196:) translates as "behaving rich". However, in some areas, such as in Rwanda and Burundi, it does not necessarily refer to the colour of one's skin. Traditionally, Europeans were seen to be people of means and rich and so the terminology was extended to denote affluent persons regardless of race. It would therefore not be unusual to find any employer being referred to as
66:
word that means "wanderer" originally pertaining to the first
European explorers to the East African region whom the local tribes thought were traveling aimlessly with no goals to settle, conquer or trade, like restless spirits - the initial explorers who unbeknownst to the local tribes, were tasked
67:
with mapping the area, travel and trade routes, key landmarks like the source of the river Nile as well as documenting dominant kingdoms and forging some alliances that were then later used by missionaries and colonialists in their conquest.
144:
meant "someone who roams around" or "wanderer." The term was first used in Africa to describe Arab, Indian and
European traders and explorers in the 18th century, apparently because they moved around aimlessly. The word
958:
955:
246:) translated literally means "of the wanderers". It has now come to mean "language of the wanderers" and more commonly English, as it is the language most often used by
1175:
1034:
1624:
1619:
1121:
1168:
584:
99:
989:
268:, etc. – literally "wandering people" – have come to mean people who adopt the Western culture, cuisine and lifestyle.
1161:
74:
speaking nations to refer to foreign people dating back to 18th century. The noun Mzungu or its variants are used in
974:
848:
1081:
800:
1351:
1009:
1153:
1041:
897:
873:
1409:
1331:
1185:
342:
253:
1629:
1426:
1399:
938:
1556:
1546:
1300:
1147:
1117:
930:
782:
773:
370:
127:
1597:
1587:
1505:
1495:
1475:
1444:
1379:
1341:
1242:
1107:
922:
827:
809:
338:
203:
71:
42:
171:
is
Kiswahili for dizziness. The term is now used to refer to "someone with white skin" or "
1566:
1536:
1515:
1440:
1430:
1369:
1280:
1270:
1222:
1214:
993:
962:
731:
504:
305:. It is often called out by children to get the attention of a passerby. For example, in
63:
1485:
1471:
1290:
1252:
671:
612:
576:
1613:
1465:
1345:
1266:
1218:
1204:
942:
644:
130:, but locals will still understand the word mzungu) dating back to the 18th century.
910:
1113:
703:
107:
1552:
1063:
767:
986:
1511:
1327:
1013:
926:
536:
220:. The plural form may be used to confer a respect, such as the use of the term
1395:
648:
172:
123:
1461:
934:
1389:
1296:
1276:
818:
472:
150:
1532:
735:
675:
440:
286:
231:
111:
79:
1583:
1501:
1321:
1248:
1232:
1228:
1210:
699:
548:
544:
402:
374:
302:
175:", but can be used to refer to all foreigners more generally. The word
115:
103:
95:
17:
1593:
1562:
1491:
1385:
1337:
1317:
1286:
1262:
1200:
823:
814:
796:
791:
778:
580:
540:
476:
444:
406:
306:
298:
294:
290:
227:
119:
91:
87:
83:
1542:
1481:
1405:
1375:
1355:
1258:
805:
616:
508:
282:
256:
area. However it can be used generally for any
European language.
75:
1359:
956:
H-Net
Discussion Networks – Etymology of the term muzungu: reply
1157:
281:
can be used in an affectionate or insulting way. It is used in
1436:
1365:
787:
361:
354:
347:
310:
276:
263:
257:
247:
235:
214:
207:
197:
191:
185:
176:
166:
160:
154:
139:
31:
911:"Sheng: Peer language, Swahili dialect or emerging Creole?"
965:. H-net.msu.edu (2002-09-19). Retrieved on 2011-05-28.
309:, it is common for people to use the casual greeting
181:
in
Swahili can also mean someone who speaks English.
603:
596:
589:
393:
386:
379:
1576:
1525:
1454:
1419:
1310:
1193:
165:is the word for spinning around on the same spot.
567:
560:
553:
996:. The Janissary Stomp. Retrieved on 2011-05-28.
1064:"Rwanda: A Mzungu's Thoughts On Justine Sacco"
899:. What is a muzungu?. Retrieved on 2018-07-14.
495:
488:
481:
463:
456:
449:
241:
221:
1169:
1004:
1002:
431:
424:
414:
8:
747:
740:
527:
520:
513:
70:The term is currently used in predominantly
765:
687:
680:
635:
628:
621:
1176:
1162:
1154:
1148:"Mzungu! Mzungu! Mzungu! Give me my money"
977:. Travelblog.org. Retrieved on 2011-05-28.
722:
715:
708:
660:
653:
317:
315:to individuals or groups of foreigners.
878:Diary of a Muzungu - Uganda travel blog
839:
1150:Ugandan experiences from Ian Anderson
226:to refer to individual foreigners in
41:
7:
1062:Harrisberg, Kim (25 December 2013).
1010:"The 12 Words You'll Hear in Malawi"
915:Journal of African Cultural Studies
126:(the word changed to "vozongo" in
25:
1082:"Mary Walker: Christmas in Kenya"
909:Githiora, Chege (December 2002).
585:Democratic Republic of the Congo
100:Democratic Republic of the Congo
874:"What is a muzungu? Definition"
27:African term for a white person
1188:and people of European descent
1:
1625:European diaspora in Africa
927:10.1080/1369681022000042637
808:, similar term in European
1646:
1620:Swahili words and phrases
698:
670:
643:
611:
575:
535:
503:
471:
439:
401:
369:
337:
332:
329:
326:
323:
234:language. The possessive
853:swahilitime.blogspot.com
748:
741:
661:
654:
636:
629:
622:
604:
597:
590:
394:
387:
380:
301:, Zambia, Zimbabwe and
1486:Etymology undetermined
801:Latin American Spanish
766:
723:
716:
709:
688:
681:
568:
561:
554:
528:
521:
514:
496:
489:
482:
464:
457:
450:
432:
425:
415:
362:
355:
348:
311:
277:
264:
258:
248:
242:
236:
222:
215:
208:
198:
192:
186:
177:
167:
161:
155:
140:
32:
975:The Wandering Wazungu
206:, the plural form of
138:Literally translated
1042:Blackwell Publishing
319:Regional variations
1106:Jens Finke (2003).
343:African Great Lakes
320:
254:African Great Lakes
124:Northern Madagascar
1086:steamboattoday.com
1035:"Chichewa (Bantu)"
992:2016-03-03 at the
961:2013-07-09 at the
847:Chemi Che-Mponda.
826:, similar term in
817:, similar term in
799:, similar term in
790:, similar term in
781:, similar term in
772:, similar term in
318:
43:[m̩ˈzuŋɡu]
1607:
1606:
757:
756:
46:), also known as
16:(Redirected from
1637:
1178:
1171:
1164:
1155:
1135:
1134:
1132:
1130:
1103:
1097:
1096:
1094:
1092:
1078:
1072:
1071:
1059:
1053:
1052:
1050:
1048:
1039:
1031:
1025:
1024:
1022:
1020:
1006:
997:
984:
978:
972:
966:
953:
947:
946:
906:
900:
895:
889:
888:
886:
884:
870:
864:
863:
861:
859:
844:
828:Persian language
771:
751:
744:
726:
719:
712:
691:
684:
664:
657:
639:
632:
625:
607:
600:
593:
571:
564:
557:
531:
524:
517:
499:
492:
485:
467:
460:
453:
435:
428:
418:
397:
390:
383:
365:
358:
351:
321:
314:
280:
267:
261:
251:
245:
239:
225:
218:
211:
204:Swahili language
201:
195:
189:
180:
170:
164:
158:
143:
45:
40:
35:
21:
1645:
1644:
1640:
1639:
1638:
1636:
1635:
1634:
1610:
1609:
1608:
1603:
1572:
1521:
1450:
1415:
1306:
1189:
1182:
1144:
1139:
1138:
1128:
1126:
1124:
1105:
1104:
1100:
1090:
1088:
1080:
1079:
1075:
1061:
1060:
1056:
1046:
1044:
1037:
1033:
1032:
1028:
1018:
1016:
1008:
1007:
1000:
994:Wayback Machine
985:
981:
973:
969:
963:Wayback Machine
954:
950:
908:
907:
903:
896:
892:
882:
880:
872:
871:
867:
857:
855:
846:
845:
841:
836:
762:
274:
202:. In the Bantu
184:The possessive
136:
38:
28:
23:
22:
15:
12:
11:
5:
1643:
1641:
1633:
1632:
1627:
1622:
1612:
1611:
1605:
1604:
1602:
1601:
1591:
1580:
1578:
1574:
1573:
1571:
1570:
1560:
1550:
1540:
1529:
1527:
1523:
1522:
1520:
1519:
1509:
1499:
1489:
1479:
1469:
1458:
1456:
1452:
1451:
1449:
1448:
1434:
1423:
1421:
1417:
1416:
1414:
1413:
1403:
1393:
1383:
1373:
1363:
1349:
1335:
1325:
1314:
1312:
1308:
1307:
1305:
1304:
1301:Réunion Creole
1294:
1284:
1274:
1256:
1246:
1236:
1226:
1208:
1197:
1195:
1191:
1190:
1183:
1181:
1180:
1173:
1166:
1158:
1152:
1151:
1143:
1142:External links
1140:
1137:
1136:
1122:
1098:
1073:
1054:
1026:
998:
979:
967:
948:
921:(2): 159–181.
901:
890:
865:
849:"Swahili Time"
838:
837:
835:
832:
831:
830:
821:
812:
803:
794:
785:
776:
761:
758:
755:
754:
752:
745:
738:
728:
727:
720:
713:
706:
696:
695:
692:
685:
678:
668:
667:
665:
658:
651:
641:
640:
633:
626:
619:
613:Kisii language
609:
608:
601:
594:
587:
573:
572:
565:
558:
551:
533:
532:
525:
518:
511:
501:
500:
493:
486:
479:
469:
468:
461:
454:
447:
437:
436:
429:
419:
409:
399:
398:
391:
384:
377:
367:
366:
359:
352:
345:
335:
334:
331:
328:
325:
273:
270:
135:
132:
26:
24:
14:
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
1642:
1631:
1628:
1626:
1623:
1621:
1618:
1617:
1615:
1599:
1595:
1592:
1589:
1585:
1582:
1581:
1579:
1577:South America
1575:
1568:
1564:
1561:
1558:
1554:
1551:
1548:
1544:
1541:
1538:
1534:
1531:
1530:
1528:
1524:
1517:
1513:
1510:
1507:
1503:
1500:
1497:
1493:
1490:
1487:
1483:
1480:
1477:
1473:
1470:
1467:
1463:
1460:
1459:
1457:
1455:North America
1453:
1446:
1442:
1438:
1435:
1432:
1428:
1425:
1424:
1422:
1418:
1411:
1407:
1404:
1401:
1397:
1394:
1391:
1387:
1384:
1381:
1377:
1374:
1371:
1367:
1364:
1361:
1357:
1353:
1350:
1347:
1343:
1339:
1336:
1333:
1329:
1326:
1323:
1319:
1316:
1315:
1313:
1309:
1302:
1298:
1295:
1292:
1288:
1285:
1282:
1278:
1275:
1272:
1268:
1264:
1260:
1257:
1254:
1250:
1247:
1244:
1240:
1237:
1234:
1230:
1227:
1224:
1220:
1216:
1212:
1209:
1206:
1202:
1199:
1198:
1196:
1192:
1187:
1179:
1174:
1172:
1167:
1165:
1160:
1159:
1156:
1149:
1146:
1145:
1141:
1125:
1123:9781858287836
1119:
1115:
1111:
1110:
1102:
1099:
1087:
1083:
1077:
1074:
1069:
1068:allafrica.com
1065:
1058:
1055:
1043:
1036:
1030:
1027:
1015:
1011:
1005:
1003:
999:
995:
991:
988:
983:
980:
976:
971:
968:
964:
960:
957:
952:
949:
944:
940:
936:
932:
928:
924:
920:
916:
912:
905:
902:
898:
894:
891:
879:
875:
869:
866:
854:
850:
843:
840:
833:
829:
825:
822:
820:
816:
813:
811:
807:
804:
802:
798:
795:
793:
789:
786:
784:
780:
777:
775:
770:
769:
764:
763:
759:
753:
750:
746:
743:
739:
737:
733:
730:
729:
725:
721:
718:
714:
711:
707:
705:
701:
697:
693:
690:
686:
683:
679:
677:
673:
669:
666:
663:
659:
656:
652:
650:
646:
642:
638:
634:
631:
627:
624:
620:
618:
614:
610:
606:
602:
599:
595:
592:
588:
586:
582:
578:
574:
570:
566:
563:
559:
556:
552:
550:
546:
542:
538:
534:
530:
526:
523:
519:
516:
512:
510:
506:
502:
498:
494:
491:
487:
484:
480:
478:
474:
470:
466:
462:
459:
455:
452:
448:
446:
442:
438:
434:
430:
427:
423:
420:
417:
413:
410:
408:
404:
400:
396:
392:
389:
385:
382:
378:
376:
372:
368:
364:
360:
357:
353:
350:
346:
344:
340:
336:
322:
316:
313:
308:
304:
300:
296:
292:
288:
284:
279:
271:
269:
266:
260:
255:
250:
244:
238:
233:
229:
224:
219:
217:
210:
205:
200:
194:
188:
182:
179:
174:
169:
163:
157:
152:
148:
142:
133:
131:
129:
125:
121:
117:
113:
109:
105:
101:
97:
93:
89:
85:
81:
77:
73:
68:
65:
61:
57:
53:
49:
44:
36:
34:
19:
1238:
1129:23 September
1127:. Retrieved
1114:Rough Guides
1108:
1101:
1091:23 September
1089:. Retrieved
1085:
1076:
1067:
1057:
1045:. Retrieved
1029:
1017:. Retrieved
982:
970:
951:
918:
914:
904:
893:
883:23 September
881:. Retrieved
877:
868:
858:23 September
856:. Retrieved
852:
842:
704:South Africa
421:
411:
275:
272:Everyday use
213:
183:
168:Kizunguzungu
146:
137:
108:South Africa
69:
59:
55:
51:
47:
30:
29:
1014:Peace Corps
537:Kinyarwanda
333:Possessive
312:Azungu boh!
149:comes from
1614:Categories
1410:Indonesian
1396:Mat Salleh
1332:Indonesian
1184:Terms for
834:References
649:Mozambique
265:bachizungu
259:Wachizungu
173:white skin
39:pronounced
1630:Ethnonyms
1400:Malaysian
1390:Cantonese
1297:Zoreilles
1277:Pied-noir
1186:Europeans
943:144446766
935:1369-6815
819:Cantonese
732:ikiRuguru
694:Chirungu
473:Chinyanja
371:Shikomori
327:Singular
324:Language
151:Kiswahili
134:Etymology
1547:Hawaiian
1533:Caldoche
1512:Wasi'chu
1380:Mandarin
1109:Tanzania
990:Archived
959:Archived
783:Japanese
760:See also
749:Iwazungu
736:Tanzania
724:Isilungu
717:Abelungu
676:Zimbabwe
637:Ebisongo
630:Abasongo
623:Omusongo
605:Chisungu
569:ikizungu
562:Abazungu
555:Umuzungu
529:Gīthūngū
515:Mūthūngū
497:Chizungu
465:Chizungu
441:Chichewa
395:Chizungu
287:Tanzania
243:chizungu
232:Chichewa
193:chizungu
153:, where
128:Malagasy
112:Zimbabwe
80:Tanzania
1598:Spanish
1588:Spanish
1584:Gabacho
1526:Oceania
1506:English
1502:Redneck
1496:English
1476:English
1472:Cracker
1445:Yiddish
1342:Persian
1322:Hokkien
1249:Oburoni
1243:Swahili
1233:Lingala
1229:Mondele
1211:Mbakara
1047:14 July
1019:14 July
810:Spanish
742:Imzungu
710:Umlungu
700:isiZulu
689:Varungu
682:Murungu
655:Muzungu
598:Basungu
591:Musungu
549:Burundi
545:Kirundi
522:Athūngū
490:Bazungu
433:Kizungu
426:Bazungu
416:Muzungu
403:Luganda
388:Wazungu
375:Comoros
363:Kizungu
356:Wazungu
341:in the
339:Swahili
330:Plural
303:Burundi
252:in the
249:wazungu
237:kizungu
216:wazungu
187:kizungu
162:zunguka
122:and in
116:Mayotte
104:Comoros
96:Burundi
72:Swahili
62:, is a
60:musongo
56:musungu
48:muzungu
18:Muzungu
1594:Gringo
1567:Samoan
1563:Palagi
1553:Pākehā
1537:French
1516:Lakota
1492:Redleg
1441:Hebrew
1431:Romani
1420:Europe
1386:Gweilo
1370:Hebrew
1338:Farang
1318:Ang mo
1287:Toubab
1281:French
1271:Yoruba
1263:Oyinbo
1239:Mzungu
1223:Ibibio
1215:Anaang
1201:Buckra
1194:Africa
1120:
941:
933:
824:Farang
815:Gweilo
797:Gringo
792:Hebrew
779:Gaijin
768:Pākehā
662:Azungu
581:Zambia
541:Rwanda
505:Kikuyu
483:Mzungu
477:Zambia
458:Azungu
451:Mzungu
445:Malawi
407:Uganda
381:Mzungu
349:Mzungu
307:Malawi
299:Malawi
295:Rwanda
291:Uganda
278:Mzungu
228:Malawi
223:azungu
209:mzungu
199:mzungu
178:mzungu
147:mzungu
141:mzungu
120:Zambia
92:Rwanda
88:Malawi
84:Uganda
52:mlungu
33:Mzungu
1557:Māori
1543:Haole
1482:Honky
1427:Gadjo
1406:Totok
1376:Guizi
1356:Hindi
1291:Wolof
1259:Oyibo
1038:(PDF)
987:Notas
939:S2CID
806:Guiri
774:Māori
672:Shona
617:Kenya
577:Bemba
509:Kenya
283:Kenya
156:zungu
76:Kenya
64:Bantu
1466:Igbo
1462:Béké
1360:Urdu
1352:Gora
1346:Thai
1328:Bule
1311:Asia
1267:Igbo
1253:Akan
1219:Efik
1205:Efik
1131:2015
1118:ISBN
1093:2015
1049:2018
1021:2018
931:ISSN
885:2015
860:2015
645:Sena
583:and
240:(or
190:(or
1437:Goy
1366:Goy
1269:)/(
1221:)/(
1217:)/(
923:doi
788:Goy
734:in
702:in
674:in
647:in
615:in
579:in
547:in
539:in
507:in
475:in
443:in
405:in
373:in
230:'s
212:is
159:or
58:or
1616::
1443:,
1116:.
1112:.
1084:.
1066:.
1040:.
1012:.
1001:^
937:.
929:.
919:15
917:.
913:.
876:.
851:.
543:/
297:,
293:,
289:,
285:,
262:,
118:,
114:,
110:,
106:,
102:,
98:,
94:,
90:,
86:,
82:,
78:,
54:,
50:,
1600:)
1596:(
1590:)
1586:(
1569:)
1565:(
1559:)
1555:(
1549:)
1545:(
1539:)
1535:(
1518:)
1514:(
1508:)
1504:(
1498:)
1494:(
1488:)
1484:(
1478:)
1474:(
1468:)
1464:(
1447:)
1439:(
1433:)
1429:(
1412:)
1408:(
1402:)
1398:(
1392:)
1388:(
1382:)
1378:(
1372:)
1368:(
1362:)
1358:-
1354:(
1348:)
1344:-
1340:(
1334:)
1330:(
1324:)
1320:(
1303:)
1299:(
1293:)
1289:(
1283:)
1279:(
1273:)
1265:(
1261:/
1255:)
1251:(
1245:)
1241:(
1235:)
1231:(
1225:)
1213:(
1207:)
1203:(
1177:e
1170:t
1163:v
1133:.
1095:.
1070:.
1051:.
1023:.
945:.
925::
887:.
862:.
422:a
412:o
37:(
20:)
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.