188:
the opportunity to check in with any actors they coach while the shot is set up. Often, the coach will be assigned a dressing room, or, on location, a room in the honeywagon, double-banger or triple-banger at basecamp near cast trailers. On set, the dialect coach will be issued a wireless headset and given a chair (exclusive, if on set regularly) in video village. On set, the dialect coach will be issued a wireless headset and given a chair (exclusive, if on set regularly). Many coaches, but not all, sit in video village in order to facilitate access to the director and to the script supervisor who may be asked by the coach to log notes on pronunciation and clarity, particularly if the dialogue is in dialect or language unfamiliar to the post-production team. An on-set coach may also work with an actor between takes if needed, especially on last minute changes to the script. Later, the coach may be brought back for
25:
guidance and feedback during the actor's vocal design process (sometimes with input from directors or writers), running lines and monitoring vocal performance whether on set or in post (film/TV/commercials), during recording sessions (voiceovers), or at runs and previews (stage). A dialect coach will typically give notes on clarity, consistency, and credibility. Sometimes dialect elements are in place primarily to add texture to character or to the world, but occasionally authenticity is also flagged as a concern by a production. In such cases, the dialect coach will be tasked with monitoring the vocal transformation as it might be experienced by a native speaker in the audience. Above all, the coach strives to remove stumbling blocks to performance so that the actor's vocal transformation work does not distract the actor or the audience.
258:
be able to learn mimetically, retain the accent and act in accent without expert guidance or monitoring. In some such cases, cast members may themselves pay a coach, sometimes in consultation with the director, though employing crew is not normally regarded as a cast member's responsibility. In other cases, actors may attempt to self-study the dialect using commercially available training materials or web-based voice archives which host native-speaker recordings of oral histories or interviews or other scripted speech. Many such archives also provide native-speaker recordings of phonemically balanced narrative passages, especially
180:
the actor prior to the actor's first shoot day. Once hired, the coach will typically prepare actors over a number of sessions either remotely, on set, at the
Production Office, in the actor's own home or, increasingly, remotely via video chat. Coaches who work in serialized television are expected to be especially flexible as there may be no opportunity for a meeting between the episode director and coach, as shooting scripts may not be finalized until very close to the day of the shoot and as last-minute casting decisions and limitations on actor-availability may make it difficult to schedule advance coaching.
78:, movement, alignment or balance. Many practitioners believe that such exercises reduce the likelihood of vocal strain, most especially during expression of high intensity emotion outdoors or in a large performing venue in the absence of electronic amplification (e.g., microphones and a PA system). There is rarely time for this type of practice on a film, television or commercial set, though dialect coaches with specialized voice training may be hired in any setting (on-screen/stage/voiceover) when
201:
collectively or individually. The coach may also be present to give notes to the actors at some rehearsals, partial runs, and full runs. Coaching typically takes place throughout the rehearsal process, but especially before the actors begin memorizing their lines and again after the show is loaded into the performance space. Understudies may be coached alongside the principal performers or after the show goes into previews. Coaching may continue in a limited way during a run.
283:
and speech director for a theatre company or as a private coach for auditions, etc. As with many aspects of the entertainment business, entry into the field of dialect coaching is very competitive. Outside of the entertainment businesses based in
English-speaking countries, dialect coaching is less common, and opportunities rarer.
36:
Outside the acting world, dialect coaches are also employed to train broadcast journalists in speech (newscasters/newsreaders, etc.), to coach non-actor public speakers in presence and delivery, and to support singers, for instance, with diction challenges and in balancing tone and articulation in an
28:
For on-camera productions, dialect coaches with a strong background in languages, cultures and dramatic writing may be involved in trans-creation or polishing of dialogue or other forms of written language (for signage, etc.), often with the support of native-speaker language consultants and culture
282:
generates a list of fewer than 100 living film and TV coaches worldwide, the majority showing few recent jobs, credited or uncredited. In some cases, a coach may moonlight as a dialect coach in film, television and commercials while pursuing an outside line of work, for instance as a resident voice
257:
Due to budget constraints, producers of student films and low-budget stage plays, showcase theater and slimly financed independent films and web series may avoid hiring a dialect coach, and instead substitute the services of a low-paid or volunteer native speaker model in hopes that the actors will
209:
In the film and television businesses, dialect coaches are very well paid. Coaches are customarily given on-screen credits for their work on films and for substantial contributions to serialized television. The wording of the credit may vary with the specific requirements of the production. Because
200:
On a stage production, dialect coaches are typically brought in by a director or artistic director with contractual terms negotiated by a producer or general manager. Coaches work closely with the production stage manager who coordinates meetings with the director and coaching sessions for the cast
179:
However the coach comes to be hired, the creatives will often consult with the dialect coach early in the process in order to acquaint the dialect coach with the overall creative vision and to start the actor as early as possible to allow time for the character's voice to become fully integrated by
32:
Although the purview of the dialect coach is very different from that of the director, dialect coaches and directors often develop highly collaborative working relationships. Coaches may also be consulted by members of other departments including, for on-camera productions, writing, post, graphics,
24:
Scope of work can differ widely from production to production and from actor to actor within a production. The coach's tasks may include researching real-world voices with an ear to regional, social or idiosyncratic patterns, curating primary source recordings for the actor's exploration, providing
221:
In the
Republic of Ireland, South Africa, the UK and the US, dialect coaches remain among a very small minority of production staff who are not unionized; their deals may differ in substance from production to production in these jurisdictions. In Australia and New Zealand, dialect coaches who are
187:
typically coordinates coaching sessions. Many creatives will ask that the coach be present at read-throughs or story conferences, at production meetings (if serving as key coach or department head) and during at least some first-team rehearsals. After first-team rehearsal, the coach is often given
237:
In the theater, coaches who help actors hone dialects or character voices typically seek compensation on a par with designers and may be credited as dialect coaches, voice and speech directors or as dialect designers when the director has asked the coach to craft and coordinate a consistent vocal
73:
coach, or who for those who coach stage actors in techniques for inducing a state of heightened relaxation prior to a rehearsal or performance. Dialect coaches often have training as voice coaches in this sense, and may offer guidance on breath support or vocal practices related to placement of
20:
is a technical advisor who supports actors as they craft voice and speech patterns for characters in the context of productions be it in an on-camera setting (film, television and commercial), stage setting ("straight plays" as well as stand-up comedy, musicals and operas), or voiceover setting
291:
Dialect coaches, especially those who teach in theater education programs, may become active in such professional societies as the
Australian Voice Association, the British Voice Association, the International Centre for Voice and the Voice and Speech Trainers Association.
175:
in the case of a feature film. Dialect coaches may work with any members of the cast, but are brought in especially often to work with celebrity actors. Frequently, the actors or their representation will request that
Production hire a specific coach.
166:
who is likely to recruit prospective coaches in behalf of the production. If engaged only during post-production, the coach may even be hired directly by the post producer. At any stage of the hiring process, coaches may be interviewed by the
210:
dialect coaches are often asked to help navigate a rather unusual and sensitive set of challenges, deal memos for coaches may include terms that are not typical for crew positions, leading to the adage that dialect coaches are neither
227:
29:
advisors, including on-set language and culture monitors. Dialect coaches who have a background in linguistics may also be hired to design constructed languages ("conlangs").
412:
242:
274:
While there are many hundreds of voice and speech trainers connected with drama courses throughout the
English-speaking world who may control a stock of
192:
or to pick up new lines during the post-production process, sometimes via a feed from a remote studio when the actors are no-longer available in person.
74:
resonances in the upper body, availability of expression and appropriate projection. They may also guide voice warm-ups that integrate full-body work in
238:
world across characters. Dialect coaches are not unionized for live performances in Canada, the
Republic of Ireland, South Africa, the UK, or the US.
230:, however, coaches work outside of collective bargaining agreements on French-language productions in Canada where they are not unionized under the
246:
223:
334:
363:
Linklater, Kristin. (2006). Freeing the
Natural Voice: Imagery and Art in the Practice of Voice and Language, Revised Edition. Nick Hern.
554:
499:
Voice and Speech Review: Film, Broadcast and e-Media
Coaching and Other Contemporary Issues in Professional Voice and Speech Training
391:
Voice and Speech Review: Film, Broadcast and e-Media
Coaching and Other Contemporary Issues in Professional Voice and Speech Training
89:
may be consulted. Many dialect coaches also work as text coaches. In the UK, text coaching is sometimes seen as part of the job of a
351:
1326:
1311:
523:
506:
398:
368:
125:(sometimes historically designated "dialogue directors"), but those professions are distinct from that of dialect coaching.
1331:
1321:
1257:
518:
Kopf, Ginny. (1997). Dialect Handbook: Learning, Researching and Performing a Dialect Role. Orlando, FL: Voiceprint Pub.
676:
581:
215:
211:
1252:
1057:
905:
184:
1204:
1062:
1034:
726:
982:
1282:
967:
696:
547:
279:
151:
147:
106:
singers with articulation of lyrics in languages relatively unfamiliar to the singer. In the past, the term
497:
Honorof, Douglas N. (2003). Reference vowels and lexical sets in accent acquisition. In R.Dal Vera (ed.),
972:
701:
159:
1237:
977:
870:
706:
226:. On English-language Canadian film and television productions, dialect coaches are unionized under the
155:
143:
1161:
1072:
1019:
1014:
1009:
731:
325:
Fitzmaurice, Catherine. (1997). Breathing is Meaning. In Hampton, Marian & Acker, Barbara (ed.),
114:
for accent or speech coaching especially in film, though that usage varies from country to country.
925:
915:
781:
346:
Rodenburg, Patsy. (2002). The Actor Speaks: Voice and the Performer. New York: Palgrave Macmillan.
49:
persists as the primary designation for a pronunciation coach. However, other designations such as
33:
props, camera scenic and even wardrobe (for instance, when language elements appear on costumes).
1219:
1095:
997:
992:
721:
711:
650:
540:
231:
163:
1336:
1156:
1131:
947:
759:
741:
716:
519:
502:
394:
364:
347:
330:
278:
for general use, far fewer specialize in dialect coaching. A web search of dialect coaches on
1316:
1090:
1029:
793:
736:
627:
607:
266:
of English and other phonological patterns of potential interest to the student of dialect.
1191:
1176:
987:
883:
878:
823:
617:
85:
When a production involves heightened language, for instance, with Shakespeare's works, a
1242:
1229:
1141:
1085:
1049:
893:
846:
828:
808:
688:
1305:
1209:
1100:
1039:
856:
813:
655:
645:
635:
612:
602:
301:
172:
139:
98:
1199:
1171:
1166:
1146:
1136:
1116:
959:
888:
786:
640:
597:
487:
306:
263:
142:
during pre-production to begin preparing cast far in advance of the first day of
1247:
1121:
1002:
910:
851:
838:
818:
803:
90:
66:
138:
On a film or television production, dialect coaches are typically hired by the
1277:
1181:
942:
751:
567:
168:
898:
798:
563:
449:
389:
Blaise, Cynthia. (2003). Coaching dialects for film. 'In R.Dal Vera (ed.),
380:
These claims have not been rigorously tested in controlled clinical trials.
1214:
1151:
1080:
1024:
937:
932:
920:
622:
532:
189:
53:
are also used. In the United Kingdom, dialect coaches are also called
245:
that incorporates dialect coaching, nor is there a peer group of the
592:
103:
438:
460:
75:
45:
Throughout much of the English-speaking entertainment industry,
674:
579:
536:
171:
or a staff writer in the case of episodic television or by the
450:
Visual Accent & Dialect Archive, University of Maryland
65:
tends to be reserved either for those who do the work of a
329:
247 - 252. New York: Applause Theatre & Cinema Books.
471:
228:
Alliance of Canadian Cinema, Television and Radio Artists
21:(radio plays, animation, audiobooks, video games, etc.).
222:
employed on a film or theatre set are covered under the
96:
Some dialect coaches have a second specialization in as
146:. When engaged during principal photography, it is the
482:
McCullough, Jill & Somerville, Barbara. (2000).
1270:
1228:
1190:
1109:
1071:
1048:
958:
869:
837:
772:
750:
687:
879:Cinematographer / director of photography
249:that accords active membership status to coaches.
117:A few dialect coaches have additional training as
548:
8:
437:International Dialects of English Archive.
243:Academy of Motion Picture Arts and Sciences
1225:
834:
747:
684:
671:
576:
555:
541:
533:
413:"How Do I get a Job as A Dialect Coach"
318:
253:Cost-cutting for low-budget productions
247:Academy of Television Arts and Sciences
110:was also used more generally alongside
224:Media, Entertainment and Arts Alliance
501:, 106-122. New York: Applause Books.
393:, 26 - 32. New York: Applause Books.
241:There is no membership branch of the
7:
61:but, in the United States, the term
14:
262:which is structured around the
1:
185:key second assistant director
486:(Honorof, Douglas N., ed.).
1353:
1253:Computer-generated imagery
1058:Special effects supervisor
906:Digital imaging technician
1063:Visual effects supervisor
683:
670:
588:
575:
472:The Speech Accent Archive
983:Utility sound technician
1283:Unit still photographer
968:Director of audiography
697:Unit production manager
280:Internet Movie Database
205:Status and compensation
183:During production, the
148:unit production manager
1327:Theatrical occupations
1312:Filmmaking occupations
973:Production sound mixer
702:Production coordinator
287:Professional societies
160:production coordinator
1243:Visual effects editor
1238:VFX creative director
707:Production accountant
156:production supervisor
144:principal photography
134:On-camera productions
129:Hiring and management
37:unfamiliar language.
1332:Temporary employment
1322:Occupations in music
1162:Intimacy coordinator
732:Production assistant
313:Notes and references
69:, in other words, a
926:Lighting technician
782:Production designer
419:. Los Angeles Times
218:, but on-the-line.
162:or, in some cases,
1220:Technical director
993:Re-recording mixer
722:Script coordinator
712:Assistant director
651:Executive producer
260:Comma Gets a Cure,
232:Union des artistes
164:executive producer
152:production manager
1299:
1298:
1295:
1294:
1291:
1290:
1266:
1265:
1157:Acting instructor
1132:Movement director
921:Best boy electric
865:
864:
768:
767:
760:Storyboard artist
717:Script supervisor
666:
665:
484:Comma Gets a Cure
335:978-1-55783-282-5
327:The Vocal Vision,
196:Stage productions
1344:
1226:
1030:Music supervisor
835:
794:Costume designer
748:
737:Location manager
727:Casting director
685:
672:
608:Supporting actor
577:
557:
550:
543:
534:
527:
516:
510:
495:
489:
480:
474:
469:
463:
458:
452:
447:
441:
435:
429:
428:
426:
424:
408:
402:
387:
381:
378:
372:
361:
355:
344:
338:
323:
123:dialogue coaches
1352:
1351:
1347:
1346:
1345:
1343:
1342:
1341:
1302:
1301:
1300:
1287:
1262:
1224:
1192:Post-production
1186:
1177:Stunt performer
1105:
1067:
1050:Special effects
1044:
988:Dialogue editor
954:
884:Camera operator
861:
833:
824:Property master
774:
764:
746:
679:
662:
634:
618:Character actor
584:
571:
561:
531:
530:
517:
513:
496:
492:
481:
477:
470:
466:
459:
455:
448:
444:
436:
432:
422:
420:
417:www.latimes.com
410:
409:
405:
388:
384:
379:
375:
362:
358:
345:
341:
324:
320:
315:
298:
289:
272:
255:
207:
198:
136:
131:
112:elocution coach
99:diction coaches
59:accent coaches,
43:
12:
11:
5:
1350:
1348:
1340:
1339:
1334:
1329:
1324:
1319:
1314:
1304:
1303:
1297:
1296:
1293:
1292:
1289:
1288:
1286:
1285:
1280:
1274:
1272:
1268:
1267:
1264:
1263:
1261:
1260:
1255:
1250:
1245:
1240:
1234:
1232:
1230:Visual effects
1223:
1222:
1217:
1212:
1207:
1202:
1196:
1194:
1188:
1187:
1185:
1184:
1179:
1174:
1169:
1164:
1159:
1154:
1149:
1144:
1139:
1134:
1129:
1124:
1119:
1113:
1111:
1107:
1106:
1104:
1103:
1098:
1093:
1088:
1086:Visual effects
1083:
1077:
1075:
1069:
1068:
1066:
1065:
1060:
1054:
1052:
1046:
1045:
1043:
1042:
1037:
1032:
1027:
1022:
1017:
1012:
1007:
1006:
1005:
995:
990:
985:
980:
975:
970:
964:
962:
956:
955:
953:
952:
951:
950:
945:
940:
930:
929:
928:
923:
913:
908:
903:
902:
901:
896:
894:Clapper loader
891:
881:
875:
873:
867:
866:
863:
862:
860:
859:
854:
849:
843:
841:
832:
831:
829:Weapons master
826:
821:
816:
811:
809:Make-up artist
806:
801:
796:
791:
790:
789:
778:
776:
770:
769:
766:
765:
763:
762:
756:
754:
745:
744:
742:Location scout
739:
734:
729:
724:
719:
714:
709:
704:
699:
693:
691:
689:Pre-production
681:
680:
677:Below the line
675:
668:
667:
664:
663:
661:
660:
659:
658:
653:
643:
638:
632:
631:
630:
625:
620:
615:
610:
605:
600:
589:
586:
585:
582:Above the line
580:
573:
572:
562:
560:
559:
552:
545:
537:
529:
528:
511:
490:
475:
464:
453:
442:
430:
403:
382:
373:
356:
339:
317:
316:
314:
311:
310:
309:
304:
297:
294:
288:
285:
276:stage dialects
271:
268:
254:
251:
216:below-the-line
212:above-the-line
206:
203:
197:
194:
135:
132:
130:
127:
119:acting coaches
42:
39:
13:
10:
9:
6:
4:
3:
2:
1349:
1338:
1335:
1333:
1330:
1328:
1325:
1323:
1320:
1318:
1315:
1313:
1310:
1309:
1307:
1284:
1281:
1279:
1276:
1275:
1273:
1269:
1259:
1256:
1254:
1251:
1249:
1246:
1244:
1241:
1239:
1236:
1235:
1233:
1231:
1227:
1221:
1218:
1216:
1213:
1211:
1208:
1206:
1203:
1201:
1198:
1197:
1195:
1193:
1189:
1183:
1180:
1178:
1175:
1173:
1170:
1168:
1165:
1163:
1160:
1158:
1155:
1153:
1150:
1148:
1145:
1143:
1140:
1138:
1137:Choreographer
1135:
1133:
1130:
1128:
1127:Dialect coach
1125:
1123:
1120:
1118:
1115:
1114:
1112:
1108:
1102:
1101:Layout artist
1099:
1097:
1094:
1092:
1089:
1087:
1084:
1082:
1079:
1078:
1076:
1074:
1070:
1064:
1061:
1059:
1056:
1055:
1053:
1051:
1047:
1041:
1038:
1036:
1033:
1031:
1028:
1026:
1023:
1021:
1018:
1016:
1013:
1011:
1008:
1004:
1001:
1000:
999:
996:
994:
991:
989:
986:
984:
981:
979:
978:Boom operator
976:
974:
971:
969:
966:
965:
963:
961:
957:
949:
946:
944:
941:
939:
938:Best boy grip
936:
935:
934:
931:
927:
924:
922:
919:
918:
917:
914:
912:
909:
907:
904:
900:
897:
895:
892:
890:
887:
886:
885:
882:
880:
877:
876:
874:
872:
868:
858:
857:Scenic design
855:
853:
850:
848:
847:Matte painter
845:
844:
842:
840:
836:
830:
827:
825:
822:
820:
817:
815:
814:Set decorator
812:
810:
807:
805:
802:
800:
797:
795:
792:
788:
785:
784:
783:
780:
779:
777:
771:
761:
758:
757:
755:
753:
749:
743:
740:
738:
735:
733:
730:
728:
725:
723:
720:
718:
715:
713:
710:
708:
705:
703:
700:
698:
695:
694:
692:
690:
686:
682:
678:
673:
669:
657:
656:Line producer
654:
652:
649:
648:
647:
646:Film producer
644:
642:
639:
637:
636:Film director
633:
629:
626:
624:
621:
619:
616:
614:
613:Ensemble cast
611:
609:
606:
604:
603:Leading actor
601:
599:
596:
595:
594:
591:
590:
587:
583:
578:
574:
569:
565:
558:
553:
551:
546:
544:
539:
538:
535:
525:
521:
515:
512:
508:
504:
500:
494:
491:
488:
485:
479:
476:
473:
468:
465:
462:
457:
454:
451:
446:
443:
439:
434:
431:
418:
414:
407:
404:
400:
396:
392:
386:
383:
377:
374:
370:
366:
360:
357:
353:
349:
343:
340:
336:
332:
328:
322:
319:
312:
308:
305:
303:
302:Diction coach
300:
299:
295:
293:
286:
284:
281:
277:
270:Job prospects
269:
267:
265:
261:
252:
250:
248:
244:
239:
235:
233:
229:
225:
219:
217:
213:
204:
202:
195:
193:
191:
186:
181:
177:
174:
173:film director
170:
165:
161:
157:
153:
149:
145:
141:
140:line producer
133:
128:
126:
124:
120:
115:
113:
109:
108:diction coach
105:
101:
100:
94:
92:
88:
83:
82:is involved.
81:
77:
72:
68:
64:
60:
56:
55:voice coaches
52:
48:
47:dialect coach
40:
38:
34:
30:
26:
22:
19:
18:dialect coach
1205:Sound editor
1172:Stunt double
1167:Stage combat
1147:Talent agent
1126:
1117:Acting coach
1040:Orchestrator
1035:Music editor
998:Foley artist
889:Focus puller
787:Art director
641:Screenwriter
514:
498:
493:
483:
478:
467:
456:
445:
433:
421:. Retrieved
416:
411:Tseng, Ada.
406:
390:
385:
376:
359:
352:0-31229514-6
342:
326:
321:
307:Acting coach
290:
275:
273:
264:lexical sets
259:
256:
240:
236:
220:
208:
199:
182:
178:
137:
122:
118:
116:
111:
107:
97:
95:
86:
84:
80:vocal combat
79:
70:
62:
58:
54:
51:speech coach
50:
46:
44:
35:
31:
27:
23:
17:
15:
1200:Film editor
1122:Body double
1003:Voice foley
911:Second unit
871:Photography
852:Illustrator
839:Visual arts
819:Set dresser
804:Hairdresser
773:Production
628:Cameo actor
598:Voice actor
91:voice coach
67:vocal coach
63:voice coach
41:Terminology
1306:Categories
1278:Swing gang
1248:Compositor
1182:Under-five
943:Dolly grip
752:Storyboard
568:filmmaking
524:0965596060
507:1557835225
461:BBC Voices
399:1557835225
369:1854599712
169:showrunner
87:text coach
1258:Rendering
1073:Animation
1020:Subtitles
899:Steadicam
799:Greensman
623:Bit actor
564:Film crew
102:who help
1337:Coaching
1215:Animator
1210:Colorist
1152:Stand-in
1091:Modeling
1081:Animator
1025:Composer
933:Key grip
296:See also
1317:Theatre
1096:Rigging
1010:Dubbing
190:dubbing
71:singing
1110:Talent
916:Gaffer
775:design
522:
505:
423:Feb 6,
397:
367:
350:
333:
1271:Other
1142:Extra
960:Sound
593:Actor
104:opera
948:Grip
520:ISBN
503:ISBN
425:2023
395:ISBN
365:ISBN
348:ISBN
331:ISBN
214:nor
76:yoga
1015:ADR
121:or
57:or
1308::
415:.
234:.
158:,
154:,
150:,
93:.
16:A
570:)
566:(
556:e
549:t
542:v
526:.
509:.
440:.
427:.
401:.
371:.
354:.
337:.
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.