Knowledge (XXG)

Nuna asiilasooq

Source 📝

650: 707: 35: 105: 104: 103: 102: 101: 100: 106: 205:, probably during or after a stay in Denmark in 1910–1911, during which he passed his organ exam with distinction. It was originally set to the tune of the Danish national anthem, " 209:". Petersen wrote an original composition for the song around 1920, which retained the repetition of the third line of each verse, as in "Der er et yndigt land". 748: 98: 691: 603: 564: 216:". In 1985, it was translated into Danish by theologian Mads Lidegaard. Both the Greenlandic and Danish versions have been published in the 99: 787: 239: 213: 741: 190: 777: 541: 684: 772: 119: 185:
of Greenland. It was officially recognised by the government in 1979. Both lyrics and melody were composed by
792: 782: 734: 325: 767: 619: 212:
In 1979, when home rule was granted to Greenland, the song was adopted as a national anthem, alongside "
206: 677: 515: 233: 218: 152: 599: 202: 186: 51: 718: 661: 593: 657: 545: 245: 165: 157: 649: 761: 178: 189:, who also wrote the musical score for Greenland's 1916-adopted national anthem " 97: 706: 124: 714: 182: 174: 40: 27: 511: 538: 95: 201:
The song was written by Greenlandic organist and piano teacher
722: 665: 88: 66: 58: 47: 595:Nordiske sange: – en nordisk folkehøjskolesangbog 260: 141: 114:Official orchestral and choral vocal recording 742: 685: 587: 585: 8: 441:That's what the Kalaallit have as a country, 370: 19: 598:. Nordic Council of Ministers. p. 90. 749: 735: 692: 678: 656:This national, regional or organisational 229: 620:"Nuna asiilasooq (English translation)" 531: 503: 380:𝄆 med fjeld fra strand til strand. 𝄇 18: 164: 151: 7: 703: 701: 646: 644: 559: 557: 466:there is a meeting place for people 721:. You can help Knowledge (XXG) by 664:. You can help Knowledge (XXG) by 166:[e̝tˈve̝ltitˈkʰle̝pəˌlænˀ] 14: 92: 705: 648: 592:Christensen, Birthe Dam (1991). 516:Greenlandic language § Phonology 481:her inhabitants meet each other. 33: 399:𝄆 langs landets lange kyst, 𝄇 16:Co-national anthem of Greenland 401:at strejfe om fra syd til nord 1: 445:The many fjords on the coast, 405:hvor gæstfrihed og glæde stor 214:Nunarput, utoqqarsuanngoravit 551:(retrieved 11 November 2009) 479:and the mouths of her fjords 477:At the feet of her mountains 191:Nunarput utoqqarsuanngoravit 487:It belongs to the Kalaallit 424:– fra nu og indtil evig tid 420:De levede med kunst og flid 418:𝄆 de bygged bygd og by. 𝄇 388:et bånd langs kystens rand. 382:Og ved de dybe fjordes vand 72:; 45 years ago 809: 700: 643: 468:and wherever you have land 395:Det er en lykke og en lyst 62:Jonathan Petersen, c. 1920 470:there is a place to live. 449:and the coast is speckled 447:well suited as a country, 371: 261: 170: 142: 133: 93: 84: 24: 539:"Culture and Community." 485:which they treat so well 464:Up north and down south, 416:hvor fjorden møder havet 386:og øers perlerække bandt 378:fik Grønlands folk i eje 270:𝄆 tamarmi qaqqartooq 𝄇 153:[nʉnaasiːlasɔːq] 489:until the end of time! 483:The sea is their domain 443:among entire mountains, 426:er det kalaallits land. 397:for dem der er på rejse 384:var godt at bo og bygge 162:"Et vældigt klippeland" 788:North American anthems 717:-related article is a 660:-related article is a 439:Land of greath length, 310:Imartik pissaqarfigaat 272:Kangerluppassuit sinaa 181:by the self-governing 161: 110: 31:Co-national anthem of 376:Et vældigt klippeland 289:𝄆 tamaat sineriak 𝄇 278:qeqertat saangerpaat. 274:nunassaqqissisippaat, 268:Kalaallit nunagaarput 207:Der er et yndigt land 109: 26:Ethnic anthem of the 569:hojskolesangbogen.dk 549:Greenland Home Rule. 422:af havets rige vande 293:inunnik naapitsiffik 291:Avannamut kujammullu 253:English translation 250:(by Mads Lidegaard) 624:lyricstranslate.com 308:𝄆 unipput inuii 𝄇 171:"A Huge Rocky Land" 21: 778:Music of Greenland 544:2007-09-27 at the 458:It is so beautiful 407:i lave hytter bor. 403:og møde nye venner 314:Kalaallimmi pigaat 306:kangerluillu paani 111: 730: 729: 673: 672: 605:978-87-7303-577-1 565:"Nuna Asiilasooq" 495: 494: 462:the entire coast. 414:I høje fjeldes ly 312:atorluakkaminnik, 287:angallavigigaanni 219:Højskolesangbogen 203:Jonathan Petersen 187:Jonathan Petersen 137: 136: 107: 52:Jonathan Petersen 800: 751: 744: 737: 709: 702: 694: 687: 680: 652: 645: 635: 634: 632: 630: 616: 610: 609: 589: 580: 579: 577: 576: 561: 552: 536: 519: 508: 460:when you journey 428: 427: 363: 318: 317: 304:Qaqqaasa saavini 230: 177:song used as an 172: 168: 155: 150: 145: 144: 108: 80: 78: 73: 39: 37: 36: 22: 808: 807: 803: 802: 801: 799: 798: 797: 773:Greenland stubs 758: 757: 756: 755: 699: 698: 641: 639: 638: 628: 626: 618: 617: 613: 606: 591: 590: 583: 574: 572: 563: 562: 555: 546:Wayback Machine 537: 533: 528: 523: 522: 509: 505: 500: 491: 488: 486: 484: 482: 480: 478: 476: 472: 471: 469: 467: 465: 463: 461: 459: 457: 453: 452: 450: 448: 446: 444: 442: 440: 438: 430: 425: 423: 421: 419: 417: 415: 413: 409: 408: 406: 404: 402: 400: 398: 396: 394: 390: 389: 387: 385: 383: 381: 379: 377: 375: 365: 362: 361: 360: 359: 357: 356: 355: 351: 350: 349: 348: 347: 346: 344: 343: 342: 338: 337: 336: 335: 334: 333: 331: 330: 329: 320: 316:soraajuerlutik! 315: 313: 311: 309: 307: 305: 303: 299: 298: 297:uningavissalik. 296: 295:nunaqarfinnillu 294: 292: 290: 288: 286: 285:Nuannersoqaqaaq 284: 280: 279: 277: 276:tamaat sineriaa 275: 273: 271: 269: 267: 266:Nuna asiilasooq 265: 249: 228: 199: 148: 143:Nuna asiilasooq 129: 115: 112: 96: 76: 74: 71: 43: 34: 32: 30: 25: 20:Nuna asiilasooq 17: 12: 11: 5: 806: 804: 796: 795: 793:Regional songs 790: 785: 783:Danish anthems 780: 775: 770: 760: 759: 754: 753: 746: 739: 731: 728: 727: 710: 697: 696: 689: 682: 674: 671: 670: 653: 637: 636: 611: 604: 581: 553: 530: 529: 527: 524: 521: 520: 502: 501: 499: 496: 493: 492: 433: 431: 368: 366: 323: 321: 258: 255: 254: 251: 243: 242:transcription 237: 227: 224: 198: 195: 135: 134: 131: 130: 128: 127: 122: 116: 113: 94: 91: 90: 86: 85: 82: 81: 68: 64: 63: 60: 56: 55: 49: 45: 44: 15: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 805: 794: 791: 789: 786: 784: 781: 779: 776: 774: 771: 769: 766: 765: 763: 752: 747: 745: 740: 738: 733: 732: 726: 724: 720: 716: 711: 708: 704: 695: 690: 688: 683: 681: 676: 675: 669: 667: 663: 659: 654: 651: 647: 642: 625: 621: 615: 612: 607: 601: 597: 596: 588: 586: 582: 570: 566: 560: 558: 554: 550: 547: 543: 540: 535: 532: 525: 517: 513: 507: 504: 497: 490: 475: 456: 451:with islands. 437: 432: 429: 412: 393: 374: 367: 364: 354: 341: 328: 322: 319: 302: 283: 264: 257: 256: 252: 247: 244: 241: 238: 235: 232: 231: 225: 223: 221: 220: 215: 210: 208: 204: 196: 194: 192: 188: 184: 180: 179:ethnic anthem 176: 167: 163: 159: 154: 146: 132: 126: 123: 121: 118: 117: 87: 83: 69: 65: 61: 57: 53: 50: 46: 42: 29: 23: 768:Anthem stubs 723:expanding it 712: 666:expanding it 655: 640: 627:. Retrieved 623: 614: 594: 573:. Retrieved 568: 548: 534: 506: 473: 454: 435: 434: 410: 391: 372: 369: 352: 339: 326: 324: 300: 281: 262: 259: 217: 211: 200: 149:Greenlandic: 140: 138: 89:Audio sample 571:(in Danish) 248:translation 234:Greenlandic 175:Greenlandic 169:, English: 762:Categories 575:2022-01-21 526:References 715:Greenland 629:March 10, 183:Kalaallit 54:, c. 1920 41:Greenland 28:Kalaallit 542:Archived 512:Help:IPA 236:lyrics 197:History 173:) is a 75: ( 67:Adopted 658:anthem 602:  358:𝄆 𝄇 345:𝄆 𝄇 332:𝄆 𝄇 246:Danish 226:Lyrics 158:Danish 48:Lyrics 38:  713:This 498:Notes 59:Music 719:stub 662:stub 631:2022 600:ISBN 514:and 510:See 125:help 120:file 77:1979 70:1979 474:III 411:III 301:III 240:IPA 193:." 147:" ( 764:: 622:. 584:^ 567:. 556:^ 455:II 392:II 282:II 222:. 160:: 156:; 750:e 743:t 736:v 725:. 693:e 686:t 679:v 668:. 633:. 608:. 578:. 518:. 436:I 373:I 353:3 340:2 327:1 263:I 139:" 79:)

Index

Kalaallit
Greenland
Jonathan Petersen
file
help
[nʉnaasiːlasɔːq]
Danish
[e̝tˈve̝ltitˈkʰle̝pəˌlænˀ]
Greenlandic
ethnic anthem
Kalaallit
Jonathan Petersen
Nunarput utoqqarsuanngoravit
Jonathan Petersen
Der er et yndigt land
Nunarput, utoqqarsuanngoravit
Højskolesangbogen
Greenlandic
IPA
Danish
Help:IPA
Greenlandic language § Phonology
"Culture and Community."
Archived
Wayback Machine


"Nuna Asiilasooq"

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.