Knowledge (XXG)

Biscayan dialect

Source 📝

2837:
pronunciación con diptongo. Decía el profesor de Salamanca: "Hay dos clases de vizcaínos y hay dos clases de bilbaínos, como hay dos modos de guisar el bacalao, a la vizcaina y a la vizcaína. Pertenece a la primera el bilbaino (léase bil-bái-no) trisílabo, con salsa verde, y alegre o por lo menos agridulce, y entra en la segunda el bilbaíno cuadrisílabo, en vías de formación, "con salsa roja, que es el bilbaíno según le forjan y aun le fantasean fuera de Bilbao, el de exportación". Hay que decir esta vez a favor de don Miguel que aunque Cervantes y todos los diccionarios escriben "vizcaíno", los vascos convertimos en diptongo el "ai", sin duda por tendencia general del euskera y decimos "vizcáino, bilbáino", etc.
457: 2851:, vizcaina-style and vizcaína-style. In the first, there is the trisyllabic bilbaino (read bil-bái-no), with green sauce, and happy or at least sweet-sour, and in the second the tetrasyllabic bilbaíno, in current development, "with red sauce, being the Bilbao local as forged and even imagined out of Bilbao, the export one". It has to be said for Don Miguel that, although Cervantes and all the dictionaries write "vizcaíno", we Basques make the "ai" into a diphthong, doubtless because of the general trend of the Basque language and say "vizcáino, bilbáino", etc.] 432:, this dialect was spoken in the seventies by around 200,000 people, with the number of estimated speakers approaching 300,000 by the eighties. In 1991 16% of the population of this province could speak Basque, and data gathered in 2001 data 22% of the total 1,122,710 Biscayans (i.e. 247,000) could speak and write in Basque. However, this data is only illustrative, as there is no record of how many of the Basque speakers spoke Biscayan specifically and it does not take into account Biscayan speakers in Gipuzkoan territory ( 291: 194: 661: 2847:, they were pronounced so, with no diphthong, for him, maybe to be a contrarian, the right pronunciation was viz-cai-no and bil-bai-no. He preferred the pronunciation with a diphthong. As the Salamanca professor said: "There are two kinds of Biscayans and there are two kinds of Bilbao locals, just as there are two ways of cooking 2836:
Acabo de pronunciar dos palabras (vizcaíno, bilbaíno) que sulfuraban a don Miguel. Aunque durante la época de Cervantes se pronunciaban así, sin diptongo, para él, quizá por eso de llevar la contraria, la pronunciación correcta era viz-cai-no y bil-bai-no. Él prefería la
386:. The official use of the dialects of Euskera is regulated through Regulation 137 of the Euskaltzaindia, according to which the use of Batua should be limited to the fields of communication, administration and teaching. 283:
While it is treated as stylish to write in Biscayan and the dialect is still spoken generally in about half of Biscay and some other municipalities, it suffers from the pressure of
2806: 3016: 3046: 490:, straddling away of the Spanish-influenced tradition. Only some of their innovations had been taken up by modern Biscayan and Standard Basque. 343:
could well be divided into two groups of dialects: Biscayan and the rest. He argued that this dialect was so different from the rest, that the
244: 2999: 2962: 2929: 347:
separating it from the adjacent dialects (Gipuzkoan or central) are so close to each other that form a clear line; that is, the
2694: 621: 456: 363:
features of Biscayan coincide geographically to the point of creating a distinctively clear and defined dialectical border.
332: 2979: 995:
respectively, which are generally used in other dialects. One of the current main experts in local vocabulary is
31: 3061: 473: 541:
Dialectal variation around the border between the Western and Eastern subdialects. The territory includes:
2721: 807: 800: 793: 786: 779: 772: 765: 761: 668: 550: 2863: 2991: 645: 556:
Dialectal variation happens the border between the Western dialect (Biscayan) and the Central dialect (
649: 2902:
En el estudio llevado a cabo por Yrizar en 1970, el bizkaino era hablado por unos 200.000 hablantes.
514: 468: 1312:: good, well, satisfied, expression showing agreement... literally, ‘beautifully’ (other dialects: 996: 2844: 320: 2650: 262:, since it is not only spoken in Biscay but also extends slightly into the northern fringes of 2995: 2958: 2840: 675:
Some features of Biscayan as perceived by other dialect speakers may be summed up as follows:
479: 360: 180: 2630: 524: 2885: 429: 284: 218: 115: 3066: 2750: 375: 367: 356: 236: 232: 210: 111: 103: 983:‘bad’ are two words widely used in Biscayan, some Biscayan speaker might use cognates of 464:
Biscayan is not a homogeneous dialect, it has two subdialects and eight main variations.
565: 437: 371: 290: 171: 164: 3055: 401:, due to its use not being limited to the province of Biscay, but with users in some 366:
Because of these differences both with the rest of the Basque dialects and also with
2737: 2610: 542: 383: 352: 316: 277: 96:
247,000 (Basque speakers in Biscay, not necessarily Bizkaiera speakers) (2001)
999:, who in the last years has extensively researched and published on this subject. 441: 2994:(in Basque). Bilbao, Spain: Mendebalde Euskal Kultur Elkartea. pp. 111–135. 2820: 2950: 2917: 2600: 606: 591: 586: 499: 410: 390: 259: 2848: 2727: 2574: 2507: 968: 665: 601: 504: 406: 652:, which explains the wide influence of the Western Dialect in these regions. 3031:
Es más frecuente entre los vizcaínos, cuya forma es mi(i)n desde el s. XVII.
2590: 557: 509: 157: 145: 2921: 389:
Since 1997 and according to the new dialectical classification realized by
193: 2620: 2547: 2487: 971:
varying from region to region, and from town to town. For example, while
641: 633: 561: 546: 445: 414: 402: 348: 344: 295: 272: 267: 84: 80: 17: 2826:(in European Spanish). Pendueles: Encuentros en Verines 2005. p. 2 2684: 964: 596: 573: 569: 519: 433: 422: 418: 340: 336: 861:
Assimilation in vowel clusters at the end of the noun phrase, notably
660: 2708: 2704: 2654: 2640: 2557: 2527: 2517: 637: 529: 305: 301: 240: 76: 2839:[I just pronounced two words (vizcaíno, bilbaíno) that enraged 2674: 2664: 2537: 2497: 659: 632:
The borders of Biscayan match those of the pre-Roman tribe of the
616: 611: 455: 289: 263: 248: 487: 483: 270:. The dialect's territory bears great similarity to that of the 258:
in the Basque dialects' classification drawn up by linguist
1716:: sometimes, every now and then (batua and other dialects: 482:
forms. They also used a spelling with characters such as
1982:: black pudding/blood sausage (batua and other dialects: 298:
old town, with an epigraph in the topolect of the time.
370:
or Batua, and respecting their corresponding uses, the
1014:: priest (batua (Standard Basque) and other dialects: 840:
The conspicuous absence of past tense 3rd person mark
892:
V ending words, as opposed to the Beterri Gipuzkoan V
2042:: to arrive, to take/grab, to hold (other dialects: 179: 155: 143: 138: 130: 100: 90: 72: 64: 39: 460:Current map of Biscayan dialects and subdialects. 397:(Elkar, 2004), the name given to Biscayan is the 308:celangoa da Oroc daquie garaianago eria gordeago. 1908:: tongue (body part) (batua and other dialects: 748:most of the time, as opposed to general Basque 1832:: back (body part) (batua and other dialects: 1546:: to pay attention (batua and other dialects: 1408:: little, not much (batua and other dialects: 2821:"Hablando en vizcaíno: ¿Estamos locos o qué?" 2769:Or in the unified form of this same dialect, 2020:: game, fun, joke (batua and other dialects: 323:followers as one of the signs of Basqueness. 226: 8: 2912: 2910: 2800: 2794: 2788: 2782: 2776: 2770: 2445: 2438: 2429: 2422: 2413: 2407: 2400: 2391: 2385: 2378: 2369: 2362: 2353: 2347: 2340: 2331: 2324: 2315: 2309: 2302: 2293: 2286: 2277: 2270: 2261: 2254: 2245: 2239: 2232: 2223: 2217: 2210: 2201: 2194: 2185: 2179: 2172: 2163: 2157: 2150: 2141: 2134: 2125: 2118: 2109: 2102: 2093: 2087: 2080: 2071: 2065: 2059: 2052: 2043: 2036: 2027: 2021: 2014: 2005: 1999: 1992: 1983: 1976: 1967: 1961: 1954: 1945: 1938: 1925: 1918: 1909: 1902: 1893: 1886: 1877: 1871: 1864: 1855: 1848: 1839: 1833: 1826: 1817: 1811: 1805: 1798: 1789: 1782: 1773: 1767: 1761: 1754: 1745: 1739: 1732: 1723: 1717: 1710: 1701: 1694: 1685: 1679: 1673: 1667: 1661: 1654: 1645: 1638: 1629: 1623: 1616: 1607: 1600: 1591: 1585: 1578: 1569: 1562: 1553: 1547: 1540: 1531: 1524: 1511: 1505: 1498: 1489: 1482: 1473: 1466: 1457: 1450: 1441: 1434: 1425: 1418: 1409: 1402: 1393: 1386: 1377: 1370: 1361: 1354: 1345: 1338: 1329: 1322: 1313: 1306: 1297: 1291: 1284: 1275: 1268: 1259: 1253: 1246: 1237: 1230: 1221: 1214: 1205: 1198: 1189: 1182: 1173: 1166: 1157: 1150: 1141: 1134: 1125: 1118: 1109: 1102: 1093: 1087: 1080: 1072: 1063: 1056: 1048: 1040: 1031: 1024: 1015: 1008: 990: 984: 978: 972: 949: 943: 937: 931: 915: 906: 897: 853: 847: 841: 832: 826: 820: 814: 749: 743: 737: 731: 722: 716: 710: 704: 698: 692: 686: 299: 56: 50: 650:ecclesiastical circumscription of Calahorra 380:Bizkaieraren idatzizko ereduaren finkapenak 374:has produced a Model for Written Biscayan ( 846:at the beginning of auxiliary verbs, e.g. 335:, because of the special features of this 192: 36: 1124:: to shut down/turn off (other dialects: 1892:: strawberry (batua and other dialects: 469:Biscayan used by Arana and his followers 2864:"Clasificación actual de los dialectos" 2762: 1644:: expensive (batua and other dialects: 1086:: to finish (batua and other dialects: 2140:: occur/come to mind (other dialects: 1934: 1738:: pot, pan (batua and other dialects: 1622:: hedgehog (batua and other dialects: 1520: 1424:: to want, to desire (other dialects: 1004: 2292:: to swim (batua and other dialects: 1854:: to stop (batua and other dialects: 7: 2982:[Basic Biscayan vocabulary] 1788:: like, such as... (other dialects: 1660:: stable (batua and other dialects: 1504:: Monday (batua and other dialects: 1290:: Sunday (batua and other dialects: 1236:: yellow (batua and other dialects: 691:used for the dative auxiliary verb ( 382:), a set of rules mainly focused on 2238:: small (batua and other dialects: 1172:: black (batua and other dialects: 134:Western, Eastern, Alavese (extinct) 2980:"Bizkaierazko gitxieneko hiztegia" 2922:"Characteristics — Western Basque" 2439: 2423: 2401: 2379: 2363: 2341: 2325: 2303: 2287: 2271: 2255: 2233: 2211: 2195: 2173: 2151: 2135: 2119: 2103: 2081: 2053: 2037: 2015: 1993: 1977: 1960:: ugly (batua and other dialects: 1955: 1944:: face (batua and other dialects: 1939: 1919: 1903: 1887: 1870:: pear (batua and other dialects: 1865: 1849: 1827: 1799: 1783: 1755: 1733: 1711: 1695: 1655: 1639: 1617: 1601: 1579: 1563: 1541: 1525: 1499: 1483: 1467: 1456:: aunt (batua and other dialects: 1451: 1435: 1419: 1403: 1387: 1371: 1355: 1339: 1328:: snow (batua and other dialects: 1323: 1307: 1285: 1269: 1247: 1231: 1215: 1199: 1183: 1167: 1151: 1135: 1119: 1103: 1081: 1073: 1057: 1049: 1041: 1025: 1009: 640:was formerly included, along with 478:introduced several neologisms and 266:and deeper in the western part of 25: 2216:: bad (batua and other dialects: 2178:: ham (batua and other dialects: 2058:: fruit/vegetable garden (batua: 1804:: ice (batua and other dialects: 1204:: hill/mountain (other dialects: 963:Biscayan dialect has a very rich 2930:University of the Basque Country 2260:: shout/scream (other dialects: 2988:Mendebaldeko euskeraren ekarria 2801: 2795: 2789: 2783: 2777: 2771: 979: 973: 57: 51: 395:Euskalkiak. Herriaren lekukoak 243:, one of the provinces of the 1: 1001: 3021:(in Spanish). Euskaltzaindia 2819:Iturralde, Joxemari (2005). 1760:: too much (other dialects: 2124:: rainbow (other dialects: 1700:: to slip (other dialects: 1584:: to fall (other dialects: 1220:: meeting (other dialects: 560:). The territory includes: 3083: 2108:: behind (other dialects: 1568:: to sit (other dialects: 1274:: garlic (other dialects: 942:where standard Basque has 896:V or standard Basque V∅V: 757:Convergence of sibilants: 452:Subdialects and variations 29: 3018:Orotariko Euskal Hiztegia 2807:General Basque Dictionary 2384:: trash (other dialects: 1440:: sheet (other dialects: 227: 191: 49: 44: 32:Biscayne (disambiguation) 2978:Amuriza, Xabier (1998). 2504:Irratia Arrasate irratia 2346:: anus (other dialects: 2308:: near (other dialects: 2200:: neck (other dialects: 1530:: Bean (other dialects: 1392:: curd (other dialects: 1252:: word (other dialects: 428:According to a study by 327:Sociolinguistic features 30:Not to be confused with 2775:; other used names are 2406:: how (other dialects: 2330:: far (other dialects: 926:In spelling, it has no 417:municipalities such as 276:tribe, as described by 2886:"El Dialecto Bizkaino" 2446: 2430: 2414: 2408: 2392: 2386: 2370: 2354: 2348: 2332: 2316: 2310: 2294: 2278: 2276:: fall/autumn (batua: 2262: 2246: 2240: 2224: 2218: 2202: 2186: 2180: 2164: 2158: 2142: 2126: 2110: 2094: 2088: 2072: 2066: 2060: 2044: 2028: 2022: 2006: 2000: 1984: 1968: 1962: 1946: 1926: 1910: 1894: 1878: 1872: 1856: 1840: 1834: 1818: 1812: 1806: 1790: 1774: 1768: 1762: 1746: 1740: 1724: 1718: 1702: 1686: 1680: 1674: 1668: 1662: 1646: 1630: 1624: 1608: 1592: 1586: 1570: 1554: 1548: 1532: 1512: 1506: 1490: 1474: 1458: 1442: 1426: 1410: 1394: 1378: 1362: 1346: 1330: 1314: 1298: 1292: 1276: 1260: 1254: 1238: 1222: 1206: 1190: 1174: 1158: 1142: 1126: 1110: 1108:: grandmother (batua: 1094: 1088: 1064: 1062:: grandfather (batua: 1032: 1016: 991: 985: 950: 944: 938: 932: 916: 907: 898: 854: 848: 842: 833: 827: 821: 819:generally turned into 815: 750: 744: 738: 732: 723: 717: 711: 705: 699: 693: 687: 672: 461: 379: 312: 300: 222: 214: 3047:Bizkaiera hiztegitxoa 2955:The History of Basque 2918:Zuazo Zelaieta, Koldo 730:Auxiliary verb forms 663: 628:Geography and history 459: 315:Biscayan was used by 293: 1344:: Wednesday (batua: 682:is realized as or . 664:Realizations of the 294:Relief from 1603 in 2805:, according to the 2534:Matrallako Irratixa 2514:Bilbo Hiria Irratia 2444:: February (batua: 2428:: November (batua: 2368:: Saturday (batua: 1360:: Thursday (batua: 1140:: scissors (batua: 2843:. Although during 2734:Urdaibai Telebista 2607:Bagabiz Aldizkaria 2086:: to heal (batua: 2070:; other dialects: 1924:: tuesday (batua: 1488:: January (batua: 914:, standard Basque 673: 581:Eastern subdialect 494:Western subdialect 462: 321:Basque nationalist 313: 2772:Bizkaiko euskerea 2456: 2455: 2156:: breast (batua: 1188:: Friday (batua: 1030:: August (batua: 680:⟨j⟩ 646:Valley of Amezcoa 239:spoken mainly in 200: 199: 27:Dialect of Basque 16:(Redirected from 3074: 3034: 3033: 3028: 3026: 3012: 3006: 3005: 2985: 2975: 2969: 2968: 2947: 2941: 2940: 2938: 2936: 2914: 2905: 2904: 2899: 2897: 2882: 2876: 2875: 2873: 2871: 2859: 2853: 2852: 2833: 2831: 2825: 2816: 2810: 2804: 2798: 2792: 2786: 2780: 2774: 2767: 2484:Arrakala Irratia 2480: 2479: 2476: 2449: 2442: 2441: 2433: 2426: 2425: 2417: 2411: 2404: 2403: 2395: 2389: 2382: 2381: 2373: 2366: 2365: 2357: 2351: 2344: 2343: 2335: 2328: 2327: 2319: 2313: 2306: 2305: 2297: 2290: 2289: 2281: 2274: 2273: 2265: 2258: 2257: 2249: 2243: 2236: 2235: 2227: 2221: 2214: 2213: 2205: 2198: 2197: 2189: 2183: 2176: 2175: 2167: 2161: 2154: 2153: 2145: 2138: 2137: 2129: 2122: 2121: 2113: 2106: 2105: 2097: 2091: 2084: 2083: 2075: 2069: 2063: 2056: 2055: 2047: 2040: 2039: 2031: 2025: 2018: 2017: 2009: 2003: 1996: 1995: 1987: 1980: 1979: 1971: 1965: 1958: 1957: 1949: 1942: 1941: 1929: 1922: 1921: 1913: 1906: 1905: 1897: 1890: 1889: 1881: 1875: 1868: 1867: 1859: 1852: 1851: 1843: 1837: 1830: 1829: 1821: 1815: 1809: 1802: 1801: 1793: 1786: 1785: 1777: 1771: 1765: 1758: 1757: 1749: 1743: 1736: 1735: 1727: 1721: 1714: 1713: 1705: 1698: 1697: 1689: 1683: 1677: 1671: 1665: 1658: 1657: 1649: 1642: 1641: 1633: 1627: 1620: 1619: 1611: 1606:: April (batua: 1604: 1603: 1595: 1589: 1582: 1581: 1573: 1566: 1565: 1557: 1551: 1544: 1543: 1535: 1528: 1527: 1515: 1509: 1502: 1501: 1493: 1486: 1485: 1477: 1470: 1469: 1461: 1454: 1453: 1445: 1438: 1437: 1429: 1422: 1421: 1413: 1406: 1405: 1397: 1390: 1389: 1381: 1374: 1373: 1365: 1358: 1357: 1349: 1342: 1341: 1333: 1326: 1325: 1317: 1310: 1309: 1301: 1295: 1288: 1287: 1279: 1272: 1271: 1263: 1257: 1250: 1249: 1241: 1234: 1233: 1225: 1218: 1217: 1209: 1202: 1201: 1193: 1186: 1185: 1177: 1170: 1169: 1161: 1154: 1153: 1145: 1138: 1137: 1129: 1122: 1121: 1113: 1106: 1105: 1097: 1091: 1084: 1083: 1076: 1075: 1067: 1060: 1059: 1052: 1051: 1044: 1043: 1035: 1028: 1027: 1019: 1012: 1011: 1002: 994: 988: 982: 976: 953: 947: 941: 935: 922: 913: 904: 857: 851: 845: 836: 830: 824: 818: 809: 802: 795: 788: 781: 774: 767: 763: 753: 747: 741: 735: 726: 720: 714: 708: 702: 696: 690: 681: 670: 477: 421:(Aramayona) and 413:, and also some 405:regions such as 331:In the words of 310: 304:areriocaz agica 230: 196: 187: 174: 167: 148: 116:language isolate 106: 60: 54: 37: 21: 3082: 3081: 3077: 3076: 3075: 3073: 3072: 3071: 3062:Basque dialects 3052: 3051: 3043: 3038: 3037: 3024: 3022: 3014: 3013: 3009: 3002: 2992:II jardunaldiak 2983: 2977: 2976: 2972: 2965: 2949: 2948: 2944: 2934: 2932: 2916: 2915: 2908: 2895: 2893: 2884: 2883: 2879: 2869: 2867: 2861: 2860: 2856: 2845:Cervantes' time 2829: 2827: 2823: 2818: 2817: 2813: 2768: 2764: 2759: 2751:Basque dialects 2747: 2718: 2661:Drogetenitturri 2583: 2567: 2477: 2474: 2473: 2470:Bizkaia Irratia 2466: 2461: 1998:: meat (batua: 1376:: July (batua: 1156:: June (batua: 961: 679: 658: 630: 583: 538: 496: 471: 454: 399:Western Dialect 368:Standard Basque 357:morphosyntactic 333:Georges Lacombe 329: 254:It is named as 237:Basque language 185: 170: 169: 168:  Biscayan 163: 144: 126: 107: 104:Language family 102: 93: 92:Native speakers 45:Western Dialect 35: 28: 23: 22: 15: 12: 11: 5: 3080: 3078: 3070: 3069: 3064: 3054: 3053: 3050: 3049: 3042: 3041:External links 3039: 3036: 3035: 3007: 3000: 2970: 2963: 2957:. p. 86. 2942: 2906: 2877: 2862:Zuazo, Koldo. 2854: 2811: 2761: 2760: 2758: 2755: 2754: 2753: 2746: 2743: 2742: 2741: 2731: 2717: 2714: 2713: 2712: 2698: 2688: 2678: 2668: 2658: 2644: 2634: 2624: 2614: 2604: 2594: 2582: 2579: 2578: 2577: 2566: 2563: 2562: 2561: 2551: 2544:Radixu Irratia 2541: 2531: 2524:Itsuki Irratia 2521: 2511: 2501: 2494:Arrate Irratia 2491: 2481: 2465: 2462: 2460: 2457: 2454: 2453: 2452: 2451: 2435: 2419: 2397: 2375: 2359: 2337: 2321: 2299: 2283: 2267: 2251: 2229: 2207: 2191: 2169: 2147: 2131: 2115: 2099: 2077: 2049: 2033: 2011: 1989: 1973: 1951: 1933: 1932: 1931: 1915: 1899: 1883: 1861: 1845: 1823: 1795: 1779: 1751: 1729: 1712:lantzean behin 1707: 1691: 1651: 1635: 1613: 1597: 1575: 1559: 1537: 1519: 1518: 1517: 1495: 1479: 1472:: May (batua: 1463: 1447: 1431: 1415: 1399: 1383: 1367: 1351: 1335: 1319: 1303: 1281: 1265: 1243: 1227: 1211: 1195: 1179: 1163: 1147: 1131: 1115: 1099: 1069: 1037: 1021: 977:‘to want’ and 960: 957: 956: 955: 924: 886: 859: 838: 811: 755: 728: 685:The verb root 683: 657: 654: 629: 626: 625: 624: 619: 614: 609: 604: 599: 594: 589: 582: 579: 578: 577: 554: 537: 534: 533: 532: 527: 522: 517: 515:Nerbion Valley 512: 507: 502: 495: 492: 453: 450: 438:Leintz Gatzaga 425:(Villarreal). 372:Euskaltzaindia 328: 325: 319:and his early 245:Basque Country 198: 197: 189: 188: 183: 177: 176: 161: 153: 152: 149: 141: 140: 139:Language codes 136: 135: 132: 128: 127: 125: 124: 110: 108: 101: 98: 97: 94: 91: 88: 87: 74: 70: 69: 66: 65:Native to 62: 61: 47: 46: 42: 41: 26: 24: 14: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 3079: 3068: 3065: 3063: 3060: 3059: 3057: 3048: 3045: 3044: 3040: 3032: 3020: 3019: 3011: 3008: 3003: 3001:84-605-7573-X 2997: 2993: 2989: 2981: 2974: 2971: 2966: 2964:0-415-13116-2 2960: 2956: 2952: 2951:Trask, Robert 2946: 2943: 2931: 2927: 2923: 2919: 2913: 2911: 2907: 2903: 2891: 2887: 2881: 2878: 2865: 2858: 2855: 2850: 2846: 2842: 2838: 2822: 2815: 2812: 2808: 2803: 2797: 2791: 2785: 2779: 2773: 2766: 2763: 2756: 2752: 2749: 2748: 2744: 2739: 2735: 2732: 2729: 2725: 2724: 2720: 2719: 2715: 2710: 2706: 2702: 2699: 2696: 2692: 2689: 2686: 2682: 2679: 2676: 2672: 2669: 2666: 2662: 2659: 2656: 2652: 2648: 2645: 2642: 2638: 2635: 2632: 2628: 2625: 2622: 2618: 2615: 2612: 2608: 2605: 2602: 2598: 2595: 2592: 2588: 2585: 2584: 2580: 2576: 2572: 2569: 2568: 2564: 2559: 2555: 2552: 2549: 2545: 2542: 2539: 2535: 2532: 2529: 2525: 2522: 2519: 2515: 2512: 2509: 2505: 2502: 2499: 2495: 2492: 2489: 2485: 2482: 2471: 2468: 2467: 2463: 2458: 2448: 2443: 2436: 2432: 2427: 2420: 2416: 2410: 2405: 2398: 2394: 2388: 2383: 2376: 2372: 2367: 2360: 2356: 2350: 2345: 2338: 2334: 2329: 2322: 2318: 2312: 2307: 2300: 2296: 2291: 2284: 2280: 2275: 2268: 2264: 2259: 2252: 2248: 2242: 2237: 2230: 2226: 2220: 2215: 2208: 2204: 2199: 2192: 2188: 2182: 2177: 2170: 2166: 2160: 2155: 2148: 2144: 2139: 2132: 2128: 2123: 2116: 2112: 2107: 2100: 2096: 2090: 2085: 2078: 2074: 2068: 2062: 2057: 2050: 2046: 2041: 2034: 2030: 2024: 2019: 2012: 2008: 2002: 1997: 1990: 1986: 1981: 1974: 1970: 1964: 1959: 1952: 1948: 1943: 1936: 1935: 1928: 1923: 1916: 1912: 1907: 1900: 1896: 1891: 1884: 1880: 1874: 1869: 1862: 1858: 1853: 1846: 1842: 1836: 1831: 1824: 1820: 1814: 1808: 1803: 1796: 1792: 1787: 1780: 1776: 1770: 1764: 1759: 1752: 1748: 1742: 1737: 1730: 1726: 1720: 1719:noizean behin 1715: 1708: 1704: 1699: 1692: 1688: 1682: 1676: 1670: 1664: 1659: 1652: 1648: 1643: 1636: 1632: 1626: 1621: 1614: 1610: 1605: 1598: 1594: 1588: 1583: 1576: 1572: 1567: 1560: 1556: 1550: 1545: 1538: 1534: 1529: 1522: 1521: 1514: 1508: 1503: 1496: 1492: 1487: 1480: 1476: 1471: 1464: 1460: 1455: 1448: 1444: 1439: 1432: 1428: 1423: 1416: 1412: 1407: 1400: 1396: 1391: 1384: 1380: 1375: 1368: 1364: 1359: 1352: 1348: 1343: 1336: 1332: 1327: 1320: 1316: 1311: 1304: 1300: 1294: 1289: 1282: 1278: 1273: 1266: 1262: 1256: 1251: 1244: 1240: 1235: 1228: 1224: 1219: 1212: 1208: 1203: 1196: 1192: 1187: 1180: 1176: 1171: 1164: 1160: 1155: 1148: 1144: 1139: 1132: 1128: 1123: 1116: 1112: 1107: 1100: 1096: 1090: 1085: 1077: 1070: 1066: 1061: 1053: 1045: 1038: 1034: 1029: 1022: 1018: 1013: 1006: 1005: 1003: 1000: 998: 997:Iñaki Gaminde 993: 987: 981: 975: 970: 966: 958: 952: 946: 940: 934: 929: 925: 921: 920: 912: 911: 903: 902: 895: 891: 887: 884: 880: 876: 872: 868: 864: 860: 856: 850: 844: 839: 835: 829: 823: 817: 812: 806: 799: 792: 785: 778: 771: 760: 756: 752: 746: 740: 734: 729: 725: 719: 713: 707: 701: 695: 689: 684: 678: 677: 676: 667: 662: 655: 653: 651: 648:, within the 647: 643: 639: 635: 627: 623: 620: 618: 615: 613: 610: 608: 605: 603: 600: 598: 595: 593: 590: 588: 585: 584: 580: 575: 571: 567: 563: 559: 555: 552: 548: 544: 540: 539: 535: 531: 528: 526: 523: 521: 518: 516: 513: 511: 508: 506: 503: 501: 498: 497: 493: 491: 489: 485: 481: 475: 470: 465: 458: 451: 449: 447: 443: 439: 435: 431: 426: 424: 420: 416: 412: 409:(mainly) and 408: 404: 400: 396: 392: 387: 385: 381: 377: 373: 369: 364: 362: 358: 354: 350: 346: 342: 338: 334: 326: 324: 322: 318: 309: 307: 303: 297: 292: 288: 286: 281: 279: 275: 274: 269: 265: 261: 257: 252: 250: 246: 242: 238: 234: 229: 224: 220: 216: 212: 208: 204: 195: 190: 184: 182: 178: 175:  Alavan 173: 166: 162: 160: 159: 154: 150: 147: 142: 137: 133: 129: 123: 120: 119: 117: 113: 109: 105: 99: 95: 89: 86: 82: 78: 75: 71: 67: 63: 59: 53: 48: 43: 38: 33: 19: 3030: 3023:. Retrieved 3017: 3010: 2987: 2973: 2954: 2945: 2933:. Retrieved 2925: 2901: 2894:. Retrieved 2892:(in Spanish) 2889: 2880: 2868:. Retrieved 2857: 2835: 2828:. Retrieved 2814: 2765: 2733: 2722: 2700: 2690: 2680: 2670: 2660: 2646: 2636: 2626: 2616: 2606: 2596: 2586: 2570: 2553: 2546:: FM 105.5 ( 2543: 2536:: FM 102.8 ( 2533: 2526:: FM 107.3 ( 2523: 2513: 2506:: FM 107.7 ( 2503: 2493: 2486:: FM 106.0 ( 2483: 2469: 2437: 2421: 2399: 2377: 2361: 2339: 2323: 2301: 2285: 2269: 2253: 2231: 2209: 2193: 2171: 2149: 2133: 2117: 2101: 2079: 2051: 2035: 2013: 1991: 1975: 1953: 1937: 1917: 1901: 1885: 1863: 1847: 1825: 1797: 1781: 1756:lar, larregi 1753: 1731: 1709: 1693: 1653: 1637: 1615: 1599: 1577: 1561: 1539: 1523: 1497: 1481: 1465: 1449: 1433: 1417: 1401: 1385: 1369: 1353: 1337: 1321: 1305: 1283: 1267: 1245: 1229: 1213: 1197: 1181: 1165: 1149: 1133: 1117: 1101: 1079: 1071: 1055: 1047: 1039: 1023: 1007: 962: 927: 918: 909: 900: 893: 889: 882: 878: 874: 870: 866: 862: 804: 797: 790: 783: 776: 769: 758: 674: 631: 543:Busturialdea 466: 463: 427: 398: 394: 393:, author of 388: 384:morphosyntax 365: 353:phonological 330: 317:Sabino Arana 314: 282: 271: 255: 253: 206: 205:, sometimes 202: 201: 156: 121: 2830:15 December 2601:Durangaldea 2556:: FM 95.0 ( 2516:: FM 96.0 ( 2496:: FM 87.7 ( 2181:urdaiazpiko 1725:noizbehinka 1302:‘holiday’). 930:and it has 607:Debabarrena 592:Durangaldea 587:Lea-Artibai 500:Uribe-Kosta 472: [ 411:Debabarrena 391:Koldo Zuazo 260:Koldo Zuazo 186:eu-biscayan 3056:Categories 2926:Euskalkiak 2866:. hiru.eus 2849:salted cod 2841:Don Miguel 2757:References 2728:Debagoiena 2716:Television 2691:Pil-pilean 2671:Eta kitto! 2651:Txurdinaga 2575:Debagoiena 2508:Debagoiena 2295:igeri egin 1372:garagarril 1210:‘forest’). 1184:bari(xa)ku 1136:artazi(a)k 969:vocabulary 959:Vocabulary 666:diaphoneme 602:Debagoiena 551:Villarreal 536:Variations 505:Mungialdea 407:Debagoiena 345:isoglosses 225:, locally 2681:Kalaputxi 2591:Txorierri 2565:Newspaper 2415:zer moduz 2371:larunbata 2349:ipurtzulo 2288:uger egin 1972:‘short’). 1920:martitzen 1507:astelehen 1420:gura/gure 1347:asteazken 1299:jai eguna 1277:baratxuri 1143:guraizeak 1120:amata(t)u 1082:ama(i)txu 917:konstituz 908:konstituz 899:konstituz 813:Clusters 656:Phonology 558:Gipuzkoan 510:Txorierri 442:Mondragon 403:Gipuzkoan 280:authors. 215:bizkaiera 158:Glottolog 146:ISO 639-3 52:bizkaiera 3015:"mihi". 2953:(1997). 2920:(2015). 2890:hiru.eus 2796:euskiera 2745:See also 2695:Soraluze 2621:Elgoibar 2581:Magazine 2548:Ondarroa 2488:Lekeitio 2272:udagoien 2187:xingarra 2143:bururatu 1978:odoloste 1927:astearte 1844:‘neck’). 1690:, etc.). 1675:abeltegi 1631:sagarroi 1618:kirikino 1558:, etc.). 1533:babarrun 1491:urtarril 1443:maindire 1388:gatzatua 1340:eguazten 1270:berakatz 1058:aitxitxe 1050:aittitte 709:), e.g. 644:and the 634:Caristii 622:Soraluze 562:Elgoibar 547:Otxandio 448:, etc.) 349:phonetic 296:Plentzia 273:Caristii 268:Gipuzkoa 231:), is a 228:vizcaino 223:vizcaíno 207:Bizkaian 203:Biscayan 172:aval1237 165:bisc1236 131:Dialects 122:Biscayan 85:Gipuzkoa 40:Biscayan 18:Bizkaian 2935:20 July 2896:20 July 2870:10 June 2790:euskala 2784:euzkera 2778:euskera 2738:Gernika 2685:Mutriku 2647:Bizkaie 2631:Arratia 2611:Gernika 2554:Tas-Tas 2424:zemendi 2279:udazken 2263:garrasi 2127:ostadar 2120:ostarku 2095:sendatu 1947:aurpegi 1895:marrubi 1888:mailuki 1879:txermen 1857:gelditu 1784:le(ge)z 1763:gehiegi 1696:labandu 1681:barruki 1647:garesti 1602:jorrail 1564:jezarri 1542:jaramon 1513:astelen 1484:ilbaltz 1363:ostegun 1232:beilegi 1223:biltzar 1191:ostiral 1026:agorril 967:, with 965:lexicon 825:, e.g. 597:Aramaio 574:Mutriku 570:Mendaro 525:Arratia 520:Zeberio 434:Bergara 423:Legutio 419:Aramaio 361:lexical 341:Euskera 337:dialect 285:Spanish 256:Western 235:of the 233:dialect 219:Spanish 79:, into 58:euskera 3067:Biscay 3025:19 May 2998:  2961:  2802:uskera 2709:Bilbao 2705:Deusto 2701:Prest! 2655:Bilbao 2641:Bilbao 2637:Berton 2627:Begitu 2617:Barren 2597:Anboto 2571:Goiena 2558:Bilbao 2528:Bermeo 2518:Bilbao 2447:otsail 2440:zezeil 2380:zarama 2364:zapatu 2355:ipurdi 2311:hurbil 2256:txilio 2234:txiker 2225:txarto 2219:gaizki 2212:txarto 2174:pernil 2073:baratz 2067:baratz 2023:olgeta 2016:olgeta 2007:haragi 1985:odolki 1963:itsusi 1904:mi(i)n 1866:madari 1835:bizkar 1791:bezala 1775:sobera 1741:lapiko 1734:lapiko 1703:labain 1687:saltai 1663:ukuilu 1609:apiril 1593:amildu 1549:arreta 1526:indaba 1475:maiatz 1468:lorail 1379:uztail 1315:ederki 1308:ederto 1293:igande 1286:domeka 1216:batzar 1127:itzali 1095:bukatu 1089:amaitu 1074:amaitu 1065:aitona 1042:aitite 1033:abuztu 992:gaizki 980:txarto 828:gaitza 718:deusku 638:Biscay 530:Orozko 480:purist 430:Yrizar 415:Alavan 376:Basque 306:Butroe 302:Muxica 241:Biscay 211:Basque 112:Basque 77:Biscay 73:Region 2984:(PDF) 2824:(PDF) 2723:GOITB 2675:Eibar 2665:Ermua 2587:Aikor 2538:Eibar 2498:Eibar 2472:: FM 2464:Radio 2459:Media 2431:azaro 2402:zelan 2393:zakar 2387:zabor 2333:urrun 2326:urrin 2317:gertu 2241:txiki 2165:papar 2159:bular 2152:papar 2089:osatu 2082:osatu 2045:heldu 2038:oratu 2029:jolas 2001:okela 1994:okela 1873:udare 1819:horma 1807:izotz 1747:eltze 1656:korta 1625:triku 1587:erori 1580:jausi 1571:eseri 1459:izeba 1452:izeko 1436:izara 1411:gutxi 1404:gitxi 1395:mamia 1356:eguen 1248:berba 1175:beltz 1168:baltz 1159:ekain 1152:bagil 1111:amona 1104:amama 1017:apaiz 1010:abade 939:-ill- 877:> 865:> 834:gatxa 831:> 808:/ts̻/ 803:> 801:/ts̺/ 787:/ts̻/ 775:> 712:dosku 688:eutsi 669://j// 642:Alava 617:Eibar 612:Ermua 476:] 446:Oñati 278:Roman 264:Alava 249:Spain 81:Álava 68:Spain 3027:2022 2996:ISBN 2959:ISBN 2937:2021 2898:2021 2872:2016 2832:2023 2475:96.7 2409:nola 2342:uzki 2304:urre 2247:tipi 2203:lepo 2196:sama 2111:atze 2104:oste 2061:ortu 2054:ortu 1969:motz 1956:motz 1940:mosu 1911:mihi 1850:lotu 1841:lepo 1828:lepo 1813:jela 1769:aski 1669:tegi 1640:karu 1555:kasu 1500:ilen 1427:nahi 1331:elur 1324:edur 1255:hitz 1239:hori 1207:baso 1200:baso 989:and 986:nahi 974:gura 951:-il- 948:and 945:-in- 936:and 933:-iñ- 873:and 855:zuen 852:vs. 849:eban 816:-itz 796:and 794:/tʃ/ 773:/s̺/ 768:and 764:, x 762:/s̻/ 745:dozu 724:digu 721:vs. 706:nork 700:nori 572:and 566:Deba 549:and 486:and 467:The 359:and 181:IETF 83:and 2478:MHz 2412:or 2390:or 2352:or 2244:or 2222:or 2184:or 2162:or 2136:otu 2092:or 2064:or 2026:or 2004:or 1876:or 1800:lei 1744:or 1722:or 1628:or 1590:or 1510:or 1296:or 1261:ele 1258:or 1092:or 910:iyo 905:vs 901:iño 879:-ue 875:-oa 867:-ie 863:-ea 822:-tx 780:/ʃ/ 766:/ʃ/ 751:dut 739:dok 733:dot 694:nor 247:of 3058:: 3029:. 2990:. 2986:. 2928:. 2924:. 2909:^ 2900:. 2888:. 2834:. 2799:, 2793:, 2787:, 2781:, 2736:: 2726:: 2707:, 2703:: 2693:: 2683:: 2673:: 2663:: 2653:, 2649:: 2639:: 2629:: 2619:: 2609:: 2599:: 2589:: 2573:: 2560:). 2550:). 2540:). 2530:). 2520:). 2510:). 2500:). 2490:). 2450:). 2434:). 2418:). 2396:). 2374:). 2358:). 2336:). 2320:). 2314:, 2298:). 2282:). 2266:). 2250:). 2228:). 2206:). 2190:). 2168:). 2146:). 2130:). 2114:). 2098:). 2076:). 2048:). 2032:). 2010:). 1988:). 1966:; 1950:). 1930:). 1914:). 1898:). 1882:). 1860:). 1838:; 1822:). 1816:, 1810:, 1794:). 1778:). 1772:, 1766:, 1750:). 1728:). 1706:). 1684:, 1678:, 1672:, 1666:, 1650:). 1634:). 1612:). 1596:). 1574:). 1552:, 1536:). 1516:). 1494:). 1478:). 1462:). 1446:). 1430:). 1414:). 1398:). 1382:). 1366:). 1350:). 1334:). 1318:). 1280:). 1264:). 1242:). 1226:). 1194:). 1178:). 1162:). 1146:). 1130:). 1114:). 1098:). 1068:). 1036:). 1020:). 919:io 843:z- 805:tz 798:ts 791:tx 789:, 784:tz 782:; 636:. 568:, 564:, 545:, 474:eu 444:, 440:, 436:, 378:: 355:, 339:, 287:. 251:. 221:: 217:, 213:: 118:) 55:, 3004:. 2967:. 2939:. 2874:. 2809:. 2740:. 2730:. 2711:. 2697:. 2687:. 2677:. 2667:. 2657:. 2643:. 2633:. 2623:. 2613:. 2603:. 2593:. 1078:/ 1054:/ 1046:/ 954:. 928:h 923:. 894:y 890:ñ 888:V 885:. 883:u 881:/ 871:i 869:/ 858:. 837:. 810:. 777:x 770:s 759:z 754:. 742:- 736:- 727:. 715:/ 703:- 697:- 671:. 576:. 553:. 488:ŕ 484:ĺ 351:- 311:" 209:( 151:– 114:( 34:. 20:)

Index

Bizkaian
Biscayne (disambiguation)
Biscay
Álava
Gipuzkoa
Language family
Basque
language isolate
ISO 639-3
Glottolog
bisc1236
aval1237
IETF

Basque
Spanish
dialect
Basque language
Biscay
Basque Country
Spain
Koldo Zuazo
Alava
Gipuzkoa
Caristii
Roman
Spanish

Plentzia
Muxica

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.