5516:
5515:
5511:
5510:
5504:
5498:
5484:
5479:
5472:
5466:
5465:
5460:
5459:External links
5457:
5456:
5455:
5448:
5441:
5432:
5429:
5428:
5427:
5424:deconstructive
5390:
5363:
5350:Sylwia Chutnik
5347:
5305:
5290:
5272:Bożena Umińska
5269:
5251:
5232:
5211:
5197:
5186:
5164:
5139:
5117:
5091:
5077:
5060:
5044:
5043:, No. 8, 1955.
5032:
5020:
5017:
5015:
5014:
4993:
4972:
4951:
4930:
4909:
4888:
4867:
4853:
4835:
4828:
4810:
4803:
4785:
4764:
4744:
4708:
4687:
4658:
4645:
4621:
4605:Anna Kamieńska
4597:
4560:
4548:Julian Przyboś
4540:
4527:
4509:
4497:Wacław Iwaniuk
4488:
4451:
4434:
4411:
4368:
4339:
4299:
4274:
4241:
4197:
4172:
4134:
4076:
4038:
3998:
3967:
3931:
3897:
3873:
3842:
3808:
3794:
3749:
3716:
3676:
3642:
3629:
3614:
3594:
3579:
3564:
3551:
3538:
3525:
3513:W kręgu Kameny
3496:
3467:
3454:
3414:
3389:
3368:
3352:Alicja Iwańska
3344:
3338:, p. 241 (see
3325:
3273:
3248:
3232:
3216:
3200:Czesław Miłosz
3192:
3174:
3145:
3137:Adolf Rudnicki
3129:
3105:
3076:
3048:
3024:
2995:
2979:
2968:
2950:
2926:
2906:
2874:
2854:Wacław Iwaniuk
2841:
2828:
2811:
2798:
2779:
2738:
2725:
2709:Kazimierz Wyka
2700:
2678:
2662:
2628:
2586:, p. 241 (see
2555:
2522:
2502:
2459:
2443:
2402:
2378:
2353:
2318:
2301:
2275:
2250:
2219:
2190:
2188:
2185:
2182:
2181:
2166:
2165:
2163:
2160:
2159:
2158:
2153:
2148:
2141:
2138:
2137:
2136:
2126:
2116:
2109:
2094:
2087:
2076:
2064:
2063:
2059:
2058:
2047:
2046:
2042:
2041:
2035:
2029:
2023:
2020:
2014:
2008:
2000:
1997:
1934:In 1987, poet
1906:
1903:
1875:
1872:
1821:Anna Kamieńska
1813:
1812:
1793:Julian Przyboś
1760:
1757:
1726:Wacław Iwaniuk
1610:
1607:
1571:
1568:
1515:
1512:
1466:Michał Walicki
1436:Katyn Massacre
1423:
1420:
1380:
1379:
1371:
1370:
1332:volksdeutscher
1275:Franciszek Gil
1194:
1191:
1187:
1186:
1177:
1172:
1142:Robert Frost's
1114:pre-War Poland
1108:, the premier
1090:
1087:
1058:
1055:
1026:
1025:
958:
955:
857:Alicja Iwańska
830:Maria Zenowicz
814:Leon Pasternak
794:Czesław Miłosz
755:Rose of Sharon
751:Adolf Rudnicki
714:
711:
683:literary press
598:
595:
588:
587:
582:
577:
527:), deals with
469:Encouraged by
464:
463:
458:
453:
399:
396:
334:pre-War Poland
307:Russian Empire
294:
291:
246:
245:
242:Roth; mother);
228:
224:
223:
217:
213:
212:
203:
202:Notable awards
199:
198:
190:
186:
185:
175:
171:
170:
161:
157:
156:
140:
136:
135:
125:
121:
120:
115:
111:
110:
104:
100:
99:
88:
84:
83:
70:1944 (aged 26)
68:
64:
63:
61:Russian Empire
50:March 22, 1917
39:
35:
34:
26:
25:
22:
15:
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
5664:
5653:
5650:
5648:
5645:
5643:
5640:
5638:
5635:
5633:
5630:
5628:
5625:
5623:
5620:
5618:
5615:
5613:
5610:
5608:
5605:
5603:
5600:
5598:
5595:
5593:
5590:
5588:
5585:
5583:
5580:
5578:
5575:
5573:
5570:
5568:
5565:
5563:
5560:
5559:
5557:
5547:
5544:
5541:
5538:
5536:
5533:
5531:
5528:
5526:
5523:
5521:
5518:
5517:
5513:
5512:
5508:
5505:
5502:
5499:
5497:
5493:
5489:
5485:
5483:
5480:
5477:
5473:
5471:
5468:
5467:
5463:
5462:
5458:
5453:
5449:
5446:
5442:
5439:
5435:
5434:
5430:
5425:
5421:
5417:
5413:
5412:9780253355645
5409:
5405:
5404:
5399:
5395:
5391:
5388:
5387:9788324211104
5384:
5380:
5379:9788324213856
5376:
5372:
5368:
5364:
5361:
5357:
5356:
5351:
5348:
5345:
5341:
5337:
5333:
5329:
5325:
5324:9789042918955
5321:
5317:
5313:
5309:
5306:
5303:
5299:
5295:
5291:
5288:
5284:
5281:
5277:
5273:
5270:
5267:
5263:
5259:
5255:
5252:
5249:
5245:
5241:
5237:
5233:
5230:
5226:
5222:
5221:
5216:
5212:
5209:
5205:
5201:
5198:
5195:
5191:
5187:
5184:
5180:
5176:
5172:
5168:
5165:
5162:
5158:
5155:
5151:
5147:
5143:
5140:
5137:
5134:. (1st ed.,
5133:
5129:
5125:
5121:
5118:
5115:
5111:
5107:
5103:
5099:
5095:
5092:
5089:
5085:
5081:
5078:
5075:
5071:
5067:
5066:
5061:
5058:
5054:
5053:
5048:
5045:
5042:
5041:
5036:
5033:
5030:
5026:
5023:
5022:
5018:
5003:
4997:
4994:
4982:
4976:
4973:
4961:
4955:
4952:
4940:
4934:
4931:
4919:
4913:
4910:
4898:
4892:
4889:
4877:
4871:
4868:
4856:
4854:9781443847087
4850:
4846:
4839:
4836:
4831:
4825:
4821:
4814:
4811:
4806:
4804:83-901720-0-3
4800:
4796:
4789:
4786:
4774:
4768:
4765:
4761:
4757:
4753:
4748:
4745:
4741:
4737:
4736:
4731:
4730:
4725:
4721:
4717:
4712:
4709:
4697:
4691:
4688:
4684:
4680:
4676:
4675:9788361978060
4672:
4668:
4662:
4659:
4655:
4649:
4646:
4642:
4639:, p. 49 (see
4638:
4634:
4630:
4625:
4622:
4618:
4615:, p. 39 (see
4614:
4610:
4606:
4601:
4598:
4594:
4590:
4586:
4585:9780810122031
4582:
4578:
4574:
4570:
4564:
4561:
4557:
4553:
4549:
4544:
4541:
4537:
4531:
4528:
4525:
4521:
4520:
4513:
4510:
4506:
4502:
4498:
4492:
4489:
4485:
4481:
4477:
4473:
4469:
4465:
4461:
4458:Izolda Kiec,
4455:
4452:
4448:
4444:
4438:
4435:
4431:
4426:
4424:
4415:
4412:
4408:
4404:
4400:
4396:
4392:
4388:
4387:
4382:
4378:
4372:
4369:
4365:
4361:
4357:
4353:
4349:
4343:
4340:
4336:
4332:
4328:
4324:
4320:
4317:
4313:
4309:
4303:
4300:
4296:
4292:
4288:
4284:
4278:
4275:
4271:
4267:
4263:
4259:
4255:
4251:
4248:Izolda Kiec,
4245:
4242:
4238:
4234:
4230:
4226:
4223:Izolda Kiec,
4220:
4218:
4216:
4214:
4212:
4210:
4208:
4206:
4204:
4202:
4198:
4194:
4190:
4186:
4182:
4179:Izolda Kiec,
4176:
4173:
4169:
4165:
4161:
4157:
4153:
4152:
4145:
4143:
4141:
4139:
4135:
4131:
4127:
4123:
4119:
4116:Izolda Kiec,
4115:
4111:
4107:
4103:
4099:
4095:
4089:
4087:
4085:
4083:
4081:
4077:
4073:
4069:
4065:
4061:
4057:
4056:
4051:
4047:
4042:
4039:
4035:
4031:
4027:
4023:
4019:
4018:
4011:
4009:
4007:
4005:
4003:
3999:
3995:
3991:
3987:
3983:
3979:
3978:
3971:
3968:
3964:
3960:
3956:
3952:
3948:
3947:
3940:
3938:
3936:
3932:
3928:
3924:
3920:
3916:
3912:
3911:
3904:
3902:
3898:
3887:
3883:
3877:
3874:
3870:
3866:
3862:
3858:
3854:
3853:
3846:
3843:
3839:
3835:
3831:
3827:
3823:
3822:
3815:
3813:
3809:
3806:
3804:
3798:
3795:
3791:
3787:
3783:
3779:
3775:
3771:
3767:
3763:
3759:
3753:
3750:
3746:
3743:, p. 39 (see
3742:
3738:
3734:
3730:
3726:
3723:Natan Gross,
3720:
3717:
3713:
3709:
3705:
3701:
3697:
3696:
3689:
3687:
3685:
3683:
3681:
3677:
3673:
3669:
3666:
3662:
3658:
3654:
3653:
3646:
3643:
3639:
3633:
3630:
3626:
3625:
3618:
3615:
3611:
3607:
3603:
3598:
3595:
3591:
3590:
3583:
3580:
3576:
3575:
3568:
3565:
3561:
3555:
3552:
3548:
3542:
3539:
3535:
3529:
3526:
3522:
3518:
3514:
3510:
3506:
3500:
3497:
3493:
3489:
3485:
3481:
3477:
3471:
3468:
3464:
3458:
3455:
3451:
3447:
3443:
3439:
3435:
3431:
3427:
3423:
3422:Eryk Lipiński
3418:
3415:
3411:
3407:
3403:
3399:
3393:
3390:
3386:
3382:
3378:
3372:
3369:
3365:
3361:
3357:
3353:
3348:
3345:
3341:
3337:
3332:
3330:
3326:
3322:
3318:
3314:
3310:
3306:
3302:
3298:
3294:
3290:
3286:
3282:
3281:Eryk Lipiński
3277:
3274:
3270:
3269:9788361978060
3266:
3262:
3258:
3252:
3249:
3245:
3241:
3236:
3233:
3229:
3225:
3220:
3217:
3213:
3209:
3205:
3201:
3196:
3193:
3189:
3188:
3183:
3178:
3175:
3171:
3167:
3163:
3159:
3155:
3149:
3146:
3142:
3138:
3133:
3130:
3126:
3122:
3118:
3114:
3109:
3106:
3102:
3101:9788361978060
3098:
3094:
3090:
3086:
3080:
3077:
3073:
3069:
3065:
3061:
3057:
3052:
3049:
3045:
3041:
3037:
3033:
3028:
3025:
3021:
3017:
3013:
3009:
3005:
2999:
2996:
2992:
2988:
2983:
2980:
2977:
2972:
2969:
2965:
2961:
2960:
2954:
2951:
2947:
2943:
2939:
2935:
2930:
2927:
2923:
2919:
2915:
2910:
2907:
2903:
2899:
2895:
2891:
2887:
2883:
2878:
2875:
2871:
2867:
2863:
2859:
2855:
2851:
2845:
2842:
2838:
2832:
2829:
2825:
2821:
2815:
2812:
2808:
2802:
2799:
2795:
2794:
2789:
2783:
2780:
2776:
2772:
2768:
2764:
2760:
2756:
2752:
2748:
2742:
2739:
2735:
2729:
2726:
2722:
2718:
2714:
2710:
2704:
2701:
2697:
2693:
2692:
2688:
2682:
2679:
2675:
2671:
2666:
2663:
2659:
2658:
2653:
2649:
2645:
2641:
2637:
2632:
2629:
2625:
2621:
2617:
2613:
2609:
2605:
2601:
2597:
2593:
2589:
2585:
2581:
2577:
2573:
2569:
2565:
2559:
2556:
2552:
2548:
2544:
2540:
2536:
2531:
2529:
2527:
2523:
2519:
2515:
2511:
2506:
2503:
2499:
2495:
2491:
2487:
2483:
2479:
2475:
2474:
2469:
2463:
2460:
2453:
2447:
2444:
2440:
2428:
2424:
2420:
2416:
2409:
2407:
2403:
2399:
2395:
2391:
2389:
2382:
2379:
2375:
2371:
2367:
2363:
2360:Izolda Kiec,
2357:
2354:
2350:
2346:
2342:
2338:
2334:
2330:
2325:
2323:
2319:
2315:
2311:
2305:
2302:
2298:
2294:
2290:
2289:
2284:
2279:
2276:
2272:
2268:
2264:
2263:Podkowa Leśna
2260:
2254:
2251:
2247:
2243:
2239:
2238:
2233:
2229:
2223:
2220:
2216:
2212:
2208:
2204:
2198:
2196:
2192:
2186:
2178:
2171:
2168:
2161:
2157:
2154:
2152:
2149:
2147:
2144:
2143:
2139:
2134:
2130:
2127:
2124:
2120:
2117:
2114:
2110:
2107:
2103:
2099:
2095:
2092:
2088:
2085:
2081:
2077:
2074:
2070:
2066:
2065:
2061:
2060:
2056:
2052:
2049:
2048:
2044:
2043:
2039:
2036:
2033:
2030:
2027:
2024:
2021:
2018:
2015:
2012:
2009:
2006:
2003:
2002:
1998:
1996:
1993:
1991:
1987:
1983:
1977:
1975:
1971:
1967:
1962:
1960:
1955:
1953:
1949:
1945:
1941:
1937:
1932:
1930:
1925:
1924:
1920:
1911:
1904:
1902:
1900:
1896:
1891:
1890:
1885:
1881:
1873:
1871:
1869:
1867:
1861:
1859:
1853:
1849:
1844:
1840:
1836:
1832:
1828:
1827:
1822:
1818:
1809:
1804:
1803:
1802:
1800:
1799:
1794:
1790:
1789:
1784:
1783:Testament mój
1780:
1776:
1772:
1769:of an ode by
1768:
1767:
1758:
1756:
1754:
1750:
1749:
1743:
1741:
1740:
1735:
1731:
1727:
1723:
1719:
1715:
1710:
1708:
1703:
1701:
1697:
1693:
1689:
1685:
1681:
1677:
1673:
1669:
1665:
1662:
1658:
1654:
1650:
1646:
1642:
1638:
1630:
1626:
1621:
1616:
1608:
1606:
1604:
1600:
1596:
1592:
1586:
1581:
1580:Tadeusz Breza
1577:
1569:
1567:
1564:
1560:
1556:
1552:
1544:
1539:
1535:
1533:
1529:
1525:
1521:
1513:
1511:
1509:
1505:
1501:
1497:
1492:
1488:
1487:
1481:
1479:
1478:Blumka Fradis
1475:
1471:
1467:
1464:
1463:art historian
1458:
1453:
1447:
1445:
1441:
1437:
1433:
1429:
1422:Kraków period
1421:
1419:
1417:
1413:
1409:
1404:
1400:
1395:
1391:
1387:
1376:
1373:
1372:
1369:
1343:
1333:
1329:
1313:
1309:
1308:
1305:
1302:
1298:
1294:
1289:
1285:
1284:(1917–1960).
1281:
1276:
1270:
1265:
1262:(1906–1991),
1259:
1254:
1250:
1249:Karol Kuryluk
1246:
1245:Jabłonowskich
1243:
1239:
1234:
1230:
1225:
1221:
1212:
1208:
1204:
1199:
1192:
1185:
1183:
1178:
1173:
1171:
1170:
1167:
1164:
1161:
1157:
1156:
1152:
1150:
1146:
1143:
1139:
1135:
1131:
1127:
1123:
1119:
1115:
1111:
1107:
1106:
1100:
1096:
1088:
1086:
1084:
1080:
1076:
1072:
1068:
1067:Polskie Radjo
1064:
1056:
1054:
1051:
1050:
1044:
1043:
1037:
1036:
1031:
1022:
1018:
1014:
1013:
1012:
1010:
1006:
1002:
998:
997:
993:
989:
984:
980:
976:
972:
968:
964:
956:
954:
952:
948:
947:Eryk Lipiński
944:
941:Szpitalna in
940:
935:
933:
929:
925:
924:
919:
915:
911:
908:
904:
900:
896:
895:
890:
883:
879:
877:
872:
870:
864:
860:
858:
854:
849:
845:
841:
840:
835:
831:
827:
823:
819:
815:
811:
810:
805:
804:
799:
795:
791:
790:
785:
779:
774:
770:
769:
768:Song of Songs
764:
760:
759:Róża z Saronu
756:
752:
748:
744:
743:
739:
735:
731:
727:
723:
720:
712:
710:
708:
704:
700:
696:
695:
690:
689:
684:
680:
676:
672:
671:Eryk Lipiński
669:, the artist
668:
664:
663:
659:
655:
651:
647:
642:
638:
634:
630:
625:
621:
617:
616:
611:
608:
604:
597:Warsaw period
596:
594:
586:
583:
578:
576:
575:
572:
569:
565:
564:
560:
558:
554:
550:
546:
542:
538:
534:
530:
526:
522:
518:
517:Leopold Staff
514:
510:
506:
502:
498:
494:
490:
486:
482:
481:
476:
472:
462:
459:
454:
452:
450:
447:
443:
442:
438:
436:
432:
428:
427:
422:
418:
414:
409:
405:
397:
395:
393:
389:
385:
384:T. Kościuszki
381:
377:
373:
369:
365:
361:
357:
353:
349:
348:
343:
339:
335:
331:
329:
324:
320:
316:
312:
308:
304:
300:
292:
290:
288:
284:
280:
276:
272:
269:
265:
261:
258:
257:
252:
241:
240:
233:
229:
225:
221:
218:
214:
210:
209:
204:
200:
194:
191:
189:Notable works
187:
184:
179:
176:
172:
168:
167:
166:joie de vivre
162:
158:
155:
150:
149:
144:
141:
137:
134:
129:
126:
122:
119:
116:
112:
109:
105:
101:
96:Sana Ginsburg
94:Sana Ginzburg
89:
85:
82:
78:
74:
69:
65:
62:
58:
54:
40:
36:
32:
27:
20:
5577:Jewish poets
5542:, Culture.pl
5487:
5474:Culture.pl,
5451:
5450:Izolda Kiec
5444:
5437:
5401:
5393:
5366:
5353:
5311:
5293:
5275:
5257:
5235:
5218:
5214:
5199:
5189:
5170:
5145:
5123:
5097:
5083:
5074:A. Kamieńska
5069:
5063:
5056:
5050:
5038:
5024:
5005:. Retrieved
4996:
4984:. Retrieved
4975:
4963:. Retrieved
4954:
4942:. Retrieved
4933:
4921:. Retrieved
4912:
4900:. Retrieved
4891:
4879:. Retrieved
4870:
4858:. Retrieved
4838:
4819:
4813:
4794:
4788:
4776:. Retrieved
4767:
4755:
4747:
4733:
4727:
4719:
4711:
4699:. Retrieved
4690:
4678:
4666:
4661:
4654:Bibliography
4648:
4641:Bibliography
4636:
4632:
4624:
4617:Bibliography
4612:
4608:
4600:
4576:
4563:
4555:
4551:
4543:
4536:Bibliography
4534:Scharf (see
4530:
4517:
4512:
4504:
4491:
4479:
4475:
4459:
4454:
4442:
4437:
4422:
4421:Stefan Czarn
4414:
4398:
4384:
4380:
4371:
4355:
4342:
4322:
4319:
4307:
4302:
4286:
4282:
4277:
4265:
4249:
4244:
4224:
4180:
4175:
4155:
4149:
4117:
4113:
4110:scenographer
4093:
4059:
4053:
4049:
4041:
4021:
4015:
3981:
3975:
3970:
3950:
3944:
3914:
3908:
3889:. Retrieved
3885:
3876:
3856:
3850:
3845:
3825:
3819:
3802:
3797:
3781:
3776:. So also:
3757:
3752:
3745:Bibliography
3740:
3724:
3719:
3699:
3693:
3656:
3650:
3645:
3637:
3632:
3622:
3617:
3605:
3597:
3587:
3582:
3572:
3567:
3559:
3554:
3546:
3541:
3533:
3528:
3516:
3512:
3499:
3479:
3475:
3470:
3463:Bibliography
3457:
3437:
3429:
3417:
3397:
3392:
3376:
3371:
3355:
3347:
3340:Bibliography
3320:
3304:
3296:
3288:
3285:jej adorator
3284:
3276:
3260:
3257:Bibliography
3251:
3244:A. Kamieńska
3239:
3235:
3227:
3219:
3203:
3195:
3185:
3177:
3157:
3153:
3148:
3140:
3132:
3116:
3108:
3084:
3079:
3059:
3051:
3035:
3027:
3007:
3003:
2998:
2990:
2982:
2971:
2963:
2957:
2953:
2937:
2929:
2917:
2909:
2893:
2881:
2877:
2870:Bibliography
2857:
2849:
2844:
2836:
2831:
2823:
2819:
2814:
2806:
2801:
2791:
2787:
2782:
2766:
2746:
2741:
2734:Bibliography
2728:
2717:Czas Kultury
2716:
2703:
2695:
2689:
2681:
2673:
2665:
2655:
2639:
2631:
2624:A. Kamieńska
2619:
2611:
2588:Bibliography
2563:
2558:
2534:
2518:A. Kamieńska
2513:
2505:
2485:
2471:
2467:
2462:
2451:
2446:
2438:
2431:. Retrieved
2427:the original
2418:
2387:
2381:
2361:
2356:
2336:
2332:
2310:Czas Kultury
2309:
2304:
2286:
2282:
2278:
2258:
2253:
2235:
2227:
2222:
2206:
2202:
2170:
2128:
2118:
2112:
2097:
2090:
2079:
2068:
2054:
2037:
2031:
2025:
2016:
2010:
2005:O centaurach
2004:
1999:Publications
1994:
1989:
1978:
1973:
1965:
1963:
1958:
1956:
1951:
1947:
1939:
1933:
1926:
1916:
1899:Bibliography
1894:
1887:
1877:
1865:
1857:
1847:
1842:
1838:
1824:
1814:
1796:
1786:
1764:
1762:
1746:
1744:
1737:
1733:
1729:
1721:
1718:na kilka dni
1717:
1713:
1711:
1704:
1695:
1691:
1680:Bibliography
1675:
1660:
1648:
1644:
1640:
1636:
1634:
1575:
1573:
1562:
1559:Bibliography
1554:
1548:
1523:
1517:
1507:
1503:
1490:
1484:
1482:
1448:
1425:
1383:
1374:
1311:
1310:
1290:
1286:
1229:Soviet Union
1224:Nazi Germany
1216:
1181:
1179:
1168:
1165:
1162:
1159:
1158:
1148:
1137:
1103:
1092:
1078:
1070:
1063:radio dramas
1060:
1057:Radio dramas
1047:
1040:
1033:
1027:
1020:
994:
963:O centaurach
962:
960:
936:
923:littérateurs
921:
914:Bibliography
902:
892:
887:
874:
867:
852:
837:
807:
801:
787:
783:
766:
758:
740:
716:
707:Cupid's bows
692:
686:
660:
628:
620:Julian Tuwim
613:
600:
592:
584:
573:
570:
567:
566:
556:
552:
548:
544:
513:Michelangelo
508:
478:
474:
471:Julian Tuwim
468:
460:
448:
445:
444:
431:catastrophic
424:
420:
413:Echa Szkolne
412:
401:
398:Early period
345:
344:) Ginzburg,
327:
298:
296:
282:
279:O centaurach
278:
259:
254:
250:
249:
239:secundo voto
237:
206:
193:O centaurach
192:
177:
164:
148:katastrofizm
146:
143:Lyric poetry
108:radio dramas
5567:1945 deaths
5562:1917 births
5167:Izolda Kiec
5142:Natan Gross
5047:Jan Śpiewak
3515:(vol. 7 of
3117:Zapamiętane
2616:Jan Śpiewak
2510:Jan Śpiewak
2456:(in Polish)
2123:E. Lipiński
2045:Translation
1905:Remembrance
1864:kiss of an
1583: [
1470:Anna Rawicz
1455: [
1428:Lwów Ghetto
1278: [
1267: [
1264:Marian Eile
1256: [
1145:famous poem
1118:Edward Boyé
1009:Pawlikowska
957:Publication
918:Jan Śpiewak
818:pasquinades
776: [
713:Impressions
376:Jan Śpiewak
283:On Centaurs
222:(from 1940)
169:, biologism
130:(1928–1939)
128:Interbellum
114:Nationality
5556:Categories
5420:0253355648
5360:See online
5332:9042918950
5302:8320717647
5287:8386056940
5266:8390982080
5248:0881256307
5229:837181030X
5208:8370524524
5183:8390172003
5161:8390014939
5132:8307016738
5114:0810107589
5102:Cz. Miłosz
5019:References
4656:), p. 353.
4593:0810122030
4552:Odrodzenie
4472:8390172003
4407:8301115939
4395:8321400124
4364:8308009727
4348:Swoszowice
4335:8321006841
4316:838685958X
4295:830201172X
4262:8390172003
4237:8390172003
4193:8390172003
4168:8390172003
4130:8390172003
4102:8308019692
4072:8390172003
4034:8390172003
3994:8390172003
3963:8390172003
3927:8390172003
3891:2023-07-25
3886:poezja.org
3869:8390172003
3838:8390172003
3790:8308009727
3774:8302054445
3766:8302056367
3737:8390014939
3712:8390172003
3672:8390172003
3450:8390172003
3410:8322924860
3385:832310915X
3364:8385205330
3313:8385083286
3305:Marginalia
3289:Pamiętniki
3212:8308036023
3170:8304044811
3125:8308026001
3072:0906601754
3044:830800508X
3020:8304044811
2946:8385083286
2938:Marginalia
2902:8373373675
2890:837255126X
2866:832310915X
2775:8301115939
2763:8302054445
2755:8302056367
2652:8308001513
2604:Łobodowski
2580:8302054445
2572:8302056367
2551:8302054445
2543:8302056367
2498:8390172003
2482:8321400124
2419:Culture.pl
2398:8301115939
2374:8390172003
2349:8370665187
2297:8321400124
2271:8390289415
2246:3598327285
2215:838685958X
2209:, p. 106.
2205:, Warsaw,
2106:8303022792
2062:Antologies
1788:Odrodzenie
1775:paraphrase
1668:Swoszowice
1613:See also:
1474:Swoszowice
1416:see insert
979:sensuality
633:Gombrowicz
435:sanguinary
415:edited by
103:Occupation
46:1917-03-22
5490:) of the
5150:Sosnowiec
5040:Twórczość
4716:Sydor Rey
4480:in Kraków
3729:Sosnowiec
3624:Twórczość
3492:0890-4758
2736:), p. 37.
2187:Citations
2177:Belchenko
2162:Footnotes
1954:in 2020.
1929:Sydor Rey
1874:Aftermath
1781:'s poem "
1714:tuż przed
1603:Auschwitz
1450:painter,
1399:Zdołbunów
1394:Holocaust
1211:Rustaveli
928:Volhynian
907:Shulamite
871:Szpitalna
765:from the
719:Byzantine
646:Skamander
533:adjective
380:Gimnazjum
323:Wołyńskie
227:Relatives
183:Skamander
163:Sensuous
5355:Polityka
4486:overall.
4375:For the
4285:(pt. 1:
4114:Also in:
3465:), p. 9.
3190:website.
3089:Budapest
3056:Jan Kott
2592:Pamplona
2259:Stawisko
2140:See also
2073:New York
1839:accepted
1700:Podgórze
1444:Felsztyn
1408:post-War
1126:metaphor
975:sagacity
878:Przeskok
809:en masse
734:Jan Kott
631:; while
615:protégée
610:bohemian
555:without
547:without
256:pen name
87:Pen name
5316:Louvain
5194:Wrocław
5088:Toronto
5007:4 April
4447:Toronto
4270:Toronto
3480:1985–86
3430:Stolica
3402:Wrocław
3184:on the
3162:Wrocław
3012:Wrocław
2959:Szpilki
2608:Cordova
2433:3 March
2207:Cyklady
2133:Wrocław
2055:Wiersze
1808:Jastrun
1766:incipit
1653:Płaszów
1508:already
1498:of the
1486:łapanka
1434:in the
1432:Soviets
1128:of the
1017:Jastrun
967:centaur
912:"; see
803:Szpilki
738:Persian
679:memoirs
662:Szpilki
607:pre-War
404:Russian
342:Цецилия
338:Ukraine
315:Yiddish
273:of the
180:(Równe)
160:Subject
5464:Photos
5454:(1994)
5440:(2001)
5418:
5410:
5403:passim
5385:
5377:
5371:Kraków
5330:
5322:
5300:
5285:
5264:
5246:
5227:
5220:passim
5206:
5181:
5175:Poznań
5159:
5136:London
5130:
5112:
5072:, ed.
5029:Kraków
4851:
4826:
4801:
4740:London
4724:London
4673:
4591:
4583:
4499:about
4470:
4464:Poznań
4405:
4393:
4386:et al.
4362:
4333:
4327:Poznań
4314:
4293:
4260:
4254:Poznań
4235:
4229:Poznań
4191:
4185:Poznań
4166:
4160:Poznań
4128:
4122:Poznań
4100:
4070:
4064:Poznań
4032:
4026:Poznań
3992:
3986:Poznań
3961:
3955:Poznań
3925:
3919:Poznań
3867:
3861:Poznań
3836:
3830:Poznań
3788:
3772:
3764:
3735:
3710:
3704:Poznań
3670:
3661:Poznań
3521:Lublin
3490:
3448:
3442:Poznań
3434:Warsaw
3408:
3383:
3362:
3311:
3267:
3242:, ed.
3210:
3168:
3123:
3099:
3093:Kraków
3091:&
3070:
3064:London
3042:
3018:
2944:
2922:Warsaw
2900:
2888:
2864:
2773:
2761:
2753:
2721:Poznań
2650:
2644:Kraków
2622:, ed.
2600:Berlin
2578:
2570:
2549:
2541:
2516:, ed.
2496:
2490:Poznań
2480:
2473:et al.
2396:
2372:
2366:Poznań
2347:
2341:Warsaw
2314:Poznań
2295:
2288:et al.
2269:
2244:
2232:Munich
2213:
2104:
2084:Warsaw
2028:(1991)
2019:(1980)
2013:(1953)
2007:(1936)
1944:Poland
1919:Poland
1860:silver
1858:Jewish
1852:looted
1843:oeuvre
1771:Horace
1676:centre
1645:prison
1528:Polish
1514:Arrest
1403:Schupo
1342:Schupo
1182:per se
996:Kamena
971:simile
943:Warsaw
899:émigré
882:Warsaw
742:qasida
622:, the
603:Warsaw
537:adverb
408:ballad
388:Warsaw
364:Berlin
287:Kraków
268:Jewish
264:Polish
216:Spouse
211:, 1934
195:(1936)
124:Period
118:Polish
73:Kraków
5514:Texts
4986:4 May
4965:5 May
4944:4 May
4923:4 May
4902:6 May
4881:4 May
4860:4 May
4778:4 May
4701:6 May
4683:Paris
4346:For "
2596:Spain
1884:Nazis
1868:Judas
1866:Aryan
1591:Paris
1587:]
1576:after
1543:ulica
1532:gryps
1494:the "
1459:]
1344:came,
1282:]
1271:]
1260:]
1242:ulica
1203:ulica
1005:Tuwim
939:ulica
910:Woman
880:, in
876:ulica
869:ulica
834:Negro
780:]
763:trope
761:), a
624:doyen
368:Spain
319:Równe
139:Genre
5416:ISBN
5408:ISBN
5383:ISBN
5375:ISBN
5338:and
5328:ISBN
5320:ISBN
5298:ISBN
5283:ISBN
5262:ISBN
5244:ISBN
5225:ISBN
5204:ISBN
5179:ISBN
5157:ISBN
5128:ISBN
5110:ISBN
5027:, ,
5009:2021
4988:2020
4967:2020
4946:2020
4925:2020
4904:2020
4883:2020
4862:2020
4849:ISBN
4824:ISBN
4799:ISBN
4780:2020
4760:Łódź
4703:2020
4671:ISBN
4589:ISBN
4581:ISBN
4468:ISBN
4425:ecki
4403:ISBN
4391:ISBN
4360:ISBN
4331:ISBN
4312:ISBN
4291:ISBN
4258:ISBN
4233:ISBN
4189:ISBN
4164:ISBN
4126:ISBN
4098:ISBN
4068:ISBN
4030:ISBN
3990:ISBN
3959:ISBN
3923:ISBN
3865:ISBN
3834:ISBN
3803:AGNI
3786:ISBN
3770:ISBN
3762:ISBN
3733:ISBN
3708:ISBN
3668:ISBN
3610:Łódź
3488:ISSN
3446:ISBN
3406:ISBN
3381:ISBN
3360:ISBN
3309:ISBN
3265:ISBN
3208:ISBN
3166:ISBN
3152:See
3121:ISBN
3097:ISBN
3068:ISBN
3040:ISBN
3016:ISBN
3002:See
2942:ISBN
2898:ISBN
2886:ISBN
2862:ISBN
2805:See
2771:ISBN
2759:ISBN
2751:ISBN
2745:Cf.
2648:ISBN
2576:ISBN
2568:ISBN
2547:ISBN
2539:ISBN
2494:ISBN
2478:ISBN
2435:2018
2394:ISBN
2370:ISBN
2345:ISBN
2293:ISBN
2267:ISBN
2257:Cf.
2242:ISBN
2237:s.v.
2226:Cf.
2211:ISBN
2102:ISBN
1739:i.e.
1736:) —
1722:very
1692:both
1563:They
1328:Lviv
1238:Lviv
1207:Lviv
1149:here
1007:and
977:and
873:and
722:icon
701:and
451:— —
382:im.
303:Kiev
293:Life
271:poet
232:Pol.
67:Died
53:Kiev
38:Born
5280:ff.
5223:.
5154:ff.
5065:id.
5052:id.
4729:id.
4571:to
4503:),
4151:id.
4055:id.
4017:id.
3977:id.
3946:id.
3910:id.
3852:id.
3821:id.
3695:id.
3665:ff.
3652:id.
3507:to
3428:),
3315:.
2657:id.
2339:),
1901:).
1829:of
1777:of
1732:" (
1696:and
1661:any
1502:" (
1491:old
1418:).
1231:'s
1222:by
1136:" (
1112:in
1049:sc.
932:War
839:sc.
836:",
757:" (
618:of
553:you
549:you
523:(a
360:war
347:née
332:of
5558::
5414:,
5406:.
5396:,
5381:,
5369:,
5346:.)
5326:,
5274:,
5256:,
5173:,
5169:,
5148:,
5144:,
5122:,
5104:,
5096:,
5086:,
5082:,
5068:,
5055:,
4758:,
4754:,
4738:,
4732:,
4643:).
4619:).
4607:,
4587:,
4538:).
4462:,
4445:,
4354:,
4325:,
4318:.
4268:,
4252:,
4227:,
4200:^
4183:,
4158:,
4154:,
4137:^
4120:,
4079:^
4062:,
4058:,
4048:,
4024:,
4020:,
4001:^
3984:,
3980:,
3953:,
3949:,
3934:^
3917:,
3913:,
3900:^
3884:.
3859:,
3855:,
3828:,
3824:,
3811:^
3780:,
3768:,
3747:).
3727:,
3702:,
3698:,
3679:^
3659:,
3655:,
3608:,
3604:,
3440:,
3354:,
3342:).
3328:^
3319:,
3303:,
3295:,
3226:,
3202:,
3160:,
3139:,
3115:,
3062:,
3058:,
3034:,
3010:,
2989:,
2936:,
2872:).
2856:,
2757:,
2672:,
2618:,
2594:,
2574:,
2545:,
2525:^
2512:,
2488:,
2437:.
2405:^
2364:,
2331:,
2321:^
2194:^
2082:.
2053:,
1637:is
1585:pl
1530::
1468:,
1457:pl
1280:pl
1269:pl
1258:pl
999:,
778:pl
557:me
551:,
543:("
253:,
79:,
75:,
59:,
55:,
5362:)
5289:.
5268:.
5250:.
5231:.
5185:.
5163:.
5011:.
4990:.
4969:.
4948:.
4927:.
4906:.
4885:.
4864:.
4832:.
4807:.
4782:.
4722:(
4705:.
4595:.
4432:.
4423:i
4409:.
4337:.
4297:.
4239:.
4195:.
4170:.
4132:.
4074:.
4036:.
3965:.
3929:.
3894:.
3871:.
3840:.
3714:.
3674:.
3494:.
3452:.
3432:(
3412:.
3387:.
3366:.
3271:.
3214:.
3172:.
3127:.
3103:.
3074:.
3046:.
3022:.
2948:.
2920:(
2904:.
2777:.
2719:(
2553:.
2500:.
2390:.
2376:.
2351:.
2312:(
2299:.
2273:.
2248:.
2217:.
1846:(
1334:.
1213:)
851:(
545:I
281:(
266:-
151:)
145:(
48:)
44:(
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.