1029:, "Merriman subverted all that. His fairy woman is not beautiful, but a threatening monster. The vision that she discloses is not of a future paradise, but a present reality. Merriman's poem, for all its rhetorical and satirical extravagance, gives us a real sense of what life must have been like in 18th century Ireland: its people and their speech, their gestures, their dress, their food and drink, their recreations, and, of course, their sexual mores. The atmosphere of the 'court' is not so much that of a court of law, but of a country market, filled with verbal commotion and colour. For all that, it is still a dream-world, where Merriman can free himself from the restraints of conventional discourse, swooping from high rhetoric to street-talk in the space of a few lines – much as
29:
631:
956:
1844:
778:, alleging that priests would otherwise make wonderful husbands and fathers. She declares that many lonely women are already being "consoled" by priests, who are regularly fathering children under other men's names. In conclusion, the young woman declares that she will keep trying to attract an older man in hopes that her unmarried humiliation will finally end.
1861:
exact corner of the nearby field where the poet had run his hedge school, and the spot on the lough shore where he had fallen asleep and had his vision. This was, and is, the first circle where
Merriman's poem flourished and continues to flourish. Later that evening, for example, in a marquee a couple of miles down the road, we attended a performance by the
1802:. He gestured at me to sit down. I did so, and we conversed. True, he did most of the talking, but I was fully able to follow the flow of his intricate Irish. I cannot remember what was said. When I awoke, I was disappointed to find my Irish restored to its former poverty. But I felt that I had been touched, just a little, by the hand of the Master."
1340:. According to Mercier, it is a long established tradition in such poems that an unsympathetic character or characters speaks very similarly to the male and female lawyers and accordingly, "convicts out of own mouth". It is very possible if not highly likely, therefore, that like many other bawdy and seemingly blasphemous and nihilistic poets in
124:", the women of Ireland are suing the men for refusing to get married and father children. The poet versifies the self-justifying arguments and bottomless self-pity of the morally bankrupt lawyers for both genders, which are then answered by the judge's ruling that all laymen must marry before the age of 20 or face
1860:
in Co. Clare, where the opening scene of 'The
Midnight Court' is set. The memorial is a large stone quarried from a hill overlooking the lake, and the opening lines are carved on it in Irish. The people who attended the ceremony were almost all from the local district, and were eager to point out the
1186:
in exactly the same way. The male and female lawyers' denunciations of unhappy marriages, whether they were entered into for the wrong or the right reasons, are also part of a very old and long established tradition in Irish literature in the Irish language. To drive this point home, Mercier, drawing
798:
and describes her many failed attempts to become his wife. She declares that, despite the poet's crooked back and extreme ugliness, none of that would matter in a darkened bedroom. She therefore demands that
Merriman must be the first man to suffer the consequences of the new marriage law. As a crowd
790:
who boast of the numbers of single and married women whose lives they have ruined. Aoibheal tells the women to be careful, however, not to flog any man until he is unable to father children. She also states that abolishing priestly celibacy is beyond her mandate. She expresses a belief, however, that
484:
men and women leaped the fires that they might be fruitful, and after scattered the ashes that the fields might be fruitful also? Certainly it is not possible to read his verses without being shocked and horrified as city onlookers were perhaps shocked and horrified at the free speech and buffoonery
468:
is undoubtedly one of the greatest comic works of literature, and certainly the greatest comic poem ever written in
Ireland. … It is a poem of gargantuan energy, moving clearly and pulsatingly along a simple story line, with a middle, a beginning and an end. For a poem of over one thousand lines it
1797:
wrote, "On the morning of New Year's Day 2005 – the year of the 200th anniversary of
Merriman's death – I dreamed about Merriman. I was wandering on a dark hillside when I saw a light in the distance. I followed it, and came to a little house. The door was ajar; timidly, I pushed it open. Merriman
417:, just as the poem describes, by having a nightmare while sleeping along the shores of Loch Gréine. According to other accounts, Merriman composed the poem while recovering from a leg injury that left him unable to work. As is the tradition in Irish culture, Merriman taught his poem to the local
1874:
crowd, as the old man and the young woman battled it out and the president of the court gave her judgement. The psychosexual demons were no longer at bay but rampant and fully recognised, so that the audience, at the end of the performance, came away from the experience every bit as accused and
500:
As the morally bankrupt lawyer for the women famously urges him to do in the poem, Merriman married Feakle resident
Kathleen Collins around 1787 and became the father of two daughters. Some years later, possibly due to relaxation of Penal Laws forbidding Catholics from owning land by the 1793
409:
Even so, Corkery continues, the Irish-language poetry of the era, "is, contrariwise, a rich thing, a marvellous inheritance, bright with music, flushed with colour, deep with human feeling. To see it against the dark world that threw it up, is to be astonished, if not dazzled."
380:'s creed is that the natives are a lesser breed and that anything that is theirs (except their land and their gold!) is therefore of little value. If they have had a language and a literature, it cannot have been a civilised language, cannot have been anything but a
781:
Finally, in the judgement section, Queen
Aoibheal announces that there is nothing wrong with marriage and that she admires men who work hard every day to provide for their families. She, therefore, rules that all laymen must marry before the age of 21, on pain of
289:, it is still not known, "how nor where", Brian Merriman, "got his education. Perhaps in some hedge school, or intermittently at the feet of some wandering poet or priest, one bearing with him the relics of a nation's culture, the other the credentials of
1579:
cemetery, who remain conscious inside their coffins. The dead proceed, however, to spend the whole novel viciously quarrelling with one another about past events in their lives and romantic relationships, about who was right and who was wrong during the
389:
Corkery further explains that
Merriman and other poets of the era like him, "were all poor men, very often sore-troubled where and how to find shelter, clothing, food, at the end of a day's tramping. Their native culture is ancient, harking back to
769:
The young woman explains that the old man's wife was a homeless beggar who married him to avoid starvation. She graphically describes the many, many attempts that the old man's wife made to consummate the marriage, only to find her elderly husband
1290:, complaining that despite her charms, she can find no one to marry", and termed the character of the men's lawyer nothing short of, "odious". Service lamented, however, that, "In the 21st , the moral of the story seems quaint and anachronistic."
1550:, are extremely brutal parodies of revered figures from Irish folklore and mythology, are so outraged by their author's terrible writing that they revolt against him and plot his early demise to have control over their own lives.
1869:
in which the poem was given a dramatic presentation with all the boost and blast-off that song and music and topical allusion could provide. Again, hundreds of local people were in the tent, shouting and taking sides like a
1855:
declared, "Perhaps I can convey the ongoing reality of the poem's life more simply by recollecting a
Saturday evening last August when I had the privilege of unveiling a memorial to Brian Merriman on the shore of
1875:
absolved as the poet himself at the end of his poem. The 'profane perfection of mankind' was going ahead and civilisation was being kept on course; in a ceremony that was entirely convincing and contemporary,
1178:
during his own era. For example, when mentioning the moment when the female lawyer taunts Brian
Merriman for being thirty years old and still unmarried, Vivian Mercier points out that the women of the
128:
at the hands of Ireland's understandably frustrated and outraged women. The poet is saved from being the first flogging victim at the last minute by waking up and realizing that the trial was all a
569:
At his own request, Brian Merriman's body was returned to his native district and now lies buried in Feakle graveyard. In August 1992, a stone monument to Brian Merriman, with the opening lines of
1698:
poem in the original. O'Connor also wrote that everything in his translation that the Irish State considered to be obscene was also present in Merriman's original poem in Irish. In his book,
1786:
riffing of the Gaelic metre (befuddled and boozed in a bibulous Babel)... For all its problems with the censor, Frank O'Connor's version is the drawing room performance; this one's for the
728:, the young men insist on ignoring her in favour of late marriages to richer, older, uglier, and often extremely shrewish women. The young woman describes at length her use of pishogues,
799:
of infuriated single women gleefully prepares to flog Brian Merriman into a quivering bowl of jelly, he awakens along the shore of Loch Gréine to find it was all a terrible nightmare.
427:
poetry from the same era, "The Midnight Court", according to Daniel Corkery, "almost two hundred years after its creation, has been found alive on the lips of fishermen and ditchers!"
709:. Therefore, the Queen is taking the implementation of justice upon herself. When the giant and the Bard arrive at the ruined church, there follows a traditional court case under the
1694:
into German, that O'Connor had introduced a blasphemous line that wasn't in the original text. O'Connor responded in print that Professor Hogan did not know enough German to read an
469:
has few longeurs. It is full of tumultuous bouts of great good humour, verbal dexterity and rabelesian ribaldry. It is a mammoth readable achievement with little need of gloss."
334:
was still spoken so pervasively throughout 18th-century Ireland that many landlords and their families had to learn at least Irish to communicate with their household servants,
716:
In the first part, a young woman declares her case against the young men of Ireland for their refusal to marry. She complains that despite increasingly desperate flirtation at
3349:
562:'s translation I have felt, without sharing what seems to me an extravagant opinion, that Mac Giolla Meidhre, had political circumstances been different, might have founded a
4470:
939:
and the improvised trading of insults in verse, much like that between the two lawyers in Merriman's poem. Also according to Corkery, much of the serious, improvised, and
701:. The giantess further explains that Aoibheal is even more concerned that Ireland's men are refusing to marry and father children and that if something is not done, the
654:
has been nailed. The giantess wakes up the poet, scolds him for sleeping in a ditch while court is in session, and drags him kicking and screaming into the presence of
638:
In the opening section of the poem, the poet declares his love for walking alone in the countryside of County Clare, which he describes lyrically. After walking past a
755:
and the gossip which has surrounded the "premature" birth of "his" son ever since. Then, however, the old man declares that there is nothing wrong with his wife's
4480:
4393:
4475:
1014:; and her sorrow, he is told, is for her true mate who is in exile beyond the seas. This true mate is, according to the date of the composition, either the
1676:
of the Irish State in 1945. Soon after, O'Connor's translation was attacked in print and O'Connor replied. O'Connor alleges that the subsequent debate in
4455:
1673:
736:, which have also failed to gain her a husband. The young woman then bewails the contempt with which she is treated by the married women of the village.
535:: "Died – on Saturday morning, in Old Clare-street, after a few days' illness, Mr Bryan Merryman, teacher of Mathematics, etc." About Merriman's death,
646:, the poet walks to the shore of Loch Gréine and lays down to take a nap in a ditch. Then, a hideous giantess appears, who carries a staff to which a
4530:
1043:. And language is very much a concern of the aisling: a recurrent theme is the poet's lament for the decline of Irish, and its support mechanism of
990:, falls into a deep slumber. In his dreaming a figure of radiant beauty draws near. She is so bright, so stately, the poet imagines her one of the
28:
398:: around them is the drip, drip of callous decay: famine overtakes famine, or the people are cleared from the land to make room for bullocks. The
3279:
365:
Corkery writes, therefore, "Such men cannot be thought of as wayside singers who rhymes the local event. They were what they claimed to be, the
3076:
2793:
4540:
4460:
4450:
1635:
1584:, and, most of all, about the social status or lack thereof of the speakers when they were still alive in their local parishes and villages.
1254:
3324:
3314:
1840:
has posted excerpts on their website. For added contrast, the same passages are also reproduced from a modern dramatic reading of the poem.
1682:, "on the banning of my translation... would make a substantial and informing booklet." The debate began when Professor James Hogan of the
520:. According to the oral tradition, Merriman moved his family because he feared that his prosperous farm in Feakle might cause local men to
3304:
3204:
1174:, like Yeats, has argued that Merriman was using the conventions of Irish traditional literature to make fun of the moral failings of the
1744:, through that single volume, with, "opening English eyes to the existence", and the achievements of Irish poetry in the Irish language.
1237:
expressed a then commonly held belief that Brian Merriman supported the "solutions" argued by the two lawyers: the complete rejection of
4216:
4043:
2187:
4535:
4088:
1125:." Yeats argued that Merriman's poem may be considered, "more than the last song of Irish Paganism," but as similar to other works of
1015:
630:
1373:
61:
Long after his death, Merriman's life drew wide attention after his single surviving work of substance was collected from the local
774:. She tells the old man that if his wife has taken a lover, she well deserves one. The young woman then calls for the abolition of
4149:
4078:
4048:
3396:
3259:
1943:
164:
3224:
693:
landlords, "who pick the bones of the Irish clean." Furthermore, the Queen is also horrified by how the judges invariably twist
315:
Also according to the local oral tradition, Brian Merriman was employed for a time as resident tutor to the children of a local
4520:
4180:
4093:
4083:
1337:
20:
3784:
3309:
3254:
3239:
4525:
4490:
3508:
2984:
1683:
1214:
as the two lawyers and the judge in Merriman's poem. Like O'Rahilly before him, Mercier singles out for particular attention
3229:
3214:
986:
poetry; and a typical example would run something like this: The poet, weak with thinking of the woe that has overtaken the
1608:, however, chose to closely reproduce Merriman's original dactylic meter, which he found very similar to the 6/8 rhythm of
372:
But it is unlikely that Merriman's employers were aware of this fact or of their resident tutor's enormous significance to
266:
who was working on the walls of the Deer Park at Ennistymon House, which later became the Falls Hotel. The family moved to
4500:
4414:
4038:
3194:
3019:
2441:
2152:
3629:
3284:
766:
The young woman, however, is infuriated by the old' man's words and is barely restrained from physically assaulting him.
4120:
3249:
3209:
1763:
wrote, "When it came to translating Merriman's poem, the temptation might have been to put its four-stressed lines into
1418:
1019:
786:
at the hands of Ireland's women. She advises the women to equally target the romantically indifferent, homosexuals, and
759:
and denounces marriage as "out of date." He demands that the Queen outlaw it altogether and replace it with a system of
3406:
1740:
had a wide readership in Britain as well as in Ireland and the United States". Terence de Vere White according credits
4515:
4505:
1155:
3945:
3199:
3189:
1286:
in the 18th century". Service, however, harshly criticized the female lawyer as, "a petulant, infantile 18th-century
4073:
3634:
4114:
4053:
3659:
3274:
3069:
1778:, which as a fiddler himself Merriman would have known well. ... The alphabet soup of earlier Carson books such as
1554:
1465:
1283:
1274:
expressed a very similar interpretation of Brian Merriman's literary intentions, which Service termed a, "plea for
1044:
563:
373:
3386:
1977:
1564:
868:
wrote, "Brian Mac Giolla Meidhre – or to put it in English, Brian Merriman – wrote in Gaelic, one final and three
208:
4485:
4063:
4003:
3609:
3049:
2882:
2817:
2618:
2596:
2496:
2474:
2452:
2387:
2339:
2239:
2217:
2163:
2127:
2050:
1821:, who visited the annual Merriman festival in the region during the 1990s, described the event as, "very merry."
1543:
1539:
1203:
959:
947:
composed for sessions of the Munster Poetic Courts was written down by the Court "Recorders" and still survives.
551:
494:
3299:
3264:
3234:
3166:
955:
300:
Merriman is known, after he grew up, to have become the teacher of the illegal hedge school for the townland of
4510:
4495:
3870:
674:
3370:
1702:, O'Connor cites the banning of his translation among several other examples of the crippling effect that the
1429:. Both before and since its first publication, Merriman's masterpiece has had an enormous literary influence.
597:
1253:, and allowing, "the psychosexual demons" to run rampant; a dream which Heaney described as fulfilled by the
4197:
4125:
4021:
3422:
3401:
3354:
3269:
3144:
2766:
2740:
2685:
2671:
2013:
1814:
1703:
1572:
1139:
881:
327:
305:
294:
286:
51:
304:. He is also said in the local oral tradition to have been a stout man with black hair with an interest in
4058:
3975:
3835:
3769:
3654:
3639:
3493:
3319:
3149:
1825:
1453:
1114:
936:
200:
1724:, a 1958 collection of his Irish-English poetry translations, which spanned what he considered the whole
4440:
4362:
4314:
4068:
3970:
3468:
3119:
3062:
1956:
1862:
1733:
1643:
1477:
1449:
1183:
1071:
698:
377:
290:
248:
4156:
3950:
3940:
3759:
3334:
2722:
2111:
1995:
791:
the Pope will soon allow priests to openly act on their carnal urges and counsels patience until then.
585:
386:
used by the hillmen among themselves; and as for their literature, the less said about it the better."
450:, however, has gone even farther and has compared Merriman's mastery of language with that of Italian
4445:
4376:
4299:
4263:
4142:
3925:
3865:
3804:
3799:
3749:
3709:
3679:
3579:
3244:
1691:
1426:
1130:
865:
725:
510:
486:
473:
267:
152:
1760:
4339:
4230:
4209:
3935:
3930:
3523:
3463:
3391:
3294:
3219:
3139:
1972:
1535:
1199:
1195:
1145:
1107:
1087:
593:
502:
477:
347:
148:
105:
578:
394:
standards; but there is no inflow of books from outside to impregnate it with new thoughts. Their
4332:
4294:
3734:
3649:
3619:
3503:
3488:
3442:
1949:
1592:
In the 20th century, a number of translations were produced. Translators have generally rendered
1365:
1238:
1058:
writes that the Old Man's praise of illegitimacy before the Court bolsters the oral tradition of
756:
3875:
3329:
3024:
2745:
2690:
2409:
2034:
2018:
1900:
1843:
1710:
1460:
lampoons the gossiping of his female parishioners and the courtship and marriage customs of the
1345:
1191:
577:
and still stands overlooking the site of the 18th-century Bard's famous nap along the shores of
461:
204:
743:
of young women in general, suggesting that the young woman who spoke before was conceived by a
301:
4398:
4347:
3840:
3478:
3289:
3109:
2870:
1774:
beat. According to Carson's introduction, however, his real inspiration was the 6/8 rhythm of
1741:
1665:
1597:
1526:
1377:
1369:
1321:
1306:
1275:
1246:
1111:
1007:
816:
775:
682:
536:
431:
121:
2934:
1720:
At the same time, however, Frank O'Connor later published his formerly banned translation in
923:
poets to a Bardic competition presided over by the Chief-Bard as "judge". In many cases, two
616:. The discovery is regarded as priceless in what it reveals of a now vanished dialect of the
65:, written down, and published for the first time. The poem is a 1000-line long parody of the
4419:
4369:
4354:
3920:
3850:
3774:
3719:
3644:
3614:
3599:
3564:
3559:
3437:
3344:
3339:
2921:
2710:
1962:
1918:
1910:
1752:
1714:
1605:
1568:
1531:
1469:
1349:
1313:
1279:
1188:
1126:
1063:
1055:
1026:
813:
787:
751:
of his own young wife. He declares his humiliation at finding her already pregnant on their
613:
540:
439:
423:, who memorised it and passed it down generation after generation. Like many other works of
355:
212:
184:
144:
531:
Brian Merriman died on Saturday 27 July 1805. His death was recorded two days later in the
485:
of some traditional country festival. He wrote at a moment of national discouragement: the
4465:
3960:
3860:
3789:
3704:
3684:
3604:
3554:
3518:
3473:
1871:
1678:
1669:
1651:
1601:
1581:
1522:
1518:
1503:
1492:
1437:
1402:
1096:
1066:
believe Merriman may have been aware of the similar sentiments expressed in the 1728 poem
1062:, which alleges that Brian Merriman was born out of wedlock. Carson also writes that some
1035:
1030:
1022:; and the poem ends with a promise of speedy redemption on the return of the King's son."
836:
744:
721:
525:
454:
351:
271:
156:
109:
78:
4174:
3134:
1559:
900:
1162:
In response to the same accusations that Brian Merriman must have read and emulated the
4258:
4223:
4108:
3965:
3814:
3809:
3754:
3729:
3724:
3664:
3624:
3584:
3549:
3432:
1764:
1725:
1695:
1510:
1473:
1422:
1310:
1294:
1171:
1163:
1092:
1082:
944:
924:
920:
869:
854:
846:
832:
651:
617:
609:
544:
490:
435:
395:
359:
335:
331:
236:
188:
176:
160:
82:
62:
44:
1836:
in the traditional oral manner. Although it has not been made available for purchase,
4434:
4304:
4289:
4279:
4098:
3910:
3905:
3895:
3890:
3855:
3694:
3674:
3574:
3569:
3498:
3124:
2886:
2821:
2622:
2600:
2500:
2478:
2456:
2391:
2343:
2243:
2221:
2167:
2131:
2054:
1914:
1896:
1852:
1794:
1729:
1659:
1655:
1631:
1499:
1341:
1287:
1267:
1234:
1150:
1122:
1003:
916:
889:
861:
820:
752:
605:
574:
559:
517:
451:
447:
434:, Brian Merriman "was a fine poet" and was every bit the equal of his contemporaries
424:
343:
252:
224:
216:
168:
117:
3016:
2438:
2149:
1546:
and accordingly wrote about a novelist whose characters, many of whom, similarly to
4284:
4237:
4203:
3955:
3915:
3900:
3885:
3794:
3779:
3714:
3699:
3669:
3594:
3589:
3483:
3458:
3154:
3099:
3085:
2891:
2826:
2627:
2605:
2505:
2483:
2461:
2396:
2348:
2248:
2226:
2172:
2136:
2059:
1967:
1925:
1857:
1783:
1767:
1613:
1495:
1385:
1336:
and collaborating with the new elite against their own people during and after the
1262:
1179:
1175:
1134:
1059:
979:
940:
828:
702:
601:
506:
443:
366:
309:
180:
172:
113:
70:
55:
2992:
899:
and satire of the ceremonial of the English-dominated legal and court system, the
239:
long after his death, Brian Merriman was said to have been born illegitimately in
1328:; which were both composed as lampoons against the small minority of lower class
3880:
3819:
3764:
3744:
3739:
3689:
3544:
3528:
3114:
1866:
1829:
1818:
1627:
1514:
1433:
1413:
1405:
1271:
740:
733:
694:
690:
670:
419:
391:
339:
320:
256:
247:, County Clare. His father is said to have been either an outlawed and fugitive
1309:. According to Mercier, Merriman was drawing upon a centuries-old tradition in
3513:
3044:
1892:
1647:
1333:
1207:
983:
971:
892:
824:
794:
To the poet's horror, the young woman angrily points him out as a 30-year-old
748:
710:
706:
686:
669:, the giantess explains that the Queen is disgusted by the destruction of the
643:
521:
413:
According to the local oral tradition, Brian Merriman was inspired to compose
402:
in hidden mountain clefts are the only altars left to them; and teaching is a
316:
279:
263:
244:
220:
74:
2959:
4309:
3845:
1799:
1775:
1707:
1639:
1609:
1576:
1445:
1417:
although a manuscript of the poem written by Merriman himself does exist in
1250:
1103:
850:
760:
399:
275:
240:
129:
112:
who had been demoted to queen of the fairies since the Christianization the
3160:
1411:
was preserved mainly by being memorized by successive generations of local
991:
1498:
have been admired, praised, and emulated by modern Irish poets, including
3030:
1921:
1547:
1461:
1361:
1344:
from the same era, that Brian Merriman, "was no more anti-Christian than
1298:
1211:
1167:
1118:
839:
795:
783:
771:
729:
678:
497:, hope of its return had vanished, and no new political dream had come."
125:
101:
4103:
3129:
3104:
2585:
The Hidden Ireland: A Study of Gaelic Munster in the Eighteenth Century
2572:
The Hidden Ireland: A Study of Gaelic Munster in the Eighteenth Century
1938:
1876:
1787:
1771:
1457:
1100:
1040:
999:
995:
975:
932:
912:
896:
885:
843:
717:
647:
639:
481:
270:, where Merriman would have grown up travelling for illegal and secret
259:
landlord. His mother, though, is known to have been surnamed Quilkeen.
196:
66:
1557:, Merriman's influence is also seen in the equally iconic 1948 novel
666:
655:
403:
382:
346:
throughout the 18th century, which is replete with allusions to both
2794:"The Irish Novel That's So Good People Were Scared to Translate It"
2302:
Hidden Ireland: A Study of Gaelic Munster in the Eighteenth Century
2276:
Hidden Ireland: A Study of Gaelic Munster in the Eighteenth Century
2263:
Hidden Ireland: A Study of Gaelic Munster in the Eighteenth Century
2206:
Hidden Ireland: A Study of Gaelic Munster in the Eighteenth Century
1813:
was founded in 1967 to promote the poet's work. They run an annual
1728:, from the first millennium to the 1805 death of Brian Merriman in
1842:
1575:
and is written in the voices of the dead bodies buried in a rural
1329:
1242:
1091:, he also expresses a belief that Merriman was mainly inspired by
987:
954:
659:
629:
192:
27:
505:, Merriman is known to have owned a 20-acre (81,000 m) farm near
1662:
is believed to have written an unpublished version, since lost.
1301:", Vivian Mercier disagreed strongly with those who interpreted
1011:
907:, or Poetic Court. Like the trial in Merriman's poem, a Munster
140:
47:
3058:
3054:
872:, pouring all his mediaeval abundance into that narrow neck."
608:
spoken by Brian Merriman, but into the now-extinct dialect of
219:. Merriman's poem has also been adapted at least twice into a
739:
She is answered by an old man who first denounces the wanton
376:. As Daniel Corkery further writes, "The first article in an
223:
and once into an opera by living composer of Classical music
1793:
In an article about his own translation of Merriman's poem,
1770:, but instead he has opted for the hop, step and jump of an
1468:, has compared the play to similar works comic poetry from
354:, includes many of the greatest and most immortal works of
120:. In what has been described as, "a battle of the sexes in
3038:
1851:
At the end of a 1993 lecture on Merriman's life and work,
982:
poem. According to Daniel Corkery, "The Aisling proper is
713:
form of a two-part debate followed by the judge's ruling.
100:
The poem describes a lawsuit before the judicial bench of
1909:
has also been adapted into a 2018 opera by award-winning
19:"The Midnight Court" redirects here. For other uses, see
2854:
Kings, Lord's, and Commons: An Anthology from the Irish
2520:
Kings, Lord's, and Commons: An Anthology from the Irish
476:, "Had Mac Giolla Meidhre before his mind the fires of
1722:
Kings, Lords, and Commons: An Anthology from the Irish
179:. It is widely regarded as the greatest work of Irish
2935:"www.irishplayography.com/person.aspx?personid=31938"
1619:
According to Frank O'Connor, a German translation of
1491:
In recent years, Merriman's poem and other Irish and
1484:("The Women's Parliament") and Brian Merriman's 1780
1297:, who had alleged in 1913, "Brian was essentially a
1233:
In a 1993 lecture on Brian Merriman's life and work,
1077:
While Yeats points out the plot similarities between
330:, this would not have been uncommon at the time. The
262:
Shortly after his birth, Merriman's mother married a
2841:
A Short History of Irish Literature: A Backward Look
2376:
A Short History of Irish Literature: A Backward Look
812:
The language of Merriman's poem is a mixture of the
4407:
4386:
4324:
4272:
4251:
4189:
4166:
4134:
4031:
4013:
3995:
3988:
3828:
3537:
3451:
3415:
3379:
3363:
3182:
3175:
3092:
183:and one of the most iconic works in the history of
2780:Eilein na h-Ă’ige: The Poems of Fr. Allan MacDonald
558:as the best poem written in Gaelic, and as I read
3050:Ciaran Carson on Translating "The Midnight Court"
1542:, had studied Irish language comic literature at
1278:", "a battle of the sexes in fairyland", and, "a
588:announced the discovery of an 1817 manuscript of
528:. In Limerick City, Merriman continued to teach.
524:his two beautiful daughters for the purposes of
2188:"Walk of the Week: Ballycroum Loop, East Clare"
1672:, which is the most popular, was banned by the
1099:, particularly the love stories told about the
903:of a district would preside over sessions of a
513:awarded Merriman two prizes for his flax crop.
73:poetry tradition, the battle of the sexes, and
1421:. It was eventually published in 1850, by the
685:, and their replacement by lowborn but greedy
3070:
2739:CĂşirt an Mheadhon Oidhche by Brian Merriman:
2684:CĂşirt an Mheadhon Oidhche by Brian Merriman:
2644:, Selected by Mrs. W.B. Yeats. Pages 281–282.
2102:, Selected by Mrs. W.B. Yeats. Pages 281–286.
2089:, Selected by Mrs. W.B. Yeats. Pages 281–286.
2076:, Selected by Mrs. W.B. Yeats. Pages 281–286.
2012:CĂşirt an Mheadhon Oidhche by Brian Merriman:
493:was a vivid memory, but, with the failure of
43:(c. 1747 – 27 July 1805) was an 18th-century
8:
2657:, Selected by Mrs. W.B. Yeats. Page 285–286.
2750:Gadelica: A Journal of Modern Irish Studies
2695:Gadelica: A Journal of Modern Irish Studies
2023:Gadelica: A Journal of Modern Irish Studies
1626:Notable English versions have been made by
1010:? He questions her, and learns that she is
584:Furthermore, in 2018, Irish dialectologist
4471:Book censorship in the Republic of Ireland
4394:CĂşirt International Festival of Literature
3992:
3179:
3077:
3063:
3055:
1230:("The Sorrowful Man After His Marriage").
516:Around 1800, the Merriman family moved to
1509:The influence Merriman's Cervantes-esque
1384:is a truly unique work in the history of
1332:who enriched themselves by converting to
3350:Maol Sheachluinn na n-UirsgĂ©al Ă“ hĂšigĂnn
2867:New Nations and Peoples Library: Ireland
2561:, Selected by Mrs. W.B. Yeats. Page 281.
2317:, Trinity University Press. Pages 48–49.
2186:Somerville, Christopher (11 June 2011).
1464:. Ronald Black, a well known scholar of
1270:'s new operatic adaptation of the poem,
1202:whose narrators are every bit as bawdy,
338:, and hired labourers. Furthermore, the
1988:
1194:, which cites many other works of both
533:General Advertiser and Limerick Gazette
308:and who was reportedly a very talented
191:and of the moral foibles of small town
1170:and other similar writers of the era,
915:" delivering often humorously worded "
489:were still in force though weakening,
4481:Censorship in the Republic of Ireland
1798:was sitting by the hearth, wearing a
1686:claimed to have found, after reading
1636:Edward Pakenham, 6th Earl of Longford
1567:. The whole novel takes place during
747:in a ditch. He vividly describes the
235:In accounts collected from the local
7:
4039:Timna CathaĂr Máir CaithrĂ©im Cellaig
2908:, Hamish Hamilton, London. Page 299.
2782:, Mungo Press, Glasgow. Pages 41–43.
2752:, Vol. 1. No. 3 (1913), pp. 190–204.
2697:, Vol. 1. No. 3 (1913), pp. 190–204.
2365:, Trinity University Press. Page 48.
2330:, Trinity University Press. Page 49.
2291:, Trinity University Press. Page 48.
2025:, Vol. 1. No. 3 (1913), pp. 190–204.
1654:and a partial rhymed translation by
1534:. O'Brien, a career official of the
1513:may also be seen in the iconic 1938
1326:Eachtra Thaidhg Dhuibhne UĂ ChrĂłinĂn
1051:Alleged satire of Christian morality
547:may be said to have died with him."
50:, farmer, hedge school teacher, and
4476:Celtic mythology in popular culture
1913:composer of modern Classical music
1828:released a CD recording of a local
1700:A Short History of Irish Literature
665:On the way to the ruined church at
282:tomb in the nearby Ballycroum bog.
3407:SĂ©afraidh Ă“ Donnchadha an Ghleanna
2792:Brennan, William (17 March 2016).
1117:such as the, "old dialogues where
970:The poem begins by satirizing the
831:during the late 18th century. The
596:. The manuscript, which is signed
573:carved in Irish, was dedicated by
550:Yeats, on the other hand, wrote, "
472:Of the poem's infamous bawdiness,
139:has been compared to the works of
32:A statue of Merriman at Ennistymon
14:
4456:18th-century Irish-language poets
3280:Gilla Cómáin mac Gilla Samthainde
1879:has been remembered in Ireland."
1732:. Writing during the late 1960s,
1372:, his satirical treatment of the
1316:, such as the hugely influential
3397:Donnchadh Mac an Caoilfhiaclaigh
1944:Alasdair Mac Mhaighstir Alasdair
1368:has been replaced by all of the
960:Pierre-CĂ©cile Puvis de Chavannes
600:, renders the poem not into the
165:Alasdair mac Mhaighstir Alasdair
4531:Works based on Celtic mythology
4181:The Wind That Shakes the Barley
4094:Dia libh a laochruidh Gaoidhiol
4089:CĂłir Connacht ar chath Laighean
2778:Edited by Ronald Black (2002),
1895:by acclaimed Irish playwrights
1360:Due to Merriman's mockery of a
1338:Cromwellian conquest of Ireland
895:existed. In what was also both
278:, which is still extant at the
4084:An sluagh sidhe so i nEamhuin?
4074:A aonmhic DĂ© do cĂ©asadh thrĂnn
3305:Muireadhach Albanach Ó Dálaigh
3205:Baothghalach Mór Mac Aodhagáin
3034:: text and English translation
2865:Terence de Vere White (1968),
1782:serves him well here with the
1684:National University of Ireland
1364:Ireland where the practice of
1228:An Fear BrĂłnach d'Ă©is a PhĂłsda
1:
4415:Patrick Kavanagh Poetry Award
4049:Is acher in gaĂth in-nocht...
4044:Le dĂs cuirthear clĂş Laighean
3027:, Clare County Public Library
3020:Dictionary of Irish Biography
2960:"Celia de Fréine – Biography"
2653:William Butler Yeats (1962),
2640:William Butler Yeats (1962),
2557:William Butler Yeats (1962),
2442:Dictionary of Irish Biography
2153:Dictionary of Irish Biography
2098:William Butler Yeats (1962),
2085:William Butler Yeats (1962),
2072:William Butler Yeats (1962),
1817:in County Clare each August.
1650:translation has been made by
4541:Writers from Limerick (city)
4461:19th-century Irish educators
4451:18th-century Irish educators
4121:Bean Torrach, fa Tuar Broide
3315:Máeleoin Bódur Ó Maolconaire
3210:Giolla Brighde Mac Con Midhe
2414:Brian Merriman and His Court
2039:Brian Merriman and His Court
1419:Cambridge University Library
1397:Literary and cultural legacy
251:who was on the run from the
187:in any language. Merriman's
2991:(in French). Archived from
2548:, Faber & Faber, p. 62.
1511:parody of the fantasy genre
1156:Marriage of Heaven and Hell
819:of the Bards with everyday
539:has alleged, incorrectly, "
189:parody of the fantasy genre
4557:
4150:Suantraà dá Mhac Tabhartha
4079:A theachtaire tig Ăłn RĂłimh
3260:Tadhg Olltach Ó an Cháinte
3195:Muircheartach Ă“ Cobhthaigh
1555:Modern literature in Irish
1466:Scottish Gaelic literature
1318:Pairlement Chloinne Tomáis
888:, a custom similar to the
697:to always support the new
374:Modern literature in Irish
52:Irish traditional musician
18:
4536:Writers from County Clare
4004:Faber Book of Irish Verse
3325:CĂş ChoigcrĂche Ă“ ClĂ©irigh
3250:Eoghan Carrach Ă“ Siadhail
3240:Mathghamhain Ó hIfearnáin
2763:The Irish Comic Tradition
2668:The Irish Comic Tradition
2363:Irish Writers on Writings
2328:Irish Writers on Writings
2315:Irish Writers on Writings
2289:Irish Writers on Writings
1847:Seamus Heaney (1939–2013)
1790:in the wee small hours."
1738:Kings, Lords, and Commons
1544:University College Dublin
1255:Secularization of Ireland
1226:("The Old Monster"), and
951:Satire of Jacobite poetry
3215:Gofraidh Fionn Ó Dálaigh
3200:Gilla Mo Dutu Ăša Caiside
2939:www.irishplayography.com
2723:The Midnight Court Opera
2112:The Midnight Court Opera
1996:The Midnight Court Opera
1488:("The Midnight Court").
675:Flight of the Wild Geese
564:modern Gaelic literature
495:the last Jacobite rising
41:Brian Mac Giolla Meidhre
4115:The Prophecy of Berchán
4054:Is trĂşag in ces i mbiam
4022:The Wanderings of Oisin
3275:Tarlach Rua Mac DĂłnaill
3225:Donnchadh Mór Ó Dálaigh
3145:Contention of the bards
2883:"Touched by the Master"
2852:Frank O'Connor (1959),
2839:Frank O'Connor (1967),
2818:"Touched by the Master"
2767:Oxford University Press
2761:Vivian Mercier (1969),
2672:Oxford University Press
2666:Vivian Mercier (1969),
2619:"Touched by the Master"
2597:"Touched by the Master"
2583:Daniel Corkery (1926),
2570:Daniel Corkery (1926),
2518:Frank O'Connor (1959),
2497:"Touched by the Master"
2475:"Touched by the Master"
2453:"Touched by the Master"
2388:"Touched by the Master"
2374:Frank O'Connor (1968),
2340:"Touched by the Master"
2300:Daniel Corkery (1967),
2274:Daniel Corkery (1967),
2261:Daniel Corkery (1967),
2240:"Touched by the Master"
2218:"Touched by the Master"
2204:Daniel Corkery (1967),
2164:"Touched by the Master"
2128:"Touched by the Master"
2051:"Touched by the Master"
1755:'s 2006 translation of
1442:Parlamaid nan Cailleach
1249:through the embrace of
1187:upon a 1913 article by
919:" which summoned local
658:, the Queen of all the
592:in the archives of the
306:Irish traditional music
4521:People from Ennistymon
4198:Love Songs of Connacht
4064:An DĂbirt go Connachta
4059:Sen dollotar Ulaid ...
3785:Eiléan Nà Chuilleanáin
3610:Mary Devenport O'Neill
3355:Philip Ă“ Duibhgeannain
3320:Diarmaid Mac an Bhaird
3310:Cearbhall Óg Ó Dálaigh
3255:Fear Feasa Ó'n Cháinte
3150:Irish Literary Revival
3135:Chief Ollam of Ireland
2919:The Redress of Poetry,
2917:Seamus Heaney (1995),
2708:The Redress of Poetry,
2706:Seamus Heaney (1995),
2544:Seamus Heaney (1995),
1891:has been adapted into
1848:
1815:Merriman Summer School
1806:Legacy in County Clare
1706:censorship imposed by
1376:, and his devastating
967:
635:
552:Standish Hayes O'Grady
86:
33:
4526:Underground education
4491:Irish fantasy writers
4363:Poetry Ireland Review
4315:Cork University Press
4069:Foraire Uladh ar Aodh
3469:James Clarence Mangan
3230:Lochlann Óg Ó Dálaigh
3190:Mael Ísu Ua Brolcháin
3120:Irish syllabic poetry
3115:Metrical Dindshenchas
2964:www.celiadefreine.com
2906:Ireland and the Irish
2546:The Redress of Poetry
2361:Eavan Boland (2007),
2326:Eavan Boland (2007),
2313:Eavan Boland (2007),
2287:Eavan Boland (2007),
1957:The Dream of Rhonabwy
1863:Druid Theatre Company
1846:
1734:Terence de Vere White
1588:Literary translations
1450:Roman Catholic priest
1303:CĂşirt an Mheán OĂche
1260:In a 2006 review for
1184:John Millington Synge
958:
860:In a 1926 preface to
842:followed by a single
757:illegitimate children
699:Protestant Ascendancy
633:
249:Roman Catholic priest
77:fictionalisations of
31:
4501:Irish schoolteachers
4377:The Honest Ulsterman
4300:Lapwing Publications
4264:Seamus Heaney Centre
4126:Tuireamh na hÉireann
3660:Micheál Mac Liammóir
3285:Tadhg Dall Ă“ hĂšigĂnn
3270:Proinsias Ă“ Doibhlin
3245:Cormac Mac Con Midhe
3032:Cuirt an Mheán OĂche
2989:www.anasokolovic.com
2904:John Ardagh (1994),
2741:Risteard Ă“ Foghludha
2686:Risteard Ă“ Foghludha
2014:Risteard Ă“ Foghludha
1907:CĂşirt an Mheán OĂche
1889:CĂşirt an Mheán OĂche
1834:Cúirt an Mheán Óiche
1826:Clare County Library
1757:Cúirt an Mheán Óiche
1692:literary translation
1688:Cúirt an Mheán Óiche
1668:'s translation into
1621:Cúirt an Mheán Óiche
1594:Cúirt an Mheán Óiche
1486:CĂşirt an Mheán OĂche
1444:("The Parliament of
1409:CĂşirt an Mheán OĂche
1401:Like much Irish and
1388:in either language.
1382:Cúirt an Mheán Óiche
1140:Holy Willie's Prayer
866:William Butler Yeats
644:hunters on horseback
625:CĂşirt an Mheán OĂche
590:CĂşirt an Mheán OĂche
571:CĂşirt an Mheán OĂche
511:Royal Dublin Society
474:William Butler Yeats
415:CĂşirt an Mheán OĂche
230:
137:CĂşirt an Mheán OĂche
88:CĂşirt an Mheán OĂche
4340:The Dublin Magazine
4231:Prayer Before Birth
4210:Meeting The British
3770:Nora Tynan O'Mahony
3655:Nuala NĂ Dhomhnaill
3640:Máire Mhac an tSaoi
3494:Antoine Ă“ Raifteiri
3464:Charles Gavan Duffy
3300:Cináed ua hArtacáin
3265:Eochaidh Ó hÉoghusa
3235:Fear Flatha Ă“ GnĂmh
3140:Irish bardic poetry
1973:List of Irish poets
1612:, and heavy use of
1540:War of Independence
1536:Irish civil service
1374:battle of the sexes
1224:An tArrachtach Sean
1222:("The Old Woman"),
1196:Irish bardic poetry
1146:Address to the Deil
1129:from the so-called
1108:Diarmuid Ua Duibhne
1088:Cadenus and Vanessa
1039:, which is also an
974:conventions of the
835:is the rarely used
612:formerly spoken in
594:Royal Irish Academy
503:Catholic Relief Act
195:have also had many
149:Miguel de Cervantes
4516:People from Feakle
4506:Mythological Cycle
4295:HardPressed Poetry
3951:Caitriona O'Reilly
3941:Bernard O'Donoghue
3760:Cathal Ă“ Searcaigh
3650:Gabriel Rosenstock
3504:Robert Dwyer Joyce
3371:Tomás Ó Cobhthaigh
3335:Ă“engus of Tallaght
2995:on 23 January 2018
2895:, Fri 3 June 2005.
2830:, Fri 3 June 2005.
2725:, by Tom Service,
2631:, Fri 3 June 2005.
2609:, Fri 3 June 2005.
2509:, Fri 3 June 2005.
2487:, Fri 3 June 2005.
2465:, Fri 3 June 2005.
2400:, Fri 3 June 2005.
2352:, Fri 3 June 2005.
2252:, Fri 3 June 2005.
2230:, Fri 3 June 2005.
2176:, Fri 3 June 2005.
2140:, Fri 3 June 2005.
2114:, by Tom Service,
2063:, Fri 3 June 2005.
1998:, by Tom Service,
1950:Bored of the Rings
1883:In popular culture
1849:
1482:Párliament na mBan
1478:Domhnall Ó Colmáin
1366:Christian morality
1282:of the repressive
1239:Christian morality
1079:The Midnight Court
968:
911:would begin with "
884:, in 18th century
808:Language and metre
636:
598:Éamann Ó hOrchaidh
556:The Midnight Court
480:, for all through
478:Saint John's Night
466:The Midnight Court
94:The Midnight Court
34:
4428:
4427:
4399:SoundEye Festival
4348:Icarus (magazine)
4247:
4246:
3984:
3983:
3946:Conor O'Callaghan
3800:Dennis O'Driscoll
3750:Eoghan Ă“ Tuairisc
3630:MáirtĂn Ă“ Direáin
3479:William Allingham
3423:Aogán Ó Rathaille
3402:Aogán Ó Rathaille
3387:Dáibhà Ó Bruadair
3364:15th/16th century
2922:Faber & Faber
2871:Thames and Hudson
2711:Faber & Faber
2192:Irish Independent
1978:MáirtĂn Ă“ Cadhain
1736:commented that, "
1598:iambic pentameter
1565:MáirtĂn Ă“ Cadhain
1527:At Swim-Two-Birds
1425:poetry collector
1378:social commentary
1370:Seven Deadly Sins
1307:sexual revolution
1276:sexual liberation
1257:since the 1960s.
1247:sexual repression
1218:("The Old Man"),
1064:literary scholars
876:The Poetic Courts
817:literary language
776:priestly celibacy
662:in County Clare.
642:being pursued by
396:language is dying
272:religious worship
209:MáirtĂn Ă“ Cadhain
153:François Rabelais
135:Brian Merriman's
4548:
4486:Fantasy parodies
4420:Poetry Now Award
4370:The Stinging Fly
4355:The Lace Curtain
3993:
3931:Sinéad Morrissey
3921:Brendan Kennelly
3775:Rita Ann Higgins
3720:Geoffrey Squires
3645:Michael Hartnett
3615:Patrick Kavanagh
3600:Thomas MacGreevy
3565:Francis Ledwidge
3560:Thomas MacDonagh
3438:Oliver Goldsmith
3392:Piaras Feiritéar
3340:Sedulius Scottus
3295:Colmán of Cloyne
3220:Flann mac Lonáin
3180:
3167:Táin Bó Cúailnge
3079:
3072:
3065:
3056:
3005:
3004:
3002:
3000:
2981:
2975:
2974:
2972:
2970:
2956:
2950:
2949:
2947:
2945:
2931:
2925:
2915:
2909:
2902:
2896:
2880:
2874:
2863:
2857:
2856:, pages 136–166.
2850:
2844:
2837:
2831:
2815:
2809:
2808:
2806:
2804:
2789:
2783:
2776:
2770:
2769:. Pages 128–181.
2759:
2753:
2736:
2730:
2720:
2714:
2704:
2698:
2681:
2675:
2674:. Pages 160–163.
2664:
2658:
2651:
2645:
2638:
2632:
2616:
2610:
2594:
2588:
2581:
2575:
2568:
2562:
2555:
2549:
2542:
2536:
2529:
2523:
2516:
2510:
2494:
2488:
2472:
2466:
2450:
2444:
2436:
2430:
2429:, pages 283–284.
2423:
2417:
2407:
2401:
2385:
2379:
2372:
2366:
2359:
2353:
2337:
2331:
2324:
2318:
2311:
2305:
2298:
2292:
2285:
2279:
2272:
2266:
2259:
2253:
2237:
2231:
2215:
2209:
2202:
2196:
2195:
2183:
2177:
2161:
2155:
2147:
2141:
2125:
2119:
2109:
2103:
2096:
2090:
2083:
2077:
2070:
2064:
2048:
2042:
2032:
2026:
2009:
2003:
1993:
1919:English-language
1911:Serbian-Canadian
1747:In a review for
1715:Irish literature
1713:was having upon
1674:Censorship Board
1573:Second World War
1569:Irish neutrality
1470:Irish literature
1314:satirical poetry
1280:radical critique
1210:, and seemingly
1189:literary scholar
1127:religious satire
931:would engage in
864:'s translation,
814:Classical Gaelic
614:County Roscommon
541:Irish literature
440:Oliver Goldsmith
356:Irish literature
199:; including Fr.
185:Irish literature
145:Geoffrey Chaucer
4556:
4555:
4551:
4550:
4549:
4547:
4546:
4545:
4511:Oral epic poets
4496:Irish satirists
4431:
4430:
4429:
4424:
4408:Awards / prizes
4403:
4382:
4320:
4268:
4243:
4217:Horse Latitudes
4185:
4162:
4157:Mná na hÉireann
4130:
4027:
4009:
3980:
3976:Catherine Walsh
3961:Maurice Riordan
3876:Pádraig J. Daly
3861:Patrick Chapman
3836:Thomas McCarthy
3824:
3790:Medbh McGuckian
3705:Thomas Kinsella
3685:Michael Longley
3635:Seán Ă“ RĂordáin
3605:Blanaid Salkeld
3555:Joseph Plunkett
3533:
3519:Katharine Tynan
3474:Samuel Ferguson
3447:
3411:
3375:
3359:
3330:Dallán Forgaill
3171:
3088:
3083:
3039:Cumann Merriman
3013:
3008:
2998:
2996:
2983:
2982:
2978:
2968:
2966:
2958:
2957:
2953:
2943:
2941:
2933:
2932:
2928:
2916:
2912:
2903:
2899:
2881:
2877:
2864:
2860:
2851:
2847:
2838:
2834:
2816:
2812:
2802:
2800:
2791:
2790:
2786:
2777:
2773:
2760:
2756:
2746:T. F. O'Rahilly
2737:
2733:
2721:
2717:
2705:
2701:
2691:T. F. O'Rahilly
2682:
2678:
2665:
2661:
2652:
2648:
2639:
2635:
2617:
2613:
2595:
2591:
2582:
2578:
2574:, pages 95–125.
2569:
2565:
2556:
2552:
2543:
2539:
2530:
2526:
2517:
2513:
2495:
2491:
2473:
2469:
2451:
2447:
2437:
2433:
2424:
2420:
2408:
2404:
2386:
2382:
2373:
2369:
2360:
2356:
2338:
2334:
2325:
2321:
2312:
2308:
2299:
2295:
2286:
2282:
2278:, pages 62–152.
2273:
2269:
2260:
2256:
2238:
2234:
2216:
2212:
2203:
2199:
2185:
2184:
2180:
2162:
2158:
2148:
2144:
2126:
2122:
2110:
2106:
2097:
2093:
2084:
2080:
2071:
2067:
2049:
2045:
2033:
2029:
2019:T. F. O'Rahilly
2010:
2006:
1994:
1990:
1986:
1935:
1901:Celia de Fréine
1885:
1838:Cumann Merriman
1811:Cumann Merriman
1808:
1711:Éamon de Valera
1679:The Irish Times
1670:heroic couplets
1652:Thomas Kinsella
1602:heroic couplets
1590:
1582:Irish Civil War
1523:satirical novel
1519:magical realist
1504:Thomas Kinsella
1493:Scottish Gaelic
1456:(1959–1905) of
1454:Allan MacDonald
1438:Scottish Gaelic
1403:Scottish Gaelic
1399:
1394:
1358:
1284:Catholic Church
1192:T. F. O'Rahilly
1053:
1045:noble patronage
1020:Young Pretender
953:
935:; a mixture of
878:
870:internal rhymes
810:
805:
677:, the exile or
628:
604:dialect of the
586:Brian Ó Curnáin
526:forced marriage
509:. In 1797, the
455:Dante Alighieri
352:Irish mythology
233:
231:Merriman's life
205:Liam O'Flaherty
201:Allan MacDonald
157:Dante Alighieri
110:Irish mythology
79:Irish mythology
24:
17:
12:
11:
5:
4554:
4552:
4544:
4543:
4538:
4533:
4528:
4523:
4518:
4513:
4508:
4503:
4498:
4493:
4488:
4483:
4478:
4473:
4468:
4463:
4458:
4453:
4448:
4443:
4433:
4432:
4426:
4425:
4423:
4422:
4417:
4411:
4409:
4405:
4404:
4402:
4401:
4396:
4390:
4388:
4384:
4383:
4381:
4380:
4373:
4366:
4359:
4351:
4344:
4336:
4328:
4326:
4322:
4321:
4319:
4318:
4312:
4307:
4302:
4297:
4292:
4287:
4282:
4276:
4274:
4270:
4269:
4267:
4266:
4261:
4259:Poetry Ireland
4255:
4253:
4249:
4248:
4245:
4244:
4242:
4241:
4234:
4227:
4224:Sweeney Astray
4220:
4213:
4206:
4201:
4193:
4191:
4187:
4186:
4184:
4183:
4178:
4170:
4168:
4164:
4163:
4161:
4160:
4153:
4146:
4138:
4136:
4132:
4131:
4129:
4128:
4123:
4118:
4111:
4109:Buile Shuibhne
4106:
4101:
4096:
4091:
4086:
4081:
4076:
4071:
4066:
4061:
4056:
4051:
4046:
4041:
4035:
4033:
4029:
4028:
4026:
4025:
4017:
4015:
4011:
4010:
4008:
4007:
3999:
3997:
3990:
3986:
3985:
3982:
3981:
3979:
3978:
3973:
3968:
3966:Maurice Scully
3963:
3958:
3953:
3948:
3943:
3938:
3933:
3928:
3923:
3918:
3913:
3908:
3903:
3898:
3893:
3888:
3883:
3878:
3873:
3868:
3863:
3858:
3853:
3848:
3843:
3838:
3832:
3830:
3826:
3825:
3823:
3822:
3817:
3815:W. F. Marshall
3812:
3810:Anthony Cronin
3807:
3802:
3797:
3792:
3787:
3782:
3777:
3772:
3767:
3762:
3757:
3755:Patrick Galvin
3752:
3747:
3742:
3737:
3732:
3730:Randolph Healy
3727:
3725:Augustus Young
3722:
3717:
3712:
3707:
3702:
3697:
3692:
3687:
3682:
3677:
3672:
3667:
3665:Robert Greacen
3662:
3657:
3652:
3647:
3642:
3637:
3632:
3627:
3625:Louis MacNeice
3622:
3617:
3612:
3607:
3602:
3597:
3592:
3587:
3585:Samuel Beckett
3582:
3577:
3572:
3567:
3562:
3557:
3552:
3550:Patrick Pearse
3547:
3541:
3539:
3535:
3534:
3532:
3531:
3526:
3521:
3516:
3511:
3506:
3501:
3496:
3491:
3486:
3481:
3476:
3471:
3466:
3461:
3455:
3453:
3449:
3448:
3446:
3445:
3440:
3435:
3433:Jonathan Swift
3430:
3428:Brian Merriman
3425:
3419:
3417:
3413:
3412:
3410:
3409:
3404:
3399:
3394:
3389:
3383:
3381:
3377:
3376:
3374:
3373:
3367:
3365:
3361:
3360:
3358:
3357:
3352:
3347:
3342:
3337:
3332:
3327:
3322:
3317:
3312:
3307:
3302:
3297:
3292:
3287:
3282:
3277:
3272:
3267:
3262:
3257:
3252:
3247:
3242:
3237:
3232:
3227:
3222:
3217:
3212:
3207:
3202:
3197:
3192:
3186:
3184:
3177:
3173:
3172:
3170:
3169:
3164:
3157:
3152:
3147:
3142:
3137:
3132:
3127:
3122:
3117:
3112:
3107:
3102:
3096:
3094:
3090:
3089:
3084:
3082:
3081:
3074:
3067:
3059:
3053:
3052:
3047:
3042:
3036:
3028:
3025:Brian Merriman
3022:
3017:Brian Merriman
3012:
3011:External links
3009:
3007:
3006:
2976:
2951:
2926:
2910:
2897:
2875:
2858:
2845:
2832:
2810:
2798:The New Yorker
2784:
2771:
2754:
2731:
2715:
2699:
2676:
2659:
2646:
2633:
2611:
2589:
2576:
2563:
2550:
2537:
2531:Yeats (1962),
2524:
2511:
2489:
2467:
2445:
2439:Brian Merriman
2431:
2425:Yeats (1962),
2418:
2402:
2380:
2367:
2354:
2332:
2319:
2306:
2293:
2280:
2267:
2265:, pages 21–24.
2254:
2232:
2210:
2197:
2178:
2156:
2150:Brian Merriman
2142:
2120:
2104:
2091:
2078:
2065:
2043:
2027:
2004:
1987:
1985:
1982:
1981:
1980:
1975:
1970:
1965:
1960:
1953:
1946:
1941:
1934:
1931:
1930:
1929:
1917:, based on an
1904:
1884:
1881:
1807:
1804:
1780:First Language
1761:David Wheately
1742:Frank O'Connor
1726:literary canon
1696:Irish language
1666:Frank O'Connor
1589:
1586:
1538:following the
1474:Irish language
1423:Irish language
1398:
1395:
1393:
1390:
1357:
1354:
1322:Egan O'Rahilly
1311:Irish language
1305:as a call for
1295:Piaras Beaslai
1200:Seán nos songs
1172:Vivian Mercier
1164:anti-Christian
1112:anti-Christian
1093:Irish folklore
1083:Jonathan Swift
1072:Richard Savage
1052:
1049:
952:
949:
945:Irish-language
925:Irish-language
921:Irish-language
882:Daniel Corkery
877:
874:
809:
806:
804:
801:
627:
622:
618:Irish language
610:Connacht Irish
554:has described
545:Irish language
537:Frank O'Connor
436:Jonathan Swift
432:Frank O'Connor
369:of a people."
360:Irish language
336:tenant farmers
332:Irish language
328:Daniel Corkery
287:Daniel Corkery
253:priest hunters
237:oral tradition
232:
229:
177:Helen Fielding
161:Jonathan Swift
106:former goddess
63:oral tradition
45:Irish language
37:Brian Merriman
21:Midnight Court
15:
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
4553:
4542:
4539:
4537:
4534:
4532:
4529:
4527:
4524:
4522:
4519:
4517:
4514:
4512:
4509:
4507:
4504:
4502:
4499:
4497:
4494:
4492:
4489:
4487:
4484:
4482:
4479:
4477:
4474:
4472:
4469:
4467:
4464:
4462:
4459:
4457:
4454:
4452:
4449:
4447:
4444:
4442:
4439:
4438:
4436:
4421:
4418:
4416:
4413:
4412:
4410:
4406:
4400:
4397:
4395:
4392:
4391:
4389:
4385:
4379:
4378:
4374:
4372:
4371:
4367:
4365:
4364:
4360:
4357:
4356:
4352:
4350:
4349:
4345:
4342:
4341:
4337:
4335:
4334:
4330:
4329:
4327:
4323:
4316:
4313:
4311:
4308:
4306:
4305:Salmon Poetry
4303:
4301:
4298:
4296:
4293:
4291:
4290:Gallery Press
4288:
4286:
4283:
4281:
4280:Dedalus Press
4278:
4277:
4275:
4271:
4265:
4262:
4260:
4257:
4256:
4254:
4252:Organisations
4250:
4240:
4239:
4235:
4233:
4232:
4228:
4226:
4225:
4221:
4219:
4218:
4214:
4212:
4211:
4207:
4205:
4202:
4200:
4199:
4195:
4194:
4192:
4188:
4182:
4179:
4177:
4176:
4172:
4171:
4169:
4165:
4159:
4158:
4154:
4152:
4151:
4147:
4145:
4144:
4143:The Traveller
4140:
4139:
4137:
4133:
4127:
4124:
4122:
4119:
4117:
4116:
4112:
4110:
4107:
4105:
4102:
4100:
4097:
4095:
4092:
4090:
4087:
4085:
4082:
4080:
4077:
4075:
4072:
4070:
4067:
4065:
4062:
4060:
4057:
4055:
4052:
4050:
4047:
4045:
4042:
4040:
4037:
4036:
4034:
4030:
4024:
4023:
4019:
4018:
4016:
4012:
4006:
4005:
4001:
4000:
3998:
3994:
3991:
3987:
3977:
3974:
3972:
3969:
3967:
3964:
3962:
3959:
3957:
3954:
3952:
3949:
3947:
3944:
3942:
3939:
3937:
3934:
3932:
3929:
3927:
3926:Hugh McFadden
3924:
3922:
3919:
3917:
3914:
3912:
3911:Pat Ingoldsby
3909:
3907:
3906:Seamus Heaney
3904:
3902:
3899:
3897:
3896:Eamon Grennan
3894:
3892:
3891:Leontia Flynn
3889:
3887:
3884:
3882:
3879:
3877:
3874:
3872:
3869:
3867:
3866:Harry Clifton
3864:
3862:
3859:
3857:
3856:Ciarán Carson
3854:
3852:
3851:Mairéad Byrne
3849:
3847:
3844:
3842:
3839:
3837:
3834:
3833:
3831:
3827:
3821:
3818:
3816:
3813:
3811:
3808:
3806:
3803:
3801:
3798:
3796:
3793:
3791:
3788:
3786:
3783:
3781:
3778:
3776:
3773:
3771:
3768:
3766:
3763:
3761:
3758:
3756:
3753:
3751:
3748:
3746:
3743:
3741:
3738:
3736:
3733:
3731:
3728:
3726:
3723:
3721:
3718:
3716:
3713:
3711:
3710:Michael Smith
3708:
3706:
3703:
3701:
3698:
3696:
3695:Seamus Heaney
3693:
3691:
3688:
3686:
3683:
3681:
3680:John Montague
3678:
3676:
3675:Padraic Fiacc
3673:
3671:
3668:
3666:
3663:
3661:
3658:
3656:
3653:
3651:
3648:
3646:
3643:
3641:
3638:
3636:
3633:
3631:
3628:
3626:
3623:
3621:
3618:
3616:
3613:
3611:
3608:
3606:
3603:
3601:
3598:
3596:
3593:
3591:
3588:
3586:
3583:
3581:
3580:Austin Clarke
3578:
3576:
3575:F. R. Higgins
3573:
3571:
3570:Padraic Colum
3568:
3566:
3563:
3561:
3558:
3556:
3553:
3551:
3548:
3546:
3543:
3542:
3540:
3536:
3530:
3527:
3525:
3522:
3520:
3517:
3515:
3512:
3510:
3507:
3505:
3502:
3500:
3499:Aeneas Coffey
3497:
3495:
3492:
3490:
3487:
3485:
3482:
3480:
3477:
3475:
3472:
3470:
3467:
3465:
3462:
3460:
3457:
3456:
3454:
3450:
3444:
3441:
3439:
3436:
3434:
3431:
3429:
3426:
3424:
3421:
3420:
3418:
3414:
3408:
3405:
3403:
3400:
3398:
3395:
3393:
3390:
3388:
3385:
3384:
3382:
3378:
3372:
3369:
3368:
3366:
3362:
3356:
3353:
3351:
3348:
3346:
3343:
3341:
3338:
3336:
3333:
3331:
3328:
3326:
3323:
3321:
3318:
3316:
3313:
3311:
3308:
3306:
3303:
3301:
3298:
3296:
3293:
3291:
3288:
3286:
3283:
3281:
3278:
3276:
3273:
3271:
3268:
3266:
3263:
3261:
3258:
3256:
3253:
3251:
3248:
3246:
3243:
3241:
3238:
3236:
3233:
3231:
3228:
3226:
3223:
3221:
3218:
3216:
3213:
3211:
3208:
3206:
3203:
3201:
3198:
3196:
3193:
3191:
3188:
3187:
3185:
3181:
3178:
3174:
3168:
3165:
3163:
3162:
3158:
3156:
3153:
3151:
3148:
3146:
3143:
3141:
3138:
3136:
3133:
3131:
3128:
3126:
3125:Kildare Poems
3123:
3121:
3118:
3116:
3113:
3111:
3108:
3106:
3103:
3101:
3098:
3097:
3095:
3091:
3087:
3080:
3075:
3073:
3068:
3066:
3061:
3060:
3057:
3051:
3048:
3046:
3043:
3040:
3037:
3035:
3033:
3029:
3026:
3023:
3021:
3018:
3015:
3014:
3010:
2994:
2990:
2986:
2980:
2977:
2965:
2961:
2955:
2952:
2940:
2936:
2930:
2927:
2923:
2920:
2914:
2911:
2907:
2901:
2898:
2894:
2893:
2888:
2887:Ciaran Carson
2884:
2879:
2876:
2872:
2868:
2862:
2859:
2855:
2849:
2846:
2842:
2836:
2833:
2829:
2828:
2823:
2822:Ciaran Carson
2819:
2814:
2811:
2799:
2795:
2788:
2785:
2781:
2775:
2772:
2768:
2764:
2758:
2755:
2751:
2747:
2743:
2742:
2735:
2732:
2729:, 1 Jul 2006.
2728:
2724:
2719:
2716:
2712:
2709:
2703:
2700:
2696:
2692:
2688:
2687:
2680:
2677:
2673:
2669:
2663:
2660:
2656:
2650:
2647:
2643:
2637:
2634:
2630:
2629:
2624:
2623:Ciaran Carson
2620:
2615:
2612:
2608:
2607:
2602:
2601:Ciaran Carson
2598:
2593:
2590:
2586:
2580:
2577:
2573:
2567:
2564:
2560:
2554:
2551:
2547:
2541:
2538:
2534:
2528:
2525:
2521:
2515:
2512:
2508:
2507:
2502:
2501:Ciaran Carson
2498:
2493:
2490:
2486:
2485:
2480:
2479:Ciaran Carson
2476:
2471:
2468:
2464:
2463:
2458:
2457:Ciaran Carson
2454:
2449:
2446:
2443:
2440:
2435:
2432:
2428:
2422:
2419:
2415:
2411:
2406:
2403:
2399:
2398:
2393:
2392:Ciaran Carson
2389:
2384:
2381:
2377:
2371:
2368:
2364:
2358:
2355:
2351:
2350:
2345:
2344:Ciaran Carson
2341:
2336:
2333:
2329:
2323:
2320:
2316:
2310:
2307:
2303:
2297:
2294:
2290:
2284:
2281:
2277:
2271:
2268:
2264:
2258:
2255:
2251:
2250:
2245:
2244:Ciaran Carson
2241:
2236:
2233:
2229:
2228:
2223:
2222:Ciaran Carson
2219:
2214:
2211:
2207:
2201:
2198:
2193:
2189:
2182:
2179:
2175:
2174:
2169:
2168:Ciaran Carson
2165:
2160:
2157:
2154:
2151:
2146:
2143:
2139:
2138:
2133:
2132:Ciaran Carson
2129:
2124:
2121:
2118:, 1 Jul 2006.
2117:
2113:
2108:
2105:
2101:
2095:
2092:
2088:
2082:
2079:
2075:
2069:
2066:
2062:
2061:
2056:
2055:Ciaran Carson
2052:
2047:
2044:
2040:
2036:
2031:
2028:
2024:
2020:
2016:
2015:
2008:
2005:
2002:, 1 Jul 2006.
2001:
1997:
1992:
1989:
1983:
1979:
1976:
1974:
1971:
1969:
1966:
1964:
1963:Flann O'Brien
1961:
1959:
1958:
1954:
1952:
1951:
1947:
1945:
1942:
1940:
1937:
1936:
1932:
1927:
1923:
1920:
1916:
1915:Ana Sokolović
1912:
1908:
1905:
1902:
1898:
1897:Tom MacIntyre
1894:
1890:
1887:
1886:
1882:
1880:
1878:
1873:
1868:
1864:
1859:
1854:
1853:Seamus Heaney
1845:
1841:
1839:
1835:
1831:
1827:
1824:In 2005, the
1822:
1820:
1816:
1812:
1805:
1803:
1801:
1796:
1795:Ciaran Carson
1791:
1789:
1785:
1781:
1777:
1773:
1769:
1768:octosyllabics
1766:
1762:
1758:
1754:
1753:Ciarán Carson
1750:
1745:
1743:
1739:
1735:
1731:
1730:Limerick City
1727:
1723:
1718:
1716:
1712:
1709:
1705:
1701:
1697:
1693:
1689:
1685:
1681:
1680:
1675:
1671:
1667:
1663:
1661:
1660:Brendan Behan
1657:
1656:Seamus Heaney
1653:
1649:
1645:
1641:
1638:, and by the
1637:
1633:
1632:Arland Ussher
1629:
1624:
1623:also exists.
1622:
1617:
1615:
1611:
1607:
1606:Ciarán Carson
1603:
1599:
1595:
1587:
1585:
1583:
1578:
1574:
1570:
1566:
1562:
1561:
1556:
1551:
1549:
1545:
1541:
1537:
1533:
1532:Flann O'Brien
1529:
1528:
1524:
1520:
1516:
1515:metafictional
1512:
1507:
1505:
1501:
1500:Seamus Heaney
1497:
1494:
1489:
1487:
1483:
1479:
1475:
1471:
1467:
1463:
1459:
1455:
1451:
1447:
1443:
1439:
1435:
1432:In his comic
1430:
1428:
1424:
1420:
1416:
1415:
1410:
1407:
1404:
1396:
1391:
1389:
1387:
1383:
1379:
1375:
1371:
1367:
1363:
1355:
1353:
1351:
1347:
1343:
1342:Munster Irish
1339:
1335:
1331:
1327:
1323:
1319:
1315:
1312:
1308:
1304:
1300:
1296:
1293:Similarly to
1291:
1289:
1288:Bridget Jones
1285:
1281:
1277:
1273:
1269:
1268:Ana Sokolovic
1265:
1264:
1258:
1256:
1252:
1248:
1245:, the end of
1244:
1240:
1236:
1235:Seamus Heaney
1231:
1229:
1225:
1221:
1220:An tSeanbhean
1217:
1213:
1209:
1205:
1201:
1197:
1193:
1190:
1185:
1181:
1177:
1173:
1169:
1165:
1160:
1158:
1157:
1152:
1151:William Blake
1148:
1147:
1142:
1141:
1136:
1132:
1131:Age of Reason
1128:
1124:
1120:
1116:
1115:debate poetry
1113:
1109:
1105:
1102:
1098:
1094:
1090:
1089:
1084:
1080:
1075:
1073:
1069:
1065:
1061:
1057:
1056:Ciarán Carson
1050:
1048:
1046:
1042:
1038:
1037:
1032:
1028:
1027:Ciarán Carson
1025:According to
1023:
1021:
1017:
1013:
1009:
1005:
1001:
997:
993:
989:
985:
981:
977:
973:
965:
961:
957:
950:
948:
946:
942:
938:
937:debate poetry
934:
930:
927:poets at the
926:
922:
918:
914:
910:
906:
902:
898:
894:
891:
887:
883:
880:According to
875:
873:
871:
867:
863:
862:Arland Ussher
858:
856:
852:
848:
845:
841:
838:
834:
830:
826:
822:
821:Munster Irish
818:
815:
807:
802:
800:
797:
792:
789:
785:
779:
777:
773:
767:
764:
762:
758:
754:
753:wedding night
750:
746:
742:
737:
735:
731:
727:
723:
719:
714:
712:
708:
704:
700:
696:
692:
688:
684:
680:
676:
672:
668:
663:
661:
657:
653:
649:
645:
641:
632:
626:
623:
621:
619:
615:
611:
607:
606:Munster Irish
603:
599:
595:
591:
587:
582:
580:
576:
575:Seamus Heaney
572:
567:
565:
561:
557:
553:
548:
546:
542:
538:
534:
529:
527:
523:
519:
518:Limerick City
514:
512:
508:
504:
498:
496:
492:
491:the old order
488:
483:
479:
475:
470:
467:
463:
460:According to
458:
456:
453:
452:national poet
449:
448:Ciaran Carson
445:
441:
437:
433:
430:According to
428:
426:
425:Munster Irish
422:
421:
416:
411:
407:
405:
401:
397:
393:
387:
385:
384:
379:
375:
370:
368:
363:
361:
357:
353:
349:
345:
344:Munster Irish
341:
337:
333:
329:
326:According to
324:
322:
318:
313:
311:
307:
303:
298:
296:
292:
288:
285:According to
283:
281:
277:
273:
269:
265:
260:
258:
254:
250:
246:
242:
238:
228:
226:
225:Ana Sokolovic
222:
218:
217:Seamus Heaney
214:
213:Flann O'Brien
210:
206:
202:
198:
194:
190:
186:
182:
178:
174:
170:
169:William Blake
166:
162:
158:
154:
150:
146:
142:
138:
133:
131:
127:
123:
119:
118:Saint Patrick
115:
111:
107:
103:
98:
96:
95:
90:
89:
84:
80:
76:
72:
68:
64:
59:
57:
53:
49:
46:
42:
38:
30:
26:
22:
4441:1740s births
4375:
4368:
4361:
4353:
4346:
4338:
4331:
4325:Publications
4285:Dolmen Press
4236:
4229:
4222:
4215:
4208:
4204:Hi Uncle Sam
4196:
4190:Contemporary
4175:Tone's Grave
4173:
4167:19th century
4155:
4148:
4141:
4135:18th century
4113:
4020:
4002:
3971:William Wall
3956:Justin Quinn
3936:Gerry Murphy
3916:Trevor Joyce
3901:Vona Groarke
3886:Greg Delanty
3829:21st century
3795:Paula Meehan
3780:Eavan Boland
3715:Trevor Joyce
3700:Paul Muldoon
3670:Roy McFadden
3595:Denis Devlin
3590:Brian Coffey
3538:20th century
3524:Edward Walsh
3509:Thomas Davis
3484:Douglas Hyde
3459:Thomas Moore
3452:19th century
3427:
3416:18th century
3380:17th century
3345:Saint Dungal
3159:
3155:Weaver Poets
3100:Irish poetry
3086:Irish poetry
3031:
2997:. Retrieved
2993:the original
2988:
2979:
2967:. Retrieved
2963:
2954:
2942:. Retrieved
2938:
2929:
2918:
2913:
2905:
2900:
2892:The Guardian
2890:
2878:
2866:
2861:
2853:
2848:
2840:
2835:
2827:The Guardian
2825:
2813:
2801:. Retrieved
2797:
2787:
2779:
2774:
2762:
2757:
2749:
2744:: review by
2738:
2734:
2727:The Guardian
2726:
2718:
2707:
2702:
2694:
2689:: review by
2683:
2679:
2667:
2662:
2655:Explorations
2654:
2649:
2642:Explorations
2641:
2636:
2628:The Guardian
2626:
2614:
2606:The Guardian
2604:
2592:
2584:
2579:
2571:
2566:
2559:Explorations
2558:
2553:
2545:
2540:
2533:Explorations
2532:
2527:
2522:, page xiii.
2519:
2514:
2506:The Guardian
2504:
2492:
2484:The Guardian
2482:
2470:
2462:The Guardian
2460:
2448:
2434:
2427:Explorations
2426:
2421:
2413:
2410:Seán Ó Tuama
2405:
2397:The Guardian
2395:
2383:
2375:
2370:
2362:
2357:
2349:The Guardian
2347:
2335:
2327:
2322:
2314:
2309:
2301:
2296:
2288:
2283:
2275:
2270:
2262:
2257:
2249:The Guardian
2247:
2235:
2227:The Guardian
2225:
2213:
2205:
2200:
2191:
2181:
2173:The Guardian
2171:
2159:
2145:
2137:The Guardian
2135:
2123:
2116:The Guardian
2115:
2107:
2100:Explorations
2099:
2094:
2087:Explorations
2086:
2081:
2074:Explorations
2073:
2068:
2060:The Guardian
2058:
2046:
2038:
2035:Seán Ó Tuama
2030:
2022:
2017:: review by
2011:
2007:
2000:The Guardian
1999:
1991:
1968:Irish poetry
1955:
1948:
1926:Paul Bentley
1906:
1888:
1858:Lough Graney
1850:
1837:
1833:
1823:
1810:
1809:
1792:
1784:alliterative
1779:
1756:
1749:The Guardian
1748:
1746:
1737:
1721:
1719:
1699:
1687:
1677:
1664:
1644:David Marcus
1640:Irish Jewish
1625:
1620:
1618:
1614:alliteration
1593:
1591:
1560:Cré na Cille
1558:
1552:
1525:
1508:
1496:comic poetry
1490:
1485:
1481:
1441:
1431:
1412:
1408:
1400:
1386:Irish poetry
1381:
1359:
1356:Significance
1325:
1317:
1302:
1292:
1263:The Guardian
1261:
1259:
1232:
1227:
1223:
1219:
1216:An Seanduine
1215:
1208:narcissistic
1180:Aran Islands
1176:Irish people
1166:writings of
1161:
1154:
1144:
1138:
1135:Robert Burns
1133:, including
1086:
1078:
1076:
1067:
1060:County Clare
1054:
1034:
1024:
1002:? Or is she
980:Dream vision
969:
963:
941:comic poetry
928:
908:
904:
879:
859:
829:County Clare
811:
793:
780:
768:
765:
738:
726:pattern days
715:
703:Irish people
664:
637:
624:
602:County Clare
589:
583:
570:
568:
555:
549:
532:
530:
515:
499:
471:
465:
462:Seán Ó Tuama
459:
444:Robert Burns
429:
418:
414:
412:
408:
388:
381:
371:
364:
342:composed in
325:
314:
299:
284:
261:
234:
181:comic poetry
173:Robert Burns
136:
134:
114:Irish people
99:
93:
92:
87:
71:Dream vision
60:
56:County Clare
40:
39:or in Irish
36:
35:
25:
4446:1805 deaths
3996:Anthologies
3881:Gerald Dawe
3871:Tony Curtis
3820:W. B. Yeats
3765:Bobby Sands
3745:Basil Payne
3740:Paul Durcan
3735:John Jordan
3690:Derek Mahon
3620:John Hewitt
3545:James Joyce
3529:Oscar Wilde
3489:James Henry
3443:John Hewitt
3290:NinĂne Éces
3110:Dán DĂreach
3041:(Bilingual)
2843:, page 226.
2803:21 February
2587:, page 129.
2535:, page 286.
2378:, page 130.
2208:, page 223.
1893:stage plays
1819:John Ardagh
1628:Anglo-Irish
1434:verse drama
1427:John O'Daly
1414:seanchaithe
1406:oral poetry
1272:Tom Service
1204:blasphemous
1068:The Bastard
1033:did in the
741:promiscuity
734:black magic
695:English Law
691:Anglo-Irish
683:Clan Chiefs
671:clan system
634:Loch Gréine
579:Loch Gréine
507:Loch Gréine
420:seanchaithe
392:Renaissance
340:oral poetry
321:Anglo-Irish
257:Anglo-Irish
54:from rural
4435:Categories
4273:Publishers
4099:Pangur Bán
3841:John Ennis
3805:Seán Dunne
2999:22 January
2969:22 January
2944:22 January
2873:. Page 99.
2416:, pg. 158.
2041:, pg. 158.
1984:References
1776:Irish jigs
1648:free verse
1610:Irish jigs
1476:, such as
1334:Puritanism
1212:nihilistic
1121:railed at
972:Mythopoeic
964:An Aisling
901:Chief-Bard
893:Eisteddfod
851:end rhymes
825:vernacular
749:infidelity
711:Brehon law
707:extinction
705:will face
687:Protestant
560:Mr. Ussher
487:Penal Laws
378:Ascendancy
323:landlord.
317:Protestant
280:megalithic
264:stonemason
245:Ennistymon
221:stage play
75:Mythopoeic
16:Irish poet
4358:(defunct)
4343:(defunct)
4317:(general)
4310:SurVision
3846:Pat Boran
2304:, page 9.
1832:reciting
1800:greatcoat
1772:anapestic
1708:Taoiseach
1577:Connemara
1362:dystopian
1251:free love
1104:Cuchulain
1097:mythology
998:? Is she
994:. Is she
992:immortals
827:of rural
803:Influence
761:free love
720:matches,
348:Classical
302:Kilclaren
295:Salamanca
276:Mass rock
241:Clondagad
197:emulators
130:nightmare
122:fairyland
3514:Speranza
2924:, p. 62.
2713:, p. 62.
1933:See also
1922:libretto
1872:football
1830:seanchaĂ
1765:Swiftian
1548:Aoibheal
1480:'s 1670
1462:Hebrides
1299:moralist
1182:taunted
1168:Voltaire
1101:demigods
1000:Gearnait
984:Jacobite
917:warrants
913:bailiffs
855:feminine
853:are all
844:Trochaic
840:Trimeter
837:Dactylic
796:bachelor
784:flogging
772:impotent
730:Satanism
679:outlawry
656:Aoibheal
367:literati
255:, or an
126:flogging
102:Aoibheal
4333:Cyphers
4104:Liamuin
3105:Aisling
3045:Ricorso
2985:"Vocal"
1939:Aisling
1877:Orpheus
1788:shebeen
1704:wartime
1571:in the
1472:in the
1458:Eriskay
1350:Chaucer
1241:by the
1123:Patrick
1041:aisling
1036:Inferno
996:Deirdre
976:Aisling
943:in the
933:Flyting
897:mimicry
886:Munster
718:hurling
681:of the
660:Fairies
652:warrant
648:bailiff
640:red fox
543:in the
482:Munster
358:in the
310:fiddler
291:Louvain
67:Aisling
4466:Aibell
4387:Events
4032:Bardic
3183:Bardic
3161:An GĂşm
3093:Topics
1867:Galway
1630:poets
1521:, and
1392:Legacy
1348:", or
1346:Villon
1149:, and
966:, 1883
849:. The
823:, the
745:Tinker
732:, and
724:, and
673:, the
667:Moynoe
522:kidnap
442:, and
404:felony
383:patois
268:Feakle
215:, and
175:, and
4238:D-Day
4014:Epics
3989:Poems
3176:Poets
1865:from
1690:in a
1642:poet
1596:into
1563:, by
1330:Gaels
1243:Gaels
1119:OisĂn
1031:Dante
1008:Venus
1006:? Or
1004:Helen
978:, or
929:CĂşirt
909:CĂşirt
905:CĂşirt
890:Welsh
833:meter
788:rakes
722:wakes
400:rocks
274:to a
193:Gaels
108:from
83:Irish
69:, or
3130:FilĂ
3001:2018
2971:2018
2946:2018
2805:2017
1899:and
1646:. A
1600:and
1502:and
1452:Fr.
1448:"),
1446:Hags
1320:and
1198:and
1110:and
1106:and
1095:and
1081:and
1012:Erin
988:Gael
847:foot
689:and
390:pre-
350:and
319:and
141:Ovid
104:, a
48:bard
2885:by
2820:by
2621:by
2599:by
2499:by
2477:by
2455:by
2390:by
2342:by
2242:by
2220:by
2166:by
2130:by
2053:by
1924:by
1751:of
1553:In
1530:by
1436:in
1324:'s
1266:of
1153:'s
1085:'s
1070:by
1047:."
1018:or
1016:Old
650:'s
566:."
464:, "
406:."
297:."
293:or
243:or
116:by
97:).
91:) (
81:: (
4437::
2987:.
2962:.
2937:.
2889:.
2869:,
2824:.
2796:.
2765:,
2748:,
2693:,
2670:,
2625:.
2603:.
2503:.
2481:.
2459:.
2412:,
2394:.
2346:.
2246:.
2224:.
2190:.
2170:.
2134:.
2057:.
2037:,
2021:,
1759:,
1717:.
1658:.
1634:,
1616:.
1604:.
1517:,
1506:.
1440:,
1380:,
1352:.
1206:,
1159:.
1143:,
1137:'
1074:.
962::
857:.
763:.
620:.
581:.
457:.
446:.
438:,
362:.
312:.
227:.
211:,
207:,
203:,
171:,
167:,
163:,
159:,
155:,
151:,
147:,
143:,
132:.
85::
58:.
3078:e
3071:t
3064:v
3003:.
2973:.
2948:.
2807:.
2194:.
1928:.
1903:.
23:.
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.