276:
219:
366:
119:
327:
361:
260:
81:
who gives a sermon about social rights. For a novel of its period, it is fairly cosmopolitan, and the action ranges to locations as exotic as
356:
320:
297:
371:
391:
313:
376:
351:
147:"The Role of the Scottish Renaissance in the (Re)construction of a Multilingual Identity Reverberating Internationally"
253:
78:
50:, which had actually been serialised prior to Dun Aluinn's publication, and so vies for the position of first novel.
386:
28:
346:
98:
77:, and the heir of a despotic landlord, Cailean Og, who is disinherited. The most interesting character is the
381:
32:
246:
24:
74:
46:
301:
120:""The Edinburgh Companion to the Gaelic Language" edited by Moray Watson and Michelle MacLeod"
287:
230:
283:
158:
58:
146:
94:
340:
275:
101:. There were suggestions that the vocabulary used in the novel was local to Mull.
61:. Prior to the novel, he had published collections of short stories and a novella,
54:
162:
82:
218:
184:
226:
35:
from May to
September 1910. The name is sometimes anglicised as
291:
234:
300:. Further suggestions might be found on the article's
185:"The forgotten first: John MacCormick's 'Dùn-Àluinn'"
367:Works originally published in British magazines
31:. It was first published as a weekly serial in
27:(1860–1947) was the first full-length novel in
321:
254:
44:It was closely followed by Angus Robertson's
8:
93:After publication the novel was reviewed in
328:
314:
261:
247:
298:See guidelines for writing about novels
110:
178:
176:
174:
172:
57:, published in magazines sponsored by
362:Novels first published in serial form
73:The novel is about the horror of the
7:
272:
270:
215:
213:
290:. You can help Knowledge (XXG) by
233:. You can help Knowledge (XXG) by
14:
274:
217:
1:
163:10.4000/etudesecossaises.1396
63:Gu’n Tug i Spéis do’n Armunn
118:Renton, Ronald (May 2011).
79:Church of Scotland minister
408:
357:Scottish Gaelic literature
269:
212:
29:Scottish Gaelic literature
372:Scottish Gaelic novelists
145:Fiasson, Arnaud (2018).
53:MacCormaic, a native of
192:Scottish Gaelic Studies
392:Historical novel stubs
229:-related article is a
282:This article about a
183:Kidd, Sheila (2006).
99:An Comunn Gàidhealach
33:The People's Journal
377:Highland Clearances
352:1912 British novels
75:Highland Clearances
286:of the 1910s is a
387:1910s novel stubs
309:
308:
242:
241:
151:Études écossaises
399:
330:
323:
316:
284:historical novel
278:
271:
263:
256:
249:
221:
214:
204:
203:
201:
199:
189:
180:
167:
166:
142:
136:
135:
133:
131:
115:
85:in New Zealand.
59:Ruaraidh Erskine
407:
406:
402:
401:
400:
398:
397:
396:
347:Scottish novels
337:
336:
335:
334:
268:
267:
210:
208:
207:
197:
195:
187:
182:
181:
170:
144:
143:
139:
129:
127:
117:
116:
112:
107:
91:
71:
25:Iain MacCormaic
12:
11:
5:
405:
403:
395:
394:
389:
384:
382:Scotland stubs
379:
374:
369:
364:
359:
354:
349:
339:
338:
333:
332:
325:
318:
310:
307:
306:
279:
266:
265:
258:
251:
243:
240:
239:
222:
206:
205:
168:
137:
124:The Bottle Imp
109:
108:
106:
103:
95:The Oban Times
90:
87:
70:
67:
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
404:
393:
390:
388:
385:
383:
380:
378:
375:
373:
370:
368:
365:
363:
360:
358:
355:
353:
350:
348:
345:
344:
342:
331:
326:
324:
319:
317:
312:
311:
305:
303:
299:
295:
293:
289:
285:
280:
277:
273:
264:
259:
257:
252:
250:
245:
244:
238:
236:
232:
228:
223:
220:
216:
211:
193:
186:
179:
177:
175:
173:
169:
164:
160:
156:
152:
148:
141:
138:
125:
121:
114:
111:
104:
102:
100:
96:
88:
86:
84:
80:
76:
68:
66:
64:
60:
56:
51:
49:
48:
47:An t-Ogha Mòr
42:
40:
39:
34:
30:
26:
22:
21:
16:
296:
292:expanding it
281:
235:expanding it
224:
209:
196:. Retrieved
191:
154:
150:
140:
128:. Retrieved
123:
113:
92:
72:
69:Plot summary
62:
52:
45:
43:
37:
36:
19:
18:
17:
15:
198:30 November
130:29 November
65:, in 1908.
341:Categories
105:References
83:gold mines
23:(1912) by
20:Dùn-Àluinn
302:talk page
89:Reception
227:Scotland
38:Dunaline
97:and by
157:(20).
225:This
188:(PDF)
288:stub
231:stub
200:2023
194:(22)
132:2023
55:Mull
159:doi
126:(9)
343::
190:.
171:^
155:20
153:.
149:.
122:.
41:.
329:e
322:t
315:v
304:.
294:.
262:e
255:t
248:v
237:.
202:.
165:.
161::
134:.
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.