Knowledge

Mzungu

Source 📝

196:) translates as "behaving rich". However, in some areas, such as in Rwanda and Burundi, it does not necessarily refer to the colour of one's skin. Traditionally, Europeans were seen to be people of means and rich and so the terminology was extended to denote affluent persons regardless of race. It would therefore not be unusual to find any employer being referred to as 66:
word that means "wanderer" originally pertaining to the first European explorers to the East African region whom the local tribes thought were traveling aimlessly with no goals to settle, conquer or trade, like restless spirits - the initial explorers who unbeknownst to the local tribes, were tasked
67:
with mapping the area, travel and trade routes, key landmarks like the source of the river Nile as well as documenting dominant kingdoms and forging some alliances that were then later used by missionaries and colonialists in their conquest.
144:
meant "someone who roams around" or "wanderer." The term was first used in Africa to describe Arab, Indian and European traders and explorers in the 18th century, apparently because they moved around aimlessly. The word
958: 955: 246:) translated literally means "of the wanderers". It has now come to mean "language of the wanderers" and more commonly English, as it is the language most often used by 1175: 1034: 1624: 1619: 1121: 1168: 584: 99: 989: 268:, etc. – literally "wandering people" – have come to mean people who adopt the Western culture, cuisine and lifestyle. 1161: 74:
speaking nations to refer to foreign people dating back to 18th century. The noun Mzungu or its variants are used in
974: 848: 1081: 800: 1351: 1009: 1153: 1041: 897: 873: 1409: 1331: 1185: 342: 253: 1629: 1426: 1399: 938: 1556: 1546: 1300: 1147: 1117: 930: 782: 773: 370: 127: 1597: 1587: 1505: 1495: 1475: 1444: 1379: 1341: 1242: 1107: 922: 827: 809: 338: 203: 71: 42: 171:
is Kiswahili for dizziness. The term is now used to refer to "someone with white skin" or "
1566: 1536: 1515: 1440: 1430: 1369: 1280: 1270: 1222: 1214: 993: 962: 731: 504: 305:. It is often called out by children to get the attention of a passerby. For example, in 63: 1485: 1471: 1290: 1252: 671: 612: 576: 1613: 1465: 1345: 1266: 1218: 1204: 942: 644: 130:, but locals will still understand the word mzungu) dating back to the 18th century. 910: 1113: 703: 107: 1552: 1063: 767: 986: 1511: 1327: 1013: 926: 536: 220:. The plural form may be used to confer a respect, such as the use of the term 1395: 648: 172: 123: 1461: 934: 1389: 1296: 1276: 818: 472: 150: 1532: 735: 675: 440: 286: 231: 111: 79: 1583: 1501: 1321: 1248: 1232: 1228: 1210: 699: 548: 544: 402: 374: 302: 175:", but can be used to refer to all foreigners more generally. The word 115: 103: 95: 17: 1593: 1562: 1491: 1385: 1337: 1317: 1286: 1262: 1200: 823: 814: 796: 791: 778: 580: 540: 476: 444: 406: 306: 298: 294: 290: 227: 119: 91: 87: 83: 1542: 1481: 1405: 1375: 1355: 1258: 805: 616: 508: 282: 256:
area. However it can be used generally for any European language.
75: 1359: 956:
H-Net Discussion Networks – Etymology of the term muzungu: reply
1157: 281:
can be used in an affectionate or insulting way. It is used in
1436: 1365: 787: 361: 354: 347: 310: 276: 263: 257: 247: 235: 214: 207: 197: 191: 185: 176: 166: 160: 154: 139: 31: 911:"Sheng: Peer language, Swahili dialect or emerging Creole?" 965:. H-net.msu.edu (2002-09-19). Retrieved on 2011-05-28. 309:, it is common for people to use the casual greeting 181:
in Swahili can also mean someone who speaks English.
603: 596: 589: 393: 386: 379: 1576: 1525: 1454: 1419: 1310: 1193: 165:is the word for spinning around on the same spot. 567: 560: 553: 996:. The Janissary Stomp. Retrieved on 2011-05-28. 1064:"Rwanda: A Mzungu's Thoughts On Justine Sacco" 899:. What is a muzungu?. Retrieved on 2018-07-14. 495: 488: 481: 463: 456: 449: 241: 221: 1169: 1004: 1002: 431: 424: 414: 8: 747: 740: 527: 520: 513: 70:The term is currently used in predominantly 765: 687: 680: 635: 628: 621: 1176: 1162: 1154: 1148:"Mzungu! Mzungu! Mzungu! Give me my money" 977:. Travelblog.org. Retrieved on 2011-05-28. 722: 715: 708: 660: 653: 317: 315:to individuals or groups of foreigners. 878:Diary of a Muzungu - Uganda travel blog 839: 1150:Ugandan experiences from Ian Anderson 226:to refer to individual foreigners in 41: 7: 1062:Harrisberg, Kim (25 December 2013). 1010:"The 12 Words You'll Hear in Malawi" 915:Journal of African Cultural Studies 126:(the word changed to "vozongo" in 25: 1082:"Mary Walker: Christmas in Kenya" 909:Githiora, Chege (December 2002). 585:Democratic Republic of the Congo 100:Democratic Republic of the Congo 874:"What is a muzungu? Definition" 27:African term for a white person 1188:and people of European descent 1: 1625:European diaspora in Africa 927:10.1080/1369681022000042637 808:, similar term in European 1646: 1620:Swahili words and phrases 698: 670: 643: 611: 575: 535: 503: 471: 439: 401: 369: 337: 332: 329: 326: 323: 234:language. The possessive 853:swahilitime.blogspot.com 748: 741: 661: 654: 636: 629: 622: 604: 597: 590: 394: 387: 380: 301:, Zambia, Zimbabwe and 1486:Etymology undetermined 801:Latin American Spanish 766: 723: 716: 709: 688: 681: 568: 561: 554: 528: 521: 514: 496: 489: 482: 464: 457: 450: 432: 425: 415: 362: 355: 348: 311: 277: 264: 258: 248: 242: 236: 222: 215: 208: 198: 192: 186: 177: 167: 161: 155: 140: 32: 975:The Wandering Wazungu 206:, the plural form of 138:Literally translated 1042:Blackwell Publishing 319:Regional variations 1106:Jens Finke (2003). 343:African Great Lakes 320: 254:African Great Lakes 124:Northern Madagascar 1086:steamboattoday.com 1035:"Chichewa (Bantu)" 992:2016-03-03 at the 961:2013-07-09 at the 847:Chemi Che-Mponda. 826:, similar term in 817:, similar term in 799:, similar term in 790:, similar term in 781:, similar term in 772:, similar term in 318: 43:[m̩ˈzuŋɡu] 1607: 1606: 757: 756: 46:), also known as 16:(Redirected from 1637: 1178: 1171: 1164: 1155: 1135: 1134: 1132: 1130: 1103: 1097: 1096: 1094: 1092: 1078: 1072: 1071: 1059: 1053: 1052: 1050: 1048: 1039: 1031: 1025: 1024: 1022: 1020: 1006: 997: 984: 978: 972: 966: 953: 947: 946: 906: 900: 895: 889: 888: 886: 884: 870: 864: 863: 861: 859: 844: 828:Persian language 771: 751: 744: 726: 719: 712: 691: 684: 664: 657: 639: 632: 625: 607: 600: 593: 571: 564: 557: 531: 524: 517: 499: 492: 485: 467: 460: 453: 435: 428: 418: 397: 390: 383: 365: 358: 351: 321: 314: 280: 267: 261: 251: 245: 239: 225: 218: 211: 204:Swahili language 201: 195: 189: 180: 170: 164: 158: 143: 45: 40: 35: 21: 1645: 1644: 1640: 1639: 1638: 1636: 1635: 1634: 1610: 1609: 1608: 1603: 1572: 1521: 1450: 1415: 1306: 1189: 1182: 1144: 1139: 1138: 1128: 1126: 1124: 1105: 1104: 1100: 1090: 1088: 1080: 1079: 1075: 1061: 1060: 1056: 1046: 1044: 1037: 1033: 1032: 1028: 1018: 1016: 1008: 1007: 1000: 994:Wayback Machine 985: 981: 973: 969: 963:Wayback Machine 954: 950: 908: 907: 903: 896: 892: 882: 880: 872: 871: 867: 857: 855: 846: 845: 841: 836: 762: 274: 202:. In the Bantu 184:The possessive 136: 38: 28: 23: 22: 15: 12: 11: 5: 1643: 1641: 1633: 1632: 1627: 1622: 1612: 1611: 1605: 1604: 1602: 1601: 1591: 1580: 1578: 1574: 1573: 1571: 1570: 1560: 1550: 1540: 1529: 1527: 1523: 1522: 1520: 1519: 1509: 1499: 1489: 1479: 1469: 1458: 1456: 1452: 1451: 1449: 1448: 1434: 1423: 1421: 1417: 1416: 1414: 1413: 1403: 1393: 1383: 1373: 1363: 1349: 1335: 1325: 1314: 1312: 1308: 1307: 1305: 1304: 1301:Réunion Creole 1294: 1284: 1274: 1256: 1246: 1236: 1226: 1208: 1197: 1195: 1191: 1190: 1183: 1181: 1180: 1173: 1166: 1158: 1152: 1151: 1143: 1142:External links 1140: 1137: 1136: 1122: 1098: 1073: 1054: 1026: 998: 979: 967: 948: 921:(2): 159–181. 901: 890: 865: 849:"Swahili Time" 838: 837: 835: 832: 831: 830: 821: 812: 803: 794: 785: 776: 761: 758: 755: 754: 752: 745: 738: 728: 727: 720: 713: 706: 696: 695: 692: 685: 678: 668: 667: 665: 658: 651: 641: 640: 633: 626: 619: 613:Kisii language 609: 608: 601: 594: 587: 573: 572: 565: 558: 551: 533: 532: 525: 518: 511: 501: 500: 493: 486: 479: 469: 468: 461: 454: 447: 437: 436: 429: 419: 409: 399: 398: 391: 384: 377: 367: 366: 359: 352: 345: 335: 334: 331: 328: 325: 273: 270: 135: 132: 26: 24: 14: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 1642: 1631: 1628: 1626: 1623: 1621: 1618: 1617: 1615: 1599: 1595: 1592: 1589: 1585: 1582: 1581: 1579: 1577:South America 1575: 1568: 1564: 1561: 1558: 1554: 1551: 1548: 1544: 1541: 1538: 1534: 1531: 1530: 1528: 1524: 1517: 1513: 1510: 1507: 1503: 1500: 1497: 1493: 1490: 1487: 1483: 1480: 1477: 1473: 1470: 1467: 1463: 1460: 1459: 1457: 1455:North America 1453: 1446: 1442: 1438: 1435: 1432: 1428: 1425: 1424: 1422: 1418: 1411: 1407: 1404: 1401: 1397: 1394: 1391: 1387: 1384: 1381: 1377: 1374: 1371: 1367: 1364: 1361: 1357: 1353: 1350: 1347: 1343: 1339: 1336: 1333: 1329: 1326: 1323: 1319: 1316: 1315: 1313: 1309: 1302: 1298: 1295: 1292: 1288: 1285: 1282: 1278: 1275: 1272: 1268: 1264: 1260: 1257: 1254: 1250: 1247: 1244: 1240: 1237: 1234: 1230: 1227: 1224: 1220: 1216: 1212: 1209: 1206: 1202: 1199: 1198: 1196: 1192: 1187: 1179: 1174: 1172: 1167: 1165: 1160: 1159: 1156: 1149: 1146: 1145: 1141: 1125: 1123:9781858287836 1119: 1115: 1111: 1110: 1102: 1099: 1087: 1083: 1077: 1074: 1069: 1068:allafrica.com 1065: 1058: 1055: 1043: 1036: 1030: 1027: 1015: 1011: 1005: 1003: 999: 995: 991: 988: 983: 980: 976: 971: 968: 964: 960: 957: 952: 949: 944: 940: 936: 932: 928: 924: 920: 916: 912: 905: 902: 898: 894: 891: 879: 875: 869: 866: 854: 850: 843: 840: 833: 829: 825: 822: 820: 816: 813: 811: 807: 804: 802: 798: 795: 793: 789: 786: 784: 780: 777: 775: 770: 769: 764: 763: 759: 753: 750: 746: 743: 739: 737: 733: 730: 729: 725: 721: 718: 714: 711: 707: 705: 701: 697: 693: 690: 686: 683: 679: 677: 673: 669: 666: 663: 659: 656: 652: 650: 646: 642: 638: 634: 631: 627: 624: 620: 618: 614: 610: 606: 602: 599: 595: 592: 588: 586: 582: 578: 574: 570: 566: 563: 559: 556: 552: 550: 546: 542: 538: 534: 530: 526: 523: 519: 516: 512: 510: 506: 502: 498: 494: 491: 487: 484: 480: 478: 474: 470: 466: 462: 459: 455: 452: 448: 446: 442: 438: 434: 430: 427: 423: 420: 417: 413: 410: 408: 404: 400: 396: 392: 389: 385: 382: 378: 376: 372: 368: 364: 360: 357: 353: 350: 346: 344: 340: 336: 322: 316: 313: 308: 304: 300: 296: 292: 288: 284: 279: 271: 269: 266: 260: 255: 250: 244: 238: 233: 229: 224: 219: 217: 210: 205: 200: 194: 188: 182: 179: 174: 169: 163: 157: 152: 148: 142: 133: 131: 129: 125: 121: 117: 113: 109: 105: 101: 97: 93: 89: 85: 81: 77: 73: 68: 65: 61: 57: 53: 49: 44: 36: 34: 19: 1238: 1129:23 September 1127:. Retrieved 1114:Rough Guides 1108: 1101: 1091:23 September 1089:. Retrieved 1085: 1076: 1067: 1057: 1045:. Retrieved 1029: 1017:. Retrieved 982: 970: 951: 918: 914: 904: 893: 883:23 September 881:. Retrieved 877: 868: 858:23 September 856:. Retrieved 852: 842: 704:South Africa 421: 411: 275: 272:Everyday use 213: 183: 168:Kizunguzungu 146: 137: 108:South Africa 69: 59: 55: 51: 47: 30: 29: 1014:Peace Corps 537:Kinyarwanda 333:Possessive 312:Azungu boh! 149:comes from 1614:Categories 1410:Indonesian 1396:Mat Salleh 1332:Indonesian 1184:Terms for 834:References 649:Mozambique 265:bachizungu 259:Wachizungu 173:white skin 39:pronounced 1630:Ethnonyms 1400:Malaysian 1390:Cantonese 1297:Zoreilles 1277:Pied-noir 1186:Europeans 943:144446766 935:1369-6815 819:Cantonese 732:ikiRuguru 694:Chirungu 473:Chinyanja 371:Shikomori 327:Singular 324:Language 151:Kiswahili 134:Etymology 1547:Hawaiian 1533:Caldoche 1512:Wasi'chu 1380:Mandarin 1109:Tanzania 990:Archived 959:Archived 783:Japanese 760:See also 749:Iwazungu 736:Tanzania 724:Isilungu 717:Abelungu 676:Zimbabwe 637:Ebisongo 630:Abasongo 623:Omusongo 605:Chisungu 569:ikizungu 562:Abazungu 555:Umuzungu 529:Gīthūngū 515:Mūthūngū 497:Chizungu 465:Chizungu 441:Chichewa 395:Chizungu 287:Tanzania 243:chizungu 232:Chichewa 193:chizungu 153:, where 128:Malagasy 112:Zimbabwe 80:Tanzania 1598:Spanish 1588:Spanish 1584:Gabacho 1526:Oceania 1506:English 1502:Redneck 1496:English 1476:English 1472:Cracker 1445:Yiddish 1342:Persian 1322:Hokkien 1249:Oburoni 1243:Swahili 1233:Lingala 1229:Mondele 1211:Mbakara 1047:14 July 1019:14 July 810:Spanish 742:Imzungu 710:Umlungu 700:isiZulu 689:Varungu 682:Murungu 655:Muzungu 598:Basungu 591:Musungu 549:Burundi 545:Kirundi 522:Athūngū 490:Bazungu 433:Kizungu 426:Bazungu 416:Muzungu 403:Luganda 388:Wazungu 375:Comoros 363:Kizungu 356:Wazungu 341:in the 339:Swahili 330:Plural 303:Burundi 252:in the 249:wazungu 237:kizungu 216:wazungu 187:kizungu 162:zunguka 122:and in 116:Mayotte 104:Comoros 96:Burundi 72:Swahili 62:, is a 60:musongo 56:musungu 48:muzungu 18:Muzungu 1594:Gringo 1567:Samoan 1563:Palagi 1553:Pākehā 1537:French 1516:Lakota 1492:Redleg 1441:Hebrew 1431:Romani 1420:Europe 1386:Gweilo 1370:Hebrew 1338:Farang 1318:Ang mo 1287:Toubab 1281:French 1271:Yoruba 1263:Oyinbo 1239:Mzungu 1223:Ibibio 1215:Anaang 1201:Buckra 1194:Africa 1120:  941:  933:  824:Farang 815:Gweilo 797:Gringo 792:Hebrew 779:Gaijin 768:Pākehā 662:Azungu 581:Zambia 541:Rwanda 505:Kikuyu 483:Mzungu 477:Zambia 458:Azungu 451:Mzungu 445:Malawi 407:Uganda 381:Mzungu 349:Mzungu 307:Malawi 299:Malawi 295:Rwanda 291:Uganda 278:Mzungu 228:Malawi 223:azungu 209:mzungu 199:mzungu 178:mzungu 147:mzungu 141:mzungu 120:Zambia 92:Rwanda 88:Malawi 84:Uganda 52:mlungu 33:Mzungu 1557:Māori 1543:Haole 1482:Honky 1427:Gadjo 1406:Totok 1376:Guizi 1356:Hindi 1291:Wolof 1259:Oyibo 1038:(PDF) 987:Notas 939:S2CID 806:Guiri 774:Māori 672:Shona 617:Kenya 577:Bemba 509:Kenya 283:Kenya 156:zungu 76:Kenya 64:Bantu 1466:Igbo 1462:Béké 1360:Urdu 1352:Gora 1346:Thai 1328:Bule 1311:Asia 1267:Igbo 1253:Akan 1219:Efik 1205:Efik 1131:2015 1118:ISBN 1093:2015 1049:2018 1021:2018 931:ISSN 885:2015 860:2015 645:Sena 583:and 240:(or 190:(or 1437:Goy 1366:Goy 1269:)/( 1221:)/( 1217:)/( 923:doi 788:Goy 734:in 702:in 674:in 647:in 615:in 579:in 547:in 539:in 507:in 475:in 443:in 405:in 373:in 230:'s 212:is 159:or 58:or 1616:: 1443:, 1116:. 1112:. 1084:. 1066:. 1040:. 1012:. 1001:^ 937:. 929:. 919:15 917:. 913:. 876:. 851:. 543:/ 297:, 293:, 289:, 285:, 262:, 118:, 114:, 110:, 106:, 102:, 98:, 94:, 90:, 86:, 82:, 78:, 54:, 50:, 1600:) 1596:( 1590:) 1586:( 1569:) 1565:( 1559:) 1555:( 1549:) 1545:( 1539:) 1535:( 1518:) 1514:( 1508:) 1504:( 1498:) 1494:( 1488:) 1484:( 1478:) 1474:( 1468:) 1464:( 1447:) 1439:( 1433:) 1429:( 1412:) 1408:( 1402:) 1398:( 1392:) 1388:( 1382:) 1378:( 1372:) 1368:( 1362:) 1358:- 1354:( 1348:) 1344:- 1340:( 1334:) 1330:( 1324:) 1320:( 1303:) 1299:( 1293:) 1289:( 1283:) 1279:( 1273:) 1265:( 1261:/ 1255:) 1251:( 1245:) 1241:( 1235:) 1231:( 1225:) 1213:( 1207:) 1203:( 1177:e 1170:t 1163:v 1133:. 1095:. 1070:. 1051:. 1023:. 945:. 925:: 887:. 862:. 422:a 412:o 37:( 20:)

Index

Muzungu
[m̩ˈzuŋɡu]
Bantu
Swahili
Kenya
Tanzania
Uganda
Malawi
Rwanda
Burundi
Democratic Republic of the Congo
Comoros
South Africa
Zimbabwe
Mayotte
Zambia
Northern Madagascar
Malagasy
Kiswahili
white skin
Swahili language
Malawi
Chichewa
African Great Lakes
Kenya
Tanzania
Uganda
Rwanda
Malawi
Burundi

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.