268:
616:
622:
385:
Little is known about her life. Born in the village of Megdaz, in the
Tassaout valley, Mririda married at a very early age, but soon fled her unhappy life at home to become an itinerant oral poet and performer. She toured from market to market, improvising and performing her poetry, which she
389:
Mririda was the pen name she used on stage, and her real name is unknown. She was illiterate and never committed her poems to paper. Her poetry dealt with tabu topics at the time (particularly coming from a woman poet), such as divorce, household problems, and unrequited love.
393:
During the 1940s, she is said to have been a courtesan in the souk (marketplace) in Azilal, and was famed for the songs she sang to the men who visited her house. By the end of WWII, Mririda had disappeared. No one knows when or where she died.
297:
710:
661:
249:
468:
Haddad, Lahcen. "Engaging
Patriarchy and Oral Tradition: Mririda N'Ait Attik or the Gendered Subaltern's Strategies of Appropriation and Deconstruction", in:
720:
69:
535:
700:
136:
654:
319:
242:
141:
89:
705:
725:
94:
33:
715:
647:
235:
84:
280:
79:
64:
290:
284:
276:
493:
695:
301:
110:
28:
202:
423:, by Mririda n-Ayt Attiq and René Euloge (2001, translated from Euloge's version in French by Michael Peyron)
115:
74:
417:
by
Mririda n’Ait Attik (1974, translated from Euloge's version in French by Daniel Halpern and Paula Paley)
157:
690:
685:
680:
182:
519:
Poems for the
Millennium, Volume Four: The University of California Book of North African Literature
472:
Ed. Fouzia
Ghissassi, Rabat: Publications de la Faculté des Lettres et des Sciences Humaines, n° 65.
38:
19:
375:
531:
371:
223:
172:
631:
523:
367:
187:
48:
43:
561:
192:
167:
131:
585:
479:
218:
177:
162:
674:
359:
355:
207:
197:
517:
498:
374:
valley. Her poems were put to paper and translated into French in the 1930s by
615:
363:
336:
621:
527:
379:
522:(1 ed.). University of California Press. 2012. p. 515.
261:
447:, ed. Carol Cosman, Joan Keefe, and Kathleen Weaver (1978)
478:, by Mririda n-Ayt Attiq and René Euloge, translated by
635:
434:
Bending the Bow: an anthology of
African love poetry
630:This article about a Moroccan writer or poet is a
463:Les Chants de la Tassaout de Mririda N'aït Attik
409:Les Chants de la Tassaout de Mririda N’aït Attik
289:but its sources remain unclear because it lacks
450:Mririda N’Ait Atiq: God hasn't made room (poem)
655:
243:
8:
662:
648:
250:
236:
15:
492:Texts in French and photo of n'Ait Attik
465:, trad. René Euloge, Maroc Editions, 1972
320:Learn how and when to remove this message
509:
149:
123:
102:
56:
18:
439:Mririda N’Ait Atiq: The Brooch (poem)
7:
611:
609:
555:
553:
551:
549:
547:
721:20th-century Moroccan women writers
586:"The Brooch by Mririda n'Ait Attik"
634:. You can help Knowledge (XXG) by
378:, a French civil servant based in
14:
711:People from Béni Mellal-Khénifra
620:
614:
436:, ed. Frank M. Chipasula (2009)
266:
445:The Penguin Book of Women Poets
1:
344:
497:Fragment sung by Hayet Ayad
701:20th-century Moroccan poets
742:
608:
482:, AUI Press, Ifrane 2008
470:Le Discours sur la Femme
275:This article includes a
590:Scottish Poetry Library
411:(1959, tr. René Euloge)
386:composed in Tashelhit.
304:more precise citations.
706:Moroccan women writers
560:juliana (2021-01-18).
726:Moroccan writer stubs
716:Moroccan women poets
562:"Mririda N'Ait Atiq"
124:Criticism and awards
528:10.1525/j.ctt1ppxws
333:Mririda n'Ait Attik
39:Moroccan literature
20:Moroccan literature
403:Poetry collections
366:. She was born in
341:Mririda n Ayt Atiq
277:list of references
643:
642:
537:978-0-520-27385-6
330:
329:
322:
260:
259:
224:Literature Portal
733:
696:Berber Moroccans
664:
657:
650:
626:
625:
624:
618:
610:
600:
599:
597:
596:
582:
576:
575:
573:
572:
557:
542:
541:
514:
415:Songs of Mririda
362:poet writing in
353:
349:
346:
325:
318:
314:
311:
305:
300:this article by
291:inline citations
270:
269:
262:
252:
245:
238:
57:Moroccan writers
16:
741:
740:
736:
735:
734:
732:
731:
730:
671:
670:
669:
668:
619:
613:
606:
604:
603:
594:
592:
584:
583:
579:
570:
568:
559:
558:
545:
538:
516:
515:
511:
506:
489:
459:
430:
405:
400:
351:
347:
326:
315:
309:
306:
295:
281:related reading
271:
267:
256:
142:Literary prizes
132:Literary theory
29:List of writers
12:
11:
5:
739:
737:
729:
728:
723:
718:
713:
708:
703:
698:
693:
688:
683:
673:
672:
667:
666:
659:
652:
644:
641:
640:
627:
602:
601:
577:
543:
536:
508:
507:
505:
502:
501:
500:
495:
488:
487:External links
485:
484:
483:
480:Michael Peyron
476:Tassawt Voices
473:
466:
458:
455:
454:
453:
452:
451:
442:
441:
440:
429:
426:
425:
424:
421:Tassawt Voices
418:
412:
404:
401:
399:
396:
328:
327:
285:external links
274:
272:
265:
258:
257:
255:
254:
247:
240:
232:
229:
228:
227:
226:
221:
219:Morocco Portal
213:
212:
211:
210:
205:
200:
195:
190:
185:
180:
175:
170:
165:
160:
152:
151:
147:
146:
145:
144:
139:
134:
126:
125:
121:
120:
119:
118:
113:
105:
104:
100:
99:
98:
97:
92:
90:Travel writers
87:
82:
77:
72:
67:
59:
58:
54:
53:
52:
51:
46:
41:
36:
31:
23:
22:
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
738:
727:
724:
722:
719:
717:
714:
712:
709:
707:
704:
702:
699:
697:
694:
692:
689:
687:
684:
682:
679:
678:
676:
665:
660:
658:
653:
651:
646:
645:
639:
637:
633:
628:
623:
617:
612:
607:
591:
587:
581:
578:
567:
563:
556:
554:
552:
550:
548:
544:
539:
533:
529:
525:
521:
520:
513:
510:
503:
499:
496:
494:
491:
490:
486:
481:
477:
474:
471:
467:
464:
461:
460:
456:
449:
448:
446:
443:
438:
437:
435:
432:
431:
427:
422:
419:
416:
413:
410:
407:
406:
402:
397:
395:
391:
387:
383:
381:
377:
373:
369:
365:
361:
357:
342:
338:
334:
324:
321:
313:
303:
299:
293:
292:
286:
282:
278:
273:
264:
263:
253:
248:
246:
241:
239:
234:
233:
231:
230:
225:
222:
220:
217:
216:
215:
214:
209:
206:
204:
201:
199:
198:Leo Africanus
196:
194:
191:
189:
186:
184:
181:
179:
176:
174:
171:
169:
166:
164:
161:
159:
156:
155:
154:
153:
148:
143:
140:
138:
135:
133:
130:
129:
128:
127:
122:
117:
114:
112:
109:
108:
107:
106:
101:
96:
93:
91:
88:
86:
83:
81:
78:
76:
73:
71:
68:
66:
63:
62:
61:
60:
55:
50:
47:
45:
42:
40:
37:
35:
34:Women writers
32:
30:
27:
26:
25:
24:
21:
17:
691:Berber poets
686:1940s deaths
681:1900s births
636:expanding it
629:
605:
593:. Retrieved
589:
580:
569:. Retrieved
565:
518:
512:
475:
469:
462:
457:Bibliography
444:
433:
420:
414:
408:
392:
388:
384:
352: 1940s
340:
332:
331:
316:
310:October 2007
307:
296:Please help
288:
203:Khaïr-Eddine
95:Sufi writers
566:the garden
428:Anthologies
376:René Euloge
348: 1900
302:introducing
173:Ben Jelloun
70:Playwrights
675:Categories
595:2021-02-21
571:2021-02-05
504:References
350: – c.
158:El Majdoub
85:Historians
364:Tashelhit
358:Moroccan
80:Essayists
65:Novelists
49:Tamazight
372:Tassaout
354:) was a
339: :
193:Mernissi
183:El Maleh
150:See also
370:in the
337:Amazigh
298:improve
188:Chraîbi
168:Choukri
137:Critics
534:
380:Azilal
368:Megdaz
360:Shilha
356:Berber
208:Qamari
178:Zafzaf
116:Poetry
44:Arabic
398:Books
283:, or
163:Awzal
111:Novel
103:Forms
75:Poets
632:stub
532:ISBN
335:(in
524:doi
343:) (
677::
588:.
564:.
546:^
530:.
382:.
345:c.
287:,
279:,
663:e
656:t
649:v
638:.
598:.
574:.
540:.
526::
323:)
317:(
312:)
308:(
294:.
251:e
244:t
237:v
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.