416:
269:" made a great impression on him, he recalled, “the voices of all those standing in the hall and in the choirs merged into one powerful rumble of voices that shook the walls of the hall. And when they reached the chorus and the last note of the words broke off, the enthusiasm and enthusiasm of the singers reached their limit. Overwhelmed by an indescribable feeling of unity, people in the hall and in the choirs hugged and kissed ..."
276:" was published in 1902 in London in the Marxist journal "Life (Zhizn')" under the pseudonym A. Danin. This translation was very successful due to its brevity, verse, clear rhythm, and forceful words. The name of Kots as translator remained unknown for some time, only in the 1930s was it formally credited to him.
143:
which left a great impression on him. He began to compose poetry at the age of 13. At the age of 15, Kots graduated from the six-year Odessa city school. He successfully passed the exams to continue his education but was not able to enroll due to restrictive quotas on Jewish enrollment.
332:
Kots' oldest son
Grigory Arkadyevich Kots won laureate of the USSR State Prize for developing technology for extracting Yakut diamonds from rocks and a laureate of the USSR Council of Ministers Prize for geological and technological mapping of solid mineral deposits.
265:" was proclaimed the anthem of the socialists. As a young Russian emigre student, Kots studied at the Paris Mining Institute and participated in the revolutionary movement. Kots loved music and had led a choir of Russian emigrants for some time. The singing of "
248:
During the Great
Patriotic War, at the age of seventy, he went to work at a defense plant. He still devoted his free minutes to literary creativity and continued to translate poems by E. Potier into Russian. Kots died after being evacuated to the
28:
283:
work. Kots chose three stanzas which he considered most suitable for the conditions in Russia and he reworked and adapted their content. His translation stands out for its creative independence.
471:
302:
293:
486:
210:
307:
461:
317:
397:
140:
112:
49:
456:
280:
312:
491:
481:
322:
279:
The word "translation" is inadequate to describe Kots' contribution to creating the
Russian version of
152:
451:
446:
151:
from 1889-1893. Kots graduated in 1893 with the title of foreman and worked in his specialty at the
476:
466:
273:
266:
262:
184:
74:
336:
His youngest son, Yuri
Arkadyevich Kots died near Stalingrad during the Great Patriotic War.
250:
170:, where he graduated from a mining institute and established contact with the revolutionary
104:
92:
58:
192:
from 1918 until 1994. It was originally published anonymously in a
Russian emigre magazine
401:
417:""Интернационал" в России. Аркадий Коц. "Интернационал" до и после Октябрьской революции"
391:
221:. In 1907-1914, Kots did not belong to any political party. In 1907, a publishing house
234:
62:
440:
156:
261:
Kots was presents at the 1899 Congress of French
Socialist Organizations, where "
298:
361:"Аркадий Коц - забытая страница пролетарской литера (Иванн Черняев) / Проза.ру"
241:
and published a number of political brochures. In 1914-1920, he sided with the
242:
159:. From 1894-1897, Kots worked in the Voznesensky and Petrovsky mines in the
120:
297:
I Can Hear the Sound of His
Speeches (Я слышу звук его речей)(Dedicated to
27:
214:
148:
230:
171:
160:
218:
128:
116:
54:
360:
229:(Песни пролетариев), which would be immediately confiscated by the
174:. In 1902, he graduated with the title of "Civil Mining Engineer."
139:
Kots was born in 1872 in Odessa. In 1880 he witnessed the infamous
225:(Наш голос) published a collection of verses by Arkady Kots named
198:
167:
78:
189:
124:
82:
202:("Life") magazine. His other significant contribution was
233:
authorities. Kots is known to have translated a play by
111:; alias - A.Danin, A.Bronin, A.Shatov) (15 October [
292:
88:
68:
44:
34:
18:
472:Russian Social Democratic Labour Party members
8:
26:
15:
345:
188:was used as the national anthem of the
211:Russian Social Democratic Labour Party
316:Hymn to Liberty (Гимн свободе) (1905)
213:and carried out party assignments in
7:
355:
353:
351:
349:
311:The 9th of January (9 января) (1905)
257:Translation of "The Internationale"
487:Male poets from the Russian Empire
14:
196:, a companion publication to the
209:In 1903, Arkady Kots joined the
306:May Song (Майская песнь) (1904)
147:Kots attended mining school in
272:Kots' Russian translation of "
166:In 1897-1902, Kots resided in
1:
182:Kots' Russian translation of
119:– 13 May 1943) was a Russian
384:Literaturnaya entsyklopediya
508:
388:Encyclopedia of Literature
462:People from Odessky Uyezd
108:
25:
115:3 October] 1872, in
38:
101:Arkady Yakovlevich Kots
20:Arkady Yakovlevich Kots
400:March 1, 2007, at the
390:), Moscow, 1929-1939,
206:(Песнь пролетариев).
109:Аркадий Яковлевич Коц
39:Аркадий Яковлевич Коц
321:Oath (Клятва) (1905)
204:The Proletarian Song
72:13 May 1943 (age 70)
239:Les Mauvais Bergers
52:3 October] 1872
457:Writers from Odesa
274:The Internationale
267:The Internationale
263:The Internationale
185:The Internationale
157:Donets Coal Basins
127:and translator of
227:Proletarian Songs
98:
97:
499:
431:
430:
428:
427:
413:
407:
406:
381:
375:
374:
372:
371:
357:
281:Eugène Pottier's
110:
59:Kherson province
48:15 October [
30:
16:
507:
506:
502:
501:
500:
498:
497:
496:
437:
436:
435:
434:
425:
423:
415:
414:
410:
404:
402:Wayback Machine
394:"International"
382:
378:
369:
367:
359:
358:
347:
342:
330:
180:
137:
73:
53:
40:
21:
12:
11:
5:
505:
503:
495:
494:
489:
484:
479:
474:
469:
464:
459:
454:
449:
439:
438:
433:
432:
421:www.norma40.ru
408:
376:
344:
343:
341:
338:
329:
326:
325:
324:
319:
314:
309:
304:
295:
235:Octave Mirbeau
179:
176:
136:
133:
96:
95:
90:
86:
85:
70:
66:
65:
63:Russian Empire
46:
42:
41:
36:
32:
31:
23:
22:
19:
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
504:
493:
490:
488:
485:
483:
480:
478:
475:
473:
470:
468:
465:
463:
460:
458:
455:
453:
450:
448:
445:
444:
442:
422:
418:
412:
409:
403:
399:
396:
395:
389:
385:
380:
377:
366:
362:
356:
354:
352:
350:
346:
339:
337:
334:
328:Personal life
327:
323:
320:
318:
315:
313:
310:
308:
305:
303:
300:
296:
294:
291:
290:
289:
288:
284:
282:
277:
275:
270:
268:
264:
259:
258:
254:
252:
246:
244:
240:
236:
232:
228:
224:
220:
216:
212:
207:
205:
201:
200:
195:
194:Listki Zhizni
191:
187:
186:
177:
175:
173:
169:
164:
162:
158:
154:
150:
145:
142:
134:
132:
130:
126:
122:
118:
114:
106:
102:
94:
91:
87:
84:
80:
76:
75:Yekaterinburg
71:
67:
64:
60:
56:
51:
47:
43:
37:
33:
29:
24:
17:
492:Soviet poets
482:Jewish poets
424:. Retrieved
420:
411:
405:(in Russian)
393:
387:
383:
379:
368:. Retrieved
364:
335:
331:
286:
285:
278:
271:
260:
256:
255:
247:
238:
226:
222:
208:
203:
197:
193:
183:
181:
165:
146:
138:
100:
99:
452:1943 deaths
447:1872 births
299:Leo Tolstoy
35:Native name
477:Mensheviks
467:Odesa Jews
441:Categories
426:2023-04-19
370:2023-04-19
340:References
243:Mensheviks
223:Nash Golos
135:Early life
253:in 1943.
131:descent.
121:socialist
398:Archived
392:article
365:proza.ru
301:) (1902)
251:Far East
215:Mariupol
163:region.
149:Horlivka
89:Language
237:called
231:tsarist
172:emigres
161:Yuzovka
141:Pogroms
105:Russian
93:Russian
287:Poetry
219:Odessa
153:Moscow
129:Jewish
117:Odessa
55:Odessa
199:Zhizn
178:Works
168:Paris
79:RSFSR
217:and
190:USSR
155:and
125:poet
113:O.S.
83:USSR
69:Died
50:O.S.
45:Born
443::
419:.
363:.
348:^
245:.
123:,
107::
81:,
77:,
61:,
57:,
429:.
386:(
373:.
103:(
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.