Knowledge (XXG)

Alternativa (bullfighting)

Source 📝

22: 372: 194:("suit of lights") embroidered in gold or silver, which only bullfighters wear. The rite is again verified when the bullfighter puts an end to the professional stage of his life and retires as a matador of bulls with the act or ritual of passage of cutting the ponytail. 66:, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Knowledge (XXG). 76: 52: 259: 287: 413: 86:
Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
94: 341: 180:
or transition in which the bullfighter completes one stage of his formation to start another in which he becomes a professional
406: 116: 107:
Content in this edit is translated from the existing Spanish Knowledge (XXG) article at ]; see its history for attribution.
437: 399: 144: 102: 123: 237:
in the 19th century. The first name Neira mentions in a chronological list of bullfighters who underwent the
220: 71: 215: 34: 432: 281: 337: 98: 383: 188:
and in the symbolism of the presentation of the bullfighter in society, in which he dons the
177: 190: 426: 379: 169: 158: 241:
is that of bullfighter Antonio de los Santos, who underwent the ceremony in 1801.
202:
There is no known written record that settles the question of when exactly the
161:
with other bullfighters of the same category, both in bullfighting on foot and
371: 233:), in which he states that bullfighters began engaging in the ceremony of the 162: 302: 184:
of bulls. This change becomes effective with the ritual or ceremony of the
181: 105:
to the source of your translation. A model attribution edit summary is
265: 153: 63: 15: 75:
to this template: there are already 942 articles in the
387: 303:"Rito y profesión en los toros. Tomar la alternativa" 59: 55:
a machine-translated version of the Spanish article.
276:– via Biblioteca Digital de Castilla y León. 356: 305:[Rite and profession in the bulls. Take the 231:Bullfighting: the great dictionary of tauromachy 210:. The earliest surviving written record of the 101:accompanying your translation by providing an 46:Click for important translation instructions. 33:expand this article with text translated from 407: 8: 113:{{Translated|es|Alternativa (tauromaquia)}} 414: 400: 286:: CS1 maint: location missing publisher ( 261:El toreo: gran diccionario tauromáquico 250: 227:El toreo: gran diccionario tauromáquico 172:, it can be considered that taking the 279: 80: 206:became a prerequisite for becoming a 7: 368: 366: 386:. You can help Knowledge (XXG) by 14: 301:Ortega, Oscar L. (4 April 2006). 151:is authorized to be considered a 370: 20: 258:Sánchez de Neira, José (1879). 157:, so that he can alternate in 111:You may also add the template 1: 264:(in Spanish). Vol. II. 124:Knowledge (XXG):Translation 83:will aid in categorization. 454: 365: 168:From the point of view of 145:Spanish-style bullfighting 58:Machine translation, like 35:the corresponding article 334:Toreros Del Romanticismo 147:, is the act by which a 332:Rivas, Natalio (1990). 122:For more guidance, see 382:-related article is a 357:Sánchez de Neira 1879 216:José Sánchez de Neira 95:copyright attribution 143:("alternative"), in 438:Bullfighting stubs 103:interlanguage link 395: 394: 311:opinionytoros.com 225:in his 1879 work 135: 134: 47: 43: 445: 416: 409: 402: 374: 367: 360: 354: 348: 347: 329: 323: 322: 320: 318: 298: 292: 291: 285: 277: 275: 273: 255: 224: 114: 108: 82: 81:|topic= 79:, and specifying 64:Google Translate 45: 41: 24: 23: 16: 453: 452: 448: 447: 446: 444: 443: 442: 423: 422: 421: 420: 364: 363: 355: 351: 344: 331: 330: 326: 316: 314: 300: 299: 295: 278: 271: 269: 257: 256: 252: 247: 218: 200: 178:rite of passage 131: 130: 129: 112: 106: 48: 25: 21: 12: 11: 5: 451: 449: 441: 440: 435: 425: 424: 419: 418: 411: 404: 396: 393: 392: 375: 362: 361: 349: 342: 336:(in Spanish). 324: 293: 249: 248: 246: 243: 199: 196: 191:traje de luces 133: 132: 128: 127: 120: 109: 87: 84: 72:adding a topic 67: 56: 49: 30: 29: 28: 26: 19: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 450: 439: 436: 434: 431: 430: 428: 417: 412: 410: 405: 403: 398: 397: 391: 389: 385: 381: 376: 373: 369: 359:, p. 37. 358: 353: 350: 345: 343:84-03-87012-4 339: 335: 328: 325: 312: 308: 304: 297: 294: 289: 283: 267: 263: 262: 254: 251: 244: 242: 240: 236: 232: 228: 222: 217: 213: 209: 205: 197: 195: 193: 192: 187: 183: 179: 175: 171: 166: 164: 160: 156: 155: 150: 146: 142: 141: 125: 121: 118: 110: 104: 100: 96: 92: 88: 85: 78: 77:main category 74: 73: 68: 65: 61: 57: 54: 51: 50: 44: 42:(August 2021) 38: 36: 31:You can help 27: 18: 17: 433:Bullfighting 388:expanding it 380:bullfighting 377: 352: 333: 327: 315:. Retrieved 313:(in Spanish) 310: 306: 296: 270:. Retrieved 268:. p. 36 260: 253: 238: 234: 230: 226: 211: 207: 203: 201: 189: 185: 173: 170:anthropology 167: 163:on horseback 159:bullfighting 152: 148: 139: 138: 136: 99:edit summary 90: 70: 40: 32: 307:alternativa 239:alternativa 235:alternativa 219: [ 214:comes from 212:alternativa 204:alternativa 186:alternativa 174:alternativa 140:alternativa 427:Categories 245:References 37:in Spanish 282:cite book 149:novillero 117:talk page 69:Consider 317:9 August 272:9 August 93:provide 309:]. 198:History 182:matador 115:to the 97:in the 39:. 340:  266:Madrid 208:torero 154:torero 378:This 223:] 176:is a 60:DeepL 384:stub 338:ISBN 319:2021 288:link 274:2021 137:The 91:must 89:You 53:View 62:or 429:: 284:}} 280:{{ 221:es 165:. 415:e 408:t 401:v 390:. 346:. 321:. 290:) 229:( 126:. 119:.

Index

the corresponding article
View
DeepL
Google Translate
adding a topic
main category
copyright attribution
edit summary
interlanguage link
talk page
Knowledge (XXG):Translation
Spanish-style bullfighting
torero
bullfighting
on horseback
anthropology
rite of passage
matador
traje de luces
José Sánchez de Neira
es
El toreo: gran diccionario tauromáquico
Madrid
cite book
link
"Rito y profesión en los toros. Tomar la alternativa"
ISBN
84-03-87012-4
Sánchez de Neira 1879
Stub icon

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.