Knowledge (XXG)

Mabinogion

Source 📝

1127: 80: 40: 166:. There are certainly components of pre-Christian Celtic mythology and folklore; however, since the 1970s, an understanding of the integrity of the tales has developed, with investigation of their plot structures, characterisation, and language styles. They are now seen as a sophisticated narrative tradition, both oral and written, with ancestral construction from oral storytelling, and overlay from Anglo-French influences. 2693: 737: 192:, article "Hob". The later Guest translation of 1877 in one volume has been widely influential and remains actively read today. The most recent translation is a compact version by Sioned Davies. John Bollard has published a series of volumes with his own translation, with copious photography of the sites in the stories. The tales continue to inspire new fiction, dramatic retellings, visual artwork, and research. 4497: 2661: 419: 4509: 2787: 63: 749: 324:, written about 1382–1410, though texts or fragments of some of the tales have been preserved in earlier 13th century and later manuscripts. Scholars agree that the tales are older than the existing manuscripts, but disagree over just how much older. It is clear that the different texts included in the 276:
Lady Charlotte Guest's work was helped by the earlier research and translation work of William Owen Pughe. The first part of Charlotte Guest's translation of the Mabinogion appeared in 1838, and it was completed in seven parts in 1845. A three-volume edition followed in 1846, and a revised edition in
1027:
at the end declares that no one is able to recite the work in full without a book, the level of detail being too much for the memory to handle. The comment suggests it was not popular with storytellers, though this was more likely due to its position as a literary tale rather than a traditional one.
1001:
have interested scholars because they preserve older traditions of King Arthur. The subject matter and the characters described events that happened long before medieval times. After the departure of the Roman Legions, the later half of the 5th century was a difficult time in Britain. King Arthur's
2205:
The 1849 translation of The Red Book of Hergest by Lady Charlotte Guest (1812–1895), which is more widely known as The Mabinogion, is likewise of undoubted authenticity (...) It is now housed in the library at Jesus College, Oxford. Tolkien's well-known love of Welsh suggests that he would have
1080:. Critics have debated whether the Welsh Romances are based on Chrétien's poems or if they derive from a shared original. Though it is arguable that the surviving Romances might derive, directly or indirectly, from Chrétien, it is probable that he in turn based his tales on older, 386:, in a paper published in 1970, discussed the strengths and weaknesses of both viewpoints, and while critical of the arguments of both scholars, noted that the language of the stories best fits the 11th century, (specifically 1050–1120), although much more work is needed. In 1991, 2790: 177:
in 1838–45 who first published the full collection, bilingually in Welsh and English. She is often assumed to be responsible for the name "Mabinogion", but this was already in standard use in the 18th century. Indeed, as early as 1632 the lexicographer
1205:
is a film version, produced in 2003. It starts with live action among Welsh people in the modern world. They then 'fall into' the legend, which is shown through animated characters. It conflates some elements of the myths and omits others.
1298:
as having "a significant presence through character's knowledge of its stories and identification of themselves or others with figures or incidents in the stories". Indeed, there are "almost fifty allusions to these four tales"' (The
1017:'s time, which is critically compared to the illustrious Arthurian age. However, Arthur's time is portrayed as illogical and silly, leading to suggestions that this is a satire on both contemporary times and the myth of a heroic age. 796:. None of the titles are contemporary with the earliest extant versions of the stories, but are on the whole modern ascriptions. The eleven tales are not adjacent in either of the main early manuscript sources, the 2206:
likewise been well-acquainted with the source of Lady Guest's translation. For the Tolkiennymist, the coincidence of the names of the sources of Lady Charlotte Guest's and Tolkien's translations is striking:
1257:. In Garner's tale three teenagers find themselves re-enacting the story. They awaken the legend by finding a set of dinner plates (a "dinner service") with an owl pattern, which gives the novel its title. 263:
properly applies only to the Four Branches, which is a tightly organised quartet very likely by one author, where the other seven are so very diverse (see below). Each of these four tales ends with the
2214:. Tolkien wanted to write (translate) a mythology for England, and Lady Charlotte Guest's work can easily be said to be a 'mythology for Wales.' The implication of this coincidence is intriguing. 111: 214:
under the title "The Mabinogion, or Juvenile Amusements, being Ancient Welsh Romances". The name appears to have been current among Welsh scholars of the London-Welsh Societies and the regional
4481: 1047:, he became a legionary commander in Britain, assembled a Celtic army and assumed the title of Roman Emperor in 383. He was defeated in battle in 385 and beheaded at the direction of the 1193:(1974), each one of which she based on one of the branches, although she began with the fourth and ended by telling the first. These were published together in chronological sequence as 4351: 3962: 1683: 2029:
Ceridwen Lloyd-Morgan (1991). "'Breuddwyd Rhonabwy' and Later Arthurian Literature", in: Rachel Bromwich et al., "The Arthur of the Welsh", p. 183. Cardiff: University of Wales.
139:
stories of widely different types, offering drama, philosophy, romance, tragedy, fantasy and humour, and created by various narrators over time. There is a classic hero quest, "
232:
in one manuscript. It is now generally agreed that this one instance was a mediaeval scribal error which assumed 'mabinogion' was the plural of 'mabinogi', which is already a
4098: 297:
have been much debated, a range from 1050 to 1225 being proposed, with the consensus being that they are to be dated to the late 11th and 12th centuries. The stories of the
2259:. (Contains "The History of Peredur or The Fortress of Wonders", "The Tale of the Countess of the Spring", and "The History of Geraint son of Erbin", with textual notes.) 4428: 285:
and Thomas Jones, which has been widely praised for its combination of literal accuracy and elegant literary style. Several more, listed below, have since appeared.
792:
The collection represents the vast majority of prose found in medieval Welsh manuscripts which is not translated from other languages. Notable exceptions are the
328:
originated at different times (though regardless their importance as records of early myth, legend, folklore, culture, and language of Wales remains immense).
4433: 4131: 3772: 1995:
Sims-Williams, Patrick, 'The Submission of Irish Kings in Fact and Fiction: Henry II, Bendigeidfran, and the dating of the Four Branches of the Mabinogi',
3944: 390:
argued for a plausible range of about 1060 to 1200, which seems to be the current scholarly consensus (fitting all the previously suggested date ranges).
779: 2694:
The Mabinogion - From the Llyfr Coch o Hergest, and other ancient Welsh manuscripts, with an English translation and notes (1st version; 1838 and 1845)
2856: 2274:. (Contains "How Culhwch Got Olwen", "The Dream of Maxen Wledig", "The Story of Lludd and Llefelys", and "The Dream of Rhonabwy", with textual notes.) 1233:. Specific elements incorporated within Alexander's books include the Cauldron of the Undead, as well as adapted versions of important figures in the 3805: 4539: 3976: 2438: 2417: 2256: 2198: 4559: 3957: 4476: 2829: 1377: 72: 2671: 4554: 4544: 4126: 4060: 2620: 1286: 1126: 4149: 4055: 2653: 2572: 2549: 2530: 2517: 2446: 2400: 2389: 2368: 2353: 2338: 2316: 2301: 2286: 2271: 2081: 2034: 2017: 1880: 1151: 1449:
Kenneth Hurlstone Jackson. 1961. The International Popular Tale and the Early Welsh Tradition. The Gregynog Lectures. Cardiff: CUP.
4456: 4121: 4065: 3999: 3628: 772: 634: 355:
would date it before 1100, and see it as providing important evidence for the development of Arthurian legend, with links to
2772: 2424:. A retelling with General Explanatory Notes.) Presented as prose but comprising 10,000+ lines of hidden decasyllabic verse. 2629:
Sims-Williams, Patrick. "The Submission of Irish Kings in Fact and Fiction: Henry II, Bendigeidfran, and the dating of the
4287: 4228: 4045: 3822: 2892: 2849: 2371:. (Guest omits passages which only a Victorian would find at all risqué. This particular edition omits all Guest's notes.) 2341:. (Includes "Taliesin" but omits "The Dream of Rhonabwy", "The Dream of Macsen Wledig" and the three Arthurian romances.) 1756: 1313: 1270: 834: 228: 152: 2478:. Ed. Brynley F. Roberts. Medieval and Modern Welsh Series Vol. VII. Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies, 1975. 4242: 4141: 3798: 2460:. Ed. Brynley F. Roberts. Medieval and Modern Welsh Series Vol. XI. Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies, 2005. 4564: 4356: 3884: 3850: 1782: 1058:
is a later survival, not present in the Red or White Books, and is omitted from many of the more recent translations.
2472:. Rachel, Bromwich and D. Simon Evans. Eds. and trans. Aberystwyth: University of Wales, 1988; Second edition, 1992. 155:
defies categorisation. The stories are so diverse that it has been argued that they are not even a true collection.
4383: 3288: 2925: 2819: 2525:. Ed. R. L. Thomson. Medieval and Modern Welsh Series Vol. I. Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies, 1986. 1048: 904: 2538:. Ed. R. L. Thomson. Medieval and Modern Welsh Series Vol. X. Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies, 1997. 1663: 1561: 4277: 4086: 4004: 3991: 3937: 3889: 1761: 1371: 1225: 765: 741: 669: 402: 342: 31: 2326:
Oxford: Oxford University Press, 1929. (Omits "Taliesin"; only English translation to list manuscript variants.)
1480:
Sioned Davies. 2005. "'He Was the Best Teller of Tales in the World': Performing Medieval Welsh Narrative", in:
79: 4549: 4272: 4247: 4033: 2842: 1832: 1402: 1389: 1171: 2723: 367:(1130–60), and must therefore either be contemporary with or postdate his reign, being perhaps early 13th C. 4471: 4466: 4070: 3791: 3693: 3566: 3046: 1467:
Sioned Davies. 1998. "Written Text as Performance: The Implications for Middle Welsh Prose Narratives", in:
1142: 930: 797: 428: 302: 4398: 4028: 1533: 1280: 1084:
sources. The Welsh stories are not direct translations and include material not found in Chrétien's work.
442: 383: 4461: 4393: 4252: 4237: 4217: 4050: 2987: 2980: 2676: 1103: 1024: 970: 629: 432: 387: 360: 265: 179: 158:
Scholars from the 18th century to the 1970s predominantly viewed the tales as fragmentary pre-Christian
2918: 2911: 2731: 1077: 888: 872: 348: 2755: 1586: 4408: 4388: 4361: 2994: 2973: 2966: 2904: 2304:. (Contains "The Twins of the Tylwyth Teg", "Taliesin and Avagddu" and "Bran, Branwen and Evnissyen") 1506:
1. William Owen Pughe. 1795. "The Mabinogion, or Juvenile Amusements, Being Ancient Welsh Romances".
1183: 1177: 1068: 857: 336: 256: 219: 174: 4534: 3971: 3684: 3308: 3268: 3253: 3123: 2741: 2491: 808: 609: 590: 530: 317: 282: 85: 55: 1425: 1023:
is the most literary of the medieval Welsh prose tales. It may have also been the last written. A
335:, is generally accepted to precede the Arthurian romances, which themselves show the influence of 4423: 3906: 3193: 3178: 3073: 3052: 3040: 2736: 2728:(Contains only the four branches reproduced, with textual variants, from Ifor Williams' edition.) 946: 515: 469: 201: 170: 144: 47: 3623: 1213:" was adapted by Derek Webb in Welsh and English as a dramatic recreation for the reopening of 39: 4171: 3911: 3403: 3373: 3368: 3233: 3223: 2945: 2936: 2748: 2649: 2616: 2568: 2545: 2526: 2513: 2442: 2413: 2396: 2385: 2364: 2349: 2334: 2312: 2297: 2282: 2267: 2252: 2194: 2077: 2030: 2013: 1876: 1872: 1866: 1641: 1275: 1210: 1162: 1134: 954: 721: 565: 542: 497: 364: 184: 140: 117: 4335: 4257: 3830: 3358: 3293: 2865: 2717: 1358: 1337: 1332: 492: 410: 331:
Thus the tale of Culhwch ac Olwen, with its primitive warlord Arthur and his court based at
159: 2814: 2163:, while the motif of 'the hand in the wolf's mouth' is one of the most famous parts of the 599: 218:
in Wales. It was inherited as the title by the first publisher of the complete collection,
4501: 4166: 4159: 4009: 3876: 3531: 3378: 3203: 3183: 3138: 3033: 2952: 2876: 1261: 1245: 1220: 1214: 1189: 1003: 624: 487: 464: 378:
offered a date prior to 1100, based on linguistic and historical arguments, while later
4282: 4267: 4203: 3952: 3901: 3814: 3751: 3608: 3541: 3388: 3383: 3343: 3143: 1636:
For example, the 2009–2014 series of books commissioned by Welsh independent publisher
1397: 1036: 978: 925:
Also included in Guest's compilation are five stories from Welsh tradition and legend:
716: 711: 585: 570: 448: 438: 379: 233: 104: 51: 2780: 2584:
Ford, Patrick K. "Prolegomena to a Reading of the Mabinogi: 'Pwyll' and 'Manawydan.'"
2191:
Tolkienian mathomium: a collection of articles on J. R. R. Tolkien and his legendarium
4528: 4178: 4103: 4092: 3981: 3916: 3871: 3711: 3561: 3536: 3328: 3208: 3198: 2698: 2665: 2561: 1979: 1963: 1895: 1862: 1291: 1002:
twelve battles and defeat of invaders and raiders are said to have culminated in the
693: 619: 614: 375: 147:", complete with glimpses of a far off age; and other tales portray a very different 251:, of the earlier school traditions in mythology, found a suggestive connection with 135:–1410, as well as a few earlier fragments. The title covers a collection of eleven 4513: 4418: 4413: 4321: 4014: 3896: 3845: 3840: 3643: 3601: 3596: 3551: 3478: 3303: 3173: 3026: 2156: 1229:
fantasy novels for younger readers are loosely based on Welsh legends found in the
884:'s marriage to the King of Ireland. Pryderi appears but does not play a major part. 753: 594: 547: 525: 520: 352: 248: 124:
in the 12th–13th centuries from earlier oral traditions. There are two main source
121: 3581: 2711: 1807: 1751: 1518:
3. William Owen Pughe. 1829. "The Mabinogi: Or, the Romance of Math Ab Mathonwy".
2689:
The Guest translation can be found with all original notes and illustrations at:
2050:. Indiana University Press, Bloomington & Indianapolis, 1990, p. 1, 257, 339. 1585:
Available online since 2004. Charlotte Guest. 2004. "The Mabinogion". Gutenberg.
1303:) in the novel, though "some ... are fairly obscure and inconspicuous". Also in 1076:) are Welsh-language versions of Arthurian tales that also appear in the work of 4115: 3926: 3762: 3719: 3648: 3483: 3393: 3093: 2148: 1637: 1240: 657: 575: 268:"thus ends this branch of the Mabinogi" (in various spellings), hence the name. 148: 4496: 2764: 1249:(Collins, 1967; first US edition Henry Z. Walck, 1968) alludes to the mythical 4309: 3767: 3633: 3513: 3503: 3453: 3348: 3273: 3248: 3218: 3158: 3113: 3019: 1250: 1201: 688: 215: 125: 2096:
as "indispensable for understanding Powys's later novels", by which he means
4315: 3855: 3835: 3756: 3707: 3697: 3679: 3586: 3576: 3493: 3448: 3408: 3398: 3238: 3168: 3103: 3088: 2155:, pp. 193–194: "The hunting of the great wolf recalls the chase of the boar 897: 681: 418: 151:
from the later popular versions. The highly sophisticated complexity of the
2437:. Ed. Derick S. Thomson. Medieval and Modern Welsh Series Vol. II. Dublin: 900:, brother of Branwen, and describes the misfortunes that follow them there. 281:
was the most frequently used English version until the 1948 translation by
2834: 4439: 4191: 4109: 3673: 3669: 3618: 3498: 3473: 3353: 3333: 3263: 3213: 3148: 3118: 3108: 3098: 3078: 3012: 2796: 2484:. Ed. Glenys Witchard Goetinck. Cardiff: University of Wales Press. 1976. 1055: 1044: 985: 332: 243:
itself is something of a puzzle, although clearly derived from the Welsh
163: 67: 2506:. Ed. R.L. Thomson. Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies, 1986. 2008:
Brynley F. Roberts (1991). "The Dream of Rhonabwy", in: Norris J. Lacy,
1840: 17: 4403: 4328: 4303: 4210: 3734: 3725: 3715: 3703: 3638: 3613: 3508: 3488: 3463: 3458: 3428: 3423: 3363: 3323: 3298: 3243: 3228: 3163: 3133: 3128: 1318: 913: 881: 849: 676: 652: 356: 252: 236:
plural occurring correctly at the end of the remaining three branches.
2577:
Charles-Edwards, T.M. "The Date of the Four Branches of the Mabinogi"
4262: 4197: 3730: 3591: 3571: 3556: 3438: 3433: 3418: 3338: 3318: 3313: 3258: 2959: 2277:
Bollard, John K. (translator), and Anthony Griffiths (photographer).
2262:
Bollard, John K. (translator), and Anthony Griffiths (photographer).
2247:
Bollard, John K. (translator), and Anthony Griffiths (photographer).
2168: 1495:
The Mabinogion. A Facsimile Reproduction of the Complete 1877 Edition
664: 604: 173:
of several tales in journals in 1795, 1821, and 1829. However it was
3921: 3188: 2470:
Culhwch and Olwen: An Edition and Study of the Oldest Arthurian Tale
2172: 62: 2664: This article incorporates text from a publication now in the 1587:
http://onlinebooks.library.upenn.edu/webbin/gutbook/lookup?num=5160
4378: 4184: 4038: 3689: 3664: 3546: 3468: 3443: 3283: 3278: 3153: 3083: 2466:. Ed. Melville Richards. Cardiff: University of Wales Press, 1948. 2176: 1627:. Llandysul, Wales: Gomer Press. Photography by Anthony Griffiths. 1308: 1125: 1081: 1014: 863: 382:
set forth a number of arguments for a date between 1170 and 1190;
206: 136: 78: 61: 38: 3783: 2544:. Ed. Patrick K. Ford. Cardiff: University of Wales Press, 1992. 2292:
Caldecott, Moyra (retold by), and Lynette Gussman (illustrator).
852:
appears in all four, though not always as the central character.
3413: 1544: 580: 301:
appear in either or both of two medieval Welsh manuscripts, the
3787: 2838: 2512:. Ed. Ifor Williams. Cardiff: University of Wales Press, 1951. 4154: 2591:
Ford, Patrick K. "Branwen: A Study of the Celtic Affinities",
2264:
Companion Tales to The Mabinogi: Legend and Landscape of Wales
868:) tells of Pryderi's parents and his birth, loss and recovery. 844:) are the most clearly mythological stories contained in the 2063:. Princeton University Press, Princeton, New Jersey, p. 107. 1497:, Academy Press Limited Edition 1978, Chicago, Ill. p. xiii. 2610: 1808:"Lady Charlotte Guest. extracts from her journal 1833–1852" 169:
The first modern publications were English translations by
116:) are the earliest Welsh prose stories, and belong to the 4482:
National Assembly for Wales (Official Languages) Act 2012
2720:; contains all the stories except the "Tale of Taliesin") 1307:
Powys creates the character Sylvannus Bleheris, Henog of
4352:
Cabinet Secretary for Economy, Energy and Welsh Language
2381:
Everyman's Library edition, 1949; revised in 1989, 1991.
2189:
Hooker, Mark T. (2006). "The Feigned-manuscript Topos".
2747:
Versions without the notes, presumably mostly from the
2454:. Ed. Ifor Williams. Bangor: Jarvis & Foster, 1920. 2830:
Is this Welsh princess the first British woman author?
2603:
Transactions of the Honourable Society of Cymmrodorion
2579:
Transactions of the Honourable Society of Cymmrodorion
1145:, himself a Welshman, pioneered the adaptation of the 2500:. Ed. Ian Hughes. Aberystwyth: Prifysgol Cymru, 2000. 2113:"John Cowper Powys: 'Figure of the Marches'", in his 1520:
The Cambrian Quarterly Magazine and Celtic Repository
2751:
edition, can be found on numerous sites, including:
2227:
Tolkien and Wales: Language, Literature and Identity
2059:
Jessie L. Weston (1993; originally published 1920).
1752:"Guest (Schreiber), Lady Charlotte Elizabeth Bertie" 1009:
There is no consensus about the ultimate meaning of
190:
Antiquae linguae Britannicae ... dictionarium duplex
4449: 4371: 4344: 4296: 4227: 4140: 4079: 3990: 3864: 3821: 3744: 3657: 3522: 3066: 3004: 2935: 2891: 2884: 2289:. (Contains the Four Branches, with textual notes.) 2117:(Cardiff: University of Wales Press, 2001), p. 106. 1237:
such as Prince Gwydion and Arawn, Lord of the Dead.
2565:The Origins of the "Four Branches of the Mabinogi" 2333:. Berkeley: University of California Press, 1977. 2175:; Huan recalls several faithful hounds of legend, 1984:The Origins of the Four Branches of the Mabinogion 1968:The Origins of the Four Branches of the Mabinogion 1900:The Origins of the Four Branches of the Mabinogion 1512:2. William Owen Pughe. 1821. "The Tale of Pwyll". 1321:, as a way linking the mythological background of 370:Much debate has been focused on the dating of the 4429:Association of Welsh Translators and Interpreters 2378:Golden Cockerel Press, 1948. (Omits "Taliesin".) 2135:John Cowper Powys, "The Characters of the Book", 2567:. Leominster: Gracewing Publishing, Ltd., 2009. 1035:is a romanticised story about the Roman emperor 83:The opening few lines of the Mabinogi, from the 2074:The Grail: From Celtic Myth to Christian Symbol 1868:The Oxford Companion to the Literature of Wales 1314:the Four Pre-Arthurian Branches of the Mabinogi 30:"Mabinogi" redirects here. For other uses, see 2761:(From the 1849 edition of Guest's translation) 2384:Jones, George (Ed), 1993 edition, Everyman S, 2249:Tales of Arthur: Legend and Landscape of Wales 1625:Tales of Arthur: Legend and Landscape of Wales 3799: 2850: 1640:; but the earliest reinterpretations were by 773: 8: 4434:Wales Interpretation and Translation Service 2648:. New York: Garland Publishing, Inc., 1996. 1913:The Cambridge Guide to Literature in English 1871:. Oxford: Oxford University Press. pp.  1713:The Cambridge Guide to Literature in English 1440:Notably Matthew Arnold; William J. Gruffydd. 3773:Thirteen Treasures of the Island of Britain 2494:. Cardiff: University of Wales Press, 1973. 2331:The Mabinogi and Other Medieval Welsh Tales 2279:The Mabinogi: Legend and Landscape of Wales 2048:The Complete Romances of Chrétien de Troyes 1613:Legend and Landscape of Wales: The Mabinogi 340: 226:occurs once at the end of the first of the 3806: 3792: 3784: 2888: 2857: 2843: 2835: 2707:The original Welsh texts can be found at: 2348:London and New York: Penguin Books, 1976. 2319:. (Omits "Taliesin". Has extensive notes.) 1783:"BBC Wales History – Lady Charlotte Guest" 1353:. Tolkien also worked on a translation of 780: 766: 397: 912:) is mostly about the eponymous Math and 2395:2001 Edition, (Preface by John Updike), 1430:The Legend and Landscape of Wales Series 247:, which means "son, boy, young person". 2825:A theory on authorship can be found at 1417: 409: 3945:Welsh Academy English–Welsh Dictionary 1664:"BBC – Wales History – The Mabinogion" 1426:Mabinogi and Mabinogion - The Mabinogi 916:, who come into conflict with Pryderi. 363:is set in the reign of the historical 359:and early Welsh poetry. By contrast, 2439:Dublin Institute for Advanced Studies 1469:Literacy in Medieval Celtic Societies 1253:featured in the Fourth Branch of the 1133:(watercolour and gouache on silk) by 103: 58:carries the body of his nephew Gwern. 7: 4099:by county or county borough in Wales 2680:. New York: Robert Appleton Company. 1562:"Myths and legends – The Mabinogion" 1458:Bollard 1974; Gantz 1978; Ford 1981. 4477:Welsh Language (Wales) Measure 2011 2504:Owein or Chwedyl Iarlles y Ffynnawn 1653:e.g. Robin Williams; Daniel Morden. 2967:Owain, or the Lady of the Fountain 2670:Herbermann, Charles, ed. (1913). " 2615:. Oregon House, CA: Bardic Press. 2324:The Mabinogion: a New Translation. 2012:, pp. 120–121. New York: Garland. 1602:. Oxford: Oxford University Press. 1349:is also meant to reflect the name 1093:Owain, or the Lady of the Fountain 200:The name first appears in 1795 in 25: 2635:Cambridge Medieval Celtic Studies 2612:The Four Branches of the Mabinogi 2412:. Capel-y-ffin Publishing, 2013. 2311:. Oxford World's Classics, 2007. 1997:Cambridge Medieval Celtic Studies 1152:The Fates of the Princes of Dyfed 188:with the notation "Mabin" in his 89:, scanned by the Bodleian Library 4507: 4495: 4457:Laws in Wales Acts 1535 and 1542 2820:A discussion of places mentioned 2785: 2659: 2281:. Gomer Press, Llandysul, 2006. 2266:. Gomer Press, Llandysul, 2007. 2251:. Gomer Press, Llandysul, 2010. 1812:Genuki: UK and Ireland Genealogy 1621:. Llandysul, Wales: Gomer Press. 1615:. Llandysul, Wales: Gomer Press. 1376:Three paintings by Welsh artist 747: 736: 735: 417: 2646:The Mabinogi, A Books of Essays 2374:Jones, Gwyn and Jones, Thomas. 1623:3. John Kenneth Bollard. 2010. 1619:Companion Tales to The Mabinogi 1617:2. John Kenneth Bollard. 2007. 1611:1. John Kenneth Bollard. 2006. 896:) has Pryderi return home with 822:is absent from the White Book. 162:, or in terms of international 120:. The stories were compiled in 2644:Sullivan, C. W. III (editor). 2410:The Mabinogion Brought To Life 2322:Ellis, T. P., and John Lloyd. 2193:. Llyfrawr. pp. 176–177. 2010:The New Arthurian Encyclopedia 1941:(New York 1961) pp. xxxi, xlii 1928:(Oxford 2007), p. xxiii, 279. 1902:(Leominster 2009), p. 72, 137. 1532:Guest, Lady Charlotte (2002). 347:(1134–36) and the romances of 1: 4540:Arthurian literature in Welsh 4046:Bible translations into Welsh 2756:Project Gutenberg Edition of 2631:Four Branches of the Mabinogi 2072:Roger Sherman Loomis (1991). 1757:Dictionary of Welsh Biography 1688:. The History Press, 2017, np 1568:. BBC Wales – History –Themes 1482:Performing Medieval Narrative 1301:Four Branches of the Mabinogi 1271:Four Branches of the Mabinogi 812: 801: 372:Four Branches of the Mabinogi 310: 229:Four Branches of the Mabinogi 153:Four Branches of the Mabinogi 129: 4243:National Eisteddfod of Wales 2296:. Bladud Books, Bath, 2002. 1950:Sioned Davies (translator), 1924:Sioned Davies (translator), 1737:Sioned Davies (translator), 1724:Sioned Davies (translator). 1089:Owain, neu Iarlles y Ffynnon 27:Earliest Welsh prose stories 4560:Works of unknown authorship 4357:Welsh Language Commissioner 3851:Treachery of the Blue Books 2795:public domain audiobook at 2482:Historia Peredur vab Efrawc 2242:Translations and retellings 2046:David Staines (Translator) 1837:Data Wales Index and search 1484:, 15–26. Cambridge: Brewer. 293:Dates for the tales in the 4581: 4384:Coleg Cymraeg Cenedlaethol 3034:The Dream of Macsen Wledig 2802:A discussion of the words 2781:Timeless Myths: Mabinogion 2601:Hamp, Eric P. "Mabinogi". 2363:Dover Publications, 1997. 1999:, 22 (Winter 1991), 31–61. 1986:(Leominster 2009), p. 72. 1033:The Dream of Macsen Wledig 936:The Dream of Macsen Wledig 277:1877. Her version of the 29: 4555:Welsh-language literature 4545:Medieval Welsh literature 4490: 4278:Welsh Learner of the Year 4087:Welsh-speaking population 4005:Medieval Welsh literature 3938:Geiriadur Prifysgol Cymru 2873: 2815:Mabinogi and "Mabinogion" 2588:16/17 (1981–82): 110–125. 2536:Ystorya Gereint uab Erbin 2212:The Red Book of Westmarch 1970:(Leominster 2009), p. 69. 1937:H. Mustard (translator), 1762:National Library of Wales 1372:Medieval Welsh literature 1226:The Chronicles of Prydain 1217:in Pembrokeshire in 2005. 1157:Book of the Three Dragons 1131:The Panel of the Mabinogi 1013:. On one hand it derides 878:Branwen, daughter of Llŷr 343:Historia Regum Britanniae 143:"; a historic legend in " 32:Mabinogi (disambiguation) 4273:Welsh Language Music Day 4248:Urdd National Eisteddfod 4034:Mudiad Ysgolion Meithrin 2716:(an 1887 edition at the 2476:Cyfranc Lludd a Llefelys 2153:The Road to Middle Earth 1915:(Cambridge 1995), p. 579 1715:(Cambridge 1995), p. 579 1390:Glynn Vivian Art Gallery 1325:with this aspect of the 1195:The Mabinogion Tetralogy 1172:The Island of the Mighty 1122:Influence on later works 4472:Welsh Language Act 1993 4467:Welsh Language Act 1967 4331:(north/central-eastern) 2510:Pedeir Keinc y Mabinogi 2429:Welsh text and editions 2359:Guest, Lady Charlotte. 2344:Gantz, Jeffrey. Trans. 2208:The Red Book of Hergest 2092:John Brebner describes 1954:(Oxford 2007), p. xxi. 1728:(Oxford 2007), p. ix–x. 931:Breuddwyd Macsen Wledig 842:Pedair Cainc y Mabinogi 798:White Book of Rhydderch 303:White Book of Rhydderch 182:quotes a sentence from 4399:Welsh Language Society 4029:Welsh-medium education 3557:Cavall (Cafall, Cabal) 2061:From Ritual To Romance 1833:"Lady Charlotte Guest" 1702:(Oxford 2007) pp. ix–x 1493:Lady Charlotte Guest. 1341:was influenced by the 1138: 894:Manawydan, son of Llŷr 384:Thomas Charles-Edwards 341: 255:, "the Divine Son", a 90: 76: 59: 4462:Welsh Courts Act 1942 4394:Cymreigyddion y Fenni 4253:Sesiwn Fawr Dolgellau 4238:Celtic Media Festival 2988:The Dream of Rhonabwy 2981:Peredur son of Efrawg 2893:Four Branches of the 2765:The Arthurian Pages: 2677:Catholic Encyclopedia 2641:(Winter 1991): 31–61. 2609:Parker, Will (2005). 2605:(1974–1975): 243–249. 2458:Breudwyt Maxen Wledig 2356:. (Omits "Taliesin".) 1598:Sioned Davies. 2007. 1514:Cambro-Briton Journal 1355:Pwyll Prince of Dyfed 1129: 1104:Peredur son of Efrawg 1066:The tales called the 1049:Eastern Roman emperor 1011:The Dream of Rhonabwy 999:The Dream of Rhonabwy 971:The Dream of Rhonabwy 910:Math, son of Mathonwy 835:Four Branches of the 826:Four Branches of the 388:Patrick Sims-Williams 361:The Dream of Rhonabwy 105:[mabɪˈnɔɡjɔn] 82: 65: 42: 4389:Cymdeithas y Dysgwyr 4362:Welsh Language Board 3963:in the United States 2995:Geraint son of Erbin 2905:Pwyll Pendefig Dyfed 2732:Pwyll Pendeuic Dyuet 2523:Pwyll Pendeuic Dyuet 2488:Llyfr Gwyn Rhydderch 1741:(Oxford 2007), p. x. 1378:Christopher Williams 1184:The Song of Rhiannon 1178:The Children of Llyr 1069:Three Welsh Romances 858:Pwyll Pendefig Dyfed 337:Geoffrey of Monmouth 307:Llyfr Gwyn Rhydderch 220:Lady Charlotte Guest 175:Lady Charlotte Guest 101:Welsh pronunciation: 73:Christopher Williams 3763:Cauldron of rebirth 3269:Goreu fab Custennin 3254:Glewlwyd Gafaelfawr 2598:(1987/1988): 29–35. 2492:J. Gwenogvryn Evans 2126:W. J. Keith, p. 44. 2076:, Princeton, p. 8. 809:Red Book of Hergest 591:Sovereignty goddess 351:. Those following 318:Red Book of Hergest 86:Red Book of Hergest 4565:Pigs in literature 4424:Urdd Gobaith Cymru 3907:Singulative number 3179:Cymidei Cymeinfoll 3074:Afaon fab Taliesin 3053:Lludd and Llefelys 3041:Englynion y Beddau 2919:Manawydan fab Llŷr 2912:Branwen ferch Llŷr 2742:Manawydan uab Llyr 2699:Sacred Texts: The 2294:Three Celtic Tales 2179:, Gelert, Cafall". 1424:John K. Bollard. " 1335:'s mythic fantasy 1274:, is important in 1139: 1078:Chrétien de Troyes 1043:in Welsh. Born in 966:Breuddwyd Rhonabwy 947:Lludd and Llefelys 889:Manawydan fab Llŷr 880:) is mostly about 873:Branwen ferch Llŷr 820:Breuddwyd Rhonabwy 576:Champion's portion 516:Mythological Cycle 411:Celtic mythologies 349:Chrétien de Troyes 322:Llyfr Coch Hergest 204:'s translation of 202:William Owen Pughe 171:William Owen Pughe 145:Lludd and Llefelys 91: 77: 60: 48:Ivor Roberts-Jones 4522: 4521: 4409:Dyfodol i'r Iaith 4132:Other occupations 3781: 3780: 3224:Elffin ap Gwyddno 3062: 3061: 2946:Culhwch and Olwen 2926:Math fab Mathonwy 2749:Project Gutenberg 2737:Branwen uerch Lyr 2556:Secondary sources 2498:Math Uab Mathonwy 2435:Branwen Uerch Lyr 2418:978-1-4895-1528-5 2329:Ford, Patrick K. 2257:978-1-84851-112-5 2225:Carl Phelpstead, 2200:978-1-4116-9370-8 1684:Peter Stevenson, 1644:starting in 1936. 1642:Evangeline Walton 1508:Cambrian Register 1276:John Cowper Powys 1268:, especially the 1223:'s award-winning 1211:Culhwch and Olwen 1163:Evangeline Walton 1135:George Sheringham 1099:Peredur fab Efrog 995:Culhwch and Olwen 960:Culhwch and Olwen 905:Math fab Mathonwy 866:, Prince of Dyfed 790: 789: 543:Matter of Britain 365:Madog ap Maredudd 212:Cambrian Register 185:Math fab Mathonwy 141:Culhwch and Olwen 118:Matter of Britain 16:(Redirected from 4572: 4512: 4511: 4510: 4500: 4499: 4336:Patagonian Welsh 4318:(north-western) 4258:Shwmae Sumae Day 3831:Common Brittonic 3808: 3801: 3794: 3785: 3685:Cantre'r Gwaelod 3294:Gwyddno Garanhir 2974:Geraint and Enid 2889: 2866:Celtic mythology 2859: 2852: 2845: 2836: 2810:can be found at 2789: 2788: 2718:Internet Archive 2681: 2663: 2662: 2626: 2581:(1970): 263–298. 2542:Ystoria Taliesin 2464:Breudwyt Ronabwy 2408:Knill, Stanley. 2307:Davies, Sioned. 2230: 2223: 2217: 2216: 2186: 2180: 2146: 2140: 2133: 2127: 2124: 2118: 2111: 2105: 2090: 2084: 2070: 2064: 2057: 2051: 2044: 2038: 2027: 2021: 2006: 2000: 1993: 1987: 1977: 1971: 1961: 1955: 1948: 1942: 1935: 1929: 1922: 1916: 1911:I. Ousby (ed.), 1909: 1903: 1893: 1887: 1886: 1859: 1853: 1852: 1850: 1848: 1839:. Archived from 1829: 1823: 1822: 1820: 1818: 1804: 1798: 1797: 1795: 1793: 1779: 1773: 1772: 1770: 1768: 1748: 1742: 1735: 1729: 1722: 1716: 1711:I. Ousby (ed.), 1709: 1703: 1698:S Davies trans. 1696: 1690: 1686:Welsh Folk Tales 1681: 1675: 1674: 1672: 1671: 1660: 1654: 1651: 1645: 1634: 1628: 1609: 1603: 1596: 1590: 1583: 1577: 1576: 1574: 1573: 1558: 1552: 1551: 1549: 1543:. Archived from 1538: 1534:"The Mabinogion" 1529: 1523: 1516:2 (18): 271–275. 1504: 1498: 1491: 1485: 1478: 1472: 1465: 1459: 1456: 1450: 1447: 1441: 1438: 1432: 1422: 1359:Bodleian Library 1338:The Silmarillion 1333:J. R. R. Tolkien 1115:Geraint and Enid 955:Culhwch ac Olwen 942:Lludd a Llefelys 817: 814: 806: 803: 782: 775: 768: 754:Mythology portal 752: 751: 750: 740: 739: 738: 421: 398: 346: 315: 312: 160:Celtic mythology 134: 131: 115: 114: 113: 107: 102: 21: 4580: 4579: 4575: 4574: 4573: 4571: 4570: 4569: 4550:Welsh mythology 4525: 4524: 4523: 4518: 4508: 4506: 4494: 4486: 4445: 4367: 4340: 4332: 4312:(south-eastern) 4306:(south-western) 4292: 4223: 4167:BBC Radio Cymru 4136: 4075: 4010:Welsh mythology 3986: 3972:on road signage 3860: 3817: 3812: 3782: 3777: 3740: 3653: 3624:Llamhigyn y Dŵr 3532:Adar Llwch Gwin 3524: 3518: 3204:Dywel fab Erbin 3139:Caradog ap Bran 3058: 3000: 2953:Preiddeu Annwfn 2931: 2885:Texts and tales 2880: 2877:Welsh mythology 2869: 2863: 2786: 2687: 2669: 2660: 2623: 2608: 2558: 2452:Breuddwyd Maxen 2431: 2376:The Mabinogion. 2361:The Mabinogion. 2346:The Mabinogion. 2244: 2239: 2234: 2233: 2224: 2220: 2201: 2188: 2187: 2183: 2147: 2143: 2134: 2130: 2125: 2121: 2115:Imagining Wales 2112: 2108: 2091: 2087: 2071: 2067: 2058: 2054: 2045: 2041: 2028: 2024: 2007: 2003: 1994: 1990: 1978: 1974: 1962: 1958: 1949: 1945: 1936: 1932: 1923: 1919: 1910: 1906: 1894: 1890: 1883: 1861: 1860: 1856: 1846: 1844: 1831: 1830: 1826: 1816: 1814: 1806: 1805: 1801: 1791: 1789: 1781: 1780: 1776: 1766: 1764: 1750: 1749: 1745: 1736: 1732: 1723: 1719: 1710: 1706: 1697: 1693: 1682: 1678: 1669: 1667: 1662: 1661: 1657: 1652: 1648: 1635: 1631: 1622: 1616: 1610: 1606: 1597: 1593: 1584: 1580: 1571: 1569: 1560: 1559: 1555: 1547: 1536: 1531: 1530: 1526: 1517: 1511: 1505: 1501: 1492: 1488: 1479: 1475: 1466: 1462: 1457: 1453: 1448: 1444: 1439: 1435: 1423: 1419: 1414: 1368: 1317:concerned with 1262:Welsh mythology 1246:The Owl Service 1221:Lloyd Alexander 1215:Narberth Castle 1190:Prince of Annwn 1124: 1111:Geraint ac Enid 1064: 1004:Battle of Badon 984:The History of 923: 831: 815: 804: 786: 748: 746: 734: 727: 726: 707: 699: 698: 648: 640: 639: 625:Threefold death 561: 553: 552: 511: 503: 502: 483: 475: 474: 460: 396: 313: 291: 289:Date of stories 274: 210:in the journal 198: 132: 110: 109: 108: 100: 35: 28: 23: 22: 15: 12: 11: 5: 4578: 4576: 4568: 4567: 4562: 4557: 4552: 4547: 4542: 4537: 4527: 4526: 4520: 4519: 4517: 4516: 4504: 4491: 4488: 4487: 4485: 4484: 4479: 4474: 4469: 4464: 4459: 4453: 4451: 4447: 4446: 4444: 4443: 4436: 4431: 4426: 4421: 4416: 4411: 4406: 4401: 4396: 4391: 4386: 4381: 4375: 4373: 4369: 4368: 4366: 4365: 4359: 4354: 4348: 4346: 4342: 4341: 4339: 4338: 4333: 4326: 4325: 4324: 4313: 4307: 4300: 4298: 4294: 4293: 4291: 4290: 4285: 4283:Nant Gwrtheyrn 4280: 4275: 4270: 4268:Y Selar Awards 4265: 4260: 4255: 4250: 4245: 4240: 4234: 4232: 4225: 4224: 4222: 4221: 4214: 4207: 4204:Tafod y Ddraig 4200: 4195: 4188: 4181: 4176: 4175: 4174: 4164: 4163: 4162: 4152: 4146: 4144: 4138: 4137: 4135: 4134: 4129: 4124: 4119: 4113: 4106: 4101: 4096: 4089: 4083: 4081: 4077: 4076: 4074: 4073: 4068: 4063: 4058: 4053: 4048: 4043: 4042: 4041: 4036: 4026: 4025: 4024: 4017: 4012: 4002: 3996: 3994: 3988: 3987: 3985: 3984: 3979: 3974: 3969: 3968: 3967: 3966: 3965: 3950: 3949: 3948: 3941: 3931: 3930: 3929: 3924: 3919: 3909: 3904: 3899: 3894: 3893: 3892: 3887: 3879: 3874: 3868: 3866: 3862: 3861: 3859: 3858: 3853: 3848: 3843: 3838: 3833: 3827: 3825: 3819: 3818: 3815:Welsh language 3813: 3811: 3810: 3803: 3796: 3788: 3779: 3778: 3776: 3775: 3770: 3765: 3760: 3754: 3752:Cross of Neith 3748: 3746: 3742: 3741: 3739: 3738: 3728: 3723: 3701: 3687: 3682: 3677: 3667: 3661: 3659: 3655: 3654: 3652: 3651: 3646: 3641: 3636: 3631: 3626: 3621: 3616: 3611: 3609:Gwragedd Annwn 3606: 3605: 3604: 3599: 3589: 3584: 3579: 3574: 3569: 3564: 3559: 3554: 3549: 3544: 3542:Aderyn y Corff 3539: 3534: 3528: 3526: 3520: 3519: 3517: 3516: 3511: 3506: 3501: 3496: 3491: 3486: 3481: 3476: 3471: 3466: 3461: 3456: 3451: 3446: 3441: 3436: 3431: 3426: 3421: 3416: 3411: 3406: 3401: 3396: 3391: 3386: 3384:Madoc ap Uthyr 3381: 3376: 3371: 3366: 3361: 3356: 3351: 3346: 3344:Iddog ap Mynio 3341: 3336: 3331: 3326: 3321: 3316: 3311: 3306: 3301: 3296: 3291: 3286: 3281: 3276: 3271: 3266: 3261: 3256: 3251: 3246: 3241: 3236: 3231: 3226: 3221: 3216: 3211: 3206: 3201: 3196: 3191: 3186: 3181: 3176: 3171: 3166: 3161: 3156: 3151: 3146: 3141: 3136: 3131: 3126: 3121: 3116: 3111: 3106: 3101: 3096: 3091: 3086: 3081: 3076: 3070: 3068: 3064: 3063: 3060: 3059: 3057: 3056: 3049: 3044: 3037: 3030: 3023: 3016: 3008: 3006: 3002: 3001: 2999: 2998: 2991: 2984: 2977: 2970: 2963: 2956: 2949: 2941: 2939: 2933: 2932: 2930: 2929: 2922: 2915: 2908: 2900: 2898: 2886: 2882: 2881: 2874: 2871: 2870: 2864: 2862: 2861: 2854: 2847: 2839: 2833: 2832: 2823: 2822: 2817: 2800: 2799: 2792:The Mabinogion 2783: 2778: 2770: 2767:The Mabinogion 2762: 2758:The Mabinogion 2745: 2744: 2739: 2734: 2729: 2721: 2705: 2704: 2696: 2686: 2685:External links 2683: 2657: 2656: 2642: 2627: 2622:978-0974566757 2621: 2606: 2599: 2593:Studia Celtica 2589: 2586:Studia Celtica 2582: 2575: 2557: 2554: 2553: 2552: 2539: 2533: 2520: 2507: 2501: 2495: 2485: 2479: 2473: 2467: 2461: 2455: 2449: 2430: 2427: 2426: 2425: 2406: 2405: 2404: 2393: 2382: 2372: 2357: 2342: 2327: 2320: 2309:The Mabinogion 2305: 2290: 2275: 2260: 2243: 2240: 2238: 2235: 2232: 2231: 2218: 2199: 2181: 2141: 2128: 2119: 2106: 2098:Owen Glendower 2094:The Mabinogion 2085: 2065: 2052: 2039: 2022: 2001: 1988: 1972: 1956: 1952:The Mabinogion 1943: 1930: 1926:The Mabinogion 1917: 1904: 1888: 1881: 1865:, ed. (1986). 1863:Stephens, Meic 1854: 1824: 1799: 1774: 1743: 1739:The Mabinogion 1730: 1726:The Mabinogion 1717: 1704: 1700:The Mabinogion 1691: 1676: 1655: 1646: 1629: 1604: 1600:The Mabinogion 1591: 1578: 1553: 1550:on 2016-03-04. 1524: 1499: 1486: 1473: 1460: 1451: 1442: 1433: 1416: 1415: 1413: 1410: 1409: 1408: 1400: 1398:Newport Museum 1396:(1930) at the 1388:(1915) at the 1374: 1367: 1364: 1363: 1362: 1357:, held at the 1330: 1296:The Mabinogion 1281:Owen Glendower 1266:The Mabinogion 1258: 1238: 1218: 1207: 1198: 1169:in the novels 1160: 1143:Kenneth Morris 1123: 1120: 1119: 1118: 1108: 1096: 1074:Y Tair Rhamant 1063: 1060: 1037:Magnus Maximus 991: 990: 979:Hanes Taliesin 975: 963: 951: 939: 922: 919: 918: 917: 901: 885: 869: 830: 824: 818:), and indeed 794:Areithiau Pros 788: 787: 785: 784: 777: 770: 762: 759: 758: 757: 756: 744: 729: 728: 725: 724: 719: 714: 708: 705: 704: 701: 700: 697: 696: 691: 685: 684: 679: 673: 672: 667: 661: 660: 655: 649: 646: 645: 642: 641: 638: 637: 635:Well of wisdom 632: 627: 622: 617: 612: 607: 602: 597: 588: 583: 578: 573: 571:Beheading game 568: 562: 559: 558: 555: 554: 551: 550: 545: 540: 533: 528: 523: 518: 512: 510:Literary works 509: 508: 505: 504: 501: 500: 495: 490: 484: 481: 480: 477: 476: 473: 472: 467: 461: 458: 457: 454: 453: 452: 451: 446: 436: 423: 422: 414: 413: 407: 406: 395: 392: 380:Saunders Lewis 290: 287: 273: 270: 197: 194: 52:Harlech Castle 26: 24: 14: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 4577: 4566: 4563: 4561: 4558: 4556: 4553: 4551: 4548: 4546: 4543: 4541: 4538: 4536: 4533: 4532: 4530: 4515: 4505: 4503: 4498: 4493: 4492: 4489: 4483: 4480: 4478: 4475: 4473: 4470: 4468: 4465: 4463: 4460: 4458: 4455: 4454: 4452: 4448: 4442: 4441: 4437: 4435: 4432: 4430: 4427: 4425: 4422: 4420: 4417: 4415: 4412: 4410: 4407: 4405: 4402: 4400: 4397: 4395: 4392: 4390: 4387: 4385: 4382: 4380: 4377: 4376: 4374: 4370: 4363: 4360: 4358: 4355: 4353: 4350: 4349: 4347: 4343: 4337: 4334: 4330: 4327: 4323: 4320: 4319: 4317: 4314: 4311: 4308: 4305: 4302: 4301: 4299: 4295: 4289: 4286: 4284: 4281: 4279: 4276: 4274: 4271: 4269: 4266: 4264: 4261: 4259: 4256: 4254: 4251: 4249: 4246: 4244: 4241: 4239: 4236: 4235: 4233: 4231:and festivals 4230: 4226: 4220: 4219: 4215: 4213: 4212: 4208: 4206: 4205: 4201: 4199: 4196: 4194: 4193: 4189: 4187: 4186: 4182: 4180: 4179:Capital Cymru 4177: 4173: 4170: 4169: 4168: 4165: 4161: 4158: 4157: 4156: 4153: 4151: 4148: 4147: 4145: 4143: 4139: 4133: 4130: 4128: 4125: 4123: 4120: 4117: 4114: 4112: 4111: 4107: 4105: 4104:Landsker Line 4102: 4100: 4097: 4095: 4094: 4093:Y Fro Gymraeg 4090: 4088: 4085: 4084: 4082: 4078: 4072: 4069: 4067: 4064: 4062: 4059: 4057: 4054: 4052: 4049: 4047: 4044: 4040: 4037: 4035: 4032: 4031: 4030: 4027: 4023: 4022: 4018: 4016: 4013: 4011: 4008: 4007: 4006: 4003: 4001: 3998: 3997: 3995: 3993: 3989: 3983: 3980: 3978: 3975: 3973: 3970: 3964: 3961: 3960: 3959: 3958:outside Wales 3956: 3955: 3954: 3951: 3947: 3946: 3942: 3940: 3939: 3935: 3934: 3933:Dictionaries 3932: 3928: 3925: 3923: 3920: 3918: 3917:Welsh Braille 3915: 3914: 3913: 3910: 3908: 3905: 3903: 3900: 3898: 3895: 3891: 3888: 3886: 3883: 3882: 3880: 3878: 3875: 3873: 3870: 3869: 3867: 3863: 3857: 3854: 3852: 3849: 3847: 3844: 3842: 3839: 3837: 3834: 3832: 3829: 3828: 3826: 3824: 3820: 3816: 3809: 3804: 3802: 3797: 3795: 3790: 3789: 3786: 3774: 3771: 3769: 3766: 3764: 3761: 3758: 3755: 3753: 3750: 3749: 3747: 3743: 3736: 3732: 3729: 3727: 3724: 3721: 3717: 3713: 3709: 3705: 3702: 3699: 3695: 3691: 3688: 3686: 3683: 3681: 3678: 3675: 3671: 3668: 3666: 3663: 3662: 3660: 3656: 3650: 3647: 3645: 3642: 3640: 3637: 3635: 3634:Plentyn Newid 3632: 3630: 3627: 3625: 3622: 3620: 3617: 3615: 3612: 3610: 3607: 3603: 3600: 3598: 3595: 3594: 3593: 3590: 3588: 3585: 3583: 3580: 3578: 3575: 3573: 3570: 3568: 3565: 3563: 3560: 3558: 3555: 3553: 3550: 3548: 3545: 3543: 3540: 3538: 3537:Adar Rhiannon 3535: 3533: 3530: 3529: 3527: 3521: 3515: 3512: 3510: 3507: 3505: 3502: 3500: 3497: 3495: 3492: 3490: 3487: 3485: 3482: 3480: 3477: 3475: 3472: 3470: 3467: 3465: 3462: 3460: 3457: 3455: 3452: 3450: 3447: 3445: 3442: 3440: 3437: 3435: 3432: 3430: 3427: 3425: 3422: 3420: 3417: 3415: 3412: 3410: 3407: 3405: 3402: 3400: 3397: 3395: 3392: 3390: 3389:Macsen Wledig 3387: 3385: 3382: 3380: 3377: 3375: 3372: 3370: 3367: 3365: 3362: 3360: 3357: 3355: 3352: 3350: 3347: 3345: 3342: 3340: 3337: 3335: 3332: 3330: 3329:Hueil mab Caw 3327: 3325: 3322: 3320: 3317: 3315: 3312: 3310: 3307: 3305: 3302: 3300: 3297: 3295: 3292: 3290: 3287: 3285: 3282: 3280: 3277: 3275: 3272: 3270: 3267: 3265: 3262: 3260: 3257: 3255: 3252: 3250: 3247: 3245: 3242: 3240: 3237: 3235: 3232: 3230: 3227: 3225: 3222: 3220: 3217: 3215: 3212: 3210: 3209:Edern ap Nudd 3207: 3205: 3202: 3200: 3199:Dylan ail Don 3197: 3195: 3192: 3190: 3187: 3185: 3182: 3180: 3177: 3175: 3172: 3170: 3167: 3165: 3162: 3160: 3157: 3155: 3152: 3150: 3147: 3145: 3142: 3140: 3137: 3135: 3132: 3130: 3127: 3125: 3124:Bendigeidfran 3122: 3120: 3117: 3115: 3112: 3110: 3107: 3105: 3102: 3100: 3097: 3095: 3092: 3090: 3087: 3085: 3082: 3080: 3077: 3075: 3072: 3071: 3069: 3065: 3055: 3054: 3050: 3048: 3045: 3043: 3042: 3038: 3036: 3035: 3031: 3029: 3028: 3024: 3022: 3021: 3017: 3015: 3014: 3010: 3009: 3007: 3003: 2997: 2996: 2992: 2990: 2989: 2985: 2983: 2982: 2978: 2976: 2975: 2971: 2969: 2968: 2964: 2962: 2961: 2957: 2955: 2954: 2950: 2948: 2947: 2943: 2942: 2940: 2938: 2934: 2928: 2927: 2923: 2921: 2920: 2916: 2914: 2913: 2909: 2907: 2906: 2902: 2901: 2899: 2897: 2896: 2890: 2887: 2883: 2879: 2878: 2872: 2867: 2860: 2855: 2853: 2848: 2846: 2841: 2840: 2837: 2831: 2828: 2827: 2826: 2821: 2818: 2816: 2813: 2812: 2811: 2809: 2805: 2798: 2794: 2793: 2784: 2782: 2779: 2777: 2776: 2771: 2769: 2768: 2763: 2760: 2759: 2754: 2753: 2752: 2750: 2743: 2740: 2738: 2735: 2733: 2730: 2727: 2726: 2722: 2719: 2715: 2714: 2710: 2709: 2708: 2703: 2702: 2697: 2695: 2692: 2691: 2690: 2684: 2682: 2679: 2678: 2673: 2667: 2666:public domain 2655: 2654:0-8153-1482-5 2651: 2647: 2643: 2640: 2636: 2632: 2628: 2624: 2618: 2614: 2613: 2607: 2604: 2600: 2597: 2594: 2590: 2587: 2583: 2580: 2576: 2574: 2573:0-8524-4553-9 2570: 2566: 2563: 2562:Breeze, A. C. 2560: 2559: 2555: 2551: 2550:0-7083-1092-3 2547: 2543: 2540: 2537: 2534: 2532: 2531:1-85500-051-2 2528: 2524: 2521: 2519: 2518:0-7083-1407-4 2515: 2511: 2508: 2505: 2502: 2499: 2496: 2493: 2489: 2486: 2483: 2480: 2477: 2474: 2471: 2468: 2465: 2462: 2459: 2456: 2453: 2450: 2448: 2447:1-85500-059-8 2444: 2440: 2436: 2433: 2432: 2428: 2423: 2419: 2415: 2411: 2407: 2402: 2401:0-375-41175-5 2398: 2394: 2391: 2390:0-460-87297-4 2387: 2383: 2380: 2379: 2377: 2373: 2370: 2369:0-486-29541-9 2366: 2362: 2358: 2355: 2354:0-14-044322-3 2351: 2347: 2343: 2340: 2339:0-520-03414-7 2336: 2332: 2328: 2325: 2321: 2318: 2317:1-4068-0509-2 2314: 2310: 2306: 2303: 2302:1-84319-548-8 2299: 2295: 2291: 2288: 2287:1-84323-348-7 2284: 2280: 2276: 2273: 2272:1-84323-825-X 2269: 2265: 2261: 2258: 2254: 2250: 2246: 2245: 2241: 2236: 2228: 2222: 2219: 2215: 2213: 2209: 2202: 2196: 2192: 2185: 2182: 2178: 2174: 2170: 2166: 2162: 2159:in the Welsh 2158: 2154: 2150: 2145: 2142: 2138: 2132: 2129: 2123: 2120: 2116: 2110: 2107: 2104:(fn, p. 191). 2103: 2099: 2095: 2089: 2086: 2083: 2082:0-691-02075-2 2079: 2075: 2069: 2066: 2062: 2056: 2053: 2049: 2043: 2040: 2036: 2035:0-7083-1107-5 2032: 2026: 2023: 2019: 2018:0-8240-4377-4 2015: 2011: 2005: 2002: 1998: 1992: 1989: 1985: 1981: 1980:Andrew Breeze 1976: 1973: 1969: 1965: 1964:Andrew Breeze 1960: 1957: 1953: 1947: 1944: 1940: 1934: 1931: 1927: 1921: 1918: 1914: 1908: 1905: 1901: 1897: 1896:Andrew Breeze 1892: 1889: 1884: 1882:0-19-211586-3 1878: 1874: 1870: 1869: 1864: 1858: 1855: 1843:on 4 May 2012 1842: 1838: 1834: 1828: 1825: 1813: 1809: 1803: 1800: 1788: 1784: 1778: 1775: 1763: 1759: 1758: 1753: 1747: 1744: 1740: 1734: 1731: 1727: 1721: 1718: 1714: 1708: 1705: 1701: 1695: 1692: 1689: 1687: 1680: 1677: 1665: 1659: 1656: 1650: 1647: 1643: 1639: 1633: 1630: 1626: 1620: 1614: 1608: 1605: 1601: 1595: 1592: 1588: 1582: 1579: 1567: 1566:www.bbc.co.uk 1563: 1557: 1554: 1546: 1542: 1535: 1528: 1525: 1521: 1515: 1509: 1503: 1500: 1496: 1490: 1487: 1483: 1477: 1474: 1470: 1464: 1461: 1455: 1452: 1446: 1443: 1437: 1434: 1431: 1427: 1421: 1418: 1411: 1407: 1406:sheep problem 1405: 1401: 1399: 1395: 1391: 1387: 1383: 1379: 1375: 1373: 1370: 1369: 1365: 1360: 1356: 1352: 1348: 1344: 1340: 1339: 1334: 1331: 1328: 1324: 1320: 1316: 1315: 1310: 1306: 1302: 1297: 1293: 1292:Jeremy Hooker 1289: 1288: 1283: 1282: 1277: 1273: 1272: 1267: 1263: 1259: 1256: 1252: 1248: 1247: 1242: 1239: 1236: 1232: 1228: 1227: 1222: 1219: 1216: 1212: 1209:The tale of " 1208: 1204: 1203: 1199: 1196: 1192: 1191: 1186: 1185: 1180: 1179: 1174: 1173: 1168: 1164: 1161: 1158: 1154: 1153: 1148: 1144: 1141: 1140: 1136: 1132: 1128: 1121: 1116: 1112: 1109: 1106: 1105: 1100: 1097: 1094: 1090: 1087: 1086: 1085: 1083: 1079: 1075: 1071: 1070: 1061: 1059: 1057: 1054:The story of 1052: 1050: 1046: 1042: 1041:Macsen Wledig 1038: 1034: 1029: 1026: 1022: 1018: 1016: 1012: 1007: 1005: 1000: 996: 988: 987: 981: 980: 976: 973: 972: 967: 964: 961: 957: 956: 952: 949: 948: 943: 940: 937: 933: 932: 928: 927: 926: 920: 915: 911: 907: 906: 902: 899: 895: 891: 890: 886: 883: 879: 875: 874: 870: 867: 865: 860: 859: 855: 854: 853: 851: 847: 843: 839: 838: 829: 825: 823: 821: 810: 799: 795: 783: 778: 776: 771: 769: 764: 763: 761: 760: 755: 745: 743: 733: 732: 731: 730: 723: 720: 718: 715: 713: 710: 709: 703: 702: 695: 692: 690: 687: 686: 683: 680: 678: 675: 674: 671: 668: 666: 663: 662: 659: 656: 654: 651: 650: 644: 643: 636: 633: 631: 628: 626: 623: 621: 620:Silver Branch 618: 616: 615:Shapeshifting 613: 611: 608: 606: 603: 601: 598: 596: 592: 589: 587: 584: 582: 579: 577: 574: 572: 569: 567: 564: 563: 557: 556: 549: 546: 544: 541: 539: 538: 534: 532: 531:Kings' Cycles 529: 527: 524: 522: 519: 517: 514: 513: 507: 506: 499: 496: 494: 491: 489: 486: 485: 479: 478: 471: 468: 466: 463: 462: 456: 455: 450: 447: 444: 440: 437: 434: 430: 427: 426: 425: 424: 420: 416: 415: 412: 408: 404: 400: 399: 393: 391: 389: 385: 381: 377: 376:Ifor Williams 373: 368: 366: 362: 358: 354: 350: 345: 344: 338: 334: 329: 327: 323: 319: 308: 304: 300: 296: 288: 286: 284: 280: 271: 269: 267: 262: 258: 257:Gaulish deity 254: 250: 246: 242: 237: 235: 231: 230: 225: 221: 217: 213: 209: 208: 203: 195: 193: 191: 187: 186: 181: 176: 172: 167: 165: 161: 156: 154: 150: 146: 142: 138: 127: 123: 119: 112: 106: 98: 97: 88: 87: 81: 74: 70: 69: 64: 57: 56:Bendigeidfran 53: 50:, 1984) near 49: 45: 44:The Two Kings 41: 37: 33: 19: 4438: 4419:Mudiad Adfer 4414:Menter Iaith 4216: 4209: 4202: 4190: 4183: 4118:(historical) 4108: 4091: 4080:Demographics 4020: 4019: 4015:Welsh Triads 3943: 3936: 3846:Modern Welsh 3841:Middle Welsh 3759:(Caledfwlch) 3644:Twrch Trwyth 3552:Brenin Llwyd 3479:Saint Cyllin 3304:Gwyn ap Nudd 3174:Cyledr Wyllt 3051: 3039: 3032: 3027:Welsh Triads 3025: 3018: 3011: 2993: 2986: 2979: 2972: 2965: 2958: 2951: 2944: 2924: 2917: 2910: 2903: 2894: 2875: 2824: 2807: 2803: 2801: 2791: 2774: 2766: 2757: 2746: 2724: 2712: 2706: 2700: 2688: 2675: 2658: 2645: 2638: 2634: 2630: 2611: 2602: 2595: 2592: 2585: 2578: 2564: 2541: 2535: 2522: 2509: 2503: 2497: 2487: 2481: 2475: 2469: 2463: 2457: 2451: 2434: 2421: 2409: 2375: 2360: 2345: 2330: 2323: 2308: 2293: 2278: 2263: 2248: 2237:Bibliography 2226: 2221: 2211: 2207: 2204: 2190: 2184: 2171:and the god 2164: 2160: 2157:Twrch Trwyth 2152: 2144: 2136: 2131: 2122: 2114: 2109: 2101: 2097: 2093: 2088: 2073: 2068: 2060: 2055: 2047: 2042: 2025: 2009: 2004: 1996: 1991: 1983: 1975: 1967: 1959: 1951: 1946: 1938: 1933: 1925: 1920: 1912: 1907: 1899: 1891: 1867: 1857: 1845:. Retrieved 1841:the original 1836: 1827: 1815:. Retrieved 1811: 1802: 1790:. Retrieved 1786: 1777: 1765:. Retrieved 1755: 1746: 1738: 1733: 1725: 1720: 1712: 1707: 1699: 1694: 1685: 1679: 1668:. Retrieved 1658: 1649: 1632: 1624: 1618: 1612: 1607: 1599: 1594: 1581: 1570:. Retrieved 1565: 1556: 1545:the original 1540: 1527: 1519: 1513: 1507: 1502: 1494: 1489: 1481: 1476: 1468: 1463: 1454: 1445: 1436: 1429: 1420: 1403: 1393: 1385: 1381: 1354: 1350: 1347:Silmarillion 1346: 1342: 1336: 1326: 1322: 1312: 1311:, author of 1304: 1300: 1295: 1285: 1284:(1941), and 1279: 1269: 1265: 1254: 1244: 1234: 1230: 1224: 1200: 1194: 1188: 1182: 1176: 1170: 1166: 1165:adapted the 1156: 1150: 1146: 1137:(1884–1937) 1130: 1114: 1110: 1102: 1098: 1092: 1088: 1073: 1067: 1065: 1053: 1040: 1032: 1030: 1020: 1019: 1010: 1008: 998: 994: 992: 983: 977: 969: 965: 959: 953: 945: 941: 935: 929: 924: 921:Native tales 909: 903: 893: 887: 877: 871: 862: 856: 848:collection. 845: 841: 836: 832: 827: 819: 793: 791: 610:Sacred trees 595:Loathly lady 548:Welsh Triads 536: 535: 526:Fianna Cycle 521:Ulster Cycle 371: 369: 353:R. S. Loomis 330: 325: 321: 306: 298: 294: 292: 278: 275: 272:Translations 260: 249:Eric P. Hamp 244: 240: 238: 227: 223: 216:eisteddfodau 211: 205: 199: 189: 183: 168: 157: 122:Middle Welsh 95: 94: 92: 84: 66: 43: 36: 4450:Legislation 4150:Programming 4127:Politicians 4116:Welsh Tract 3927:Y with loop 3912:Orthography 3881:Morphology 3865:Linguistics 3720:Caer Dathyl 3649:Tylwyth Teg 3523:Animals and 3484:Saint Eigen 3394:Mallt-y-Nos 3047:Giant tales 2773:Branwaedd: 2169:Fenris Wolf 2149:Tom Shippey 1638:Seren Books 1522:1: 170–179. 1384:(1910) and 1345:. The name 1241:Alan Garner 1187:(1972) and 1155:(1914) and 816: 1400 805: 1375 658:Calan Gaeaf 314: 1350 224:mabynnogyon 222:. The form 180:John Davies 149:King Arthur 133: 1350 126:manuscripts 4535:Mabinogion 4529:Categories 4345:Governance 4310:Gwenhwyseg 4061:Newspapers 4021:Mabinogion 3992:Literature 3977:in English 3885:colloquial 3768:Llech Ronw 3562:Ceffyl Dŵr 3514:Ysbaddaden 3504:Tegid Foel 3454:Penpingion 3274:Gronw Pebr 3249:Gilfaethwy 3159:Creiddylad 3144:Caswallawn 3114:Blodeuwedd 3067:Characters 3020:Cad Goddeu 2808:Mabinogion 2775:Mabinogion 2725:Mabinogion 2713:Mabinogion 2701:Mabinogion 2672:Mabinogion 2167:, told of 2165:Prose Edda 2161:Mabinogion 1670:2008-07-11 1572:2017-08-01 1510:, 177–187. 1412:References 1404:Mabinogion 1394:Blodeuwedd 1351:Mabinogion 1343:Mabinogion 1327:Mabinogion 1278:'s novels 1251:Blodeuwedd 1235:Mabinogion 1231:Mabinogion 1202:Y Mabinogi 1167:Mabinogion 1147:Mabinogion 993:The tales 846:Mabinogion 807:) and the 694:Calan Awst 689:Lughnasadh 600:Magic mist 566:Otherworld 537:Mabinogion 326:Mabinogion 316:, and the 309:, written 299:Mabinogion 295:Mabinogion 283:Gwyn Jones 279:Mabinogion 128:, created 96:Mabinogion 46:(sculptor 4364:(defunct) 4316:Gwyndodeg 4056:Magazines 3877:Phonology 3856:Welsh Not 3836:Old Welsh 3757:Excalibur 3708:Aberffraw 3680:Caer Sidi 3658:Locations 3587:Cyhyraeth 3582:Cŵn Annwn 3577:Coraniaid 3525:creatures 3494:Seithenyn 3449:Penarddun 3409:Matholwch 3399:Manawydan 3314:Gwalchmei 3239:Euroswydd 3169:Cyhyraeth 3104:Beli Mawr 3089:Arianrhod 2937:Arthurian 2420:. (Omits 1787:BBC Wales 1471:, 133–148 1243:'s novel 1039:, called 1031:The tale 898:Manawydan 682:Calan Mai 670:Gŵyl Fair 647:Festivals 630:Wasteland 482:Brythonic 239:The word 196:Etymology 54:, Wales. 4502:Language 4440:Crachach 4297:Dialects 4192:Golwg360 4160:timeline 4122:Surnames 4110:Y Wladfa 3953:Toponymy 3902:Numerals 3890:literary 3674:Celliwig 3670:Cornwall 3619:Gwyllion 3592:Dreigiau 3499:Taliesin 3474:Rhiannon 3354:Llefelys 3334:Hychddwn 3264:Gofannon 3214:Efnysien 3149:Ceridwen 3109:Bleiddwn 3099:Afallach 3079:Amaethon 3013:Taliesin 2895:Mabinogi 2804:Mabinogi 2797:LibriVox 2441:, 1976. 2422:Taliesin 2139:, p. 18. 1939:Parzival 1873:306, 326 1541:aoda.org 1382:Ceridwen 1366:See also 1290:(1951). 1255:Mabinogi 1197:in 2002. 1181:(1971), 1175:(1936), 1062:Romances 1056:Taliesin 1045:Hispania 1025:colophon 1021:Rhonabwy 986:Taliesin 837:Mabinogi 828:Mabinogi 742:Category 722:Scottish 706:Folklore 470:Scottish 429:Religion 403:a series 401:Part of 333:Celliwig 266:colophon 261:Mabinogi 241:mabinogi 164:folklore 68:Ceridwen 18:Mabinogi 4404:Cymuned 4329:Powyseg 4304:Dyfedeg 4211:Y Cymro 4172:Cymru 2 4000:Authors 3982:Exonyms 3872:Grammar 3823:History 3735:Ludgate 3726:Ireland 3716:Ardudwy 3704:Gwynedd 3694:Arberth 3629:Morgens 3614:Gwyllgi 3509:Teyrnon 3489:Sanddef 3464:Pryderi 3459:Peredur 3434:Myrddin 3429:Morfran 3424:Morfydd 3324:Hefeydd 3309:Gwythyr 3299:Gwydion 3244:Geraint 3229:Eliwlod 3194:Drudwas 3164:Culhwch 3129:Branwen 2668::  2229:, p. 60 1847:6 March 1817:6 March 1792:6 March 1767:6 March 1386:Branwen 1319:Pryderi 1159:(1930). 914:Gwydion 882:Branwen 850:Pryderi 677:Beltane 653:Samhain 498:Cornish 449:Animism 439:Deities 394:Stories 357:Nennius 253:Maponos 4372:Groups 4263:Tafwyl 4198:Maes-e 4071:Poetry 4066:Novels 4051:Comics 3897:Syntax 3731:London 3698:Gwales 3572:Coblyn 3439:Nisien 3419:Modron 3339:Hyddwn 3319:Hafgan 3289:Gwrhyr 3259:Goewin 3234:Eufydd 3119:Bedwyr 3094:Arthur 2960:Pa gur 2868:series 2652:  2619:  2571:  2548:  2529:  2516:  2490:. Ed. 2445:  2416:  2399:  2388:  2367:  2352:  2337:  2315:  2300:  2285:  2270:  2255:  2197:  2137:Porius 2102:Porius 2080:  2033:  2016:  1879:  1392:, and 1323:Porius 1305:Porius 1287:Porius 1082:Celtic 665:Imbolc 605:Niskai 560:Motifs 493:Breton 459:Gaelic 75:(1910) 4514:Wales 4379:Arfor 4288:Films 4229:Music 4185:Golwg 4142:Media 4039:Wlpan 3745:Items 3712:Arfon 3690:Dyfed 3665:Annwn 3602:White 3567:Cewri 3547:Afanc 3469:Pwyll 3444:Olwen 3379:Mabon 3374:Llwyd 3369:Lludd 3349:Idris 3284:Gwern 3279:Gwawl 3184:Cynon 3154:Cigfa 3084:Arawn 3005:Other 2596:22/23 1666:. BBC 1548:(PDF) 1537:(PDF) 1309:Dyfed 1294:sees 1149:with 1015:Madoc 864:Pwyll 717:Welsh 712:Irish 586:Imbas 488:Welsh 465:Irish 433:Proto 234:Welsh 207:Pwyll 137:prose 4322:Cofi 4218:Barn 3639:Pwca 3414:Menw 3404:Math 3364:Llŷr 3359:Lleu 3219:Elen 2806:and 2650:ISBN 2617:ISBN 2569:ISBN 2546:ISBN 2527:ISBN 2514:ISBN 2443:ISBN 2414:ISBN 2397:ISBN 2386:ISBN 2365:ISBN 2350:ISBN 2335:ISBN 2313:ISBN 2298:ISBN 2283:ISBN 2268:ISBN 2253:ISBN 2210:and 2195:ISBN 2177:Garm 2100:and 2078:ISBN 2031:ISBN 2014:ISBN 1877:ISBN 1849:2015 1819:2015 1794:2015 1769:2015 1260:The 997:and 833:The 581:Geas 443:list 93:The 4155:S4C 3597:Red 3189:Dôn 3134:Cai 2674:". 2633:", 2173:Tyr 1428:". 1264:of 339:'s 320:or 305:or 245:mab 71:by 4531:: 3718:, 3714:, 3710:, 3696:, 2639:22 2637:, 2203:. 2151:, 1982:, 1966:, 1898:, 1875:. 1835:. 1810:. 1785:. 1760:. 1754:. 1564:. 1539:. 1380:: 1051:. 1006:. 813:c. 802:c. 405:on 374:. 311:c. 259:. 130:c. 3922:Ỽ 3807:e 3800:t 3793:v 3737:) 3733:( 3722:) 3706:( 3700:) 3692:( 3676:) 3672:( 2858:e 2851:t 2844:v 2625:. 2403:. 2392:. 2037:. 2020:. 1885:. 1851:. 1821:. 1796:. 1771:. 1673:. 1589:. 1575:. 1361:. 1329:. 1117:) 1113:( 1107:) 1101:( 1095:) 1091:( 1072:( 989:) 982:( 974:) 968:( 962:) 958:( 950:) 944:( 938:) 934:( 908:( 892:( 876:( 861:( 840:( 811:( 800:( 781:e 774:t 767:v 593:/ 445:) 441:( 435:) 431:( 99:( 34:. 20:)

Index

Mabinogi
Mabinogi (disambiguation)

Ivor Roberts-Jones
Harlech Castle
Bendigeidfran

Ceridwen
Christopher Williams

Red Book of Hergest
[mabɪˈnɔɡjɔn]

Matter of Britain
Middle Welsh
manuscripts
prose
Culhwch and Olwen
Lludd and Llefelys
King Arthur
Four Branches of the Mabinogi
Celtic mythology
folklore
William Owen Pughe
Lady Charlotte Guest
John Davies
Math fab Mathonwy
William Owen Pughe
Pwyll
eisteddfodau

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.