Knowledge

Atlas of Pidgin and Creole Language Structures

Source 📝

99:). The language set contains not only the most widely studied Atlantic and Indian Ocean creoles, but also less well known pidgins and creoles from Africa, South Asia, Southeast Asia, Melanesia and Australia, including some extinct varieties. The Atlas does not make any classification into what is and what is not a pidgin/creole/mixed language. It is up to the readers and users of the database to make these classifications. This is a very important point, as it is inappropriate to refer to all languages in the APiCS as 80: 167:, so that creoles and pidgins can readily be compared with their substrate and superstrate languages, as well as with the world's languages in general. However, APiCS does not copy WALS blindly, but adds many features that did not make it into WALS but are important for contact languages. Other features that appear in WALS have been modified to suit the needs of the APiCS users. 55:. The project ran between 2006 and 2013. The project involved 78 linguists contributing with data on languages that they are experts on. This makes APiCS different from other similar surveys of languages where there is typically one or a team of researchers gathering data on many languages by reading different descriptions. The project also has a wiki page 163:(WALS), which shows the geographical distribution of 142 features in an average of 400 languages worldwide. Pidgins and creoles were not completely excluded from WALS, but since the primary goal was to present the precolonial linguistic areas, pidgins and creoles were backgrounded. APiCS contains 48 features on which information is also available in WALS 150:
When a summary is given for a feature users are displayed both with information on how many languages are coded as that value exclusively or as shared. There are for example 61% languages in APiCS that are coded as exclusively having the order SVO, and 10 that are coded as having that order and other
106:
Each language is the responsibility of a single author or a team of authors, which were requested to fill out a questionnaire for the 130 structural features and to write a sociohistorical and grammatical survey article for their language. There are also 18,525 audio examples online to illustrate the
70:
APiCS gathers comparable synchronic data on the grammatical and lexical structures of a large number of pidgin and creole languages. The data is presented in the form of maps and profile pages for each language. The profile pages for the languages also includes sociohistorical information about each
119:
One of the important differences between APiCS and World Atlas of Language Structures, as well as other earlier surveys of languages, is that APiCS allows for languages to be coded for more than one strategy. For example, in the WALS there is one feature for the order of Subject, Object and Verb.
115:
The database consists of 130 structural features which are drawn from all areas of grammar: phonology, morphology, syntax and lexicon. A feature has between two and nine values, shown on the maps by different colours and shapes of the language symbols. The online version of the database includes
116:
interactive map display and various filtering and search functions, allowing users to address various research questions. Furthermore, the online version also includes sound files of every language, enabling the users to listen to a short text that is glossed and translated.
120:
Each language in WALS is coded as having one of the orders, or "no dominant order". In APiCS there is a mirror feature, but here each language can be coded for having more than one order and the distribution is given in percentages. The language
368: 64: 361: 170:
As stated above, one of the major differences between WALS and APiCS is that APiCS allows for multiple values for one feature whereas WALS does not.
32:) is a comparative linguistic atlas of contact languages. It exists as a four volume publication and online database in the form of a website 484: 421: 354: 196: 432: 402: 160: 56: 17: 479: 469: 377: 60: 474: 464: 40: 71:
language. The published physical volumes contains more information of this kind than the online version.
44: 187:
Susanne Maria Michaelis; Philippe Maurer; Martin Haspelmath; Magnus Huber, eds. (September 2013).
52: 192: 48: 413: 100: 92: 96: 212:
Michaelis, Susanne Maria; Maurer, Philippe; Haspelmath, Martin; Huber, Magnus (2013).
458: 329: 121: 79: 427: 346: 127:
Contributors cannot select any percentage, they choose between the following:
397: 307: 438: 239: 443: 16: 88: 78: 15: 164: 350: 281: 213: 33: 308:"Media Lengua: Datapoint order of Subject, Object and Verb" 214:"Atlas of Pidgin and Creole Language Structures Online" 155:
APiCS and the World Atlas of Language Structures (WALS)
65:
Max Planck Institute for the Science of Human History
124:
for example is coded as having 30% SVO and 70% SOV.
412: 384: 189:
The Atlas and Survey of Pidgin and Creole Languages
260: 392:Atlas of Pidgin and Creole Language Structures 26:Atlas of Pidgin and Creole Language Structures 362: 8: 369: 355: 347: 87:The project covers 76 contact languages ( 179: 422:Automated Similarity Judgment Program 83:Map of the languages listed in APiCS. 7: 330:"Order of Subject, Object and Verb" 282:"Order of Subject, Object and Verb" 433:Intercontinental Dictionary Series 403:World Atlas of Language Structures 161:World Atlas of Language Structures 14: 261:"Cross-Linguistic Linked Data" 1: 485:Cross-Linguistic Linked Data 378:Cross-Linguistic Linked Data 107:features for each language. 61:Cross-Linguistic Linked Data 191:. Oxford University Press. 501: 159:APiCS was inspired by the 151:orders as well (shared). 39:The atlas was edited by 41:Susanne Maria Michaelis 84: 63:project hosted by the 21: 82: 19: 480:Linguistics websites 240:"APiCS Contributors" 59:. It is part of the 470:Pidgins and creoles 111:Structural features 20:APiCS website logo. 475:Linguistic atlases 328:APiCS Consortium. 131:exclusively (100%) 85: 75:Languages included 22: 452: 451: 414:Lexical databases 306:Muysken, Pieter. 198:978-0-19-967770-2 49:Martin Haspelmath 492: 465:Interlinguistics 371: 364: 357: 348: 341: 340: 338: 336: 325: 319: 318: 316: 314: 303: 297: 296: 294: 292: 280:Dryer, Matthew. 277: 271: 270: 268: 267: 257: 251: 250: 248: 246: 236: 230: 229: 227: 225: 209: 203: 202: 184: 140:about half (50%) 500: 499: 495: 494: 493: 491: 490: 489: 455: 454: 453: 448: 408: 380: 375: 345: 344: 334: 332: 327: 326: 322: 312: 310: 305: 304: 300: 290: 288: 279: 278: 274: 265: 263: 259: 258: 254: 244: 242: 238: 237: 233: 223: 221: 211: 210: 206: 199: 186: 185: 181: 176: 157: 134:pervasive (90%) 113: 97:mixed languages 77: 45:Philippe Maurer 12: 11: 5: 498: 496: 488: 487: 482: 477: 472: 467: 457: 456: 450: 449: 447: 446: 441: 436: 430: 425: 418: 416: 410: 409: 407: 406: 400: 395: 388: 386: 382: 381: 376: 374: 373: 366: 359: 351: 343: 342: 320: 298: 272: 252: 231: 204: 197: 178: 177: 175: 172: 156: 153: 148: 147: 146:marginal (10%) 144: 143:minority (30%) 141: 138: 137:majority (70%) 135: 132: 112: 109: 76: 73: 57:APiCS wikipage 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 497: 486: 483: 481: 478: 476: 473: 471: 468: 466: 463: 462: 460: 445: 442: 440: 437: 434: 431: 429: 426: 423: 420: 419: 417: 415: 411: 404: 401: 399: 396: 393: 390: 389: 387: 383: 379: 372: 367: 365: 360: 358: 353: 352: 349: 331: 324: 321: 309: 302: 299: 287: 283: 276: 273: 262: 256: 253: 241: 235: 232: 219: 215: 208: 205: 200: 194: 190: 183: 180: 173: 171: 168: 166: 162: 154: 152: 145: 142: 139: 136: 133: 130: 129: 128: 125: 123: 117: 110: 108: 104: 102: 98: 94: 90: 81: 74: 72: 68: 66: 62: 58: 54: 50: 46: 42: 37: 35: 31: 27: 18: 391: 333:. Retrieved 323: 311:. Retrieved 301: 289:. Retrieved 285: 275: 264:. Retrieved 255: 243:. Retrieved 234: 222:. Retrieved 218:APiCS Online 217: 207: 188: 182: 169: 158: 149: 126: 122:Media Lengua 118: 114: 105: 86: 69: 53:Magnus Huber 38: 34:APiCS Online 29: 25: 23: 428:Concepticon 459:Categories 266:2020-02-22 174:References 165:APiCS-WALS 398:Glottolog 220:. Leipzig 439:Lexibank 335:28 March 313:28 March 291:28 March 245:28 March 224:28 March 444:PHOIBLE 394:(APICS) 385:General 101:creoles 93:creoles 89:pidgins 424:(ASJP) 405:(WALS) 195:  51:, and 435:(IDS) 30:APiCS 337:2015 315:2015 293:2015 286:WALS 247:2015 226:2015 193:ISBN 95:and 24:The 461:: 284:. 216:. 103:. 91:, 67:. 47:, 43:, 36:. 370:e 363:t 356:v 339:. 317:. 295:. 269:. 249:. 228:. 201:. 28:(

Index


APiCS Online
Susanne Maria Michaelis
Philippe Maurer
Martin Haspelmath
Magnus Huber
APiCS wikipage
Cross-Linguistic Linked Data
Max Planck Institute for the Science of Human History

pidgins
creoles
mixed languages
creoles
Media Lengua
World Atlas of Language Structures
APiCS-WALS
ISBN
978-0-19-967770-2
"Atlas of Pidgin and Creole Language Structures Online"
"APiCS Contributors"
"Cross-Linguistic Linked Data"
"Order of Subject, Object and Verb"
"Media Lengua: Datapoint order of Subject, Object and Verb"
"Order of Subject, Object and Verb"
v
t
e
Cross-Linguistic Linked Data
Atlas of Pidgin and Creole Language Structures

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.