2837:
pronunciación con diptongo. Decía el profesor de
Salamanca: "Hay dos clases de vizcaínos y hay dos clases de bilbaínos, como hay dos modos de guisar el bacalao, a la vizcaina y a la vizcaína. Pertenece a la primera el bilbaino (léase bil-bái-no) trisílabo, con salsa verde, y alegre o por lo menos agridulce, y entra en la segunda el bilbaíno cuadrisílabo, en vías de formación, "con salsa roja, que es el bilbaíno según le forjan y aun le fantasean fuera de Bilbao, el de exportación". Hay que decir esta vez a favor de don Miguel que aunque Cervantes y todos los diccionarios escriben "vizcaíno", los vascos convertimos en diptongo el "ai", sin duda por tendencia general del euskera y decimos "vizcáino, bilbáino", etc.
457:
2851:, vizcaina-style and vizcaína-style. In the first, there is the trisyllabic bilbaino (read bil-bái-no), with green sauce, and happy or at least sweet-sour, and in the second the tetrasyllabic bilbaíno, in current development, "with red sauce, being the Bilbao local as forged and even imagined out of Bilbao, the export one". It has to be said for Don Miguel that, although Cervantes and all the dictionaries write "vizcaíno", we Basques make the "ai" into a diphthong, doubtless because of the general trend of the Basque language and say "vizcáino, bilbáino", etc.]
432:, this dialect was spoken in the seventies by around 200,000 people, with the number of estimated speakers approaching 300,000 by the eighties. In 1991 16% of the population of this province could speak Basque, and data gathered in 2001 data 22% of the total 1,122,710 Biscayans (i.e. 247,000) could speak and write in Basque. However, this data is only illustrative, as there is no record of how many of the Basque speakers spoke Biscayan specifically and it does not take into account Biscayan speakers in Gipuzkoan territory (
291:
194:
661:
2847:, they were pronounced so, with no diphthong, for him, maybe to be a contrarian, the right pronunciation was viz-cai-no and bil-bai-no. He preferred the pronunciation with a diphthong. As the Salamanca professor said: "There are two kinds of Biscayans and there are two kinds of Bilbao locals, just as there are two ways of cooking
2836:
Acabo de pronunciar dos palabras (vizcaíno, bilbaíno) que sulfuraban a don Miguel. Aunque durante la época de
Cervantes se pronunciaban así, sin diptongo, para él, quizá por eso de llevar la contraria, la pronunciación correcta era viz-cai-no y bil-bai-no. Él prefería la
386:. The official use of the dialects of Euskera is regulated through Regulation 137 of the Euskaltzaindia, according to which the use of Batua should be limited to the fields of communication, administration and teaching.
283:
While it is treated as stylish to write in
Biscayan and the dialect is still spoken generally in about half of Biscay and some other municipalities, it suffers from the pressure of
2806:
3016:
3046:
490:, straddling away of the Spanish-influenced tradition. Only some of their innovations had been taken up by modern Biscayan and Standard Basque.
343:
could well be divided into two groups of dialects: Biscayan and the rest. He argued that this dialect was so different from the rest, that the
244:
2999:
2962:
2929:
347:
separating it from the adjacent dialects (Gipuzkoan or central) are so close to each other that form a clear line; that is, the
2694:
621:
456:
363:
features of
Biscayan coincide geographically to the point of creating a distinctively clear and defined dialectical border.
332:
2979:
995:
respectively, which are generally used in other dialects. One of the current main experts in local vocabulary is
31:
3061:
473:
541:
Dialectal variation around the border between the
Western and Eastern subdialects. The territory includes:
2721:
807:
800:
793:
786:
779:
772:
765:
761:
668:
550:
2863:
2991:
645:
556:
Dialectal variation happens the border between the
Western dialect (Biscayan) and the Central dialect (
649:
2902:
En el estudio llevado a cabo por Yrizar en 1970, el bizkaino era hablado por unos 200.000 hablantes.
514:
468:
1312:: good, well, satisfied, expression showing agreement... literally, ‘beautifully’ (other dialects:
996:
2844:
320:
2650:
262:, since it is not only spoken in Biscay but also extends slightly into the northern fringes of
2995:
2958:
2840:
675:
Some features of
Biscayan as perceived by other dialect speakers may be summed up as follows:
479:
360:
180:
2630:
524:
2885:
429:
284:
218:
115:
3066:
2750:
375:
367:
356:
236:
232:
210:
111:
103:
983:‘bad’ are two words widely used in Biscayan, some Biscayan speaker might use cognates of
464:
Biscayan is not a homogeneous dialect, it has two subdialects and eight main variations.
565:
437:
371:
290:
171:
164:
3055:
401:, due to its use not being limited to the province of Biscay, but with users in some
366:
Because of these differences both with the rest of the Basque dialects and also with
2737:
2610:
542:
383:
352:
316:
277:
96:
247,000 (Basque speakers in Biscay, not necessarily
Bizkaiera speakers) (2001)
999:, who in the last years has extensively researched and published on this subject.
441:
2994:(in Basque). Bilbao, Spain: Mendebalde Euskal Kultur Elkartea. pp. 111–135.
2820:
2950:
2917:
2600:
606:
591:
586:
499:
410:
390:
259:
2848:
2727:
2574:
2507:
968:
665:
601:
504:
406:
652:, which explains the wide influence of the Western Dialect in these regions.
3031:
Es más frecuente entre los vizcaínos, cuya forma es mi(i)n desde el s. XVII.
2590:
557:
509:
157:
145:
2921:
389:
Since 1997 and according to the new dialectical classification realized by
193:
2620:
2547:
2487:
971:
varying from region to region, and from town to town. For example, while
641:
633:
561:
546:
445:
414:
402:
348:
344:
295:
272:
267:
84:
80:
17:
2826:(in European Spanish). Pendueles: Encuentros en Verines 2005. p. 2
2684:
964:
596:
573:
569:
519:
433:
422:
418:
340:
336:
861:
Assimilation in vowel clusters at the end of the noun phrase, notably
660:
2708:
2704:
2654:
2640:
2557:
2527:
2517:
637:
529:
305:
301:
240:
76:
2839:[I just pronounced two words (vizcaíno, bilbaíno) that enraged
2674:
2664:
2537:
2497:
659:
632:
The borders of
Biscayan match those of the pre-Roman tribe of the
616:
611:
455:
289:
263:
248:
487:
483:
270:. The dialect's territory bears great similarity to that of the
258:
in the Basque dialects' classification drawn up by linguist
1716:: sometimes, every now and then (batua and other dialects:
482:
forms. They also used a spelling with characters such as
1982:: black pudding/blood sausage (batua and other dialects:
298:
old town, with an epigraph in the topolect of the time.
370:
or Batua, and respecting their corresponding uses, the
1014:: priest (batua (Standard Basque) and other dialects:
840:
The conspicuous absence of past tense 3rd person mark
892:
V ending words, as opposed to the
Beterri Gipuzkoan V
2042:: to arrive, to take/grab, to hold (other dialects:
179:
155:
143:
138:
130:
100:
90:
72:
64:
39:
460:Current map of Biscayan dialects and subdialects.
397:(Elkar, 2004), the name given to Biscayan is the
308:celangoa da Oroc daquie garaianago eria gordeago.
1908:: tongue (body part) (batua and other dialects:
748:most of the time, as opposed to general Basque
1832:: back (body part) (batua and other dialects:
1546:: to pay attention (batua and other dialects:
1408:: little, not much (batua and other dialects:
2821:"Hablando en vizcaíno: ¿Estamos locos o qué?"
2769:Or in the unified form of this same dialect,
2020:: game, fun, joke (batua and other dialects:
323:followers as one of the signs of Basqueness.
226:
8:
2912:
2910:
2800:
2794:
2788:
2782:
2776:
2770:
2445:
2438:
2429:
2422:
2413:
2407:
2400:
2391:
2385:
2378:
2369:
2362:
2353:
2347:
2340:
2331:
2324:
2315:
2309:
2302:
2293:
2286:
2277:
2270:
2261:
2254:
2245:
2239:
2232:
2223:
2217:
2210:
2201:
2194:
2185:
2179:
2172:
2163:
2157:
2150:
2141:
2134:
2125:
2118:
2109:
2102:
2093:
2087:
2080:
2071:
2065:
2059:
2052:
2043:
2036:
2027:
2021:
2014:
2005:
1999:
1992:
1983:
1976:
1967:
1961:
1954:
1945:
1938:
1925:
1918:
1909:
1902:
1893:
1886:
1877:
1871:
1864:
1855:
1848:
1839:
1833:
1826:
1817:
1811:
1805:
1798:
1789:
1782:
1773:
1767:
1761:
1754:
1745:
1739:
1732:
1723:
1717:
1710:
1701:
1694:
1685:
1679:
1673:
1667:
1661:
1654:
1645:
1638:
1629:
1623:
1616:
1607:
1600:
1591:
1585:
1578:
1569:
1562:
1553:
1547:
1540:
1531:
1524:
1511:
1505:
1498:
1489:
1482:
1473:
1466:
1457:
1450:
1441:
1434:
1425:
1418:
1409:
1402:
1393:
1386:
1377:
1370:
1361:
1354:
1345:
1338:
1329:
1322:
1313:
1306:
1297:
1291:
1284:
1275:
1268:
1259:
1253:
1246:
1237:
1230:
1221:
1214:
1205:
1198:
1189:
1182:
1173:
1166:
1157:
1150:
1141:
1134:
1125:
1118:
1109:
1102:
1093:
1087:
1080:
1072:
1063:
1056:
1048:
1040:
1031:
1024:
1015:
1008:
990:
984:
978:
972:
949:
943:
937:
931:
915:
906:
897:
853:
847:
841:
832:
826:
820:
814:
749:
743:
737:
731:
722:
716:
710:
704:
698:
692:
686:
299:
56:
50:
650:ecclesiastical circumscription of Calahorra
380:Bizkaieraren idatzizko ereduaren finkapenak
374:has produced a Model for Written Biscayan (
846:at the beginning of auxiliary verbs, e.g.
335:, because of the special features of this
192:
36:
1124:: to shut down/turn off (other dialects:
1892:: strawberry (batua and other dialects:
469:Biscayan used by Arana and his followers
2864:"Clasificación actual de los dialectos"
2762:
1644:: expensive (batua and other dialects:
1086:: to finish (batua and other dialects:
2140:: occur/come to mind (other dialects:
1934:
1738:: pot, pan (batua and other dialects:
1622:: hedgehog (batua and other dialects:
1520:
1424:: to want, to desire (other dialects:
1004:
2292:: to swim (batua and other dialects:
1854:: to stop (batua and other dialects:
7:
2982:[Basic Biscayan vocabulary]
1788:: like, such as... (other dialects:
1660:: stable (batua and other dialects:
1504:: Monday (batua and other dialects:
1290:: Sunday (batua and other dialects:
1236:: yellow (batua and other dialects:
691:used for the dative auxiliary verb (
382:), a set of rules mainly focused on
2238:: small (batua and other dialects:
1172:: black (batua and other dialects:
134:Western, Eastern, Alavese (extinct)
2980:"Bizkaierazko gitxieneko hiztegia"
2922:"Characteristics — Western Basque"
2439:
2423:
2401:
2379:
2363:
2341:
2325:
2303:
2287:
2271:
2255:
2233:
2211:
2195:
2173:
2151:
2135:
2119:
2103:
2081:
2053:
2037:
2015:
1993:
1977:
1960:: ugly (batua and other dialects:
1955:
1944:: face (batua and other dialects:
1939:
1919:
1903:
1887:
1870:: pear (batua and other dialects:
1865:
1849:
1827:
1799:
1783:
1755:
1733:
1711:
1695:
1655:
1639:
1617:
1601:
1579:
1563:
1541:
1525:
1499:
1483:
1467:
1456:: aunt (batua and other dialects:
1451:
1435:
1419:
1403:
1387:
1371:
1355:
1339:
1328:: snow (batua and other dialects:
1323:
1307:
1285:
1269:
1247:
1231:
1215:
1199:
1183:
1167:
1151:
1135:
1119:
1103:
1081:
1073:
1057:
1049:
1041:
1025:
1009:
640:was formerly included, along with
478:introduced several neologisms and
266:and deeper in the western part of
25:
2216:: bad (batua and other dialects:
2178:: ham (batua and other dialects:
2058:: fruit/vegetable garden (batua:
1804:: ice (batua and other dialects:
1204:: hill/mountain (other dialects:
963:Biscayan dialect has a very rich
2930:University of the Basque Country
2260:: shout/scream (other dialects:
2988:Mendebaldeko euskeraren ekarria
2801:
2795:
2789:
2783:
2777:
2771:
979:
973:
57:
51:
395:Euskalkiak. Herriaren lekukoak
243:, one of the provinces of the
1:
1001:
3021:(in Spanish). Euskaltzaindia
2819:Iturralde, Joxemari (2005).
1760:: too much (other dialects:
2124:: rainbow (other dialects:
1700:: to slip (other dialects:
1584:: to fall (other dialects:
1220:: meeting (other dialects:
560:). The territory includes:
3083:
2108:: behind (other dialects:
1568:: to sit (other dialects:
1274:: garlic (other dialects:
942:where standard Basque has
896:V or standard Basque V∅V:
757:Convergence of sibilants:
452:Subdialects and variations
29:
3018:Orotariko Euskal Hiztegia
2807:General Basque Dictionary
2384:: trash (other dialects:
1440:: sheet (other dialects:
227:
191:
49:
44:
32:Biscayne (disambiguation)
2978:Amuriza, Xabier (1998).
2504:Irratia Arrasate irratia
2346:: anus (other dialects:
2308:: near (other dialects:
2200:: neck (other dialects:
1530:: Bean (other dialects:
1392:: curd (other dialects:
1252:: word (other dialects:
428:According to a study by
327:Sociolinguistic features
30:Not to be confused with
2775:; other used names are
2406:: how (other dialects:
2330:: far (other dialects:
926:In spelling, it has no
417:municipalities such as
276:tribe, as described by
2886:"El Dialecto Bizkaino"
2446:
2430:
2414:
2408:
2392:
2386:
2370:
2354:
2348:
2332:
2316:
2310:
2294:
2278:
2276:: fall/autumn (batua:
2262:
2246:
2240:
2224:
2218:
2202:
2186:
2180:
2164:
2158:
2142:
2126:
2110:
2094:
2088:
2072:
2066:
2060:
2044:
2028:
2022:
2006:
2000:
1984:
1968:
1962:
1946:
1926:
1910:
1894:
1878:
1872:
1856:
1840:
1834:
1818:
1812:
1806:
1790:
1774:
1768:
1762:
1746:
1740:
1724:
1718:
1702:
1686:
1680:
1674:
1668:
1662:
1646:
1630:
1624:
1608:
1592:
1586:
1570:
1554:
1548:
1532:
1512:
1506:
1490:
1474:
1458:
1442:
1426:
1410:
1394:
1378:
1362:
1346:
1330:
1314:
1298:
1292:
1276:
1260:
1254:
1238:
1222:
1206:
1190:
1174:
1158:
1142:
1126:
1110:
1108:: grandmother (batua:
1094:
1088:
1064:
1062:: grandfather (batua:
1032:
1016:
991:
985:
950:
944:
938:
932:
916:
907:
898:
854:
848:
842:
833:
827:
821:
819:generally turned into
815:
750:
744:
738:
732:
723:
717:
711:
705:
699:
693:
687:
672:
461:
379:
312:
300:
222:
214:
3047:Bizkaiera hiztegitxoa
2955:The History of Basque
2918:Zuazo Zelaieta, Koldo
730:Auxiliary verb forms
663:
628:Geography and history
459:
315:Biscayan was used by
293:
1344:: Wednesday (batua:
682:is realized as or .
664:Realizations of the
294:Relief from 1603 in
2805:, according to the
2534:Matrallako Irratixa
2514:Bilbo Hiria Irratia
2444:: February (batua:
2428:: November (batua:
2368:: Saturday (batua:
1360:: Thursday (batua:
1140:: scissors (batua:
2843:. Although during
2734:Urdaibai Telebista
2607:Bagabiz Aldizkaria
2086:: to heal (batua:
2070:; other dialects:
1924:: tuesday (batua:
1488:: January (batua:
914:, standard Basque
673:
581:Eastern subdialect
494:Western subdialect
462:
321:Basque nationalist
313:
2772:Bizkaiko euskerea
2456:
2455:
2156:: breast (batua:
1188:: Friday (batua:
1030:: August (batua:
680:⟨j⟩
646:Valley of Amezcoa
239:spoken mainly in
200:
199:
27:Dialect of Basque
16:(Redirected from
3074:
3034:
3033:
3028:
3026:
3012:
3006:
3005:
2985:
2975:
2969:
2968:
2947:
2941:
2940:
2938:
2936:
2914:
2905:
2904:
2899:
2897:
2882:
2876:
2875:
2873:
2871:
2859:
2853:
2852:
2833:
2831:
2825:
2816:
2810:
2804:
2798:
2792:
2786:
2780:
2774:
2767:
2484:Arrakala Irratia
2480:
2479:
2476:
2449:
2442:
2441:
2433:
2426:
2425:
2417:
2411:
2404:
2403:
2395:
2389:
2382:
2381:
2373:
2366:
2365:
2357:
2351:
2344:
2343:
2335:
2328:
2327:
2319:
2313:
2306:
2305:
2297:
2290:
2289:
2281:
2274:
2273:
2265:
2258:
2257:
2249:
2243:
2236:
2235:
2227:
2221:
2214:
2213:
2205:
2198:
2197:
2189:
2183:
2176:
2175:
2167:
2161:
2154:
2153:
2145:
2138:
2137:
2129:
2122:
2121:
2113:
2106:
2105:
2097:
2091:
2084:
2083:
2075:
2069:
2063:
2056:
2055:
2047:
2040:
2039:
2031:
2025:
2018:
2017:
2009:
2003:
1996:
1995:
1987:
1980:
1979:
1971:
1965:
1958:
1957:
1949:
1942:
1941:
1929:
1922:
1921:
1913:
1906:
1905:
1897:
1890:
1889:
1881:
1875:
1868:
1867:
1859:
1852:
1851:
1843:
1837:
1830:
1829:
1821:
1815:
1809:
1802:
1801:
1793:
1786:
1785:
1777:
1771:
1765:
1758:
1757:
1749:
1743:
1736:
1735:
1727:
1721:
1714:
1713:
1705:
1698:
1697:
1689:
1683:
1677:
1671:
1665:
1658:
1657:
1649:
1642:
1641:
1633:
1627:
1620:
1619:
1611:
1606:: April (batua:
1604:
1603:
1595:
1589:
1582:
1581:
1573:
1566:
1565:
1557:
1551:
1544:
1543:
1535:
1528:
1527:
1515:
1509:
1502:
1501:
1493:
1486:
1485:
1477:
1470:
1469:
1461:
1454:
1453:
1445:
1438:
1437:
1429:
1422:
1421:
1413:
1406:
1405:
1397:
1390:
1389:
1381:
1374:
1373:
1365:
1358:
1357:
1349:
1342:
1341:
1333:
1326:
1325:
1317:
1310:
1309:
1301:
1295:
1288:
1287:
1279:
1272:
1271:
1263:
1257:
1250:
1249:
1241:
1234:
1233:
1225:
1218:
1217:
1209:
1202:
1201:
1193:
1186:
1185:
1177:
1170:
1169:
1161:
1154:
1153:
1145:
1138:
1137:
1129:
1122:
1121:
1113:
1106:
1105:
1097:
1091:
1084:
1083:
1076:
1075:
1067:
1060:
1059:
1052:
1051:
1044:
1043:
1035:
1028:
1027:
1019:
1012:
1011:
1002:
994:
988:
982:
976:
953:
947:
941:
935:
922:
913:
904:
857:
851:
845:
836:
830:
824:
818:
809:
802:
795:
788:
781:
774:
767:
763:
753:
747:
741:
735:
726:
720:
714:
708:
702:
696:
690:
681:
670:
477:
421:(Aramayona) and
413:, and also some
405:regions such as
331:In the words of
310:
304:areriocaz agica
230:
196:
187:
174:
167:
148:
116:language isolate
106:
60:
54:
37:
21:
3082:
3081:
3077:
3076:
3075:
3073:
3072:
3071:
3062:Basque dialects
3052:
3051:
3043:
3038:
3037:
3024:
3022:
3014:
3013:
3009:
3002:
2992:II jardunaldiak
2983:
2977:
2976:
2972:
2965:
2949:
2948:
2944:
2934:
2932:
2916:
2915:
2908:
2895:
2893:
2884:
2883:
2879:
2869:
2867:
2861:
2860:
2856:
2845:Cervantes' time
2829:
2827:
2823:
2818:
2817:
2813:
2768:
2764:
2759:
2751:Basque dialects
2747:
2718:
2661:Drogetenitturri
2583:
2567:
2477:
2474:
2473:
2470:Bizkaia Irratia
2466:
2461:
1998:: meat (batua:
1376:: July (batua:
1156:: June (batua:
961:
679:
658:
630:
583:
538:
496:
471:
454:
399:Western Dialect
368:Standard Basque
357:morphosyntactic
333:Georges Lacombe
329:
254:It is named as
237:Basque language
185:
170:
169:
168: Biscayan
163:
144:
126:
107:
104:Language family
102:
93:
92:Native speakers
45:Western Dialect
35:
28:
23:
22:
15:
12:
11:
5:
3080:
3078:
3070:
3069:
3064:
3054:
3053:
3050:
3049:
3042:
3041:External links
3039:
3036:
3035:
3007:
3000:
2970:
2963:
2957:. p. 86.
2942:
2906:
2877:
2862:Zuazo, Koldo.
2854:
2811:
2761:
2760:
2758:
2755:
2754:
2753:
2746:
2743:
2742:
2741:
2731:
2717:
2714:
2713:
2712:
2698:
2688:
2678:
2668:
2658:
2644:
2634:
2624:
2614:
2604:
2594:
2582:
2579:
2578:
2577:
2566:
2563:
2562:
2561:
2551:
2544:Radixu Irratia
2541:
2531:
2524:Itsuki Irratia
2521:
2511:
2501:
2494:Arrate Irratia
2491:
2481:
2465:
2462:
2460:
2457:
2454:
2453:
2452:
2451:
2435:
2419:
2397:
2375:
2359:
2337:
2321:
2299:
2283:
2267:
2251:
2229:
2207:
2191:
2169:
2147:
2131:
2115:
2099:
2077:
2049:
2033:
2011:
1989:
1973:
1951:
1933:
1932:
1931:
1915:
1899:
1883:
1861:
1845:
1823:
1795:
1779:
1751:
1729:
1712:lantzean behin
1707:
1691:
1651:
1635:
1613:
1597:
1575:
1559:
1537:
1519:
1518:
1517:
1495:
1479:
1472:: May (batua:
1463:
1447:
1431:
1415:
1399:
1383:
1367:
1351:
1335:
1319:
1303:
1281:
1265:
1243:
1227:
1211:
1195:
1179:
1163:
1147:
1131:
1115:
1099:
1069:
1037:
1021:
977:‘to want’ and
960:
957:
956:
955:
924:
886:
859:
838:
811:
755:
728:
685:The verb root
683:
657:
654:
629:
626:
625:
624:
619:
614:
609:
604:
599:
594:
589:
582:
579:
578:
577:
554:
537:
534:
533:
532:
527:
522:
517:
515:Nerbion Valley
512:
507:
502:
495:
492:
453:
450:
438:Leintz Gatzaga
425:(Villarreal).
372:Euskaltzaindia
328:
325:
319:and his early
245:Basque Country
198:
197:
189:
188:
183:
177:
176:
161:
153:
152:
149:
141:
140:
139:Language codes
136:
135:
132:
128:
127:
125:
124:
110:
108:
101:
98:
97:
94:
91:
88:
87:
74:
70:
69:
66:
65:Native to
62:
61:
47:
46:
42:
41:
26:
24:
14:
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
3079:
3068:
3065:
3063:
3060:
3059:
3057:
3048:
3045:
3044:
3040:
3032:
3020:
3019:
3011:
3008:
3003:
3001:84-605-7573-X
2997:
2993:
2989:
2981:
2974:
2971:
2966:
2964:0-415-13116-2
2960:
2956:
2952:
2951:Trask, Robert
2946:
2943:
2931:
2927:
2923:
2919:
2913:
2911:
2907:
2903:
2891:
2887:
2881:
2878:
2865:
2858:
2855:
2850:
2846:
2842:
2838:
2822:
2815:
2812:
2808:
2803:
2797:
2791:
2785:
2779:
2773:
2766:
2763:
2756:
2752:
2749:
2748:
2744:
2739:
2735:
2732:
2729:
2725:
2724:
2720:
2719:
2715:
2710:
2706:
2702:
2699:
2696:
2692:
2689:
2686:
2682:
2679:
2676:
2672:
2669:
2666:
2662:
2659:
2656:
2652:
2648:
2645:
2642:
2638:
2635:
2632:
2628:
2625:
2622:
2618:
2615:
2612:
2608:
2605:
2602:
2598:
2595:
2592:
2588:
2585:
2584:
2580:
2576:
2572:
2569:
2568:
2564:
2559:
2555:
2552:
2549:
2545:
2542:
2539:
2535:
2532:
2529:
2525:
2522:
2519:
2515:
2512:
2509:
2505:
2502:
2499:
2495:
2492:
2489:
2485:
2482:
2471:
2468:
2467:
2463:
2458:
2448:
2443:
2436:
2432:
2427:
2420:
2416:
2410:
2405:
2398:
2394:
2388:
2383:
2376:
2372:
2367:
2360:
2356:
2350:
2345:
2338:
2334:
2329:
2322:
2318:
2312:
2307:
2300:
2296:
2291:
2284:
2280:
2275:
2268:
2264:
2259:
2252:
2248:
2242:
2237:
2230:
2226:
2220:
2215:
2208:
2204:
2199:
2192:
2188:
2182:
2177:
2170:
2166:
2160:
2155:
2148:
2144:
2139:
2132:
2128:
2123:
2116:
2112:
2107:
2100:
2096:
2090:
2085:
2078:
2074:
2068:
2062:
2057:
2050:
2046:
2041:
2034:
2030:
2024:
2019:
2012:
2008:
2002:
1997:
1990:
1986:
1981:
1974:
1970:
1964:
1959:
1952:
1948:
1943:
1936:
1935:
1928:
1923:
1916:
1912:
1907:
1900:
1896:
1891:
1884:
1880:
1874:
1869:
1862:
1858:
1853:
1846:
1842:
1836:
1831:
1824:
1820:
1814:
1808:
1803:
1796:
1792:
1787:
1780:
1776:
1770:
1764:
1759:
1752:
1748:
1742:
1737:
1730:
1726:
1720:
1719:noizean behin
1715:
1708:
1704:
1699:
1692:
1688:
1682:
1676:
1670:
1664:
1659:
1652:
1648:
1643:
1636:
1632:
1626:
1621:
1614:
1610:
1605:
1598:
1594:
1588:
1583:
1576:
1572:
1567:
1560:
1556:
1550:
1545:
1538:
1534:
1529:
1522:
1521:
1514:
1508:
1503:
1496:
1492:
1487:
1480:
1476:
1471:
1464:
1460:
1455:
1448:
1444:
1439:
1432:
1428:
1423:
1416:
1412:
1407:
1400:
1396:
1391:
1384:
1380:
1375:
1368:
1364:
1359:
1352:
1348:
1343:
1336:
1332:
1327:
1320:
1316:
1311:
1304:
1300:
1294:
1289:
1282:
1278:
1273:
1266:
1262:
1256:
1251:
1244:
1240:
1235:
1228:
1224:
1219:
1212:
1208:
1203:
1196:
1192:
1187:
1180:
1176:
1171:
1164:
1160:
1155:
1148:
1144:
1139:
1132:
1128:
1123:
1116:
1112:
1107:
1100:
1096:
1090:
1085:
1077:
1070:
1066:
1061:
1053:
1045:
1038:
1034:
1029:
1022:
1018:
1013:
1006:
1005:
1003:
1000:
998:
997:Iñaki Gaminde
993:
987:
981:
975:
970:
966:
958:
952:
946:
940:
934:
929:
925:
921:
920:
912:
911:
903:
902:
895:
891:
887:
884:
880:
876:
872:
868:
864:
860:
856:
850:
844:
839:
835:
829:
823:
817:
812:
806:
799:
792:
785:
778:
771:
760:
756:
752:
746:
740:
734:
729:
725:
719:
713:
707:
701:
695:
689:
684:
678:
677:
676:
667:
662:
655:
653:
651:
648:, within the
647:
643:
639:
635:
627:
623:
620:
618:
615:
613:
610:
608:
605:
603:
600:
598:
595:
593:
590:
588:
585:
584:
580:
575:
571:
567:
563:
559:
555:
552:
548:
544:
540:
539:
535:
531:
528:
526:
523:
521:
518:
516:
513:
511:
508:
506:
503:
501:
498:
497:
493:
491:
489:
485:
481:
475:
470:
465:
458:
451:
449:
447:
443:
439:
435:
431:
426:
424:
420:
416:
412:
409:(mainly) and
408:
404:
400:
396:
392:
387:
385:
381:
377:
373:
369:
364:
362:
358:
354:
350:
346:
342:
338:
334:
326:
324:
322:
318:
309:
307:
303:
297:
292:
288:
286:
281:
279:
275:
274:
269:
265:
261:
257:
252:
250:
246:
242:
238:
234:
229:
224:
220:
216:
212:
208:
204:
195:
190:
184:
182:
178:
175: Alavan
173:
166:
162:
160:
159:
154:
150:
147:
142:
137:
133:
129:
123:
120:
119:
117:
113:
109:
105:
99:
95:
89:
86:
82:
78:
75:
71:
67:
63:
59:
53:
48:
43:
38:
33:
19:
3030:
3023:. Retrieved
3017:
3010:
2987:
2973:
2954:
2945:
2933:. Retrieved
2925:
2901:
2894:. Retrieved
2892:(in Spanish)
2889:
2880:
2868:. Retrieved
2857:
2835:
2828:. Retrieved
2814:
2765:
2733:
2722:
2700:
2690:
2680:
2670:
2660:
2646:
2636:
2626:
2616:
2606:
2596:
2586:
2570:
2553:
2546:: FM 105.5 (
2543:
2536:: FM 102.8 (
2533:
2526:: FM 107.3 (
2523:
2513:
2506:: FM 107.7 (
2503:
2493:
2486:: FM 106.0 (
2483:
2469:
2437:
2421:
2399:
2377:
2361:
2339:
2323:
2301:
2285:
2269:
2253:
2231:
2209:
2193:
2171:
2149:
2133:
2117:
2101:
2079:
2051:
2035:
2013:
1991:
1975:
1953:
1937:
1917:
1901:
1885:
1863:
1847:
1825:
1797:
1781:
1756:lar, larregi
1753:
1731:
1709:
1693:
1653:
1637:
1615:
1599:
1577:
1561:
1539:
1523:
1497:
1481:
1465:
1449:
1433:
1417:
1401:
1385:
1369:
1353:
1337:
1321:
1305:
1283:
1267:
1245:
1229:
1213:
1197:
1181:
1165:
1149:
1133:
1117:
1101:
1079:
1071:
1055:
1047:
1039:
1023:
1007:
962:
927:
918:
909:
900:
893:
889:
882:
878:
874:
870:
866:
862:
804:
797:
790:
783:
776:
769:
758:
674:
631:
543:Busturialdea
466:
463:
427:
398:
394:
393:, author of
388:
384:morphosyntax
365:
353:phonological
330:
317:Sabino Arana
314:
282:
271:
255:
253:
206:
205:, sometimes
202:
201:
156:
121:
2830:15 December
2601:Durangaldea
2556:: FM 95.0 (
2516:: FM 96.0 (
2496:: FM 87.7 (
2181:urdaiazpiko
1725:noizbehinka
1302:‘holiday’).
930:and it has
607:Debabarrena
592:Durangaldea
587:Lea-Artibai
500:Uribe-Kosta
472: [
411:Debabarrena
391:Koldo Zuazo
260:Koldo Zuazo
186:eu-biscayan
3056:Categories
2926:Euskalkiak
2866:. hiru.eus
2849:salted cod
2841:Don Miguel
2757:References
2728:Debagoiena
2716:Television
2691:Pil-pilean
2671:Eta kitto!
2651:Txurdinaga
2575:Debagoiena
2508:Debagoiena
2295:igeri egin
1372:garagarril
1210:‘forest’).
1184:bari(xa)ku
1136:artazi(a)k
969:vocabulary
959:Vocabulary
666:diaphoneme
602:Debagoiena
551:Villarreal
536:Variations
505:Mungialdea
407:Debagoiena
345:isoglosses
225:, locally
2681:Kalaputxi
2591:Txorierri
2565:Newspaper
2415:zer moduz
2371:larunbata
2349:ipurtzulo
2288:uger egin
1972:‘short’).
1920:martitzen
1507:astelehen
1420:gura/gure
1347:asteazken
1299:jai eguna
1277:baratxuri
1143:guraizeak
1120:amata(t)u
1082:ama(i)txu
917:konstituz
908:konstituz
899:konstituz
813:Clusters
656:Phonology
558:Gipuzkoan
510:Txorierri
442:Mondragon
403:Gipuzkoan
280:authors.
215:bizkaiera
158:Glottolog
146:ISO 639-3
52:bizkaiera
3015:"mihi".
2953:(1997).
2920:(2015).
2890:hiru.eus
2796:euskiera
2745:See also
2695:Soraluze
2621:Elgoibar
2581:Magazine
2548:Ondarroa
2488:Lekeitio
2272:udagoien
2187:xingarra
2143:bururatu
1978:odoloste
1927:astearte
1844:‘neck’).
1690:, etc.).
1675:abeltegi
1631:sagarroi
1618:kirikino
1558:, etc.).
1533:babarrun
1491:urtarril
1443:maindire
1388:gatzatua
1340:eguazten
1270:berakatz
1058:aitxitxe
1050:aittitte
709:), e.g.
644:and the
634:Caristii
622:Soraluze
562:Elgoibar
547:Otxandio
448:, etc.)
349:phonetic
296:Plentzia
273:Caristii
268:Gipuzkoa
231:), is a
228:vizcaino
223:vizcaíno
207:Bizkaian
203:Biscayan
172:aval1237
165:bisc1236
131:Dialects
122:Biscayan
85:Gipuzkoa
40:Biscayan
18:Bizkaian
2935:20 July
2896:20 July
2870:10 June
2790:euskala
2784:euzkera
2778:euskera
2738:Gernika
2685:Mutriku
2647:Bizkaie
2631:Arratia
2611:Gernika
2554:Tas-Tas
2424:zemendi
2279:udazken
2263:garrasi
2127:ostadar
2120:ostarku
2095:sendatu
1947:aurpegi
1895:marrubi
1888:mailuki
1879:txermen
1857:gelditu
1784:le(ge)z
1763:gehiegi
1696:labandu
1681:barruki
1647:garesti
1602:jorrail
1564:jezarri
1542:jaramon
1513:astelen
1484:ilbaltz
1363:ostegun
1232:beilegi
1223:biltzar
1191:ostiral
1026:agorril
967:, with
965:lexicon
825:, e.g.
597:Aramaio
574:Mutriku
570:Mendaro
525:Arratia
520:Zeberio
434:Bergara
423:Legutio
419:Aramaio
361:lexical
341:Euskera
337:dialect
285:Spanish
256:Western
235:of the
233:dialect
219:Spanish
79:, into
58:euskera
3067:Biscay
3025:19 May
2998:
2961:
2802:uskera
2709:Bilbao
2705:Deusto
2701:Prest!
2655:Bilbao
2641:Bilbao
2637:Berton
2627:Begitu
2617:Barren
2597:Anboto
2571:Goiena
2558:Bilbao
2528:Bermeo
2518:Bilbao
2447:otsail
2440:zezeil
2380:zarama
2364:zapatu
2355:ipurdi
2311:hurbil
2256:txilio
2234:txiker
2225:txarto
2219:gaizki
2212:txarto
2174:pernil
2073:baratz
2067:baratz
2023:olgeta
2016:olgeta
2007:haragi
1985:odolki
1963:itsusi
1904:mi(i)n
1866:madari
1835:bizkar
1791:bezala
1775:sobera
1741:lapiko
1734:lapiko
1703:labain
1687:saltai
1663:ukuilu
1609:apiril
1593:amildu
1549:arreta
1526:indaba
1475:maiatz
1468:lorail
1379:uztail
1315:ederki
1308:ederto
1293:igande
1286:domeka
1216:batzar
1127:itzali
1095:bukatu
1089:amaitu
1074:amaitu
1065:aitona
1042:aitite
1033:abuztu
992:gaizki
980:txarto
828:gaitza
718:deusku
638:Biscay
530:Orozko
480:purist
430:Yrizar
415:Alavan
376:Basque
306:Butroe
302:Muxica
241:Biscay
211:Basque
112:Basque
77:Biscay
73:Region
2984:(PDF)
2824:(PDF)
2723:GOITB
2675:Eibar
2665:Ermua
2587:Aikor
2538:Eibar
2498:Eibar
2472:: FM
2464:Radio
2459:Media
2431:azaro
2402:zelan
2393:zakar
2387:zabor
2333:urrun
2326:urrin
2317:gertu
2241:txiki
2165:papar
2159:bular
2152:papar
2089:osatu
2082:osatu
2045:heldu
2038:oratu
2029:jolas
2001:okela
1994:okela
1873:udare
1819:horma
1807:izotz
1747:eltze
1656:korta
1625:triku
1587:erori
1580:jausi
1571:eseri
1459:izeba
1452:izeko
1436:izara
1411:gutxi
1404:gitxi
1395:mamia
1356:eguen
1248:berba
1175:beltz
1168:baltz
1159:ekain
1152:bagil
1111:amona
1104:amama
1017:apaiz
1010:abade
939:-ill-
877:>
865:>
834:gatxa
831:>
808:/ts̻/
803:>
801:/ts̺/
787:/ts̻/
775:>
712:dosku
688:eutsi
669://j//
642:Alava
617:Eibar
612:Ermua
476:]
446:Oñati
278:Roman
264:Alava
249:Spain
81:Álava
68:Spain
3027:2022
2996:ISBN
2959:ISBN
2937:2021
2898:2021
2872:2016
2832:2023
2475:96.7
2409:nola
2342:uzki
2304:urre
2247:tipi
2203:lepo
2196:sama
2111:atze
2104:oste
2061:ortu
2054:ortu
1969:motz
1956:motz
1940:mosu
1911:mihi
1850:lotu
1841:lepo
1828:lepo
1813:jela
1769:aski
1669:tegi
1640:karu
1555:kasu
1500:ilen
1427:nahi
1331:elur
1324:edur
1255:hitz
1239:hori
1207:baso
1200:baso
989:and
986:nahi
974:gura
951:-il-
948:and
945:-in-
936:and
933:-iñ-
873:and
855:zuen
852:vs.
849:eban
816:-itz
796:and
794:/tʃ/
773:/s̺/
768:and
764:, x
762:/s̻/
745:dozu
724:digu
721:vs.
706:nork
700:nori
572:and
566:Deba
549:and
486:and
467:The
359:and
181:IETF
83:and
2478:MHz
2412:or
2390:or
2352:or
2244:or
2222:or
2184:or
2162:or
2136:otu
2092:or
2064:or
2026:or
2004:or
1876:or
1800:lei
1744:or
1722:or
1628:or
1590:or
1510:or
1296:or
1261:ele
1258:or
1092:or
910:iyo
905:vs
901:iño
879:-ue
875:-oa
867:-ie
863:-ea
822:-tx
780:/ʃ/
766:/ʃ/
751:dut
739:dok
733:dot
694:nor
247:of
3058::
3029:.
2990:.
2986:.
2928:.
2924:.
2909:^
2900:.
2888:.
2834:.
2799:,
2793:,
2787:,
2781:,
2736::
2726::
2707:,
2703::
2693::
2683::
2673::
2663::
2653:,
2649::
2639::
2629::
2619::
2609::
2599::
2589::
2573::
2560:).
2550:).
2540:).
2530:).
2520:).
2510:).
2500:).
2490:).
2450:).
2434:).
2418:).
2396:).
2374:).
2358:).
2336:).
2320:).
2314:,
2298:).
2282:).
2266:).
2250:).
2228:).
2206:).
2190:).
2168:).
2146:).
2130:).
2114:).
2098:).
2076:).
2048:).
2032:).
2010:).
1988:).
1966:;
1950:).
1930:).
1914:).
1898:).
1882:).
1860:).
1838:;
1822:).
1816:,
1810:,
1794:).
1778:).
1772:,
1766:,
1750:).
1728:).
1706:).
1684:,
1678:,
1672:,
1666:,
1650:).
1634:).
1612:).
1596:).
1574:).
1552:,
1536:).
1516:).
1494:).
1478:).
1462:).
1446:).
1430:).
1414:).
1398:).
1382:).
1366:).
1350:).
1334:).
1318:).
1280:).
1264:).
1242:).
1226:).
1194:).
1178:).
1162:).
1146:).
1130:).
1114:).
1098:).
1068:).
1036:).
1020:).
919:io
843:z-
805:tz
798:ts
791:tx
789:,
784:tz
782:;
636:.
568:,
564:,
545:,
474:eu
444:,
440:,
436:,
378::
355:,
339:,
287:.
251:.
221::
217:,
213::
118:)
55:,
3004:.
2967:.
2939:.
2874:.
2809:.
2740:.
2730:.
2711:.
2697:.
2687:.
2677:.
2667:.
2657:.
2643:.
2633:.
2623:.
2613:.
2603:.
2593:.
1078:/
1054:/
1046:/
954:.
928:h
923:.
894:y
890:ñ
888:V
885:.
883:u
881:/
871:i
869:/
858:.
837:.
810:.
777:x
770:s
759:z
754:.
742:-
736:-
727:.
715:/
703:-
697:-
671:.
576:.
553:.
488:ŕ
484:ĺ
351:-
311:"
209:(
151:–
114:(
34:.
20:)
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.