144:
the mighty dead bodies", as he noted "the agony of one of the heroes, he intended to sour his last moments with mockery, he cried, with laughter, to the noblemen 'today we bathe in roses!'", and of the dying captain: "anger revived his spirits, 'eat one of the roses!' the dying hero cried, and hurled with strength and truly aimed, the rock squashed his eyes, his nose, his mouth, blind and speechless lord
Burkhard sank to the ground, and suffered, until on the third day death ended his pain, and he was not buried in the tomb of his fathers."
124:
40:
143:
on the battlefield to the laconic reply of the dying Swiss captain appears in patriotic accounts of Swiss history during the 18th and 19th centuries. So in
Johannes von Müller (1805), Burkhard is depicted as a coward who watched the battle from afar, and after the battle came "riding among and over
90:
As the
Dauphin's translator, Burkhard was sent as negotiator to the decimated Swiss in the hospital to offer them the chance of honorable surrender and safe conduct. But as he rode into the hospital, and the many dead and wounded among the Swiss he is said to have raised the visor of his helmet and
115:("Here, eat one of the roses"). Burkhard fell from his saddle and was dragged from the battlefield. He died from his wounds three days later. The Swiss refusal to surrender led to the storming of the hospital, in which the defenders were killed nearly to the last man.
82:
The Battle of St. Jakob an der Birs was fought on 26 August 1444. The Swiss had attacked a much larger force of
Armagnac mercenaries, and as the offensive party categorically refused to surrender. They retreated to a
203:, was a widespread literary trope at the time (and throughout the German literature of the early modern period). C.f. e.g. Wilhelm Ludwig Döring,
274:
31:. Burkhard's death spelled the end of the family Münch of Landskron, which ended completely when his brother Johann IX. died in 1461.
225:
72:
28:
111:
of Uri, hurled a rock into the open visor. The equally famous answer that accompanied the throw was reported as:
24:
135:("today we bathe in roses") in the inscription, a simplification that had been current since the 18th century.
128:
123:
20:
179:
68:
205:
Die königin der blumen; oder Die höhere bedeutung der rose an sich und in beziehung auf die gemüthswelt
269:
127:
The scene of Arnold Schick throwing the rock at
Burkhard as depicted in a 19th-century fresco in the
200:
56:
44:
43:
Burkhardt falling off his horse, hit by a rock. Detail of the St. Jakob an der Birs scene in the
208:
52:
39:
240:
196:
147:
A depiction of Arnold Schick throwing the rock, with the inscription citing his dictum of ''
104:
76:
64:
60:
156:
263:
251:
140:
19:(died 29 August 1444) was a knight and life peer, a renowned late member of the
84:
139:
The contrast of the cultured nobleman alluding to the literary trope of the
178:
The utterance is recorded in this phrasing by the contemporary chronicler
87:
in a small hospital of St. Jakob, where they were decimated by artillery.
184:
Neujahrsblatt der
Gesellschaft zur Förderung des Guten und Gemeinnützigen
100:
97:
Ich siche in ein rossegarten, den min fordren geret hand vor 100 joren
195:
Use of the rose as a metaphor for a bleeding wound, originally of the
155:("For Liberty and Fatherland") appears on a silver medal cast for the
252:
engraved by Franz
Homberg, Bern / Karl Jauslin, Muttenz, cited after
107:"). Provoked by this arrogant phrase, one of the dying Swiss, one
122:
38:
71:
as negotiator, translator and guide. His demeanour following the
63:. He was also named by the French as Bourgeamoine. He joined the
237:
Der
Geschichten schweizerischer Eidgenossenschaft vierter Teil
95:
in a phrase that would become famous in Swiss historiography:
131:. Burkhard's rather contrived utterance is given as
27:. His reputation rests primarily on his death at the
8:
55:faithful, Burkhard rode as knight with
171:
119:In modern Swiss national historiography
7:
220:so in Jacob August Franckenstein's
14:
73:Battle of St. Jakob an der Birs
29:Battle of St. Jakob an der Birs
162:at Binningen, Basel in 1893.
77:Swiss patriotic historiography
1:
103:, that my ancestors planted
275:15th-century Swiss nobility
291:
153:Für Freiheit und Vaterland
67:in the battle against the
222:Schweitzerisches Theatrum
133:Heute baden wir in Rosen"
186:, no. 122, Basel (1944).
113:Da friss eine der Rosen!
149:Da friss eine der Rosen
69:Swiss Eidgenossenschaft
180:Erhard von Appenweiler
136:
129:winery at Münchenstein
48:
126:
105:one hundred years ago
42:
35:St. Jakob an der Birs
182:(d. 1471). See e.g.
99:("I gaze out into a
201:Christian mysticism
17:Burkhard VII. Münch
137:
49:
45:Tschachtlanchronik
282:
254:
249:
243:
234:
228:
218:
212:
197:wounds of Christ
193:
187:
176:
57:Dauphin Louis XI
290:
289:
285:
284:
283:
281:
280:
279:
260:
259:
258:
257:
250:
246:
235:
231:
219:
215:
194:
190:
177:
173:
168:
121:
61:Jean V de Bueil
37:
12:
11:
5:
288:
286:
278:
277:
272:
262:
261:
256:
255:
244:
229:
213:
188:
170:
169:
167:
164:
120:
117:
75:is a theme in
36:
33:
23:branch of the
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
287:
276:
273:
271:
268:
267:
265:
253:
248:
245:
242:
238:
233:
230:
227:
223:
217:
214:
210:
206:
202:
198:
192:
189:
185:
181:
175:
172:
165:
163:
161:
160:
154:
150:
145:
142:
134:
130:
125:
118:
116:
114:
110:
109:Arnold Schick
106:
102:
98:
94:
88:
86:
80:
78:
74:
70:
66:
62:
58:
54:
46:
41:
34:
32:
30:
26:
22:
18:
247:
236:
232:
221:
216:
204:
191:
183:
174:
158:
152:
148:
146:
138:
132:
112:
108:
96:
92:
89:
81:
50:
25:Münch family
16:
15:
270:1444 deaths
141:rose garden
93:Eidgenossen
91:mocked the
264:Categories
166:References
151:alongside
85:last stand
239:, 1805, (
224:of 1724,
157:cantonal
65:Armagnacs
21:Landskron
207:, 1835,
101:rosarium
53:Habsburg
51:Being a
241:p. 91f.
47:of 1470
209:p. 546
226:p. 40
59:and
199:in
159:tir
266::
79:.
211:.
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.