346:
175:
40:
289:
242:
The body has the task of acting as an official authority on the language. It is charged with promoting the use of
Dzongkha; researching and publishing official dictionaries and grammar of the language; developing new lexical terminology; and developing software and fonts to support the language.
274:
411:
426:
387:
235:
The
Dzongkha Development Commission consists of two parts: the Commission itself having nine eminent members (or commissioners) chaired by the
330:
224:, to preserve and promote the use of Dzongkha as the national language of Bhutan. The DDC offices are now located in the Kawajangtsa area of
108:
236:
188:
416:
380:
82:
406:
229:
323:
373:
217:
72:
421:
345:
316:
252:
192:
182:
357:
300:
257:
400:
191:, you may see very small fonts, misplaced vowels or missing conjuncts instead of
239:; and the DDC Secretariat which carries out the day-to-day work of the commission.
39:
353:
275:
Bhutan
National Policy and Strategy for Development and Promotion of Dzongkha
123:
110:
288:
269:
213:
145:
225:
92:
45:
296:
221:
96:
44:
Office of the
Dzongkha Development Commission in Kawangjangtsa,
156:
361:
304:
212:) is the pre-eminent body on matters pertaining to the
151:
139:
102:
88:
78:
68:
60:
52:
216:. The DDC was officially established in 1986 by
27:
381:
324:
8:
19:
388:
374:
331:
317:
38:
18:
7:
342:
340:
285:
283:
14:
412:Government commissions of Bhutan
344:
287:
173:
270:Dzongkha Development Commission
232:and the Ministry of Education.
202:Dzongkha Development Commission
21:Dzongkha Development Commission
427:Linguistics organization stubs
1:
360:. You can help Knowledge by
303:. You can help Knowledge by
16:Government agency of Bhutan
443:
339:
282:
230:National Library of Bhutan
205:
37:
28:
26:
237:Prime Minister of Bhutan
206:རྫོང་ཁ་གོང་འཕེལ་ལྷན་ཚོགས
30:རྫོང་ཁ་གོང་འཕེལ་ལྷན་ཚོགས
218:Jigme Singye Wangchuck
181:This article contains
73:Jigme Singye Wangchuck
352:This article about a
220:, the fourth king of
124:27.48333°N 89.63222°E
417:Language regulators
295:This article about
120: /
23:
356:organization is a
193:Tibetan characters
141:Official language
129:27.48333; 89.63222
83:Language regulator
407:Dzongkha language
369:
368:
312:
311:
253:Dzongkha language
214:Dzongkha language
189:rendering support
169:
168:
434:
390:
383:
376:
348:
341:
333:
326:
319:
291:
284:
207:
177:
176:
165:
162:
160:
158:
135:
134:
132:
131:
130:
125:
121:
118:
117:
116:
113:
42:
33:
32:
31:
24:
22:
442:
441:
437:
436:
435:
433:
432:
431:
397:
396:
395:
394:
338:
337:
280:
266:
249:
228:, close to the
198:
197:
196:
187:Without proper
178:
174:
155:
142:
128:
126:
122:
119:
114:
111:
109:
107:
106:
48:
29:
20:
17:
12:
11:
5:
440:
438:
430:
429:
424:
419:
414:
409:
399:
398:
393:
392:
385:
378:
370:
367:
366:
349:
336:
335:
328:
321:
313:
310:
309:
292:
278:
277:
272:
265:
264:External links
262:
261:
260:
258:Roman Dzongkha
255:
248:
245:
183:Tibetan script
179:
172:
171:
170:
167:
166:
153:
149:
148:
143:
140:
137:
136:
104:
100:
99:
90:
86:
85:
80:
76:
75:
70:
66:
65:
62:
58:
57:
54:
50:
49:
43:
35:
34:
15:
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
439:
428:
425:
423:
420:
418:
415:
413:
410:
408:
405:
404:
402:
391:
386:
384:
379:
377:
372:
371:
365:
363:
359:
355:
350:
347:
343:
334:
329:
327:
322:
320:
315:
314:
308:
306:
302:
298:
293:
290:
286:
281:
276:
273:
271:
268:
267:
263:
259:
256:
254:
251:
250:
246:
244:
240:
238:
233:
231:
227:
223:
219:
215:
211:
203:
194:
190:
186:
184:
164:
154:
150:
147:
144:
138:
133:
105:
101:
98:
94:
91:
87:
84:
81:
77:
74:
71:
67:
63:
59:
55:
51:
47:
41:
36:
25:
422:Bhutan stubs
362:expanding it
351:
305:expanding it
294:
279:
241:
234:
209:
201:
199:
180:
89:Headquarters
53:Abbreviation
354:linguistics
127: /
103:Coordinates
401:Categories
115:89°37′56″E
112:27°29′00″N
159:.dzongkha
61:Formation
247:See also
146:Dzongkha
226:Thimphu
152:Website
93:Thimphu
69:Founder
46:Thimphu
297:Bhutan
222:Bhutan
97:Bhutan
299:is a
358:stub
301:stub
200:The
161:.gov
79:Type
64:1968
210:DDC
163:.bt
157:www
56:DDC
403::
208:;
95:,
389:e
382:t
375:v
364:.
332:e
325:t
318:v
307:.
204:(
195:.
185:.
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.