Knowledge (XXG)

Ye'kuana language

Source 📝

865:
vowels are unpredictable and phonemic, while others can be fully predicted by the vowel lengthening rule; writing systems differ in choosing to represent either only the first type or both types as long. This rule does not apply to bisyllabic words, whose vowel lengths seem irregular, and it also does not affect the final syllables of longer words, which show no length distinction. The second accentual system deals with pitch and is simpler: in words without attached clitics, a high pitch tends to fall on the penultimate syllable.
1764:. It does not occur frequently in the elicited data in Cáceres (2011), and it indicates an event for which a probability of its taking place exists, without certainty. The certain future is likewise rarely marked in spontaneous speech. Examples of the probable future given in the grammar include phrases that translate to “you will learn the Ye'kuana language” and “tomorrow it will become red”, contrasted with the certain future examples: “another day I will come and I will see you” (where the second verb is the one marked). 2759: 1037: 395:
their mythology, political structure, and village formation. Schuster 1976 published a wordlist within his ethnography, but otherwise there was not much linguistic study in that time period. Heinen (1983–1984) published a grammar sketch couched in his mostly ethnographic study; Guss (1986) includes some texts in the language in his publication on oral tradition; and Hall (1988) published two volumes on
2221:. In the case of transitive verbs, another argument is added to the valency of the verb, while intransitives maintain their initial valency. This suffix is used relatively rarely with intransitive verbs, and of all the examples given below begin with /e/, so it is theorised that these verbs take this suffix because they are derived from transitives, however this theory has not been proven. 353:, wherein the Ye’kuana all moved closer together, and established semi-regular schedules (including that certain times of day for children were set aside for school). This establishment of solid permanent contact also led to more far-reaching mobilisation and contact with other indigenous communities and the state of Roraima. The Ye’kuana became known as skilled 832:; it is unclear what phonetic environments allow gemination, and similarly unclear whether a distinction exists between geminated consonants and sequences of glottal stop plus consonant. The phoneme /k/ is commonly labialized to when geminated or preceded by /ʔ/, /o/, /u/, or /w/, and occasionally also after /n/ . 394:
works. The early twentieth century saw more wordlists, moving away from works more generally about the Cariban languages to more specifically focusing on Ye’kuana. Escoriaza (1959 and 1960) provided a grammatical sketch. The 1960s and 70s mostly saw work on the ethnography of the Ye’kuana, including
340:
In 1980, a married Canadian missionary couple came to live among the Ye’kuana for a while, but they did not like their way of life, and there were disagreements between them and the Ye’kuana, and they left. After this, the Brazilian Ye’kuana decided that they did not want religion, but they did want
864:
There are two separate accentual systems operating simultaneously. One deals with vowel length and is iambic in nature: it causes the vowel in every short-vowelled open syllable preceded by a short-vowelled open syllable to lengthen, applied recursively from the start of the word. Thus, some long
332:
and not on them. They were also more reluctant to convert, having seen their Venezuelan cousins convert and become (from the Brazilian Ye'kuana perspective) culturally weaker as a result, giving up key elements of their traditional ways of life. On the Venezuelan side of the border, this wave of
2315:
to mark the nominal plural. Cáceres (2011) treats this suffix as a generic plural, while other authors such as Coutinho (2013) subscribe to the analysis given to other Cariban languages that they distinguish in number between the ‘all’ (i.e. collective) and ‘less-than-the-total’ (i.e.
885:
Several different orthographies are in use. In Venezuela, the one in widest official use was devised in the 1970s according to the conventions of the Venezuelan Indigenous Languages Alphabet (ALIV) (with some later modifications). It has been widely adopted by speakers in the state of
403:. Later, Hall (1991) looked at transitivity in verbs, amid many more ethnographic studies, and Chavier (1999) studied some further aspects of the morphology. A dictionary was published on CD-ROM, and most recently, Natália Cáceres’ MA thesis is a brief overview of the 850:
in various ways after /i/ and /j/: /t/ and /k/ become , /s/ becomes , /h/ becomes , nasals become , /w/ and /ɾ̠/ ordinarily become , and /ɾ̠/ becomes in certain special cases (at the right border of a word, or sometimes as part of the possessive suffix
327:
camps. Later, another wave of missionaries arrived around the early 1960s. The Brazilian Ye'kuana decided not to live in the missions established on that side of the border, because the missionaries’ attention in Brazil was focused on the
319:. A rebellion was organised against the Spanish in 1776. The 20th century brought a new wave of exploitation in the form of the colonists looking to capitalise on the discovery of rubber. Whole villages were forced into labour, driven in 1739:. Finally, the adverbialising suffixes include: nominal possessive, participial, abilitive, a form that indicates the destination of a movement, one indicating aptitude, indicating newness of action, potential, and deverbal negative. 273:
and Venezuela – the majority (about 5,500) in Venezuela. At the time of the 2001 Venezuelan census, there were at 6,523 Ye’kuana living in Venezuela. Given the unequal distribution of the Ye’kuana across two South American countries,
373:
family, which is subdivided into seven subfamilies and one uncategorised language. Ye’kuana is a member of the Guianan Carib subfamily, along with ten other languages. The Guianan languages are located, for the most part, around the
918:
for /ə/. Long vowels are indicated by doubling the letter. As discussed under Phonology above, orthographies all represent phonemic long vowels as long, but differ on whether to represent non-phonemic long vowels as long or short.
860:
Syllables have a (C)V(ː/C) structure. Long vowels cannot occur in closed syllables. Syllables codas can only be /w/, /j/, /ʔ/, or a nasal, and the final syllable of a word can only have coda /w/ or /j/ (or no coda at all).
876:
dialect are sometimes differentiated, where some words that have /j/ in Ye'kwana have /ɾ̠/ instead in De'kwana. Sequences of /wɾ̠/ ~ ~ in De'kwana also correspond to /ɾ̠ɾ̠/ in Ye'kwana, and some vowels differ.
842:
Nasals become before /k/, /w/, and /ʔ/, after /i/ and /j/, and before /h/; in this last case the /h/ also assimilates to become an unvoiced . Any nasal can cause nasalization of a preceding short vowel.
407:
profile of the Ye'kuana, while her doctoral dissertation presents a more complete descriptive grammar. Coutinho (2013) has also explored the number system of Ye'kuana, from a typological perspective.
1189:
The first person plural is represented by three forms in Ye'kuana: a dual inclusive form küwü, a dual exclusive form nña, and a plural inclusive form künwanno. There is no plural exclusive form.
2311:
as singular or "general" in number, while some nouns can receive explicit plural marking that distinguishes them from the singular/general-numbered nouns. Ye’kuana generally uses the suffix
1992:
For the most part, the patterning of the allomorphs is phonologically-based, however, some roots have slight differences in meaning depending on the allomorph they receive:
284:
ratings for Ye’kuana: in Venezuela it is listed as Vigorous (6a), while in Brazil it is classified Moribund (8a) on the Graded Intergenerational Disruption Scale (GIDS).
2977:
Oramas, Luis (1912–1913). "Contribución al estudio de los dialectos Puinabe y Maquiritare" [Contribution to the studio of the Maqiritare and Puinabe dialects].
3390: 835:
The glottal stop /ʔ/ is always treated as part of the syllable coda for the purposes of assigning stress (see below) and can also be realized as laryngealization (
292:
In Brazil, the Ye’kuana are believed to have settled on the lands they now occupy more than a century ago, coming from the larger population centres in Venezuela.
3815: 2992:
Rondon, Cándido M. S.; De Faria, João Barbosa (1948). "Glossário geral das tribos silvícolas de Mato Grosso e outras da Amazônia e do Norte do Brasil: Tomo I".
2520:
In the Caura dialect studied by Cáceres (2011), a few other nouns exist that some speakers consider ungrammatical with the plural suffix, but others do not:
4688: 2911:
Schomburgk, Robert H. (June 1849). "Remarks to accompany a comparative vocabulary of eighteen languages and dialects of Indian Tribes inhabiting Guiana".
1703:‘telephone’), and nominalisation of a participle. In terms of verbalisation, there is the benefactive ‘give N to someone, bring N to something’, such as 361:
scrapers, all while remaining fairly removed from the intense river traffic and influx of outsiders that had harmed many other indigenous communities.
2896:
Schomburgk, Robert H. (1848). "Remarks to accompany a comparative vocabulary of eighteen languages and dialects of Indian Tribes inhabiting Guiana".
1727:
which can be used to make transitive verbs; -ta which can be used to make intransitive verbs such as vomit and speak; and the occasional suffixes
2316:
non-collective), and therefore treats this morpheme as a collective morpheme. After high-front vowel and approximant , the palatalised variant
3383: 312: 635: 1687:‘that which is here’, etc.; it also has many varieties of verbal nominalisation: intransitivisation, participlisation, agentivisation ( 890:. Earlier orthographies designed by missionaries still see some usage, however, and speakers in Brazil and in the Venezuelan state of 3808: 3920: 569: 520: 5060: 4681: 3376: 2800: 753: 748: 166: 2583:
However, in the Auaris dialect, as examined by Coutinho (2013), the plural forms of these nouns and others were all accepted:
2431:
However, there are some restrictions on the distribution of this morpheme, for instance that names of animals cannot take it:
1067:
Ye’kuana's morphology is comparable to that of other Cariban languages. Ye'kuana makes use of the following major grammatical
3026:
Nimuendajú, Curt (1955). "Reconhecimento dos rios Içána, Ayarí, e Uaupés, março a julho de 1927: Apontamentos linguísticos".
3313: 3144:
Arvelo-Jiménez, Nelly (1977). "A study of the process of village formation in Ye'cuana society". In Basso, Ellen B. (ed.).
3761: 847: 716: 711: 1083:. The 'non-past' is used for present, near future, and general truths. As well, probable and definite future aspects are 5065: 3801: 3161:
Dekuana: Beiträge zur Ethnologie der Makiritare (Ergebnisse der Frobenius-Expedition 1954/55 nach Südost-Venezuela, III)
2913:
Notices and Abstracts of Communications to the British Association for the Advancement of Science, at the Oxford Meeting
783: 778: 559: 152: 891: 701: 696: 591: 579: 390:
of Ye’kuana in the nineteenth century consist of several wordlists by Schomburgk, followed by several comparative and
5021: 3935: 3349:
All forms are given in forms so as to make morphology obvious, occasionally the forms given are not the surface forms
868:
Some dialectal variation is found. In some areas speakers (particularly younger city-dwellers) merge /ʃ/ into /s/. A
346: 5070: 4785: 4674: 807: 802: 649: 508: 378:. Ye’kuana and Wayumara form a smaller category within the Guianan subfamily, the Maquiritari-Wayumara subfamily. 4533: 4523: 1075:
and non-past. The 'past' aspect is subdivided into recent and distant (the much more used of the two) as well as
4755: 4182: 4071: 3174:
Heinen, H. Dieter (1983–1984). "Traditional social structure and change among the Ye'kuana Indians of the Upper
4870: 3782: 3548: 1660: 731: 726: 612: 396: 337:, and access to local markets, also creating several relatively large communities centred around the missions. 176: 4559: 4288: 4554: 4167: 3864: 3843: 530: 269:. It is spoken by approximately 5,900 people (c. 2001) around the border of northwestern Brazilian state of 3497: 3399: 2758: 433: 387: 4771: 4409: 3754: 1773: 1084: 473: 463: 4134: 3910: 5001: 4983: 4920: 4848: 4705: 4564: 4538: 4468: 4417: 4353: 4323: 4197: 3838: 1598: 1550: 1407: 1352: 485: 5008: 4977: 4940: 4865: 4803: 4778: 4713: 4518: 4463: 4422: 4328: 4162: 4152: 4147: 4142: 4056: 4018: 4013: 3950: 3824: 3670: 3634: 293: 281: 4343: 4931: 4740: 4590: 4376: 4308: 4298: 4217: 4114: 3970: 3902: 3707: 3662: 3611: 3588: 3472: 3467: 3444: 3413: 1118: 1100: 1068: 423: 400: 342: 5015: 4971: 4951: 4827: 4725: 4488: 4443: 4427: 4283: 4212: 4202: 4177: 4076: 4041: 3965: 3717: 3538: 3457: 887: 56: 4946: 4876: 4697: 4625: 4580: 4473: 4453: 4366: 4303: 4265: 4242: 4227: 4222: 4207: 4172: 4124: 4028: 3980: 3975: 3945: 3940: 3925: 3652: 3568: 3533: 3520: 3482: 3462: 3423: 1072: 768: 763: 450: 440: 370: 311:
activity in Ye'kuana territory, during which they were forced into constructing forts for the
83: 2102:
All classes of verb in Ye’kuana can receive a causative suffix, but each of the two types of
4994: 4988: 4903: 4832: 4760: 4719: 4650: 4640: 4635: 4630: 4458: 4448: 4361: 4275: 4232: 4192: 4119: 4109: 4101: 4081: 4066: 4046: 4003: 3990: 3960: 3930: 3915: 3876: 3859: 3696: 3624: 3596: 3563: 3543: 3510: 3505: 3477: 3279:(CD-ROM). Intercontinental Dictionary Series. Vol. 1. Irvine: University of California. 3210: 3035: 1088: 602: 428: 404: 301: 266: 1103:
aspects are all marked, the latter three being marked periphrastically, rather than with a
4914: 4837: 4765: 4749: 4730: 4655: 4645: 4620: 4600: 4585: 4498: 4493: 4399: 4394: 4389: 4338: 4318: 4293: 4187: 4157: 4091: 4061: 4036: 4008: 3955: 3766: 3749: 3727: 3701: 3675: 3642: 3553: 3452: 3418: 3091:
Escoriaza, Damian de (1959). "Algunos datos lingüisticos mas sobre la lengua Makiritare".
2698:
Even in the Auaris dialect, certain nouns denoting fruit do not accept the plural marker:
2663: 2644: 2143: 1123: 457: 445: 75: 4250: 3338:
Hombres de curiara y mujeres de conuco. Etnografía de los indigenas Ye’kwana de Venezuela
1376: 1301: 3292:
Introduction à la langue des Ye'kwana: Profil sociolinguistique et esquisse phonologique
5041: 5026: 4897: 4842: 4615: 4610: 4605: 4528: 4483: 4478: 4384: 4260: 4051: 3881: 3722: 3712: 3691: 3647: 3619: 3578: 3558: 3528: 3487: 1664: 1567: 1507: 1372: 1330: 822: 324: 2942: 1326: 1318: 1036: 1005:- n before k, w, or '; elsewhere, n' (Venezuelan standard) or ng (Brazil and Amazonas) 978:~ (only found in De'kwana dialect) - d (Venezuelan standard), dh (Brazil and Amazonas) 825:
with , and /h/ becomes ~ ; this last change also happens following /o/, /u/, or /w/.
144: 17: 5054: 4810: 4333: 3998: 3175: 3131:
Political relations in a tribal society: A study of the Ye'cuana Indians of Venezuela
2871: 1503: 1368: 1128: 910:. Some writing systems, such as the one in use in Brazil and Amazonas, instead write 678: 375: 1667:, verbalising, and adverbialising suffixes. The system of nominalisation allows for 4255: 3601: 2103: 1080: 836: 540: 3215: 3198: 2840: 1776:
of a verb, primarily a detransitiviser prefix and several causativiser suffixes.
345:
communities in Venezuela. They got one, after negotiating with the leader of the
690: 673: 391: 320: 316: 297: 262: 157: 821:
At the beginning of a word, and after a glottal stop, /ɾ̠/ becomes , /j/ is in
2751: 2746: 1096: 1076: 829: 794: 683: 308: 276: 4313: 2308: 742: 629: 551: 350: 334: 137: 121: 3072:
Escoriaza, Damian de (1959). "Datos lingüisticos de la lengua Makiritare".
329: 3039: 128: 3368: 3053:
Civrieux, Marc de (1959). "Datos antropológicos de los indios Kunuhana".
2964:
The Orinoco and the Caura: Account of Voyages Undertaken in 1886 and 1887
2926:
Schomburgk, Robert H. (1850). "A vocabulary of the Maiongkong language".
2574: 2555: 1423: 1284: 1092: 201: 184: 172: 1389: 1314: 1213: 1200: 3871: 2321: 1521: 853: 500: 270: 180: 3793: 3363: 1631: 1580: 4595: 2960:
L'Orénoque et le Caura: Relation des voyages exécutés en 1886 et 1887
1668: 1104: 358: 4666: 341:
a school, seeing the benefits that that infrastructure had provided
2114:) has their own suffix that they take. Intransitive verbs of type U 1695:‘eater of meat’), deverbal nominalisation of action, instrumental ( 1618: 1242: 2511: 2492: 1614: 354: 3232:
The morphosyntax of discourse in De'kwana Carib: Volumes I and II
1491:
Because of you we are like this (= we have adopted your customs).
3275:
Hall, Katherine (2000). "De'cuana". In Key, Mary Ritchie (ed.).
1217: 4670: 3797: 3372: 3340:, Ciudad Bolívar: Universidad Nacional Experimental de Guayana. 1436: 1297: 1246: 1465: 1461: 1031: 902:
In the standard orthography used in Venezuela, /ɨ/ is written
1784:
The base form detransitiviser is postulated to have the form
2825: 1799:
Transitive verb roots beginning (at the surface level) with
1087:
distinct, there is a distinct imperfective suffix, and the
333:
missionaries brought the establishment of health services,
296:
and oral history, however, tells that the lands around the
3007:
Koch-Grünberg, Theodor (1923). "Vom Roraima zum Orinoco".
2813:(PhD dissertation) (in French). Lumière University Lyon 2. 1772:
The language presents several strategies for changing the
183:
characters. For an introductory guide on IPA symbols, see
2994:
Publicação 76 do Conselho nacional de proteção dos Indios
2824:
Lewis, Paul; Simons, Gary F.; Fennig, Charles D. (2016).
3148:. Tucson: University of Arizona Press. pp. 106–113. 2826:"Ethnologue: Languages of the World, Nineteenth edition" 1752:
The probable future aspect is indicated with the suffix
1322: 828:
All consonants except the glottal stop /ʔ/ can be found
2091:{'to see'} {'to be seen, look like'} {'to see oneself'} 1048: 369:
The Ye’kuana language is situated typologically in the
3247:
Degrees of transitivity in De'kuana (Carib) verb forms
3146:
Carib-speaking Indians: culture, society, and language
3264:(MA thesis thesis). Maracaibo: Universidad del Zulia. 894:
in particular often use a somewhat different system.
3234:(PhD dissertation thesis). University of Washington. 981:~ - j (Venezuelan standard), f (Brazil and Amazonas) 959:- üü (Venezuelan standard), öö (Brazil and Amazonas) 947:- öö (Venezuelan standard), ää (Brazil and Amazonas) 4964: 4930: 4890: 4858: 4820: 4795: 4739: 4704: 4573: 4547: 4511: 4436: 4408: 4375: 4352: 4274: 4241: 4133: 4100: 4027: 3989: 3901: 3892: 3852: 3831: 3775: 3740: 3684: 3661: 3633: 3610: 3587: 3519: 3496: 3443: 3434: 3406: 3110:Civrieux, Marc de (1968). "Mitología Maquiritare". 987:- j (Venezuelan standard), jh (Brazil and Amazonas) 151: 135: 119: 114: 102: 72: 62: 52: 44: 34: 1719:‘undress someone); a general verbalisation suffix 938:- ü (Venezuelan standard), ö (Brazil and Amazonas) 926:- ö (Venezuelan standard), ä (Brazil and Amazonas) 2307:All unmarked nouns in Ye’kuana can be understood 2213:Transitive verbs and intransitive verbs of type U 304:rivers have long been travelled by the Ye’kuana. 3315:O Número Em Ye'kuana: Uma Perspectiva Tipológica 3112:Revista de Cultura de la Universidad de Oriente 2320:is also seen. This suffix is used likewise for 3294:(MA thesis thesis). Université Lumière Lyon 2. 3249:. Tupi-Carib Symposium, 47th ICA. New Orleans. 3133:(PhD dissertation thesis). Cornell University. 2802:Grammaire fonctionelle-typologique du Ye'kwana 1023:~ - y at the start of a syllable, i at the end 4682: 3809: 3384: 3320:Number in Ye'kwana: A Typological Perspective 2996:. Rio de Janeiro: Comissão Rondon. p. 5. 2966:] (in French). Paris: Librairie Hachette. 8: 2023:{'to carry'} {'to be carried'} {'to follow'} 1986:{'to break'} {'to break oneself (fracture)'} 1711:‘read, repeat’; its reverse, the privative ( 1020:- w at the start of a syllable, u at the end 307:During the 18th century, there was a lot of 3307: 3305: 3303: 3301: 2870:Moreira-Lauriola, Elaine (September 2003). 2839:Moreira-Lauriola, Elaine (September 2003). 1647: 1346: 4927: 4817: 4689: 4675: 4667: 3898: 3816: 3802: 3794: 3440: 3391: 3377: 3369: 2807:Functional-Typological Grammar of Ye'kwana 2794: 2792: 2790: 2788: 2057:{'to take'} {'to attach oneself'} ??? 1404:He is able to kill/throw (during a fight). 31: 3214: 2786: 2784: 2782: 2780: 2778: 2776: 2774: 2772: 2770: 2768: 2865: 2863: 2861: 2225: 2150: 1342:ah 2SG 2-with-INTENS 3S.DIS-COP-PDI=COLL 1114: 664: 416:Consonants, adapted from Cáceres (2011) 414: 265:people of Venezuela and Brazil. It is a 3028:Journal de la Société des Américanistes 2928:Proceedings of the Philological Society 2739: 177:question marks, boxes, or other symbols 3199:"Keeping it oral: a yekuana ethnology" 200: 3262:Aspectos de la morfología del Yekwana 1659:There is an extensive and productive 101: 7: 1488:2SG 2-willingness thus 1+3 therefore 1339:aaa amödö a-jadö-:ne kün-a'ja-akö=to 666:Vowels, adapted from Cáceres (2011) 29:Indigenous language in South America 3336:Monterrey, Nalúa Rosa Silva (2012) 3163:(in German). Munich: Klaus Renner. 2399:{'medicine'} {'several medicines'} 2347:{'ye'kuana'} {'several ye'kuanas'} 1597:Unknown glossing abbreviation(s) ( 1549:Unknown glossing abbreviation(s) ( 1406:Unknown glossing abbreviation(s) ( 1351:Unknown glossing abbreviation(s) ( 1255:ewü w-ütö(mö)-a sü'na jadö-'da-nñe 25: 3312:Coutinho Costa, Isabella (2013). 2944:Elements of comparative philology 2632:'calabash' {'several calabashes'} 1856:{'to paint'} {'to paint oneself'} 1261:I'm going there without the dogs. 806: 801: 782: 777: 767: 762: 752: 747: 730: 725: 715: 710: 700: 695: 648: 634: 611: 590: 578: 568: 558: 539: 529: 519: 507: 484: 472: 462: 349:. So began a process of becoming 315:, and coerced into converting to 2930:. No. IV. pp. 217–223. 2757: 1929:Transitive roots beginning with 1870:where the second vowel is take 1862:Transitive roots beginning with 1756:, composed of the future marker 1544:3O-write-ABIL=also 2PL therefore 1035: 3277:South American Indian Languages 2979:Gaceta de los Museos Nacionales 1830:{'to bite'} {'to bite oneself'} 1790:öt-, ö-, ö’-, ot-, o’-, o-, at- 1541:i-mennö-jai=mmaja önwanno yaawö 347:Evangelical Mission of Amazônas 68:6,000 (2000 – 2001 census) 3129:Arvelo-Jiménez, Nelly (1971). 2941:Latham, Robert Gordon (1862). 2915:. No. 18. pp. 96–99. 2900:. No. 15. pp. 46–64. 2217:can take the causative suffix 1671:to be converted, for instance 1650:we are family of one another). 1485:amödö o-woije mödöje nña yaawö 1482:Amödö owoijie mödöje nña yaawö 1336:Aaa, amödö ajadööne küna'ja'to 1258:1SG 1S-go-NPST dog with-NEG-PL 1: 3216:10.1525/ae.1986.13.3.02a00010 2981:. No. I. pp. 20–27. 2947:. London: Walton and Maberly. 1979:'to break oneself (fracture)' 1923:{'to lie'} {'to be mistaken'} 1803:take the detransitive prefix 1646:We are from the same family ( 3230:Hall, Katherine Lee (1988). 2606:'manioc' {'several maniocs'} 2425:{'house'} {'several houses'} 1788:, and has eight allomorphs: 1002:- ñ (Venezuela), nh (Brazil) 3159:Schuster, Meinhard (1976). 2898:Simmond's Colonial Magazine 2324:nouns and inanimate nouns: 1897:{'to measure'} {'to fight'} 773:⟨ö, öö/ä, ää⟩ 721:⟨ö, öö/ü, üü⟩ 5087: 2283: 2269: 2255: 2241: 2194: 2180: 2166: 1707:‘language, word’ becoming 1538:Ñennöjaimmaja önwanno yawö 1176: 1165: 1154: 1143: 1133: 839:) on the preceding vowel. 5035: 4534:Paulista General Language 3364:Documentation of Ye'kwana 3290:Cáceres, Natalia (2007). 2958:Chaffanjon, Jean (1889). 2876:Povos Indígenas no Brasil 2845:Povos Indígenas no Brasil 2799:Cáceres, Natalia (2011). 1252:Ewü wüta sü'na jadö'danñe 163: 39: 3783:Venezuelan Sign Language 3245:Hall, Katherine (1991). 1760:and the irrealis marker 1401:3O-throw-ABIL-INTENS 3SG 1345:Ah, you were with them ( 3844:Brazilian Sign Language 3197:Guss, David M. (1986). 2570:kankudu (*)kankudu=komo 2373:{'man'} {'several men'} 2280:'to calm oneself down' 2142:), and the result is a 2076:'to be seen, look like' 1960:{'to drop'} {'to fall'} 1679:‘that which is black’, 1655:Derivational morphology 261:is the language of the 5061:Languages of Venezuela 3400:Languages of Venezuela 2692:'jug' {'several jugs'} 2507:kaduwai *kaduwai=chomo 2344:ye'kwana ye'kwana=komo 2118:can take the suffixes 1167:First + Second person 165:This article contains 18:De'kwana language 4539:Portunhol fronteiriço 3040:10.3406/jsa.1955.2598 2689:tukuudi tukuudi=chomo 2205:'finalise something' 1691:‘eat (meat)’ becomes 1178:First + Third person 906:, and /ə/ is written 812:⟨a, aa⟩ 788:⟨o, oo⟩ 758:⟨e, ee⟩ 736:⟨u, uu⟩ 706:⟨i, ii⟩ 574:⟨s, sh⟩ 294:Traditional mythology 3260:Chavier, M. (1999). 3203:American Ethnologist 2872:"History of Contact" 2828:. SIL International. 2629:kankudu kankudu=komo 2625:'several calabashes' 1547:You can also write . 1349:They were with you). 584:⟨j/jh⟩ 490:⟨ñ/nh⟩ 280:lists two different 5066:Languages of Brazil 3825:Languages of Brazil 2392:'several medicines' 2340:'several ye'kuanas' 2054:ajöi a-ajöi at-ajöi 2042:'to attach oneself' 1643:RECP-family-POS 1PL 1640:öö-jimmö-Ø künwanno 667: 417: 4289:Gavião of Jiparaná 3853:Regional languages 2709:'several bananas' 2666:' {'several yams'} 2370:yanwaa yanwaa=komo 2288:'to wash oneself' 2246:'to help oneself' 1920:enku'to ot-onku'to 1849:'to paint oneself' 1663:system, including 1595:They were shamans. 1398:Ø-ema-jai-:ne tüwü 1047:. You can help by 665: 525:⟨ch⟩ 415: 401:discourse analysis 202:[jeʔkwana] 5071:Cariban languages 5048: 5047: 5042:extinct languages 4960: 4959: 4886: 4885: 4698:Cariban languages 4664: 4663: 4507: 4506: 4193:Laklãnõ (Xokléng) 3832:Official language 3791: 3790: 3736: 3735: 3407:Official language 2755:(19th ed., 2016) 2729: 2728: 2717:'several sokwas' 2599:'several maniocs' 2298: 2297: 2266:'to be expelled' 2209: 2208: 2134:(with allomorphs 2122:(with allomorphs 1823:'to bite oneself' 1589:juwai=je tünwanno 1500:i-mennö-jai=mmaja 1187: 1186: 1107:like the others. 1065: 1064: 916:⟨ä⟩ 912:⟨ö⟩ 908:⟨ö⟩ 904:⟨ü⟩ 819: 818: 663: 662: 654:⟨y⟩ 640:⟨w⟩ 617:⟨d⟩ 596:⟨j⟩ 564:⟨s⟩ 545:⟨'⟩ 535:⟨k⟩ 513:⟨t⟩ 478:⟨n⟩ 468:⟨m⟩ 205:), also known as 191: 190: 173:rendering support 169:phonetic symbols. 16:(Redirected from 5078: 4928: 4818: 4796:Venezuelan Carib 4691: 4684: 4677: 4668: 3899: 3818: 3811: 3804: 3795: 3441: 3393: 3386: 3379: 3370: 3362:ELAR archive of 3350: 3347: 3341: 3334: 3328: 3327: 3326:(in Portuguese). 3325: 3309: 3296: 3295: 3287: 3281: 3280: 3272: 3266: 3265: 3257: 3251: 3250: 3242: 3236: 3235: 3227: 3221: 3220: 3218: 3194: 3188: 3187: 3171: 3165: 3164: 3156: 3150: 3149: 3141: 3135: 3134: 3126: 3120: 3119: 3107: 3101: 3100: 3088: 3082: 3081: 3069: 3063: 3062: 3050: 3044: 3043: 3023: 3017: 3016: 3004: 2998: 2997: 2989: 2983: 2982: 2974: 2968: 2967: 2955: 2949: 2948: 2938: 2932: 2931: 2923: 2917: 2916: 2908: 2902: 2901: 2893: 2887: 2886: 2884: 2882: 2867: 2856: 2855: 2853: 2851: 2836: 2830: 2829: 2821: 2815: 2814: 2812: 2796: 2763: 2762: 2761: 2744: 2725:'several canes' 2703: 2702: 2418:'several houses' 2226: 2151: 2088:ene ö-öne öt-öne 2084:'to see oneself' 2020:adö a-adö at-adö 1957:a'dojo at-a'dojo 1916:'to be mistaken' 1894:ooneja ot-ooneja 1715:‘clothes’ -> 1675:‘black’ becomes 1649: 1637:Ööjimmö künwanno 1633: 1620: 1616: 1602: 1586:Juwaije tünwanno 1582: 1569: 1554: 1523: 1509: 1505: 1467: 1463: 1438: 1425: 1411: 1391: 1378: 1374: 1370: 1356: 1348: 1332: 1328: 1324: 1320: 1316: 1303: 1299: 1286: 1248: 1244: 1219: 1215: 1202: 1115: 1060: 1057: 1039: 1032: 917: 913: 909: 905: 846:Most consonants 813: 810: 805: 789: 786: 781: 774: 771: 766: 759: 756: 751: 737: 734: 729: 722: 719: 714: 707: 704: 699: 668: 655: 652: 641: 638: 618: 615: 597: 594: 585: 582: 575: 572: 565: 562: 546: 543: 536: 533: 526: 523: 514: 511: 491: 488: 479: 476: 469: 466: 418: 267:Cariban language 204: 199: 147: 131: 124: 78: 32: 21: 5086: 5085: 5081: 5080: 5079: 5077: 5076: 5075: 5051: 5050: 5049: 5044: 5031: 5022:Waimirí Atroarí 4956: 4926: 4882: 4871:Mapoyo-Yawarana 4859:Mapoyo–Tamanaku 4854: 4816: 4791: 4735: 4700: 4695: 4665: 4660: 4569: 4543: 4503: 4432: 4404: 4371: 4348: 4270: 4237: 4129: 4096: 4023: 3985: 3894: 3888: 3848: 3827: 3822: 3792: 3787: 3771: 3742: 3732: 3680: 3657: 3629: 3606: 3583: 3549:Mapoyo-Yabarana 3515: 3492: 3436: 3430: 3402: 3397: 3359: 3354: 3353: 3348: 3344: 3335: 3331: 3323: 3311: 3310: 3299: 3289: 3288: 3284: 3274: 3273: 3269: 3259: 3258: 3254: 3244: 3243: 3239: 3229: 3228: 3224: 3196: 3195: 3191: 3173: 3172: 3168: 3158: 3157: 3153: 3143: 3142: 3138: 3128: 3127: 3123: 3109: 3108: 3104: 3090: 3089: 3085: 3071: 3070: 3066: 3052: 3051: 3047: 3025: 3024: 3020: 3006: 3005: 3001: 2991: 2990: 2986: 2976: 2975: 2971: 2957: 2956: 2952: 2940: 2939: 2935: 2925: 2924: 2920: 2910: 2909: 2905: 2895: 2894: 2890: 2880: 2878: 2869: 2868: 2859: 2849: 2847: 2838: 2837: 2833: 2823: 2822: 2818: 2810: 2798: 2797: 2766: 2756: 2745: 2741: 2736: 2696: 2687: 2679: 2670: 2657: 2649: 2636: 2627: 2619: 2610: 2601: 2593: 2581: 2568: 2563:(*)kankudu=komo 2560: 2547: 2538: 2530: 2518: 2505: 2497: 2484: 2477:mado *mado=komo 2475: 2467: 2458: 2451:süna *süna=komo 2449: 2441: 2429: 2420: 2412: 2403: 2394: 2386: 2377: 2368: 2360: 2351: 2342: 2334: 2305: 2294:'to be washed' 2274:'to calm down' 2252:'to be helped' 2216: 2117: 2113: 2109: 2106:verbs (termed U 2100: 2095: 2086: 2078: 2070: 2061: 2052: 2044: 2036: 2027: 2018: 2010: 2008:'to be carried' 2002: 1990: 1981: 1973: 1964: 1955: 1947: 1927: 1918: 1910: 1901: 1892: 1884: 1860: 1851: 1843: 1834: 1825: 1817: 1782: 1770: 1768:Valency marking 1750: 1745: 1683:‘here’ becomes 1657: 1652: 1635: 1622: 1604: 1596: 1592:shaman=ATRB 3PL 1584: 1571: 1556: 1548: 1536: 1525: 1512: 1493: 1480: 1469: 1452: 1441: 1427: 1413: 1405: 1393: 1380: 1358: 1350: 1334: 1311:kün-a'ja-akö=to 1305: 1288: 1275: 1263: 1250: 1232: 1221: 1204: 1113: 1085:morphologically 1061: 1055: 1052: 1045:needs expansion 1030: 969: 915: 911: 907: 903: 900: 883: 811: 787: 772: 757: 735: 720: 705: 653: 639: 616: 595: 583: 573: 563: 544: 534: 524: 512: 489: 477: 467: 435: 413: 405:sociolinguistic 384: 367: 290: 197: 171:Without proper 143: 127: 120: 98: 79: 76:Language family 74: 65: 64:Native speakers 30: 23: 22: 15: 12: 11: 5: 5084: 5082: 5074: 5073: 5068: 5063: 5053: 5052: 5046: 5045: 5036: 5033: 5032: 5030: 5029: 5024: 5019: 5012: 5005: 4998: 4991: 4986: 4981: 4974: 4968: 4966: 4962: 4961: 4958: 4957: 4955: 4954: 4949: 4944: 4936: 4934: 4925: 4924: 4917: 4912: 4907: 4900: 4894: 4892: 4888: 4887: 4884: 4883: 4881: 4880: 4873: 4868: 4862: 4860: 4856: 4855: 4853: 4852: 4845: 4840: 4835: 4830: 4824: 4822: 4815: 4814: 4807: 4799: 4797: 4793: 4792: 4790: 4789: 4782: 4775: 4768: 4763: 4758: 4753: 4745: 4743: 4737: 4736: 4734: 4733: 4728: 4723: 4716: 4710: 4708: 4702: 4701: 4696: 4694: 4693: 4686: 4679: 4671: 4662: 4661: 4659: 4658: 4653: 4648: 4643: 4638: 4633: 4628: 4623: 4618: 4613: 4611:Haitian Creole 4608: 4603: 4598: 4593: 4588: 4583: 4577: 4575: 4571: 4570: 4568: 4567: 4562: 4557: 4555:Brazilian Sign 4551: 4549: 4548:Sign languages 4545: 4544: 4542: 4541: 4536: 4531: 4526: 4521: 4515: 4513: 4512:Interlanguages 4509: 4508: 4505: 4504: 4502: 4501: 4496: 4491: 4486: 4481: 4476: 4471: 4466: 4461: 4456: 4451: 4446: 4440: 4438: 4434: 4433: 4431: 4430: 4425: 4420: 4414: 4412: 4406: 4405: 4403: 4402: 4397: 4392: 4387: 4381: 4379: 4373: 4372: 4370: 4369: 4364: 4358: 4356: 4350: 4349: 4347: 4346: 4341: 4336: 4331: 4326: 4321: 4316: 4311: 4306: 4301: 4296: 4291: 4286: 4280: 4278: 4272: 4271: 4269: 4268: 4263: 4258: 4253: 4247: 4245: 4239: 4238: 4236: 4235: 4230: 4225: 4220: 4215: 4210: 4205: 4200: 4195: 4190: 4185: 4180: 4175: 4170: 4165: 4160: 4155: 4150: 4145: 4139: 4137: 4131: 4130: 4128: 4127: 4122: 4117: 4112: 4106: 4104: 4098: 4097: 4095: 4094: 4089: 4084: 4079: 4074: 4069: 4064: 4059: 4054: 4049: 4044: 4039: 4033: 4031: 4025: 4024: 4022: 4021: 4016: 4011: 4006: 4001: 3995: 3993: 3987: 3986: 3984: 3983: 3978: 3973: 3968: 3963: 3958: 3953: 3948: 3943: 3938: 3933: 3928: 3923: 3918: 3913: 3907: 3905: 3896: 3890: 3889: 3887: 3886: 3885: 3884: 3874: 3869: 3868: 3867: 3856: 3854: 3850: 3849: 3847: 3846: 3841: 3835: 3833: 3829: 3828: 3823: 3821: 3820: 3813: 3806: 3798: 3789: 3788: 3786: 3785: 3779: 3777: 3776:Sign languages 3773: 3772: 3770: 3769: 3764: 3759: 3758: 3757: 3746: 3744: 3738: 3737: 3734: 3733: 3731: 3730: 3725: 3720: 3715: 3710: 3705: 3699: 3694: 3688: 3686: 3682: 3681: 3679: 3678: 3673: 3667: 3665: 3659: 3658: 3656: 3655: 3650: 3645: 3639: 3637: 3631: 3630: 3628: 3627: 3622: 3616: 3614: 3608: 3607: 3605: 3604: 3599: 3593: 3591: 3585: 3584: 3582: 3581: 3576: 3571: 3566: 3561: 3556: 3551: 3546: 3541: 3536: 3531: 3525: 3523: 3517: 3516: 3514: 3513: 3508: 3502: 3500: 3494: 3493: 3491: 3490: 3485: 3480: 3475: 3470: 3465: 3460: 3455: 3449: 3447: 3438: 3432: 3431: 3429: 3428: 3427: 3426: 3421: 3410: 3408: 3404: 3403: 3398: 3396: 3395: 3388: 3381: 3373: 3367: 3366: 3358: 3357:External links 3355: 3352: 3351: 3342: 3329: 3297: 3282: 3267: 3252: 3237: 3222: 3209:(3): 413–429. 3189: 3178:, Venezuela". 3166: 3151: 3136: 3121: 3102: 3083: 3064: 3045: 3018: 2999: 2984: 2969: 2950: 2933: 2918: 2903: 2888: 2857: 2831: 2816: 2764: 2738: 2737: 2735: 2732: 2731: 2730: 2727: 2726: 2723: 2719: 2718: 2715: 2711: 2710: 2707: 2706:*faduudu=komo 2685:'several jugs' 2680: 2672: 2671: 2659:natö natö=komo 2655:'several yams' 2650: 2638: 2637: 2620: 2612: 2611: 2594: 2586: 2585: 2561: 2549: 2548: 2531: 2523: 2522: 2500:*kaduwai=chomo 2498: 2486: 2485: 2468: 2460: 2459: 2442: 2434: 2433: 2413: 2405: 2404: 2387: 2379: 2378: 2361: 2353: 2352: 2335: 2327: 2326: 2304: 2301: 2300: 2299: 2296: 2295: 2292: 2289: 2286: 2282: 2281: 2278: 2275: 2272: 2268: 2267: 2264: 2261: 2258: 2254: 2253: 2250: 2247: 2244: 2240: 2239: 2236: 2233: 2230: 2214: 2211: 2210: 2207: 2206: 2203: 2200: 2197: 2193: 2192: 2189: 2186: 2183: 2179: 2178: 2175: 2172: 2169: 2165: 2164: 2161: 2158: 2155: 2115: 2111: 2107: 2099: 2096: 2079: 2071: 2063: 2062: 2045: 2037: 2029: 2028: 2011: 2003: 1995: 1994: 1974: 1966: 1965: 1948: 1940: 1939: 1911: 1903: 1902: 1885: 1877: 1876: 1853:eicha öt-öicha 1844: 1836: 1835: 1818: 1810: 1809: 1781: 1778: 1769: 1766: 1749: 1746: 1744: 1741: 1701:w-a’deuwü-tojo 1656: 1653: 1623: 1606: 1605: 1572: 1558: 1557: 1526: 1513: 1495: 1494: 1470: 1453: 1442: 1428: 1415: 1414: 1395:Emajainñe tüwü 1381: 1360: 1359: 1306: 1289: 1276: 1265: 1264: 1233: 1222: 1205: 1192: 1191: 1185: 1184: 1182: 1179: 1175: 1174: 1171: 1168: 1164: 1163: 1160: 1157: 1153: 1152: 1149: 1146: 1145:Second person 1142: 1141: 1139: 1136: 1132: 1131: 1126: 1121: 1112: 1109: 1063: 1062: 1042: 1040: 1029: 1026: 1025: 1024: 1021: 1018: 1015: 1012: 1009: 1006: 1003: 1000: 997: 994: 991: 988: 985: 982: 979: 976: 973: 968: 965: 964: 963: 960: 957: 954: 951: 948: 945: 942: 939: 936: 933: 930: 927: 924: 899: 896: 882: 879: 823:free variation 817: 816: 814: 799: 797: 791: 790: 775: 760: 745: 739: 738: 723: 708: 693: 687: 686: 681: 676: 671: 661: 660: 658: 656: 646: 644: 642: 632: 626: 625: 623: 621: 619: 609: 607: 605: 599: 598: 588: 586: 576: 566: 556: 554: 548: 547: 537: 527: 517: 515: 505: 503: 497: 496: 494: 492: 482: 480: 470: 460: 454: 453: 448: 443: 438: 431: 426: 421: 412: 409: 388:documentations 383: 380: 366: 363: 289: 286: 239:De’kwana Carib 189: 188: 175:, you may see 161: 160: 155: 149: 148: 141: 133: 132: 125: 117: 116: 115:Language codes 112: 111: 110: 109: 104: 100: 99: 97: 96: 95: 94: 82: 80: 73: 70: 69: 66: 63: 60: 59: 54: 50: 49: 46: 45:Native to 42: 41: 37: 36: 28: 24: 14: 13: 10: 9: 6: 4: 3: 2: 5083: 5072: 5069: 5067: 5064: 5062: 5059: 5058: 5056: 5043: 5039: 5034: 5028: 5025: 5023: 5020: 5018: 5017: 5013: 5011: 5010: 5006: 5004: 5003: 4999: 4997: 4996: 4992: 4990: 4987: 4985: 4982: 4980: 4979: 4975: 4973: 4970: 4969: 4967: 4963: 4953: 4950: 4948: 4945: 4943: 4942: 4938: 4937: 4935: 4933: 4929: 4923: 4922: 4918: 4916: 4913: 4911: 4908: 4906: 4905: 4901: 4899: 4896: 4895: 4893: 4891:Guianan Carib 4889: 4879: 4878: 4874: 4872: 4869: 4867: 4864: 4863: 4861: 4857: 4851: 4850: 4846: 4844: 4841: 4839: 4836: 4834: 4831: 4829: 4826: 4825: 4823: 4821:Pemóng–Panare 4819: 4813: 4812: 4808: 4806: 4805: 4801: 4800: 4798: 4794: 4788: 4787: 4783: 4781: 4780: 4776: 4774: 4773: 4769: 4767: 4764: 4762: 4759: 4757: 4754: 4752: 4751: 4747: 4746: 4744: 4742: 4738: 4732: 4729: 4727: 4724: 4722: 4721: 4717: 4715: 4712: 4711: 4709: 4707: 4703: 4699: 4692: 4687: 4685: 4680: 4678: 4673: 4672: 4669: 4657: 4654: 4652: 4649: 4647: 4644: 4642: 4639: 4637: 4634: 4632: 4629: 4627: 4624: 4622: 4619: 4617: 4614: 4612: 4609: 4607: 4604: 4602: 4599: 4597: 4594: 4592: 4589: 4587: 4584: 4582: 4579: 4578: 4576: 4572: 4566: 4563: 4561: 4558: 4556: 4553: 4552: 4550: 4546: 4540: 4537: 4535: 4532: 4530: 4527: 4525: 4522: 4520: 4517: 4516: 4514: 4510: 4500: 4497: 4495: 4492: 4490: 4487: 4485: 4482: 4480: 4477: 4475: 4472: 4470: 4467: 4465: 4462: 4460: 4457: 4455: 4452: 4450: 4447: 4445: 4442: 4441: 4439: 4435: 4429: 4426: 4424: 4421: 4419: 4416: 4415: 4413: 4411: 4407: 4401: 4398: 4396: 4393: 4391: 4388: 4386: 4383: 4382: 4380: 4378: 4374: 4368: 4365: 4363: 4360: 4359: 4357: 4355: 4351: 4345: 4342: 4340: 4337: 4335: 4332: 4330: 4327: 4325: 4322: 4320: 4317: 4315: 4312: 4310: 4307: 4305: 4302: 4300: 4297: 4295: 4292: 4290: 4287: 4285: 4282: 4281: 4279: 4277: 4273: 4267: 4264: 4262: 4259: 4257: 4254: 4252: 4249: 4248: 4246: 4244: 4240: 4234: 4231: 4229: 4226: 4224: 4221: 4219: 4216: 4214: 4211: 4209: 4206: 4204: 4201: 4199: 4196: 4194: 4191: 4189: 4186: 4184: 4181: 4179: 4176: 4174: 4171: 4169: 4166: 4164: 4161: 4159: 4156: 4154: 4151: 4149: 4146: 4144: 4141: 4140: 4138: 4136: 4132: 4126: 4123: 4121: 4118: 4116: 4113: 4111: 4108: 4107: 4105: 4103: 4099: 4093: 4090: 4088: 4085: 4083: 4080: 4078: 4075: 4073: 4070: 4068: 4065: 4063: 4060: 4058: 4055: 4053: 4050: 4048: 4045: 4043: 4040: 4038: 4035: 4034: 4032: 4030: 4026: 4020: 4017: 4015: 4012: 4010: 4007: 4005: 4002: 4000: 3997: 3996: 3994: 3992: 3988: 3982: 3979: 3977: 3974: 3972: 3969: 3967: 3964: 3962: 3959: 3957: 3954: 3952: 3949: 3947: 3944: 3942: 3939: 3937: 3934: 3932: 3929: 3927: 3924: 3922: 3919: 3917: 3914: 3912: 3909: 3908: 3906: 3904: 3900: 3897: 3891: 3883: 3880: 3879: 3878: 3875: 3873: 3870: 3866: 3863: 3862: 3861: 3858: 3857: 3855: 3851: 3845: 3842: 3840: 3837: 3836: 3834: 3830: 3826: 3819: 3814: 3812: 3807: 3805: 3800: 3799: 3796: 3784: 3781: 3780: 3778: 3774: 3768: 3765: 3763: 3760: 3756: 3755:Colonia Tovar 3753: 3752: 3751: 3748: 3747: 3745: 3739: 3729: 3726: 3724: 3721: 3719: 3716: 3714: 3711: 3709: 3706: 3703: 3700: 3698: 3695: 3693: 3690: 3689: 3687: 3683: 3677: 3674: 3672: 3669: 3668: 3666: 3664: 3660: 3654: 3651: 3649: 3646: 3644: 3641: 3640: 3638: 3636: 3632: 3626: 3623: 3621: 3618: 3617: 3615: 3613: 3609: 3603: 3600: 3598: 3595: 3594: 3592: 3590: 3586: 3580: 3577: 3575: 3572: 3570: 3567: 3565: 3562: 3560: 3557: 3555: 3552: 3550: 3547: 3545: 3542: 3540: 3537: 3535: 3532: 3530: 3527: 3526: 3524: 3522: 3518: 3512: 3509: 3507: 3504: 3503: 3501: 3499: 3495: 3489: 3486: 3484: 3481: 3479: 3476: 3474: 3471: 3469: 3466: 3464: 3461: 3459: 3456: 3454: 3451: 3450: 3448: 3446: 3442: 3439: 3433: 3425: 3422: 3420: 3417: 3416: 3415: 3412: 3411: 3409: 3405: 3401: 3394: 3389: 3387: 3382: 3380: 3375: 3374: 3371: 3365: 3361: 3360: 3356: 3346: 3343: 3339: 3333: 3330: 3321: 3317: 3316: 3308: 3306: 3304: 3302: 3298: 3293: 3286: 3283: 3278: 3271: 3268: 3263: 3256: 3253: 3248: 3241: 3238: 3233: 3226: 3223: 3217: 3212: 3208: 3204: 3200: 3193: 3190: 3185: 3181: 3180:Antropológica 3177: 3170: 3167: 3162: 3155: 3152: 3147: 3140: 3137: 3132: 3125: 3122: 3117: 3113: 3106: 3103: 3098: 3094: 3093:Antropológica 3087: 3084: 3079: 3075: 3074:Antropológica 3068: 3065: 3060: 3056: 3055:Antropológica 3049: 3046: 3041: 3037: 3033: 3029: 3022: 3019: 3014: 3010: 3003: 3000: 2995: 2988: 2985: 2980: 2973: 2970: 2965: 2961: 2954: 2951: 2946: 2945: 2937: 2934: 2929: 2922: 2919: 2914: 2907: 2904: 2899: 2892: 2889: 2877: 2873: 2866: 2864: 2862: 2858: 2846: 2842: 2835: 2832: 2827: 2820: 2817: 2808: 2804: 2803: 2795: 2793: 2791: 2789: 2787: 2785: 2783: 2781: 2779: 2777: 2775: 2773: 2771: 2769: 2765: 2760: 2754: 2753: 2748: 2743: 2740: 2733: 2724: 2721: 2720: 2716: 2713: 2712: 2708: 2705: 2704: 2701: 2700: 2699: 2695: 2693: 2690: 2686: 2683: 2682:tukuudi=chomo 2678: 2675: 2669: 2667: 2665: 2660: 2656: 2653: 2648: 2646: 2641: 2635: 2633: 2630: 2626: 2623: 2618: 2615: 2609: 2607: 2604: 2600: 2597: 2592: 2589: 2584: 2580: 2578: 2576: 2571: 2567: 2564: 2559: 2557: 2552: 2546: 2544: 2541: 2540:uu (*)uu=komo 2537: 2534: 2529: 2526: 2521: 2517: 2515: 2513: 2508: 2504: 2501: 2496: 2494: 2489: 2483: 2481: 2478: 2474: 2471: 2466: 2463: 2457: 2455: 2452: 2448: 2445: 2440: 2437: 2432: 2428: 2426: 2423: 2419: 2416: 2411: 2408: 2402: 2400: 2397: 2396:öji öji=chomo 2393: 2390: 2385: 2382: 2376: 2374: 2371: 2367: 2366:'several men' 2364: 2359: 2356: 2350: 2348: 2345: 2341: 2338: 2337:ye'kwana=komo 2333: 2330: 2325: 2323: 2319: 2314: 2310: 2302: 2293: 2290: 2287: 2284: 2279: 2276: 2273: 2270: 2265: 2262: 2259: 2256: 2251: 2248: 2245: 2242: 2237: 2234: 2231: 2228: 2227: 2224: 2223: 2222: 2220: 2204: 2201: 2198: 2195: 2190: 2187: 2184: 2181: 2177:'make sleep' 2176: 2173: 2170: 2167: 2162: 2159: 2156: 2154:Intransitive 2153: 2152: 2149: 2148: 2147: 2145: 2141: 2137: 2133: 2129: 2125: 2121: 2105: 2097: 2094: 2092: 2089: 2085: 2082: 2077: 2074: 2069: 2066: 2060: 2058: 2055: 2051: 2048: 2043: 2040: 2035: 2032: 2026: 2024: 2021: 2017: 2014: 2009: 2006: 2001: 1998: 1993: 1989: 1987: 1984: 1980: 1977: 1972: 1969: 1963: 1961: 1958: 1954: 1951: 1946: 1943: 1938: 1936: 1932: 1926: 1924: 1921: 1917: 1914: 1909: 1906: 1900: 1898: 1895: 1891: 1888: 1883: 1880: 1875: 1873: 1869: 1865: 1859: 1857: 1854: 1850: 1847: 1842: 1839: 1833: 1831: 1828: 1824: 1821: 1816: 1813: 1808: 1806: 1802: 1797: 1795: 1791: 1787: 1779: 1777: 1775: 1767: 1765: 1763: 1759: 1755: 1747: 1742: 1740: 1738: 1734: 1730: 1726: 1722: 1718: 1714: 1710: 1706: 1702: 1699:‘talk’ gives 1698: 1694: 1690: 1686: 1682: 1678: 1674: 1670: 1666: 1662: 1654: 1651: 1644: 1641: 1638: 1634: 1629: 1626: 1621: 1612: 1609: 1603: 1600: 1593: 1590: 1587: 1583: 1578: 1575: 1570: 1564: 1561: 1555: 1552: 1545: 1542: 1539: 1535: 1532: 1529: 1524: 1519: 1516: 1511: 1501: 1498: 1497:Ñennöjaimmaja 1492: 1489: 1486: 1483: 1479: 1476: 1473: 1468: 1459: 1456: 1451: 1448: 1445: 1440: 1434: 1431: 1426: 1421: 1418: 1412: 1409: 1402: 1399: 1396: 1392: 1387: 1384: 1379: 1366: 1365:Ø-ema-jai-:ne 1363: 1357: 1354: 1343: 1340: 1337: 1333: 1312: 1309: 1304: 1295: 1292: 1287: 1282: 1279: 1274: 1271: 1268: 1262: 1259: 1256: 1253: 1249: 1239: 1236: 1231: 1228: 1225: 1220: 1211: 1208: 1203: 1198: 1195: 1190: 1183: 1180: 1177: 1172: 1169: 1166: 1161: 1158: 1156:Third person 1155: 1150: 1147: 1144: 1140: 1137: 1135:First person 1134: 1130: 1127: 1125: 1122: 1120: 1117: 1116: 1110: 1108: 1106: 1102: 1098: 1094: 1090: 1086: 1082: 1078: 1074: 1070: 1059: 1056:December 2017 1050: 1046: 1043:This section 1041: 1038: 1034: 1033: 1027: 1022: 1019: 1016: 1013: 1010: 1007: 1004: 1001: 998: 995: 992: 989: 986: 983: 980: 977: 974: 971: 970: 966: 961: 958: 955: 952: 949: 946: 943: 940: 937: 934: 931: 928: 925: 922: 921: 920: 914:for /ɨ/, and 897: 895: 893: 889: 880: 878: 875: 871: 866: 862: 858: 856: 855: 849: 844: 840: 838: 833: 831: 826: 824: 815: 809: 804: 800: 798: 796: 793: 792: 785: 780: 776: 770: 765: 761: 755: 750: 746: 744: 741: 740: 733: 728: 724: 718: 713: 709: 703: 698: 694: 692: 689: 688: 685: 682: 680: 677: 675: 672: 670: 669: 659: 657: 651: 647: 645: 643: 637: 633: 631: 628: 627: 624: 622: 620: 614: 610: 608: 606: 604: 601: 600: 593: 589: 587: 581: 577: 571: 567: 561: 557: 555: 553: 550: 549: 542: 538: 532: 528: 522: 518: 516: 510: 506: 504: 502: 499: 498: 495: 493: 487: 483: 481: 475: 471: 465: 461: 459: 456: 455: 452: 449: 447: 444: 442: 439: 437: 432: 430: 427: 425: 422: 420: 419: 410: 408: 406: 402: 398: 393: 389: 381: 379: 377: 376:Guiana Shield 372: 364: 362: 360: 356: 352: 348: 344: 338: 336: 331: 326: 322: 318: 314: 310: 305: 303: 299: 295: 287: 285: 283: 279: 278: 272: 268: 264: 260: 256: 252: 248: 244: 240: 236: 232: 228: 224: 220: 216: 212: 208: 203: 195: 186: 182: 178: 174: 170: 168: 162: 159: 156: 154: 150: 146: 142: 140: 139: 134: 130: 126: 123: 118: 113: 107: 106: 105: 93: 90: 89: 88:Guianan Carib 87: 86: 85: 81: 77: 71: 67: 61: 58: 55: 51: 47: 43: 38: 33: 27: 19: 5037: 5014: 5007: 5000: 4993: 4976: 4965:Unclassified 4939: 4919: 4909: 4902: 4875: 4847: 4809: 4802: 4784: 4777: 4770: 4748: 4718: 4574:Non-official 4560:Ka'apor Sign 4143:Akwẽ-Xerénte 4086: 3936:Enawenê-Nawê 3704:(Maku-Auari) 3573: 3498:Arutani-Sape 3345: 3337: 3332: 3319: 3314: 3291: 3285: 3276: 3270: 3261: 3255: 3246: 3240: 3231: 3225: 3206: 3202: 3192: 3183: 3179: 3169: 3160: 3154: 3145: 3139: 3130: 3124: 3115: 3111: 3105: 3096: 3092: 3086: 3077: 3073: 3067: 3058: 3054: 3048: 3031: 3027: 3021: 3012: 3009:Ethnographie 3008: 3002: 2993: 2987: 2978: 2972: 2963: 2959: 2953: 2943: 2936: 2927: 2921: 2912: 2906: 2897: 2891: 2879:. Retrieved 2875: 2848:. Retrieved 2844: 2834: 2819: 2806: 2801: 2750: 2742: 2722:*ashiichadu 2714:*sokwa=komo 2697: 2694: 2691: 2688: 2684: 2681: 2676: 2673: 2668: 2661: 2658: 2654: 2651: 2642: 2639: 2634: 2631: 2628: 2624: 2622:kankudu=komo 2621: 2616: 2613: 2608: 2605: 2602: 2598: 2595: 2590: 2587: 2582: 2579: 2572: 2569: 2565: 2562: 2553: 2550: 2545: 2542: 2539: 2535: 2532: 2527: 2524: 2519: 2516: 2509: 2506: 2502: 2499: 2490: 2487: 2482: 2479: 2476: 2472: 2469: 2464: 2461: 2456: 2453: 2450: 2446: 2443: 2438: 2435: 2430: 2427: 2424: 2422:nma nma=komo 2421: 2417: 2414: 2409: 2406: 2401: 2398: 2395: 2391: 2388: 2383: 2380: 2375: 2372: 2369: 2365: 2362: 2357: 2354: 2349: 2346: 2343: 2339: 2336: 2331: 2328: 2317: 2312: 2309:semantically 2306: 2218: 2212: 2139: 2135: 2131: 2127: 2123: 2119: 2104:intransitive 2101: 2093: 2090: 2087: 2083: 2080: 2075: 2072: 2067: 2064: 2059: 2056: 2053: 2049: 2046: 2041: 2038: 2033: 2030: 2025: 2022: 2019: 2015: 2012: 2007: 2004: 1999: 1996: 1991: 1988: 1985: 1983:aiyo at-aiyo 1982: 1978: 1975: 1970: 1967: 1962: 1959: 1956: 1952: 1949: 1944: 1941: 1934: 1930: 1928: 1925: 1922: 1919: 1915: 1912: 1907: 1904: 1899: 1896: 1893: 1889: 1886: 1882:'to measure' 1881: 1878: 1871: 1867: 1863: 1861: 1858: 1855: 1852: 1848: 1845: 1840: 1837: 1832: 1829: 1827:eeka öt-ööka 1826: 1822: 1819: 1814: 1811: 1804: 1800: 1798: 1793: 1789: 1785: 1783: 1780:Detransitive 1771: 1761: 1757: 1753: 1751: 1736: 1732: 1728: 1724: 1720: 1716: 1712: 1708: 1704: 1700: 1696: 1692: 1688: 1684: 1680: 1676: 1672: 1665:nominalising 1658: 1645: 1642: 1639: 1636: 1630: 1627: 1624: 1613: 1610: 1607: 1594: 1591: 1588: 1585: 1579: 1576: 1573: 1565: 1562: 1559: 1546: 1543: 1540: 1537: 1533: 1530: 1527: 1520: 1517: 1514: 1502: 1499: 1496: 1490: 1487: 1484: 1481: 1477: 1474: 1471: 1460: 1457: 1454: 1449: 1446: 1443: 1439:-willingness 1435: 1432: 1429: 1422: 1419: 1416: 1403: 1400: 1397: 1394: 1388: 1385: 1382: 1367: 1364: 1361: 1344: 1341: 1338: 1335: 1313: 1310: 1307: 1296: 1293: 1290: 1283: 1280: 1277: 1272: 1269: 1266: 1260: 1257: 1254: 1251: 1240: 1238:jadö-'da-nñe 1237: 1234: 1229: 1226: 1223: 1212: 1209: 1206: 1199: 1196: 1193: 1188: 1081:imperfective 1066: 1053: 1049:adding to it 1044: 901: 884: 873: 869: 867: 863: 859: 852: 845: 841: 837:creaky voice 834: 827: 820: 397:morphosyntax 392:ethnographic 385: 368: 339: 306: 291: 275: 258: 254: 250: 246: 242: 238: 234: 230: 226: 222: 218: 214: 210: 206: 193: 192: 164: 136: 91: 26: 5002:Paravilyana 4586:Vlax Romani 4565:Terena Sign 4529:Macarrônico 4410:Nambikwaran 4168:Djeoromitxí 3034:: 149–178. 2747:Maquiritari 2543:'manioc' {} 2363:yanwaa=komo 2260:'to leave' 2249:e'wa'to-jo 2202:edenna-mjü 2191:'make dry' 2188:sedena-mjü 2160:Transitive 2016:'to follow' 1210:w-ütö(mö)-a 1101:terminative 881:Orthography 357:makers and 321:chain gangs 317:Catholicism 251:Maquiritare 207:Maquiritari 179:instead of 92:Maquiritari 35:Maquiritari 5055:Categories 5009:Pawishiana 4804:Tiverikoto 4779:Pimenteira 4714:Hixkaryana 4706:Parukotoan 4524:Lanc-Patuá 4423:Nambikwara 4354:Chapacuran 4329:Tenetehara 4203:Mẽbêngôkre 4163:Chiquitano 4072:Pará Arára 4057:Hixkaryana 3893:Indigenous 3865:Pomeranian 3839:Portuguese 3741:Non-Native 3435:Indigenous 3186:: 263–297. 2841:"Ye'kwana" 2752:Ethnologue 2734:References 2617:'calabash' 2603:uu uu=komo 2533:(*)uu=komo 2480:'tiger' {} 2470:*mado=komo 2444:*süna=komo 2384:'medicine' 2332:'ye'kuana' 2277:eta'jü-jo 2235:Causative 2229:Base form 2144:transitive 2000:'to carry' 1971:'to break' 1913:ot-onku'to 1890:'to fight' 1866:, or with 1841:'to paint' 1693:t-önöö-nei 1661:derivation 1611:öö-jimmö-Ø 1308:küna'ja'to 1294:a-jadö-:ne 1235:jadö'danñe 1097:inchoative 1077:perfective 1028:Morphology 967:Consonants 848:palatalize 386:The first 382:Literature 343:indigenous 309:missionary 302:Uraricoera 277:Ethnologue 247:Maquiritai 5040:indicate 4720:Katxúyana 4591:Hungarian 4314:Nheengatu 4309:Munduruku 4299:Kagwahiva 4218:Rikbaktsa 4115:Kashinawa 3971:Wapishana 3911:Asháninka 3895:languages 3743:languages 3708:Nheengatu 3635:Jirajaran 3473:Paraujano 3468:Mandawaca 3437:languages 3424:Maracucho 3061:: 85–146. 2881:1 October 2850:1 October 2652:natö=komo 2389:öji=chomo 2303:Plurality 2263:ja'ka-jo 2174:nün-nöjü 2098:Causative 2034:'to take' 1953:'to fall' 1950:at-a'dojo 1945:'to drop' 1887:ot-ooneja 1815:'to bite' 1717:i-womü-ka 1677:judum-ato 1534:therefore 1478:therefore 1362:Emajainñe 1173:künwanno 1162:tünwanno 1089:iterative 830:geminated 552:Fricative 411:Phonology 351:sedentary 255:Maiongong 198:Ye'kuana: 138:Glottolog 122:ISO 639-3 53:Ethnicity 48:Venezuela 4984:Japréria 4947:Karihona 4932:Taranoan 4921:Wayumara 4910:Ye'kuana 4898:Kari'nja 4877:Tamanaku 4849:Purukotó 4741:Pekodian 4626:Romanian 4581:Japanese 4474:Katawixi 4469:Kanamarí 4418:Mamaindê 4377:Tukanoan 4324:Tapirapé 4223:Tapayúna 4198:Maxakalí 4173:Kaingang 4135:Macro-Jê 4125:Yaminawa 4087:Ye'kuana 4004:Jamamadí 3976:Warekena 3946:Mehinaku 3941:Mapidian 3926:Barawana 3903:Arawakan 3663:Timotean 3653:Jirajara 3612:Guahiban 3589:Chibchan 3574:Ye'kuana 3569:Tamanaku 3534:Japreria 3483:Warekena 3463:Caquetio 3445:Arawakan 3118:: 30–33. 3099:: 61–70. 2591:'manioc' 2575:calabash 2556:calabash 2528:'manioc' 2454:'dog' {} 2415:nma=komo 2329:ye'kwana 2291:e'ji-jo 2243:e'wa'tö 2238:English 2232:English 2182:seedeta 2171:'sleep' 2163:English 2157:English 2068:'to see' 1908:'to lie' 1846:öt-öicha 1709:a’deu-tö 1628:künwanno 1625:künwanno 1617:-family- 1577:tünwanno 1574:tünwanno 1563:juwai=je 1291:ajadööne 1151:önwanno 1124:Singular 1111:Pronouns 1095:(past), 1093:durative 892:Amazonas 874:De'kwana 870:Ye'kwana 436:alveolar 429:Alveolar 424:Bilabial 365:Typology 282:vitality 263:Ye'kuana 235:De'cuana 231:Kunuhana 219:Ye'cuana 215:Ye'kwana 194:Ye'kuana 185:Help:IPA 145:maqu1238 108:Wayumara 103:Dialects 57:Ye'kuana 5038:Italics 4989:Kuikuro 4978:Boanarí 4941:Akuriyo 4904:Palmela 4833:Makushi 4761:Bakairí 4651:Chinese 4641:Turkish 4636:Tagalog 4631:Russian 4519:Cafundó 4464:Kadiwéu 4459:Irantxe 4449:Arutani 4362:Oro Win 4243:Nadahup 4233:Xavante 4228:Timbira 4183:Kĩsêdjê 4153:Arikapú 4148:Apinajé 4120:Shipibo 4110:Amawaka 4082:Sikiana 4067:Macushi 4047:Bakairi 4029:Cariban 4019:Zuruahá 4014:Paumarí 3961:Tariana 3951:Palikúr 3916:Atorada 3877:Italian 3872:Hunsrik 3762:Italian 3671:Mucuchí 3625:Guahibo 3564:Sikiana 3544:Macushi 3521:Cariban 3506:Arutani 3478:Piapoco 3419:Llanero 3414:Spanish 3176:Erebato 3080:: 7–46. 2674:tukuudi 2614:kankudu 2596:uu=komo 2551:kankudu 2488:kaduwai 2465:'tiger' 2410:'house' 2322:animate 2271:eta'jü 2257:eja'ka 2199:'stop' 2196:edenna 2047:at-ajöi 1976:at-aiyo 1905:enku'to 1820:öt-ööka 1774:valency 1743:Aspects 1697:a’deuwü 1685:eeto-no 1669:adverbs 1608:Ööjimmö 1566:shaman= 1560:Juwaije 1518:önwanno 1515:önwanno 1506:-write- 1433:o-woije 1430:owoijie 1371:-throw- 1069:aspects 1011:- sh, s 888:Bolívar 679:Central 501:Plosive 451:Glottal 441:Palatal 371:Cariban 335:schools 323:to the 313:Spanish 288:History 271:Roraima 227:Cunuana 223:Yekuana 211:Dekwana 181:Unicode 158:Yekuana 84:Cariban 40:Dekwana 5016:Sapará 4972:Apalaí 4952:Tiriyo 4915:Wayana 4866:Kumaná 4838:Panare 4828:Kapóng 4786:Yarumá 4766:Ikpéng 4750:Apingi 4731:Waiwai 4726:Salumá 4656:Slovak 4646:Korean 4621:Polish 4601:French 4596:Arabic 4499:Xukuru 4494:Ticuna 4489:Pirahã 4444:Aikanã 4437:Others 4428:Sabanê 4400:Wanano 4395:Tuyuca 4390:Tukano 4339:Xipaya 4319:Omagua 4294:Juruna 4284:Akwáwa 4276:Tupian 4213:Panará 4188:Krenak 4178:Karajá 4158:Bororo 4102:Panoan 4092:Waiwai 4077:Salumá 4062:Ikpeng 4042:Apalaí 4037:Amonap 4009:Kulina 3991:Arawan 3966:Terêna 3956:Paresi 3921:Baniwa 3882:Talian 3860:German 3767:Romani 3750:German 3728:Yaruro 3718:Sanumá 3702:Jukude 3676:Timote 3643:Ayoman 3554:Panare 3539:Kapóng 3458:Baniwa 3453:Arawak 3322:] 2809:] 2566:  2536:  2503:  2473:  2447:  2355:yanwaa 2318:=chomo 2185:'dry' 2168:ünükü 2146:verb: 2130:) and 2081:öt-öne 2039:a-ajöi 2013:at-adö 1942:a'dojo 1879:ooneja 1792:, and 1748:Future 1735:, and 1673:judume 1447:mödöje 1444:mödöje 1377:INTENS 1302:INTENS 1300:-with- 1148:amödö 1129:Plural 1119:Person 1105:suffix 898:Vowels 603:Rhotic 359:manioc 330:Sanumá 325:rubber 243:Pawana 5027:Yukpa 4843:Pemón 4756:Arara 4616:Greek 4606:Dutch 4484:Ninam 4479:Kwaza 4454:Guató 4385:Cubeo 4367:Wariʼ 4304:Kaiwá 4266:Nadëb 4261:Kakwa 4208:Ofayé 4052:Carib 3981:Waurá 3723:Warao 3713:Ninam 3692:Betoi 3685:Other 3648:Gayon 3620:Cuiba 3579:Yukpa 3559:Pemon 3529:Carib 3488:Wayuu 3324:(PDF) 3318:[ 2962:[ 2811:(PDF) 2805:[ 2677:'jug' 2512:macaw 2493:macaw 2439:'dog' 2358:'man' 2313:=komo 2285:e'ji 2132:-nöjü 2120:-nüjü 2110:and U 2073:ö-öne 2005:a-adö 1933:take 1838:eicha 1705:a’deu 1531:yaawö 1510:=also 1475:yaawö 1472:yaawö 1420:amödö 1417:Amödö 1281:amödö 1278:amödö 1241:with- 1227:sü'na 1224:sü'na 1170:küwü 1159:tüwü 975:~ - d 691:Close 674:Front 630:Glide 458:Nasal 446:Velar 434:Post- 355:canoe 298:Auari 257:, or 4995:Opón 4811:Yaio 4772:Juma 4344:Zo'é 4334:Xeta 3999:Deni 3931:Baré 3697:Hodï 3597:Barí 3511:Sapé 2883:2017 2852:2017 2640:natö 2577:' {} 2514:' {} 2462:mado 2436:süna 2140:-nö’ 2138:and 2136:-mjü 2128:-nü’ 2126:and 2124:-mjü 2031:ajöi 1968:aiyo 1812:eeka 1754:-tai 1737:-’ñö 1713:womü 1689:önöö 1681:eetö 1648:lit. 1615:RECP 1599:help 1568:ATRB 1551:help 1528:yawö 1508:ABIL 1450:thus 1408:help 1386:tüwü 1383:tüwü 1373:ABIL 1353:help 1347:lit. 1331:COLL 1267:Aaa, 1218:NPST 1216:-go- 1207:wüta 1181:nña 1138:ewü 1079:and 1073:past 993:- kw 972:- ch 962:- uu 956:- oo 953:- ii 950:- ee 944:- aa 872:and 795:Open 684:Back 399:and 300:and 259:Soto 4256:Hup 4251:Dâw 3602:Uwa 3211:doi 3036:doi 3013:III 2749:at 2664:yam 2645:yam 2407:nma 2381:öji 2219:-jo 2065:ene 2050:??? 1997:adö 1935:at- 1872:ot- 1805:öt- 1796:-. 1786:öt- 1758:-ta 1733:-wü 1729:-dö 1725:-nö 1721:-ma 1632:1PL 1619:POS 1581:3PL 1522:2PL 1458:nña 1455:nña 1424:2SG 1390:3SG 1327:PDI 1323:COP 1319:DIS 1285:2SG 1270:aaa 1243:NEG 1230:dog 1201:1SG 1197:ewü 1194:Ewü 1051:. 1017:- ' 1014:- t 1008:- s 999:- n 996:- m 990:- k 984:- j 941:- u 935:- o 932:- i 929:- e 923:- a 857:). 854:-dü 743:Mid 167:IPA 153:ELP 129:mch 5057:: 3300:^ 3207:13 3205:. 3201:. 3184:59 3182:. 3114:. 3097:10 3095:. 3076:. 3057:. 3032:44 3030:. 3011:. 2874:. 2860:^ 2843:. 2767:^ 2588:uu 2525:uu 1937:: 1874:: 1807:: 1762:-i 1731:, 1723:; 1601:); 1553:); 1504:3O 1410:); 1369:3O 1355:); 1315:3S 1273:ah 1247:PL 1214:1S 1099:, 1091:, 1071:: 808:aː 784:oː 769:əː 754:eː 732:uː 717:ɨː 702:iː 613:ɾ̠ 521:tʃ 253:, 249:, 245:, 241:, 237:, 233:, 229:, 225:, 221:, 217:, 213:, 209:, 4690:e 4683:t 4676:v 3817:e 3810:t 3803:v 3392:e 3385:t 3378:v 3219:. 3213:: 3116:3 3078:6 3059:8 3042:. 3038:: 3015:. 2885:. 2854:. 2662:' 2647:' 2643:' 2573:' 2558:' 2554:' 2510:' 2495:' 2491:' 2215:A 2116:P 2112:A 2108:P 1931:a 1868:e 1864:o 1801:e 1794:a 1466:3 1464:+ 1462:1 1437:2 1375:- 1329:= 1325:- 1321:- 1317:. 1298:2 1245:- 1058:) 1054:( 803:a 779:o 764:ə 749:e 727:u 712:ɨ 697:i 650:j 636:w 592:h 580:ç 570:ʃ 560:s 541:ʔ 531:k 509:t 486:ɲ 474:n 464:m 196:( 187:. 20:)

Index

De'kwana language
Ye'kuana
Language family
Cariban
ISO 639-3
mch
Glottolog
maqu1238
ELP
Yekuana
IPA
rendering support
question marks, boxes, or other symbols
Unicode
Help:IPA
[jeʔkwana]
Ye'kuana
Cariban language
Roraima
Ethnologue
vitality
Traditional mythology
Auari
Uraricoera
missionary
Spanish
Catholicism
chain gangs
rubber
Sanumá

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.